| Dokumendiregister | Riigikogu |
| Viit | 1-2/26-315/1 |
| Registreeritud | 22.05.2026 |
| Sünkroonitud | 22.05.2026 |
| Liik | EL dokument |
| Funktsioon | |
| Sari | |
| Toimik | Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EL) 2017/2107 (millega kehtestatakse Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust (EL) 2018/975 (millega kehtestatakse majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mida kohaldatakse Vaikse ookeani lõunaosa piirkondliku kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal), määrust (EL) 2019/833 (millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed), määrust (EL) 2021/56 (millega kehtestatakse Ameerika Troopikatuunide Komisjoni konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust (EL) 2022/2056 (millega kehtestatakse Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskonventsiooni alal kohaldatavad kaitse- ja majandamismeetmed), määrust (EL) 2022/2343 (millega kehtestatakse India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC) pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed) ning määrust (EL) 2023/2053 (millega kehtestatakse Atlandi ookeani idaosa ja Vahemere hariliku tuuni varude majandamise mitmeaastane kava) - COM(2026) 198 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 20.5.2026
COM(2026) 198 final
2026/0111 (COD)
Proposal for a
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
amending Regulation (EU) 2017/2107 laying down management, conservation and
control measures applicable in the Convention area of the International Commission for
the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), Regulation (EU) 2018/975 laying down
management, conservation and control measures applicable in the South Pacific
Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) Convention Area, Regulation
(EU) 2019/833 laying down conservation and enforcement measures applicable in the
Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, Regulation (EU)
2021/56 laying down management, conservation and control measures applicable in the
Inter-American Tropical Tuna Convention area, Regulation (EU) 2022/2056 laying
down conservation and management measures applicable in the Western and Central
Pacific Fisheries Convention Area, Regulation (EU) 2022/2343 laying down
management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna
Commission (IOTC) Area of Competence, and Regulation (EU) 2023/2053 establishing a
multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the
Mediterranean
EN 1 EN
EXPLANATORY MEMORANDUM
1. CONTEXT OF THE PROPOSAL
• Reasons for and objectives of the proposal
The purpose of the proposal is to implement into Union law certain measures adopted by the
following Regional Fisheries Management Organisations (RFMOs): the International
Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT); the South Pacific Fisheries
Management Organisation (SPRFMO); the Northwest Atlantic Fisheries Organisation
(NAFO); the Inter-American Tropical Tuna Commission (IATTC); the Western and Central
Pacific Fisheries Commission (WCPFC) and the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC).
ICCAT is the RFMO responsible for managing tuna and tuna-like fishery resources in the
Atlantic and the Mediterranean. ICCAT has the authority to adopt recommendations for the
conservation and management of the fisheries under its purview, which are binding for the
Contracting Parties. Those recommendations are essentially addressed to the Contracting
Parties to the Convention, but also contain obligations for operators (e.g. vessel
masters) which apply exclusively to the ICCAT Convention area, covering the high seas and
exclusive economic zones of Contracting Parties. Article VIII(2) of the ICCAT Convention
states that ICCAT recommendations become effective for all Contracting Parties six months
after the date of the notification from the ICCAT Commission and the Contracting Parties are
required to implement them. The last ICCAT conservation and enforcement recommendations
were implemented into Union law through Regulations (EU) 2017/2107(1), (EU) 2023/2053(2)
and (EU) 2023/2833(3) of the European Parliament and of the Council. This proposal seeks to
implement the recommendations adopted by ICCAT in its annual meetings in 2024 and 2025.
SPRFMO is the RFMO responsible for the management of fishery resources in the
South Pacific Ocean and adjoining seas excluding tuna and tuna-like species. The EU has
been a Contracting Party to the SPRFMO since 2010. The SPRFMO Convention provides that
decisions adopted by the SPRFMO are binding on its Contracting Parties, participating fishing
entities, and cooperating non-Contracting Parties, as well as operators. Regulation (EU)
2018/975(4) implemented into Union law the management, conservation and control
measures adopted by the SPRFMO between 2013 and 2017. This proposal seeks to implement
certain management, conservation and control measures adopted by the SPRFMO at its
annual meeting in 2025.
(1) Regulation (EU) 2017/2107 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2017
laying down management, conservation and control measures applicable in the Convention area of the
International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), and amending Council
Regulations (EC) No 1936/2001, (EC) No 1984/2003 and (EC) No 520/2007 (OJ L 315, 30.11.2017, p.
1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj. (2) Regulation (EU) 2023/2053 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2023
establishing a multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the
Mediterranean, amending Regulations (EC) No 1936/2001, (EU) 2017/2107, and (EU) 2019/833 and
repealing Regulation (EU) 2016/1627 (OJ L 238, 27.9.2023, p. 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj. (3) Regulation (EU) 2023/2833 of the European Parliament and of the Council of 13 December 2023
establishing a catch documentation programme for bluefin tuna (Thunnus thynnus) and repealing
Regulation (EU) No 640/2010 (OJ L, 2023/2833, 20.12.2023), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj. (4) Regulation (EU) 2018/975 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 laying down
management, conservation and control measures applicable in the South Pacific Regional Fisheries
Management Organisation (SPRFMO) Convention Area (OJ L 179, 16.7.2018, p. 30), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2018/975/oj.
EN 2 EN
NAFO is the RFMO responsible for managing fishery resources in the Northwest Atlantic
under its purview. NAFO’s conservation and management measures apply exclusively to the
NAFO Regulatory Area, the high seas, defined as the area that lies beyond the area where
coastal states exercise fisheries jurisdiction. The EU has been a Contracting Party to NAFO
since 1979. The NAFO Convention states that the conservation measures adopted by the
NAFO Commission are binding (Articles XIV, VI.8 and VI.9) and that the Contracting
Parties are required to implement them. Regulation (EU) 2019/833(5) implemented into Union
law the NAFO conservation and enforcement measures adopted by NAFO until 2018 and that
regulation was amended in 2021 and 2022 to implement the measures adopted by NAFO in
2019, 2020, 2021 and 2022. This proposal seeks to implement the amendments adopted by
NAFO at its annual meeting in 2025.
IATTC is the RFMO responsible for the conservation and management of fisheries for tunas
and other species taken by tuna-fishing vessels in the Eastern Pacific Ocean (EPO). The EU
has been member of the IATTC since 2006. The IATTC Convention ('Antigua Convention')
provides that resolutions adopted by IATTC are binding on its Contracting Parties and
cooperating non-Contracting Parties, as well as operators. Regulation (EU) 2021/56(6)
implemented into Union law laying down management, conservation and control measures
applicable in IATTC. This proposal seeks to implement amendments adopted by IATTC at its
annual meeting in 2021.
The Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC) is the RFMO responsible
for managing tuna and tuna-like fishery resources in the Western and Central Pacific Ocean,
(WCPO). The conservation and management measures (CMMs) adopted by WCPFC are
binding upon Members, Participating Territories and Cooperating Non-Members. CMMs
apply throughout the WCPFC Convention area, covering the high seas and exclusive
economic zones of CCMs. Regulation (EU) 2022/2056(7) implemented into Union law the
resolutions of the WCPFC adopted between 2004 and 2021. This proposal seeks to implement
the amendments adopted by WCPFC at its annual meetings in 2024 and 2025.
The IOTC is the RFMO responsible for managing tuna and tuna-like fishery resources in the
Indian Ocean. The IOTC’s conservation and management measures apply to the IOTC area of
competence, which is the Indian Ocean (defined for the purpose of the IOTC agreement as the
FAO statistical areas 51 and 57 and adjacent seas, north of the Antarctic Convergence). The
EU has been a Contracting Party to IOTC since 1995. The IOTC Agreement states that the
resolutions adopted by the IOTC are binding and that the Contracting Parties are required to
implement them. Regulation (EU) 2022/2343(8) implemented into Union law the resolutions
(5) Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 laying down
conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic
Fisheries Organisation, amending Regulation (EU) 2016/1627, and repealing Council Regulations (EC)
No 2115/2005 and (EC) 1386/2007 (OJ L 141, 28.5.2019, p. 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj. (6) Regulation (EU) 2021/56 of the European Parliament and of the Council of 20 January 2021 laying
down management, conservation and control measures applicable in the Inter-American Tropical Tuna
Convention area and amending Council Regulation (EC) No 520/2007 (OJ L 24, 26.1.2021, p. 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj. (7) Regulation (EU) 2022/2056 of the European Parliament and of the Council of 19 October 2022 laying
down conservation and management measures applicable in the Western and Central Pacific Fisheries
Convention Area and amending Council Regulation (EC) No 520/2007 (OJ L 276, 26.10.2022, p.1)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2056/oj. (8) Regulation (EU) 2022/2343 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2022
laying down management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna
Commission (IOTC) Area of Competence, amending Council Regulations (EC) No 1936/2001, (EC)
EN 3 EN
of the IOTC adopted between 2000 and 2021. This proposal seeks to implement the
amendments and new resolutions adopted by IOTC at its annual meeting in 2025.
