| Dokumendiregister | Päästeamet |
| Viit | 6.5-1/2735-2 |
| Registreeritud | 24.04.2026 |
| Sünkroonitud | 27.04.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | 6.5 Hangete korraldamine |
| Sari | 6.5-1 Kirjavahetus riigihangete küsimustes |
| Toimik | 6.5-1 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | Riigihangete vaidlustuskomisjon, Advokaadibüroo FINK |
| Saabumis/saatmisviis | Riigihangete vaidlustuskomisjon, Advokaadibüroo FINK |
| Vastutaja | Kristi Orn (halduse valdkond, Õigusosakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
Raua tn 2 / 10124 Tallinn / [email protected] / www.paasteamet.ee / registrikood 70000585
Riigihangete vaidlustuskomisjon
Teie 21.04.2026 Meie 24.04.2026 nr 6.5-1/2735-2
Riigihanke viitenumber: 297460 „Toidupakkide ostmine“ Hankija: Päästeamet Registrikood: 70000585 Raua 2, 10124, Tallinn [email protected] Hankija esindaja: õigusosakonna ostujuht Kristi Orn Vaidlustaja: Kommivabrik OÜ Registrikood: 10793533 Vaidlustaja esindaja: vandeadvokaat Eve Fink ([email protected]) Kolmandad isikud: Freezedry OÜ (11263547) Tactical Solution OÜ (14046945) Hankija tähelepanekud vaidlustaja seisukohtadele riigihankes viitenumber 297460 1. Asjaolud
1.1 Päästeamet (edaspidi hankija) viib läbi avatud hankemenetlusega riigihanget
„Toidupakkide ostmine“ (viitenumber 297460), mille kohta avaldati riigihangete registris
hanketeade 14.08.2025 ning ülejäänud riigihanke alusdokumendid (kättesaadavad
riigihangete registrist).
1.2 21.04.2026 esitas vaidlustaja täiendavad seisukohad hankija vastusele.
1.3 Riigihangete vaidlustuskomisjon (edaspidi VAKO) andis hankijale tähtaja vaidlustaja
täiendavatele seisukohtadele, taotlustele ja dokumentidele reageerimiseks kuni
24.04.2026.
1.4 Hankija esitab oma tähelepanekud lähtuvalt vaidlustaja 21.04.2026 esitatud
seisukohtadest. 2. Hankija tähelepanekud vaidlustaja seisukohtadele
2.1 Hankija jääb kõikide oma varasemalt avaldatud seisukohtade juurde.
2.2 Hankijale jääb vaidlustaja seisukohti lugedes mulje, justkui vaidlustaja arvab, et
tõendamist vajab erinevate pakkujate poolt pakutud toidupakkide samaväärsus.
Üldplaanis vastab see ka tõele, kuid täpsemalt tuleb tõendada, kas külmkuivatamise
meetodil dehüdreerimine ja kombineeritud meetodil dehüdreerimine tootmisviisidena on
samaväärsed. Hankija on tehnilises kirjelduses nõudnud külmkuivatamise teel
dehüdreerimist, mida tuleb lugeda koostoimes märkega või sellega samaväärne. Ehk
tõendamist vajab, kas kaks erinevat dehüdreerimise meetodit on samaväärsed/annavad
samaväärsed tulemused või mitte. Hankija on seda ka oma vastuvõetud otsuse
põhjenduses teinud.
2.3 Hankija tutvudes vaidlustaja täiendavate seisukohtadega jõudis järeldusele, et vaidlustajal
ei ole endal tegelikkuses pakkumuse samaväärsuse tõendamiseks ühtegi faktilist asjaolu
2 (3)
ega tõendit, vaid on asunud seisukohale, et näidise esitamine ja tõend toidupaki
säilivusaja kohta on samaväärsuse tõendid. Hankija hinnangul on tegemist otsitud
põhjendustega, sest vaidlustaja saab ka ise aru, et on oma riigihanke pakkumuses väitnud,
et pakkumus vastab kõigile riigihanke alusdokumentides esitatud tingimusele ning
erinevate tootmismeetodite samaväärsuse tõendamiseks ei ole esitatud ühtegi tõendit.
Samaväärse pakkumuse esitamise kohta pakkumuses märget ei ole.
2.4 Vaidlustaja väidab, et ei hankija ega ka kolmas isik ei ole suutnud ümber lükata
vaidlustaja pakkumuse samaväärsust ja sellest tulenevalt on vaidlustaja pakkumus
samaväärne. Hankija hinnangul on vaidlustaja poolt toodud loogika väär. Pakkumuse
samaväärsus saab tugineda teoreetilistele ja faktilistele asjaoludele, mitte sellele kas
hankija on seda suutnud põhjendada või mitte. Hankija on esitanud otsuste vastuvõtmisel
mitu lehekülgi põhjendusi, miks hankija hinnangul ei ole tegemist samaväärse
pakkumusega. Vaidlustaja vastupidiselt ei ole samaväärsuse tõendamiseks pakkumuses
üldse infot ega tõendeid esitanud ega tee seda ka vaidlustusmenetluses.
