| Dokumendiregister | Riigiprokuratuur |
| Viit | RP-6-15/26/4782 |
| Registreeritud | 13.05.2026 |
| Sünkroonitud | 14.05.2026 |
| Liik | Oportuniteedimäärus |
| Funktsioon | RP-6 Prokuratuuri põhitegevus |
| Sari | RP-6-15 Oportuniteedimäärused |
| Toimik | RP-6-15/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Juurdepääsupiirang | |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Ragnar Plistkin (Viru Ringkonnaprokuratuur, Viru Ringkonnaprokuratuur Teine osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
1
Kriminaalmenetluse lõpetamise põhistamata määrus
Koostamise kuupäev ja koht: 12.05.2026, Narva
Koostaja ametinimetus ja nimi: abiprokurör Ragnar Plistkin
Ametiasutuse nimi: Viru Ringkonnaprokuratuuri Narva osakond
Kriminaalasja number: 26233000595
Kuriteo kvalifikatsioon: KarS § 121 lg 2 p 2
Kahtlustatava nimi (isikukood): X.X
Kuriteo toimepanemise aeg: 26.04.2026
Määrus on koostatud lähtudes KrMS §-ist 206 lõikest 1¹, mille alusel võib kriminaalmenetluse
lõpetamise määruses KrMS § 145 lõike 3 punktis 1 nimetatud põhjenduse jätta esitamata.
Juhindudes KrMS § 202 lg-st 7 ja 206, abiprokurör
määras:
1. Lõpetada kriminaalasjas nr 26233000595 menetlus X,X suhtes, kuna kahtlustatava süü ei
ole suur ning kriminaalmenetluse jätkamiseks puudub avalik menetlushuvi.
2. Kahtlustatavale määratud kohustuse liik ja tähtaeg:
3. 2.1. KrMS § 202 lg 2 p 7 alusel kohustub X.X pöörduma hiljemalt 01.08.2026 vaimse
tervise õe esmasele vastuvõtule alkoholitarvitamise häire ravi teenuse raames ning
edastama nimetatud vastuvõtu läbimise kohta prokuratuurile tervishoiuasutuse poolt
väljastatud õiendi e-posti teel või kirjalikult hiljemalt 01.08.2026.
Kohustuse täitmist kinnitav tõend tuleb saata Viru Ringkonnaprokuratuuri Narva
osakonnale e-postiga [email protected] (tel 359 2147) või tuua
Viru Ringkonnaprokuratuuri Narva osakonda (Koidula tn 3a, Narva).
2.2. KrMS § 202 lg 2 p 7 alusel kriminaalmenetlus antud kriminaalasjas uuendatakse,
kui X.X paneb toime uue tahtlikku kuriteo kuni 12.11.2026 (k.a).
4. KrMS 4. peatükis loetletud tõkendite ja muude kriminaalmenetluse tagamise vahendite
tühistamine: Tõkendit ei ole kohaldatud.
5. Asitõendid või äravõetud või konfiskeerimisele kuuluvad objektid: Puuduvad.
6. KrMS § 206 lõike 2¹ alusel teavitada kriminaalmenetluse lõpetamisest Eesti
Kohtuekspertiisi Instituuti ja kustutada ABIS-st ja RSBR-st järgmised andmed: Andmeid
ei kustutata.
7. Kriminaalmenetluse kulud: Puuduvad.
8. Vastavalt KrMS § 206 lõikele 2 saata kriminaalmenetluse lõpetamise määrus viivitamatult
kannatanule Y.Y e-postiga ning anda kahtlustatavale X.X prokuratuuris allkirja vastu kätte.
9. Kannatanul on õigus esitada kümne päeva jooksul alates määruse saamisest menetlejale
(Viru Ringkonnaprokuratuuri Narva osakond – Koidula 3a, 20307 Narva või e-post:
[email protected]) taotlus põhistatud määruse saamiseks. Viieteistkümne päeva jooksul
taotluse saamisest koostab menetleja põhistatud määruse. Põhistatud kriminaalmenetluse
lõpetamise määruse saamisest alates kümne päeva jooksul on kannatanul õigus KrMS §
2
207 lg 3 alusel esitada kaebus Riigiprokuratuurile, mille asukoht on Wismari tn 7, Tallinn
15188 või e-post: [email protected].
10. Kannatanul on õigus vastavalt KrMS § 206 lõikele 3 tutvuda kriminaaltoimikuga
kriminaalmenetluse lõpetamise määruse saamisest alates kümne päeva jooksul menetluse
lõpetanud prokuratuuris. Kui füüsiliselt isikust kannatanu valda eesti keelt, võib ta kümne
päeva jooksul taotleda kriminaalmenetluse lõpetamise määruse sisust arusaamiseks selle
teksti tõlkimist emakeelde või keelde, mida ta valdab.
Ragnar Plistkin
Mina, X.X, kinnitan, et määrus on mulle tõlgitud ja arusaadav. Olen nõus
kriminaalmenetluse lõpetamisega KrMS § 202 alusel. Samuti olen nõus täitma käesoleva
määruse punktis 2 nimetatud kohustusi tähtaegselt. Olen teadlik sellest, et kui ma ei täida
määratud tähtaja jooksul mulle pandud kohustusi, võib prokuratuur kriminaalmenetluse
määrusega uuendada. Kriminaalmenetluse lõpetamise määruse koopia sain kätte ja
kaitsjat kriminaalmenetluse lõpetamise läbirääkimiste juurde ei soovi.
X.X
Kriminaalmenetluse lõpetamise läbirääkimistest võttis osa prokuratuuri koosseisuline tõlk,
keda hoiatati oma kohustuste täitmisest keeldumise ja teadvalt valesti tõlkimise eest KarS § 318
ja § 321 järgi.
(allkirjastatud digitaalselt)
I.O