• Consistency with existing policy provisions in the policy area
The proposal is in line with Part VI (external policy) of the common fisheries policy
Regulation (EU) 1380/2013(9) which provides that the Union conducts its external fisheries in
accordance with its international obligations and bases the Union's fishing activities on
regional fisheries cooperation.
The proposal complements both the external fleet management Regulation (EU)
2017/2403(10), which provides that Union fishing vessels are subject to Regional Fisheries
Management Organisations fishing authorisations, and Council Regulation (EC) 1005/2008(11)
concerning illegal unreported and unregulated fishing, which provides for the inclusion of the
Illegal, Unreported and Unregulated (IUU) list into the Union IUU vessels list.
This proposal does not cover the EU’s fishing opportunities decided by ICCAT, SPRFMO,
NAFO, IATTC, WCPFC, and IOTC. Under Article 43(3) of the Treaty on the Functioning of
the European Union (TFEU), it is the Council’s prerogative to adopt measures on fixing
prices, levies, aid and quantitative limitations, and on the fixing and allocation of fishing
opportunities.
• Consistency with other Union policies
The proposal is consistent with other Union policies and seeks to implement obligations
incurred by the Union as a member of the relevant RFMOs.
2. LEGAL BASIS, SUBSIDIARITY AND PROPORTIONALITY
• Legal basis
The proposal is based on Article 43(2) TFEU, as it sets out the provisions needed to pursue
the objectives of the common fisheries policy.
• Subsidiarity (for non-exclusive competence)
The proposal falls under the exclusive competence of the Union (Article 3(1)(d) TFEU).
Therefore, the subsidiarity principle does not apply.
• Proportionality
The proposal will ensure that the Union’s obligations in ICCAT, SPRFMO, NAFO, IATTC,
WCPFC and IOTC are met, without going beyond what is necessary to achieve this objective.
No 1984/2003 and (EC) No 520/2007 (OJ L 311, 2.12.2022, p1) ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2343/oj. (9) Regulation (EU) No 1380/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 December 2013 on
the Common Fisheries Policy, amending Council Regulations (EC) No 1954/2003 and (EC) No
1224/2009 and repealing Council Regulations (EC) No 2371/2002 and (EC) No 639/2004 and Council
Decision 2004/585/EC (OJ L 354, 28.12.2013, p. 22) ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj. (10) Regulation (EU) 2017/2403 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on the
sustainable management of external fishing fleets, and repealing Council Regulation (EC) No
1006/2008 (OJ L 347, 28.12.2017, p. 81) ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj. (11) Council Regulation (EC) No 1005/2008 of 29 September 2008 establishing a Community system to
prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing, amending Regulations (EEC)
No 2847/93, (EC) No 1936/2001 and (EC) No 601/2004 and repealing Regulations (EC) No 1093/94
and (EC) No 1447/1999 (OJ L 286, 29.10.2008, p. 1) ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1005/oj.
EN 4 EN
• Choice of the instrument
A regulation is chosen to amend existing Regulation (EU) 2017/2107, Regulation (EU)
2018/975, Regulation (EU) 2019/833, Regulation (EU) 2021/56, Regulation (EU) 2022/2056,
Regulation (EU) 2022/2343, and Regulation (EU) 2023/2053.
3. RESULTS OF EX-POST EVALUATIONS, STAKEHOLDER
CONSULTATIONS AND IMPACT ASSESSMENTS
• Ex-post evaluations/fitness checks of existing legislation
Not relevant.
• Stakeholder consultations
EU Member States’ national experts and industry representatives were consulted both during
the run-up to the relevant annual meetings of above referred organisations at which these
measures were adopted and during the negotiations.
• Collection and use of expertise
This proposal implements into Union law measures adopted by ICCAT, SPRFMO, NAFO,
IATTC, WCPFC and IOTC in accordance with the advice of these organisations’ respective
standing committees on science and control issues.
• Impact assessment
Not relevant. This proposal implements into Union law the ICCAT, SPRFMO, NAFO,
IATTC, WCPFC and IOTC conservation and management measures that are binding on the
Union.
• Regulatory fitness and simplification
This proposal is not linked to regulatory fitness and simplification (REFIT).
• Fundamental rights
This proposal does not impact fundamental rights.
4. BUDGETARY IMPLICATIONS
This proposal has no budgetary implications.
5. OTHER ELEMENTS
• Implementation plans and monitoring, evaluation and reporting arrangements
Not applicable.
• Detailed explanation of the specific provisions of the proposal
For ICCAT, the amendments align with the most recent ICCAT rules on by-catch of tropical
tunas. For bluefin tuna, the concept of "farming capacity" is removed and new procedures
regarding the verification of processing declarations are introduced.
For SPRFMO the proposal covers further measure adopted in 2025, prohibiting subsidies to a
vessel or operator of a vessel listed on the SPRFMO IUU Vessel list.
For NAFO, the amendments relate to the replacement of the word "discrepancies" by
"potential non-compliance" as well as the introduction in NAFO of an electronic observation
programme and the requirements it shall meet if be used.
EN 5 EN
For IATTC, the amendments relate to some definitions and the transmission of information
related to FADs and satellite buoy.
For WCPFC, amendments are related to chartering and protection of sensitive species,
including reporting.
For IOTC, the amendments align with the most recent IOTC rules on:
• the vessel monitoring system (VMS) programme;
• the regional observer scheme;
• the conservation of sharks caught in association with fisheries managed by IOTC;
• the conservation of shortfin and longfin mako sharks caught in association with
IOTC fisheries;
• the underage and overage of skipjack, bigeye and yellowfin tuna in the IOTC area of
competence,
For IOTC, a series of definitions is also reintroduced.
EN 6 EN
2026/0111 (COD)
Proposal for a
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
amending Regulation (EU) 2017/2107 laying down management, conservation and
control measures applicable in the Convention area of the International Commission for
the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), Regulation (EU) 2018/975 laying down
management, conservation and control measures applicable in the South Pacific
Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) Convention Area, Regulation
(EU) 2019/833 laying down conservation and enforcement measures applicable in the
Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, Regulation (EU)
2021/56 laying down management, conservation and control measures applicable in the
Inter-American Tropical Tuna Convention area, Regulation (EU) 2022/2056 laying
down conservation and management measures applicable in the Western and Central
Pacific Fisheries Convention Area, Regulation (EU) 2022/2343 laying down
management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna
Commission (IOTC) Area of Competence, and Regulation (EU) 2023/2053 establishing a
multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the
Mediterranean
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular
Article 43(2) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee(1),
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure,
Whereas:
(1) Regulation (EU) 2017/2107(2) implemented management, conservation and control
measures applicable in the Convention area of the International Commission for the
Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) that had been adopted by ICCAT up to, and
including at, its annual meeting in 2015. This Regulation was subsequently amended
by Regulations (EU) 2019/1154, (EU) 2023/2053 and (EU) 2024/897 of the European
Parliament and of the Council in order to implement further measures adopted by
ICCAT.
(2) At its 2024 and 2025 annual meetings, ICCAT adopted further measures in relation to
tropical tunas as well as to blue marlin, white marlin and roundscale
(1) OJ C [...], [...], p. [...] (2) Regulation (EU) 2017/2107 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2017
laying down management, conservation and control measures applicable in the Convention area of the
International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), and amending Council
Regulations (EC) No 1936/2001, (EC) No 1984/2003 and (EC) No 520/2007, (OJ L 315, 30.11.2017, p.
1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj
EN 7 EN
spearfish, Regulation (EU) 2017/2107 should therefore be amended to implement
those new ICCAT measures.
(3) Regulation (EU) 2018/975(3) implemented management, conservation and control
measures applicable to the Convention Area of the South Pacific Regional Fisheries
Management Organisation (SPRFMO) that had been adopted by SPRFMO up to, and
including at, its annual meeting in 2017.