2.5 Hankija põhimääruse järgsed tegevusvaldkonnad on ennetustöö, ohutusjärelevalve,
pääste- ja demineerimistöö ning kriisireguleerimise korraldamine. Hankija töötajate
hulgas ei ole ühtegi toiduainete tehnoloogi, millest tulenevalt ei ole hankija teoreetilised
teadmised toiduainete töötlemise tehnoloogiatest/meetoditest ilmselt eksperdi tasandil.
Sellest tulenevalt pöördus hankija just vastava valdkonna eksperte koolitava
haridusasutuse poole, et saada eksperdi teoreetiline hinnang külmkuivatamise meetodil
dehüdreerimise ja kombineeritud meetodil dehüdreerimise tootmisviiside samaväärsuse
osas. Hankija soov ei olnud algusest peale eksperthinnangu tellimine konkreetsete toodete
ehk toidupakkide samaväärsuse hindamiseks. Nagu hankija juba eelnevalt välja tõi, siis
see ei ole vaidluse objekt. Hankija usub, et hankija valitud eksperdi pädevuse ja
sõltumatuse osas ei ole vaidlust, seega vastava eksperdi hinnangust võis hankija oma
otsuste vastuvõtmisel lähtuda.
2.6 Nagu hankija juba viitas, siis pöördus hankija eksperdi poole hinnangu saamiseks kahe
erineva tootmisviisi samaväärsuse osas. Hankija pöördus eksperdi poole just teoreetilise
hinnangu saamiseks, sest tootmisviiside kui selliste samaväärsust tõendada saabki hankija
hinnangul teoreetiliste andmete põhjal. Hankija võttis eksperdilt saadud info aluseks ning
sõnastas seda arvesse võttes oma otsuse ja põhjendused. Riigihangete seaduse (edaspidi
RHS) kohaselt võtab riigihankel otsused vastu hankija, mida hankija on ka teinud.
Negatiivse otsuse vastuvõtmist on hankija põhjendanud, mida nõuab ka RHS. Hankija on
oma põhjenduste koostamisel lähtunud eksperdilt saadud infost ehk teoreetilistest
teadmistest.
2.7 Pakkumuste mittevastavuse põhjendused koostab hankija. Seega ei ole hankija kuidagi
valesti põhjenduste koostamisel käitunud, kui on kasutanud selleks eksperdi poolt
hankijale antud hinnangut. Hankijale jääb arusaamatuks, millist tsitaati vaidlustaja
vastuse punktis 4 silmas peab, mida väidetavalt eksperdi kirjavahetuses ei eksisteeri.
Hankija on oma põhjendused kirjutanud ise ning toonud sellesse sisse ka eksperdilt
saadud infot ja hinnangut. Hankija ei leia, et see oleks kuidagi manipulatsioon, kui
tugineb oma põhjenduste kirjutamisel eksperdilt saadud infole. Hankija ei ole kordagi
väitnud, et oma põhjenduste aluseks oleks võtnud üks-ühele eksperdi hinnangu, mis peaks
olema arusaadav ka hankija kirjutatud põhjendustest.
2.8 Hankija soovis eksperdilt teada teoreetilist hinnangut kahe tootmisviisi samaväärsuse
osas. Selle vastuse hankija eksperdi vastusest sai. Hankija leiab, et isegi kui see oleks
asjakohane ja vajalik, ei ole hankija kohustuseks hankemenetluse käigus kanda sellises
mahus kulusid (nt eksperthinnangu tellimine), et asuda välja selgitama pakkumuste
samaväärsust olukorras, kus vaidlustaja ei ole samaväärsele pakkumusele oma
pakkumuses isegi viidanud.
2.9 RHS räägib eksperdi kaasamisest §-s 195 lg 8 ja 9. Sätted viitavad selgelt, et eksperdi
kaasab vajadusel VAKO. Sellisel juhul tuleb lähtuda tsiviilkohtumenetluse seadustiku
viidatud sätetest. RHS hankijale ekspertide valiku ja kaasamise osas ühtegi kohustust ette
ei näe. Hankija pöördus eksperdi poole endale täiendava info saamiseks tootmisviiside
3 (3)
samaväärsuse osas. Ja loomulikult võttis hankija eksperdilt saadud infot aluseks
põhjenduste koostamisel. Vastasel korral kui hankija seda teha ei oleks soovinud ei oleks
olnud põhjust ka eksperdi poole pöörduda.