(4) The SPRFMO Commission adopted at its 2025 annual meeting further measures
prohibiting subsidies to a vessel or operator of a vessel listed on SPRFMO Illegal,
Unreported and Unregulated (IUU) Vessel list and the Regulation (EU) 2018/975
should therefore be amended to implement new SPRFMO measure.
(5) Regulation (EU) 2019/833(4) implemented into Union law the most updated rules for
conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the
Northwest Atlantic Fisheries Organisation (NAFO). This Regulation was subsequently
amended in order to implement the NAFO measures adopted at its annual meetings in
2019, 2020, 2021 and 2022(5).
(6) The NAFO subsequently adopted at its 47th Annual Meeting in 2025 a number of
legally binding measures as regards its observer scheme and the requirements to be
met when using an electronic observation programme, as well as relevant additional
procedure for serious infringements.
(7) Regulation (EU) 2019/833 should therefore be amended in order to implement these
new NAFO measures.
(8) Certain provisions of the CEM are likely to be amended at future NAFO annual
meetings following the introduction of new measures in relation to the technical
specifications for a compliant electronic observation programme. In order to
implement swiftly into Union law such future amendments to the CEM, the power to
adopt acts in accordance with Article 290 of the TFEU of the should be delegated to
the Commission in respect of Member State duties related to derogations from to the
observer programme.
(9) Regulation (EU) 2021/56(6) implemented into Union law conservation and
management measures applicable to the Convention area of the Inter-American
Tropical Tuna Commission (IATTC) that had been adopted by IATTC up to, and
including at, its 2020 annual meeting.
(3) Regulation (EU) 2018/975 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2018 laying down
management, conservation and control measures applicable in the South Pacific Regional Fisheries
Management Organisation (SPRFMO) Convention Area (OJ L 179, 16.7.2018, p. 30), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2018/975/oj. (4) Regulation (EU) 2019/833 of the European Parliament and of the Council of 20 May 2019 laying down
conservation and enforcement measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic
Fisheries Organisation, amending Regulation (EU) 2016/1627, and repealing Council Regulations (EC)
No 2115/2005 and (EC) 1386/2007 (OJ L 141, 28.5.2019, p. 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj. (5) Regulation (EU) 2019/833 laying down conservation and enforcement measures applicable in the
Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, amending Regulation (EU)
2016/1627, and repealing Council Regulations (EC) No 2115/2005 and (EC) 1386/2007 (OJ L 141,
28.5.2019, p. 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj. (6) Regulation (EU) 2021/56 of the European Parliament and of the Council of 20 January 2021 laying
down management, conservation and control measures applicable in the Inter-American Tropical Tuna
Convention area and amending Council Regulation (EC) No 520/2007 (OJ L 24, 26.1.2021, pp. 1) ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj.
EN 8 EN
(10) IATTC adopted at its 2021 annual meeting measures related to definitions and the
transmission of information related to FADs and satellite buoy. These measures are
binding on the Union and they should therefore be implemented into Union law.
(11) Regulation 2022/2056(7) implemented into Union law conservation and management
measures applicable to Convention area of the Western and Central Pacific Fisheries
Commission (WCPFC) that had been adopted by WCPFC up to, and including at, its
2021 annual meeting.
(12) WCPFC amended at its 2024 and 2025 annual meetings measures related to chartering
and protection of sensitive species, including reporting. Those measures are binding
on the Union. They should therefore be implemented into Union law.
(13) Regulation (EU) 2022/2343(8) implemented into Union law management, conservation
and control measures applicable in the area of competence of the Indian Ocean Tuna
Commission (IOTC) and that had been adopted by IOTC up to, and including at, its
annual meeting in 2021.
(14) The IOTC subsequently adopted at its 29th Annual Meeting in 2025 a number of
legally binding measures as regards its Regional observer scheme, its vessel
monitoring system programme, its conservation measures for sharks, including
shortfin and longfin mako sharks, and underage and overage of quotas of tropical
tuna quotas. Regulation (EU) 2022/2343 should therefore be amended in order to
implement these new IOTC measures.
(15) Regulation (EU) 2023/2053(9) implements into Union law measures adopted by
ICCAT for the management of bluefin tuna. At its 2025 annual meeting ICCAT
adopted measures in relation to the management of bluefin tuna. Regulation (EU)
2023/2053 should therefore be amended to implement those new ICCAT measures,
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Amendments to Regulation (EU) 2017/2107
Regulation (EU) 2017/2107 is amended as follows:
(1) Article 5 is deleted;
(2) in Article 7, paragraph 3 is replaced by the following:
“3. Union fishing vessels not authorised to fish for tropical tunas pursuant to Article
6 may be allowed to retain on board, tranship, transport, process or land bycatch of
(7) Regulation (EU) 2022/2056 of the European Parliament and of the Council of 19 October 2022 laying
down conservation and management measures applicable in the Western and Central Pacific Fisheries
Convention Area and amending Council Regulation (EC) No 520/2007 (OJ L 276, 26.10.2022, p. 1),
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2056/oj. (8) Regulation (EU) 2022/2343 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2022
laying down management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna
Commission (IOTC) Area of Competence, amending Council Regulations (EC) No 1936/2001, (EC)
No 1984/2003 and (EC) No 520/2007. (9) Regulation (EU) 2023/2053 of the European Parliament and of the Council of 13 September 2023
establishing a multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the
Mediterranean, amending Regulations (EC) No 1936/2001, (EU) 2017/2107, and (EU) 2019/833 and
repealing Regulation (EU) 2016/1627 (OJ L 238, 27.9.2023, p. 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj.
EN 9 EN
tropical tunas in accordance with a maximum per trip onboard bycatch limit of 5%
by species.
Member States shall report to the Commission, as part of their annual report :
(a) the maximum bycatch limit they allow for such vessels,
(b) the total amount of tropical tuna harvested as bycatch that year;
(c) information about how the Member State ensures compliance with the limit;
and
(d) the maximum per trip bycatch limit the Member State will allow per stock for
the coming fishing year.”;
(3) Article 28 is deleted.
Article 2
Amendments to Regulation (EU) 2018/975
In Article 38 of Regulation (EU) 2018/975 the following paragraph 3 is added:
“3. Member States shall not grant or maintain any subsidy to vessels on the SPRFMO IUU
Vessel List, or to the owner of such vessels, or to any person who is in charge of or directs or
controls such vessels."
Article 3
Amendments to Regulation (EU) 2019/833
Regulation (EU) 2019/833 is amended as follows:
(1) in Article 3, the following point (32) is added:
"(32) “Electronic Monitoring System (EMS)” means a system on board a fishing
vessel that acquires, stores and, as appropriate, transmits data from sensors and video
camera footage that can be reviewed and analysed by a human reviewer, data
analysis software, or edge based automation."
(2) Article 27 is amended as follows:
(a) the following paragraph (1a) is inserted between paragraph 1 and paragraph 2:
"(1a) All observers’ data, electronic reports and the data collected under the
electronic observation program under this Chapter and supporting documentation
shall be treated as confidential."
(b) paragraph 3, point (d) is replaced by the following:
"(d) where vessels utilize an electronic observation program compliant with the
requirements established in paragraph 11a;"
(c) in paragraph 6 point (b) "discrepancies" is replaced by "potential non-
compliance".
(d) in paragraph 11 point (d) "discrepancies" is replaced by "potential non-
compliance".
(e) in paragraph 11 point (h): "discrepancies" is replaced by "potential non-
compliance".
EN 10 EN
(f) paragraph 11a is inserted between paragraphs 11 and 12:
"11a. Each Member Statesmaking use of the derogation in, paragraph (3), point
(b) shall ensure that:
(a) the EMS installation and components of each fishing vessel are approved by
the competent authorities of the flag Member States and correspond to an EMS
Vessel Monitoring Plan (VMP);
(b) the VMP includes the following information:
(i) the fishing vessel details and the identification of the owner;
(ii) pictures, the technical characteristics and specifications and the location
on board of the EMS components, including cameras, sensors, antenna
and control box;
(iii) pictures and the measurement details of sorting and discard areas;
(iv) the obligations of the master of the fishing vessel relating to:
(-) the use of designated discard areas;
(-) the maintenance and cleaning of the EMS and its components;
(-) the testing and system diagnosis of the EMS; and
(-) the fallback procedures to be followed in case of system or power
failures;
(c) the EMS includes:
(i) cameras in all designated discard areas placed in such a way as to allow
the identification and quantification of discarded catch, the main deck or
the area where the catches are hauled on board and the processing area;
(ii) sensors providing information on the position, speed, winch or power
block usage, and hold temperatures;
(d) the EMS has a minimum data storage capacity sufficient to store the EMS data
until all catch onboard from the NAFO Regulatory Area has been landed;
(e) the footage and sensor data collected by the EMS follows a specified format
allowing that all sensors and video footage data can be analysed using an EMS
analyser software to identify and quantify the catch and discards from all
fishing operations;
(f) a copy of the VMP and changes thereof are submitted to the Commission and
EFCAfor any vessels not carrying an observer before the beginning of a
fishing trip in which the vessel will be subject to the electronic observation
programme referred to in paragraph 3, point (b);
(g) the NAFO Executive Secretary is notified by flag Member State, with the
Commission and EFCA in copy, at least 72 hoursin advance of the period
during which a vessel will be subject to the electronic observation programme
referred to in Article 27, paragraph 3, point (b) ;
(h) the EMS is turned on, recording, and fully operational as soon as the vessel
enters the Regulatory Area and until the vessel offloads all of its catch from the
Regulatory Area, barring use of any system failure contingency plan outlined
in the VMP; and
EN 11 EN
(i) a fishing trip report based on the template of Annex II.M, using the results of
the EMS data analysis is sent to EFCA with the Commission in copy within 3
months after the end of the trip without human observer on board for at least
5% of the fishing trips subject to the electronic observation programme."
(g) in paragraph 12, the following point (h) is added:
"(h) comply with the obligations and conditions established in the VMP of a vessel
subject to the electronic observation program referred to in paragraph 3, point (b).";
(h) Paragraph 15 is replaced by the following:
"(15) The information that Member States are required to provide in accordance with
paragraph 3 (c) and (d), paragraph 5(a), paragraph 6(c) and paragraph 7(c), paragraph
11a(g) and (j) shall be transmitted to the Commission or a body designated by it."
(3) in Article 35, paragraph 1, point (m) is replaced by the following:
"(m) committing an infringement where there is no observer on board and the vessel
is not subject to electronic observation;";
(4) in Article 35, paragraph 1, the following points (s) and (t) are added:
"(s) failing to carry on board an EMS contrary to Article 27, paragraph 11a, or to
tamper with the EMS;
(t) failing to comply with the obligations of the master established in the VMP in a
manner that prevents the EMS on board from being fully operational."
(5) In Article 41, paragraph 3 is replaced by the following:
“3. The master of the vessel shall not commence landing or transhipment operations,
or make use of other port services, before authorisation has been given by the
competent port authority or prior to the expiry of the estimated time of arrival (ETA)
as reported in PSC1 or PSC2. However, landing or transhipment operations and
making use of other port services may commence prior to ETA with permission from
the competent authorities of the port Member State.";
(6) In Article 50, paragraph 2, the following point (t) is added:
"(t) the technical specifications of an electronic observation program set out in
Article 27, paragraph 11a."
Article 4
Amendment to Regulation (EU) 2021/56
Regulation (EU) 2021/56 is amended as follows:
(1) In Article 3, the following points (25) to (29) are added:
"(25) 'Satellite buoy' means a buoy clearly marked with a unique identification code
that uses satellite network service to indicate its geographical position and is
compliant with this Regulation.
(26) 'Activation of a satellite buoy' means the act of initializing network service for
receiving the satellite buoy's position by the buoy supplier company at the request of
the vessel owner or manager.
EN 12 EN
(27) 'Deactivation of a satellite buoy' means the act of cancelling network service for
receiving the satellite buoy's position by the buoy supplier company at the request of
the vessel owner or manager.
(28) 'Reactivation of a satellite buoy' means the act of re-initializing network service
for transmission of a satellite buoy's position after deactivation by the buoy supplier
company at the request of the vessel owner or manager.
(29) 'Signal loss' means the situation in which, without it being caused by the owner,
operator or manager, a satellite buoy cannot be located by the owner on a monitoring
device, including due to buoy being retrieved by another vessel or person (at sea or
on-shore), FAD sinking and buoy failure."
(2) in Article 6, the following paragraph (3a) is inserted as follows:
"3a. The information referred to in paragraph 3 shall be reported in accordance with
Annex X.";
(3) in Article 28, paragraph 1, the following point (p) is added:
"(p) the buoy data format referred to in Article 6(3a)."
(4) the Annex X is added to Regulation (EU) 2021/56 in accordance with Annex I to this
Regulation.
Article 5
Amendments to Regulation (EU) 2022/2056
Regulation (EU) 2022/2056 is amended as follows:
(1) in Article 14, the following paragraphs 2 and 3 are added:
"2. For sharks that are caught by longline vessels and are not retained, fishing vessels
shall release these sharks, as soon as possible, taking into consideration the safety of
the crew and observer, using the following rules:(1) Leave the shark in the water,
where possible; and (2) Use a line cutter to cut the branchline as close to the hook as
possible.
3. Fishing vessels shall ensure that sharks that are caught and are not to be retained,
are hauled alongside the vessel before being cut free in order to facilitate a species
identification. This requirement shall only apply when an observer or electronic
monitoring camera is present, and should only be implemented taking into
consideration the safety of the crew and observer."
(2) in Article 19, the following paragraph 2a is inserted between paragraphs 2 and 3:
"2a. As from 1 January 2028, the above requirement under paragraph 1 shall also
apply in the region West of 175°W between 25°S - 30°S, whereas, the requirement
under paragraph 2 shall only apply in the region East of 175°W between 25°S -
30°S."
(3) in Article 20, the following paragraph 4a is added:
"4a: The measures referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, shall be reported
in the logbook in accordance with Article 14 of Regulation (EC) No 1224/2009. The
information to be reported shall include whether the status is dead or alive life upon
release."
(4) in Article 27, paragraph 1 the following point (g) is added:
EN 13 EN
"(g) area of application (EEZ and/or High Seas)".
(5) in Article 38, paragraph 3 the following point (j) is added:
"(j): Information on the implementation of the finning ban in line with the template
provided in Annex 2 of CMM 2025-06."
Article 6
Amendments to Regulation (EU) 2022/2343
Regulation (EU) 2022/2343 is hereby amended as follows:
(1) In Article 3, paragraph (8) is replaced by the following:
"(8) ‘Fish Aggregating Device’ or ‘FAD’ means a permanent, semi-permanent or
temporary object, structure or device of any material, man-made or natural, which is
deployed and/or tracked, and may aggregate fish."
(2) the following paragraph (4a) is inserted between paragraphs (4) and (5):
"(4a) 'Sharks' means all species belonging to the 8 orders of Selachimorpha
(Carcharhiniformes, Lamniformes, Orectolobiformes, Heterodontiformes,
Squaliformes, Squatiniformes, Hexanchiformes, and Pristiophoriformes) and all
species of the order of Rhinopristiformes."
(3) the following paragraphs (19) to (26) are added:
"
(19) ‘biodegradable’ means non-synthetic materials and/or bio-based alternatives for
materials that are biodegradable in marine environments;
(20) ‘log’ means a floating object of natural source or accidentally lost from
anthropic activities and that was not built and deployed for the purpose of
aggregating and/or locating target tuna species for subsequent capture;
(21) ‘instrumented buoy’ means a buoy clearly marked with a unique reference
number allowing identification of its owner and equipped with a satellite tracking
system to monitor at least its position;
(22) ‘buoy owner’ means the owner/master/operator of a fishing vessel who is in
charge of tracking an instrumented buoy and is authorised to request its activation
and/or deactivation;
(23) ‘Active buoy’ means an instrumented buoy from which the satellite
communication service has been initiated and switched on, which has been deployed
at sea on a DFAD or log and which is transmitting position.
(24) ‘deactivation of a buoy’ means the act of ending satellite communications
service, which is done by the buoy supplier company at the request of the vessel
owner or buoy owner;
(25) ‘reactivation of a buoy’ means the act of re-enabling satellite communications
services by the buoy supplier company at the request of the buoy owner;
(26) ‘abandoned DFAD’ means a DFAD which was initially deployed with the
intention of later retrieval but that is deliberately left at sea due to force majeure;
(27) ‘lost DFAD’ means a DFAD over which the buoy owner has lost control and
that cannot be located by the buoy owner;
EN 14 EN
(28) ‘discarded DFAD’ means a DFAD that is released at sea without any attempt for
further control or recovery by the buoy owner;"
(4) the following Article 5a is inserted between Article 5 and Article 6:
"Article 5a Underage or overage of skipjack, bigeye and yellowfin tuna
1. Any unused or excess portion of a Member State’s annual quota or catch limit for
skipjack and bigeye tuna may be added to or shall be deducted from, as appropriate,
the relevant quota or catch limit during or before the adjustment year in accordance
with the IOTC Resolution in force for skipjack tuna and bigeye tuna .