2.10 Vaidlustaja väidab, et eksperdi paljasõnaline arvamus ei tõenda erinevate tootmisviiside
samaväärsust. Hankija on seisukohal, et eksperdi poolne paljasõnaline arvamus on siiski
tugevam argument kui vaidlustaja poolt mitte ühegi tõendi ega teooria esitamine. Kuivõrd
tegemist on oma valdkonna erapooletu pädeva isikuga, siis ei näe hankija küll mingit
põhjust, miks hankija ei või oma otsuste põhjendamisel tugineda eksperdilt saadud
hinnangule. Teadusasutuse esindajana, kes koolitab välja toiduainete tehnoloogia
eksperte, toetus pr Adreson hinnangu andmisel oma teoreetilistele ja praktilistele
teadmistele ja kogemusele. Kui hankija oleks täiendavaid tõendeid esitatud seisukoha
tõendamiseks küsinud, siis ju need oleks ka esitatud.
2.11 Vaidlustaja vastuse punkti 8 osas märgib hankija, et ei viita kuidagi sellele, et vaidlustaja
poolt pakutav hind on madal. Hankija viitas oma vastuses asjaolule, et hindade
erinevusest tulenevalt ning kogumis muid põhjendusi arvesse võttes annab ca 30% võrra
madalam hind alust arvata, et tootmisviisid ei pruugi olla samaväärsed.
2.12 Vaidlustaja vastuse punkti 9 osas ei saa hankija aru, kuidas vaidlustaja leiab, et erinevate
tootmisviiside samaväärsust saab tõendada riigihanke pakkumuse koosseisus esitatud
näidis ja säilivusaja kinnitus. Säilivusaeg oli tehnilise kirjelduse nõue ning selle
tõendamiseks tuli kinnitus esitada. Näidise esitamine kui fakt ei tõenda küll pakkumuste
samaväärsust. Vaidlustaja ei vaevu isegi vaidlustuses selgitama, kuidas näidise esitamine
võiks tõendada pakutava toote saamaväärsust esitatud tehnilise kirjeldusega. Vaidlustaja
väidab, et hankija ei ole toidupaki näidist samaväärsuse hindamiseks proovinud ega
katsetanud. Hankija peab oluliseks märkida, et vaidlus on selles, kas kaks tootmisviisi:
külmkuivatamine ja kombineeritud meetodil toiduainete dehüdreerimine on
samaväärsed. Esitatud näidiste proovimine ja katsetamine hankija hinnangul
tootmisviiside samaväärsust tõendada ei saa. Hankija ei ole riigihanke selgitavas
dokumendis sätestanud, et toidupakkide näidist kasutatakse samaväärsuse hindamiseks.
2.13 Hankija märgib, et pakkujate otsustest teavitamist reguleerib RHS § 47. Seaduse kohaselt
teavitab hankija pakkujaid vastuvõetud otsusest ning lisab pakkujale tema pakkumuse
tagasilükkamise põhjused. Hankija on vastavalt käitunud. Hankijal ei olnud mingit
kohustust pakkujale põhjenduste käigus eksperdi kirjavahetust edastada, sest hankija
lähtus oma põhjenduste kirjutamisel eksperdilt saadud infost. Põhjendused on
vaidlustajale koos otsusega edastatud. Hankija ei ole kuidagi tundnud survet kirjavahetus
vaidlusmenetluse käigus esitada nagu vaidlustaja seda väidab. Hankija esitas selle
tõendina, et hankija on kaasanud oma valdkonna eksperdi, mitte aru pidanud tehisaruga.
2.14 Toidupaki soojendamise osas hankija hinnangul vaidlust ei ole ning seega ei ole
vaidlustaja vastuse punktis 11 toodu asjakohane. 3. Kokkuvõtteks
3.1 Hankija on jätkuvalt seisukohal, et vaidlustaja pakkumus ei vasta riigihanke
alusdokumentides toodud kõikidele tingimustele ning erinevate tootmisviiside samaväärus ei
ole tõendatud. Hankija poolt vastuvõetud otsus vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamise osas
on õiguspärane ega ole vastuolus RHS-ga ning tuleb jätta jõusse.
3.2 Hankija hinnangul arvestades vaidlustuse mahtu ning keerukuse astet on vaidlustaja
lepingulise esindaja kulud ülepaisutatud. Näiteks jääb hankijale arusaamatuks, kuidas on
mõistlik, et VAKO vastuse projekti kliendile saatmine saab aega võtta 2 h (8.04.2026 tööaja
kirjeldus).
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Kristi Orn
ostujuht
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Hankija vastus vaidlustusele riigihankes viitenumber 297460 | 15.04.2026 | 1 | 6.5-1/2534-3 🔒 | Väljaminev kiri | paa | Riigihangete vaidlustuskomisjon |
| Vaidlustuse teade | 13.04.2026 | 1 | 6.5-1/2534-1 🔒 | Sissetulev kiri | paa | Riigihangete vaidlustuskomisjon |
| Kättesaamiskinnitus | 13.04.2026 | 1 | 6.5-1/2534-2 🔒 | Väljaminev kiri | paa | Riigihangete vaidlustuskomisjon |