2. The maximum underage of skipjack and bigeye tuna that a Member State may
carry-over in any given year shall not exceed the amount permitted in that particular
year by IOTC in accordance with the IOTC Resolution in force for skipjack tuna and
bigeye tuna .
3. Any excess portion of a Member State’s annual quota or catch limit for yellowfin
tuna shall be deducted from, as appropriate, the relevant quota or catch limit during
or before the adjustment year in accordance with the IOTC Resolution in force for
yellowfin tuna."
(5) in Chapter II, Section 3 is renamed "Blue Sharks and Mako Sharks".
(6) Article 7a is added:
"Article 7a Shortfin and longfin Mako sharks
1. Unionfishing vessels shall promptly release unharmed, to the extent practicable,
shortfin mako sharks (Isurus oxyrinchus) and longfin mako sharks (Isurus paucus)
when brought along side for taking on board the vessel. Member States shall require
vessels flying their flag to implement, while giving due consideration to the safety of
the crew, the minimum standards for safe handling and release procedures of shortfin
and longfin mako sharks, as provided under Annex 13 of this Regulation, in order to
promptly release unharmed, to the extent practicable, and to improve survivability of
live shortfin and longfin mako sharks.
2. Any sharks retention is permissible only when the fish is dead at haulback, and the
vessel has an observer or a functioning and compliant electronic monitoring system
(EMS) on board to verify the condition of the sharks. In the absence of an observer
or a functioning EMS, all shortfin and longfin mako sharks shall be released or
discarded.
3. It is prohibited to tranship, whole or in part, shortfin or longfin mako sharks
caught in association with IOTC fisheries and retained on board.
4. Union fishing vessels shall record and report all catches including dead discards
and live releases of mako sharks, at species level.
5. Member States shall provide all relevant data for IOTC mako sharks in line with
Article 51, paragraph 1(b).
6. Member States are encouraged to continue undertaking scientific research that
provides information on key biological/ecological parameters, life‐history,
migrations and post‐release survival of shortfin and longfin mako sharks."
(7) in Article 15, the following paragraphs 4 and 5 are added:
EN 15 EN
"4. Union fishing vessels shall fully utilise all sharks retained on board their vessels,
meaning retain all parts of the shark except head, guts and skin, to the point of first
landing.
5. Where possible, Member States and the Commission shall endeavour to conduct
research on sharks taken in the Area, in order to:
a) identify ways to make fishing gears more selective and reduce the mortality of
incidentally caught sharks, in particular oceanic whitetip sharks, thresher sharks,
whale sharks;
b) improve knowledge on key biological/ecological parameters, life-history,
behavioural traits, migration patterns, and post-release survival of key shark species,
including oceanic whitetip sharks, thresher sharks, whale sharks and silky sharks,
hammerhead sharks and mako sharks;
c) facilitate capacity building of CPCs in shark species identification to improve data
reporting at species level;
d) identify key shark mating, pupping and nursery areas, including for oceanic
whitetip sharks, thresher sharks, whale sharks, and silky sharks, hammerhead sharks
and mako sharks; and
e) improve handling practices for live sharks to maximise post-release survival."
(8) the following Article 15a is inserted between Articles 15 and 16:
"Article 15a Bycatch mitigation measures
1. Union long-line vessels do not use branch lines running directly off the longline
floats or drop lines, known as shark lines, depicted as a schematic diagram of a shark
line is set out in Annex 12 of this Regulation.
2. Union fishing vessels shall:
a) promptly release, to the extent practicable, oceanic whitetip sharks, thresher
sharks, whale sharks if recognised before bringing them on board the vessel or when
brought alongside to ensure safe identification;
b) release, in fisheries in which sharks are unwanted species, sharks (in particular
juveniles and pregnant sharks) alive that are caught incidentally and are not used on
board for food and/or subsistence
3. Flag Member State shall ensure that their flag recreational and sport fishing
vessels:
a) release alive all caught oceanic whitetip sharks, thresher sharks and whale sharks;
and
b) are equipped, if they are carrying out fishing with high probability of catching
oceanic whitetip sharks, thresher sharks, whale sharks, with instruments suitable to
release the animals alive.
4. Union fishing vessels shall release the shark as soon as practically possible, taking
into consideration the safety of the crew and observer, in accordance with the
Minimum Standards for Safe Handling And Live Release Procedures set out in
Annex 13 of this Regulation."
(9) in Article 31, paragraph (2) is replaced by the following:
EN 16 EN
"2. The observer shall, within 30 days of completion of each trip, provide a report to
the flag Member State. The report shall be provided by area of 1° latitude by 1°
longitude. Member States shall send each report and observer data to the
Commission, or to a body designated by it, for the previous year no later than 15
June of the following year. For the observer placed on the longline fleet, Member
States shall ensure that the provisional data are provided by 15 June, and the final
data are provided no later than 10 December, to the Commission or to a body
designated by it."
(10) in Article 34, the following paragraph 3 is added:
"3.When the vessel in the e-RAV first appears inside the EEZ of another CPC on a
given trip and is not transiting and not authorised to fish in that CPC's EEZ, and is
encouraged to provide ongoing vessel position reports while the vessel remains
inside the EEZ, except for port entry in accordance with Chapter VI on Port State
Measures, Member States shall ensure the following information is transmitted to the
competent authority of other CPC:
(a) the vessel identification;
(b) the geographical position of the vessel (longitude, latitude) with a position error
which shall be less than 500 metres, at a confidence level of 99%; and
(c) the date and time (expressed in UTC) of the fixing of the said position of the
vessel."
(11) in Article 19, the following paragraphs 1a and 1b are inserted between paragraphs 1
and 2:
"1a. Union fishing vessels shall not retain on board, transship, land and store any part
or whole carcass of whale sharks.
1b. By way of derogation from paragraph 1a, scientific observers shall be allowed to
collect biological samples from whale sharks taken in the Area that are dead at haul
back, provided that the samples are a part of a research project approved by the
IOTC Scientific Committee or the IOTC Working Party on Ecosystems and
Bycatch."
(12) in Article 51, paragraph 1 the following point (g)is added:
"(g) all relevant data for IOTC mako sharks, including estimates of dead discards and
live releases using the methods approved by the IOTC Scientific Committee."
(13) in Article 54, paragraph 1 point (i) is replaced by the following:
"(i)Annexes 1 to 13;"
(14) the Annexes are amended in accordance with Annex II of this Regulation.
Article 7
Amendments to Regulation (EU) 2023/2053
Regulation (EU) 2023/2053 is amended as follows:
(1) in Article 15, paragraph 2 is replaced by the following:
“2. In the annual farming management plan, each Member State shall ensure that the
total input capacity is commensurate with the estimated amount of bluefin tuna
available for farming.”
EN 17 EN
(2) in Article 28a, paragraph 1, point (d) is replaced by the following:
“(d) the input capacity allocated to each farm;”
(3) in Article 56a, paragraph 6 is replaced by the following:
“6. When the destination of the bluefin tuna is a processing vessel, the master of the
processing vessel or its representative, shall complete a processing declaration. When
the harvested bluefin tuna is to be landed directly into port, the operator of the farm
or trap shall complete a harvesting declaration. The processing and harvesting
declarations shall be verified and, where appropriate, signed by the national observer
or ICCAT regional observer present at the harvesting operation."
Article 8
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in
the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels,
For the European Parliament For the Council
The President The President
[...] [...]
EN 18 EN
LEGISLATIVE FINANCIAL AND DIGITAL STATEMENT
1. FRAMEWORK OF THE PROPOSAL/INITIATIVE
1.1. Title of the proposal/initiative
Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending
Regulation (EU) 2017/2107 laying down management, conservation and control
measures applicable in the Convention area of the International Commission for the
Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), Regulation (EU) 2018/975 laying down
management, conservation and control measures applicable in the South Pacific
Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) Convention Area,
Regulation (EU) 2019/1154 on a multiannual recovery plan for Mediterranean
swordfish, Regulation (EU) 2019/833 laying down conservation and enforcement
measures applicable in the Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries
Organisation, Regulation (EU) 2021/56 laying down management, conservation and
control measures applicable in the Inter-American Tropical Tuna Convention area,
Regulation (EU) 2022/2056 laying down conservation and management measures
applicable in the Western and Central Pacific Fisheries Convention Area, Regulation
(EU) 2022/2343 laying down management, conservation and control measures
applicable in the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) Area of Competence, and
Regulation (EU) 2023/2053 establishing a multiannual management plan for bluefin
tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean
1.2. Policy area(s) concerned
International fisheries
1.3. Objective(s)
1.3.1. General objective(s)
Implementation of Union's international obligations.
1.3.2. Specific objective(s)
Specific objective No
[...]
1.3.3. Expected result(s) and impact
Specify the effects which the proposal/initiative should have on the
beneficiaries/groups targeted.
[...]
1.3.4. Indicators of performance
Specify the indicators for monitoring progress and achievements.
[...]
1.4. The proposal/initiative relates to:
☐ a new action
☐ a new action following a pilot project/preparatory action (1)
☐ the extension of an existing action
(1) As referred to in Article 58(2), point (a) or (b) of the Financial Regulation.
EN 19 EN
☐ a merger or redirection of one or more actions towards another/a new
action
1.5. Grounds for the proposal/initiative
1.5.1. Requirement(s) to be met in the short or long term including a detailed timeline for
roll-out of the implementation of the initiative
[...]
1.5.2. Added value of EU involvement (it may result from different factors, e.g.
coordination gains, legal certainty, greater effectiveness or complementarities). For
the purposes of this section 'added value of EU involvement' is the value resulting
from EU action, that is additional to the value that would have been otherwise
created by Member States alone.
Reasons for action at EU level (ex-ante) [...]
Expected generated EU added value (ex-post) [...]
1.5.3. Lessons learned from similar experiences in the past
[...]
1.5.4. Compatibility with the multiannual financial framework and possible synergies with
other appropriate instruments
[...]
1.5.5. Assessment of the different available financing options, including scope for
redeployment
[...]
1.6. Duration of the proposal/initiative and of its financial impact
☐ limited duration
☐ in effect from [DD.MM]YYYY to [DD.MM]YYYY
☐ financial impact from YYYY to YYYY for commitment appropriations
and from YYYY to YYYY for payment appropriations.
☐ unlimited duration
Implementation with a start-up period from YYYY to YYYY,
followed by full-scale operation.
1.7. Method(s) of budget implementation planned(2)
☐ Direct management by the Commission
☐ by its departments, including by its staff in the Union delegations;
☐ by the executive agencies
☐ Shared management with the Member States
☐ Indirect management by entrusting budget implementation tasks to:
(2) Details of budget implementation methods and references to the Financial Regulation may be found on
the BUDGpedia site: https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-
implementation/Pages/implementation-methods.aspx.
EN 20 EN
☐ third countries or the bodies they have designated;
☐ international organisations and their agencies (to be specified);
☐ the European Investment Bank and the European Investment Fund;
☐ bodies referred to in Articles 70 and 71 of the Financial Regulation;
☐ public law bodies;
☐ bodies governed by private law with a public service mission to the
extent that they are provided with adequate financial guarantees;
☐ bodies governed by the private law of a Member State that are entrusted
with the implementation of a public-private partnership and that are
provided with adequate financial guarantees;
☐ bodies or persons entrusted with the implementation of specific actions in
the common foreign and security policy pursuant to Title V of the Treaty
on European Union, and identified in the relevant basic act
☐ bodies established in a Member State, governed by the private law of a
Member State or Union law and eligible to be entrusted, in accordance
with sector-specific rules, with the implementation of Union funds or
budgetary guarantees, to the extent that such bodies are controlled by
public law bodies or by bodies governed by private law with a public
service mission, and are provided with adequate financial guarantees in
the form of joint and several liability by the controlling bodies or
equivalent financial guarantees and which may be, for each action,
limited to the maximum amount of the Union support.
Comments
[...]
2. MANAGEMENT MEASURES
2.1. Monitoring and reporting rules
[...]
2.2. Management and control system(s)
2.2.1. Justification of the budget implementation method(s), the funding implementation
mechanism(s), the payment modalities and the control strategy proposed
[...]
2.2.2. Information concerning the risks identified and the internal control system(s) set up
to mitigate them
[...]
2.2.3. Estimation and justification of the cost-effectiveness of the controls (ratio between
the control costs and the value of the related funds managed), and assessment of the
expected levels of risk of error (at payment & at closure)
[...]
2.3. Measures to prevent fraud and irregularities
[...]
EN 21 EN
3. ESTIMATED FINANCIAL IMPACT OF THE PROPOSAL/INITIATIVE
3.1. Heading(s) of the multiannual financial framework and expenditure budget line(s) affected
Existing budget lines
In order of multiannual financial framework headings and budget lines.
Heading
of
multiannu
al
financial
framework
Budget
line
Type of
expenditur
e
Contribution
Number Diff./Non-
diff. (3)
from
EFTA
countries (4)
from
candidate
countries
and
potential
candidates (5)
from other
third
countries
other
assigned
revenue
[XX.YY.Y
Y.YY]
Diff./Non-
diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO
[XX.YY.Y
Y.YY]
Diff./Non-
diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO
[XX.YY.Y
Y.YY]
Diff./Non-
diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO
New budget lines requested
In order of multiannual financial framework headings and budget lines.
(3) Diff. = Differentiated appropriations / Non-diff. = Non-differentiated appropriations. (4) EFTA: European Free Trade Association. (5) Candidate countries and, where applicable, potential candidates from the Western Balkans.
EN 22 EN
Heading
of
multiannu
al
financial
framework
Budget
line
Type of
expenditur
e
Contribution
Number Diff./non-
diff.
from
EFTA
countries
from
candidate
countries
and
potential
candidates
from other
third
countries
other
assigned
revenue
[XX.YY.Y
Y.YY]
Diff./Non-
diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO
[XX.YY.Y
Y.YY]
Diff./Non-
diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO
[XX.YY.Y
Y.YY]
Diff./Non-
diff. YES/NO YES/NO YES/NO YES/NO
3.2. Estimated financial impact of the proposal on appropriations
3.2.1. Summary of estimated impact on operational appropriations
☐ The proposal/initiative does not require the use of operational appropriations
☐ The proposal/initiative requires the use of operational appropriations, as explained below:
3.2.1.1. Appropriations from voted budget
EUR million (to three decimal places)
Heading of multiannual financial framework Number
DG: <.......> Year Year Year Year TOTAL MFF
EN 23 EN
2024 2025 2026 2027 2021-2027
Operational appropriations
Budget line Commitments (1a) 0.000
Payments (2a) 0.000
Budget line Commitments (1b) 0.000
Payments (2b) 0.000
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (6)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commitments =1a+1b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments =2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Operational appropriations
Budget line Commitments (1a) 0.000
Payments (2a) 0.000
Budget line Commitments (1b) 0.000
(6) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 24 EN
Payments (2b) 0.000
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (7)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commitments =1a+1b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments =2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
TOTAL operational
appropriations
Commitments (4) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments (5) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations of an administrative
nature financed from the envelope for specific
programmes
(6) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations
under HEADING <....>
of the multiannual financial
framework
Commitments =4+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments =5+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Heading of multiannual financial
framework Number
DG: <.......> Year Year Year Year TOTAL MFF
(7) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 25 EN
2024 2025 2026 2027 2021-2027
Operational appropriations
Budget line Commitments (1a) 0.000
Payments (2a) 0.000
Budget line Commitments (1b) 0.000
Payments (2b) 0.000
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (8)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commitments =1a+1b +3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments =2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Operational appropriations
Budget line Commitments (1a) 0.000
Payments (2a) 0.000
Budget line Commitments (1b) 0.000
(8) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 26 EN
Payments (2b) 0.000
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (9)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commitments =1a+1b +3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments =2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
TOTAL operational
appropriations
Commitments (4) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments (5) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations of an administrative
nature financed from the envelope for specific
programmes
(6) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations
under HEADING <....>
of the multiannual financial
framework
Commitments =4+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments =5+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
TOTAL operational Commitments (4) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
(9) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 27 EN
appropriations (all operational
headings) Payments (5) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations of an administrative
nature financed from the envelope for specific
programmes (all operational headings)
(6) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations
Under Heading 1 to 6
of the multiannual financial
framework
(Reference amount)
Commitments =4+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments =5+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Heading of multiannual financial framework 7 ‘Administrative expenditure’ (10)
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other administrative expenditure 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL DG <.......> Appropriations 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other administrative expenditure 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
(10) The necessary appropriations should be determined using the annual average cost figures available on the appropriate BUDGpedia webpage.
EN 28 EN
TOTAL DG <.......> Appropriations 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations under HEADING 7
of the multiannual financial framework
(Total
commitmen
ts = Total
payments)
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
EUR million (to three decimal places)
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL
MFF
2021-2027
TOTAL appropriations under
HEADINGS 1 to 7
of the multiannual financial framework
Commitments 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
3.2.1.2. Appropriations from external assigned revenues
EUR million (to three decimal places)
Heading of multiannual financial
framework Number
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Operational appropriations
Budget line
Commit
ments (1a) 0.000
Payment (2a) 0.000
EN 29 EN
s
Budget line
Commit
ments (1b) 0.000
Payment
s (2b) 0.000
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (11)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commit
ments =1a+1b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s =2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Operational appropriations
Budget line
Commit
ments
(1a) 0.000
Payment
s
(2a) 0.000
(11) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 30 EN
Budget line
Commit
ments
(1b) 0.000
Payment
s
(2b) 0.000
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (12)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commit
ments
=1a+1b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s
=2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
TOTAL operational
appropriations
Commit
ments
(4) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s
(5) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
(12) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 31 EN
TOTAL appropriations of an
administrative nature financed from the
envelope for specific programmes
(6) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations
under HEADING <....>
of the multiannual financial
framework
Commit
ments
=4+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s
=5+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Heading of multiannual financial
framework Number
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Operational appropriations
Budget line
Commit
ments
(1a) 0.000
Payment
s
(2a) 0.000
Budget line
Commit
ments
(1b) 0.000
(2b) 0.000
EN 32 EN
Payment
s
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes (13)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commit
ments
=1a+1b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s
=2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
Operational appropriations
Budget line
Commit
ments
(1a) 0.000
Payment
s
(2a) 0.000
Budget line
Commit (1b) 0.000
(13) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 33 EN
ments
Payment
s
(2b) 0.000
Appropriations of an administrative nature financed from the envelope of specific programmes(14)
Budget line (3) 0.000
TOTAL appropriations
for DG <.......>
Commit
ments
=1a+1b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s
=2a+2b+3 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
TOTAL operational
appropriations
Commit
ments (4) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s (5) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations of an
administrative nature financed from the
envelope for specific programmes
(6) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
(14) Technical and/or administrative assistance and expenditure in support of the implementation of EU programmes and/or actions (former 'BA' lines), indirect research,
direct research.
EN 34 EN
TOTAL appropriations
under HEADING <....>
of the multiannual financial
framework
Commit
ments =4+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s =5+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
TOTAL operational
appropriations (all operational
headings)
Commit
ments (4) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s (5) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations of an
administrative nature financed from the
envelope for specific programmes (all
operational headings)
(6) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations
under Headings 1 to 6
of the multiannual financial
framework (Reference
amount)
Commit
ments =4+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payment
s =5+6 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Heading of multiannual financial
framework 7 ‘Administrative expenditure’ (15)
EUR million (to three decimal places)
(15) The necessary appropriations should be determined using the annual average cost figures available on the appropriate BUDGpedia webpage.
EN 35 EN
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL
MFF
2021-2027
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other administrative expenditure 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL DG <.......> Appropriations 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
DG: <.......> Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL
MFF
2021-2027
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other administrative expenditure 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL DG <.......> Appropriations 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL appropriations under HEADING 7 of the
multiannual financial framework
(Total
commit
ments
= Total
payme
nts)
0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
EUR million (to three decimal places)
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL
MFF
2021-
2027
EN 36 EN
TOTAL appropriations under HEADINGS 1 to 7
of the multiannual financial framework
Commitments 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Payments 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
3.2.2. Estimated output funded from operational appropriations (not to be completed for decentralised agencies)
Commitment appropriations in EUR million (to three decimal places)
Indi
cate
obje
ctive
s
and
outp
uts
⇓
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
Enter as many years as necessary to show
the duration of the impact (see Section 1.6) TOTAL
OUTPUTS
Type (16)
Aver
age
cost
No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost No Cost Total
No
Total
Cost
SPECIFIC
OBJECTIVE No 1 (17): [...]
-
Outp
ut
-
Outp
ut
(16) Outputs are products and services to be supplied (e.g.: number of student exchanges financed, number of km of roads built, etc.). (17) As described in point 1.4.2. 'Specific objective(s)...'
EN 37 EN
-
Outp
ut
Subtotal for specific
objective No 1
SPECIFIC
OBJECTIVE No 2
...
-
Outp
ut
Subtotal for specific
objective No 2
TOTALS
3.2.3. Summary of estimated impact on administrative appropriations
☐ The proposal/initiative does not require the use of appropriations of an administrative nature
☐ The proposal/initiative requires the use of appropriations of an administrative nature, as explained below:
3.2.3.1. Appropriations from voted budget
VOTED APPROPRIATIONS Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
HEADING 7
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
EN 38 EN
Other administrative expenditure 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal HEADING 7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Outside HEADING 7
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other expenditure of an administrative nature 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal outside HEADING 7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
3.2.3.2. Appropriations from external assigned revenues
EXTERNAL ASSIGNED REVENUES Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL MFF
2021-2027
HEADING 7
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other administrative expenditure 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal HEADING 7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Outside HEADING 7
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
EN 39 EN
Other expenditure of an administrative nature 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal outside HEADING 7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
3.2.3.3. Total appropriations
TOTAL
VOTED APPROPRIATIONS
+
EXTERNAL ASSIGNED REVENUES
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
TOTAL
MFF
2021-2027
HEADING 7
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other administrative expenditure 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal HEADING 7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Outside HEADING 7
Human resources 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Other expenditure of an administrative
nature 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal outside HEADING 7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
EN 40 EN
TOTAL 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
The appropriations required for human resources and other expenditure of an administrative nature will be met by appropriations from
the DG that are already assigned to management of the action and/or have been redeployed within the DG, together, if necessary, with
any additional allocation which may be granted to the managing DG under the annual allocation procedure and in the light of budgetary
constraints.
3.2.4. Estimated requirements of human resources
☐ The proposal/initiative does not require the use of human resources
☐ The proposal/initiative requires the use of human resources, as explained below
3.2.4.1. Financed from voted budget
Estimate to be expressed in full-time equivalent units (FTEs) (18)
VOTED APPROPRIATIONS Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
Establishment plan posts (officials and temporary staff)
20 01 02 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 0 0 0 0
20 01 02 03 (EU Delegations) 0 0 0 0
01 01 01 01 (Indirect research) 0 0 0 0
01 01 01 11 (Direct research) 0 0 0 0
Other budget lines (specify) 0 0 0 0
(18) Please specify below the table how many FTEs within the number indicated are already assigned to the management of the action and/or can be redeployed within
your DG and what are your net needs.
EN 41 EN
External staff (in FTEs)
20 02 01 (AC, END from the 'global envelope') 0 0 0 0
20 02 03 (AC, AL, END and JPD in the EU Delegations) 0 0 0 0
Admin. support line
[XX.01.YY.YY]
- at Headquarters 0 0 0 0
- in EU Delegations 0 0 0 0
01 01 01 02 (AC, END - Indirect research) 0 0 0 0
01 01 01 12 (AC, END - Direct research) 0 0 0 0
Other budget lines (specify) - Heading 7 0 0 0 0
Other budget lines (specify) - Outside Heading 7 0 0 0 0
TOTAL 0 0 0 0
3.2.4.2. Financed from external assigned revenues
EXTERNAL ASSIGNED REVENUES Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
Establishment plan posts (officials and temporary staff)
20 01 02 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 0 0 0 0
20 01 02 03 (EU Delegations) 0 0 0 0
01 01 01 01 (Indirect research) 0 0 0 0
EN 42 EN
01 01 01 11 (Direct research) 0 0 0 0
Other budget lines (specify) 0 0 0 0
External staff (in full time equivalent units)
20 02 01 (AC, END from the global envelope) 0 0 0 0
20 02 03 (AC, AL, END and JPD in the EU Delegations) 0 0 0 0
Admin. support line
[XX.01.YY.YY]
- at Headquarters 0 0 0 0
- in EU Delegations 0 0 0 0
01 01 01 02 (AC, END - Indirect research) 0 0 0 0
01 01 01 12 (AC, END - Direct research) 0 0 0 0
Other budget lines (specify) - Heading 7 0 0 0 0
Other budget lines (specify) - Outside Heading 7 0 0 0 0
TOTAL 0 0 0 0
3.2.4.3. Total requirements of human resources
TOTAL
VOTED APPROPRIATIONS
+
EXTERNAL ASSIGNED REVENUES
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
Establishment plan posts (officials and temporary staff)
EN 43 EN
20 01 02 01 (Headquarters and Commission's Representation Offices) 0 0 0 0
20 01 02 03 (EU Delegations) 0 0 0 0
01 01 01 01 (Indirect research) 0 0 0 0
01 01 01 11 (Direct research) 0 0 0 0
Other budget lines (specify) 0 0 0 0
External staff (in full time equivalent units)
20 02 01 (AC, END from the global envelope) 0 0 0 0
20 02 03 (AC, AL, END and JPD in the EU Delegations) 0 0 0 0
Admin. support
line
[XX.01.YY.YY]
- at Headquarters 0 0 0 0
- in EU Delegations 0 0 0 0
01 01 01 02 (AC, END - Indirect research) 0 0 0 0
01 01 01 12 (AC, END - Direct research) 0 0 0 0
Other budget lines (specify) - Heading 7 0 0 0 0
Other budget lines (specify) - Outside Heading 7 0 0 0 0
TOTAL 0 0 0 0
The staff required to implement the proposal (in FTEs):
To be covered by
current staff Exceptional additional staff*
EN 44 EN
available in the
Commission
services
To be financed
under Heading
7 or Research
To be financed
from BA line
To be financed
from fees
Establishment
plan posts N/A
External staff
(CA, SNEs,
INT)
Description of tasks to be carried out by:
Officials and temporary staff
External staff
3.2.5. Overview of estimated impact on digital technology-related investments
Compulsory: the best estimate of the digital technology-related investments entailed by the proposal/initiative should be included in the
table below.
Exceptionally, when required for the implementation of the proposal/initiative, the appropriations under Heading 7 should be presented
in the designated line.
The appropriations under Headings 1-6 should be reflected as "Policy IT expenditure on operational programmes". This expenditure
refers to the operational budget to be used to re-use/ buy/ develop IT platforms/ tools directly linked to the implementation of the
initiative and their associated investments (e.g. licences, studies, data storage etc). The information provided in this table should be
consistent with details presented under Section 4 "Digital dimensions".
TOTAL Digital and IT Year Year Year Year TOTAL
EN 45 EN
appropriations 2024 2025 2026 2027 MFF
2021-2027
HEADING 7
IT expenditure (corporate) 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal HEADING 7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Outside HEADING 7
Policy IT expenditure on
operational programmes 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
Subtotal outside HEADING
7 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
TOTAL 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000
EN 46 EN
3.2.6. Compatibility with the current multiannual financial framework
The proposal/initiative:
☐ can be fully financed through redeployment within the relevant heading of the
multiannual financial framework (MFF).
☐ requires use of the unallocated margin under the relevant heading of the MFF
and/or use of the special instruments as defined in the MFF Regulation.
☐ requires a revision of the MFF.
EN 47 EN
3.2.7. Third-party contributions
The proposal/initiative:
☐ does not provide for co-financing by third parties
☐ provides for the co-financing by third parties estimated below:
Appropriations in EUR million (to three decimal places)
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027 Total
Specify the co-financing body
TOTAL appropriations co-financed
3.3. Estimated impact on revenue
☐ The proposal/initiative has no financial impact on revenue.
☐ The proposal/initiative has the following financial impact:
☐ on own resources
☐ on other revenue
☐ please indicate, if the revenue is assigned to expenditure lines
EUR million (to three decimal places)
Budget revenue line:
Appropriations
available for the
current financial year
Impact of the proposal/initiative (19)
Year
2024
Year
2025
Year
2026
Year
2027
(19) As regards traditional own resources (customs duties, sugar levies), the amounts indicated must be net amounts, i.e. gross amounts after deduction of 20% for
collection costs.
EN 48 EN
Article ..........
For assigned revenue, specify the budget expenditure line(s) affected.
[...]
Other remarks (e.g. method/formula used for calculating the impact on revenue or any other information).
[...]
4. DIGITAL DIMENSIONS
4.1. Requirements of digital relevance
If the policy initiative is assessed as having no requirement of digital relevance, provide an explanation as to why digital means are not
used.
The proposal is using existing systems.
Otherwise, please list the requirements of digital relevance in the table below:
Reference to the
requirement
Requirement
description
Actor(s) affected or
concerned by the
requirement
High-level Processes Categories
Article 1(2) reporting obligations Member States data
Article 3(7) electronic monitoring
system
Member States, fishing
vessels data
Article 3(5)(g-i) reporting obligations
Commission, EFCA,
flag Member State,
fishing vessel
data
Article 5 satellite buoy digital solution
EN 49 EN
4.2. Data
High-level description of the data in scope and any related standards/specifications
Type of data Reference to the requirement(s) Standard and/or specification (if
applicable)
Type of data #1
Type of data #2
Alignment with the European Data Strategy
Explain how the requirement(s) are aligned with the European Data Strategy
[...]
Alignment with the once-only principle
Explain how the once-only principle has been considered and how the possibility to reuse existing data has been explored
[...]
Explain how newly created data is findable, accessible, interoperable and reusable, and meets high-quality standards
[...]
Data flows
For each data flow, please fill the table below:
Type of data Reference(s) to the
requirement(s)
Actor who
provides the data
Actor who receives
the data
Trigger for the
data exchange
Frequency (if
applicable)
Type of data #1
EN 50 EN
Type of data # 2
4.3. Digital solutions
For each digital solution, please provide the reference to the requirement(s) of digital relevance concerning it, a description of the
digital solution's mandated functionality, the body that will be responsible for it, and other relevant aspects such as reusability and
accessibility. Finally, explain whether the digital solution intends to make use of AI technologies.
Digital solution
Reference(s) to
the
requirement(s)
Main mandated
functionalities
Responsible
body
How is
accessibility
catered for?
How is
reusability
considered?
Use of AI
technologies (if
applicable)
Digital solution
#1
Digital solution
#2
For each digital solution, explain how the digital solution complies with the requirements and obligations of the EU cybersecurity
framework, and other applicable digital policies and legislative enactments (such as eIDAS, Single Digital Gateway, etc.).
EN 51 EN
Digital solution #1
Digital and/or sectorial policy
(when these are applicable) Explanation on how it aligns
AI Act
EU Cybersecurity framework
eIDAS
Single Digital Gateway and IMI
Others
Digital solution #2
Digital and/or sectorial policy
(when these are applicable) Explanation on how it aligns
AI Act
EU Cybersecurity framework
eIDAS
Single Digital Gateway and IMI
Others
4.4. Interoperability assessment
Describe the digital public service(s) affected by the requirements
EN 52 EN
Digital public service
or category of digital
public services
Description Reference(s) to the
requirement(s)
Interoperable Europe
Solution(s)(NOT
APPLICABLE)
Other interoperability
solution(s)
Digital public service #1
Category of digital
public services
according to COFOG(20)
#1
Assess the impact of the requirement(s) on cross-border interoperability
Digital public service #1
Assessment Measure(s) Potential remaining barriers (if
applicable)
Alignment with existing digital and
sectorial policies. Please list the
applicable digital and sectorial policies
identified
Digital or sectorial policy #1 Digital or
sectorial policy #2 Digital or sectorial
policy #3
Barrier #1 Barrier #2 Barrier #3
Organisational measures for a smooth
cross-border digital public services
delivery. Please list the governance
measures foreseen
Governance measure #1 Governance
measure #2 Governance measure #3 Barrier #1 Barrier #2 Barrier #3
Measures taken to ensure a shared
understanding of the data. Please list
such measures
Measure #1 Measure #2 Measure #3 Barrier #1 Barrier #2 Barrier #3
(20) https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/concept-scheme/-/resource?uri=http://data.europa.eu/7yx/cofog
EN 53 EN
Use of commonly agreed open technical
specifications and standards. Please list
such measures
Measure #1 Measure #2 Measure #3 Barrier #1 Barrier #2 Barrier #3
4.5. Measures to support digital implementation
For each measure to support digital implementation, please fill in the table below
Description of the measure Reference(s) to the
requirement(s) Commission role (if applicable)
Actors to be
involved (if
applicable)
E
x
p
e
c
t
e
d
t
i
m
e
l
i
n
e
(
i
f
a
p
p
l
EN 54 EN
i
c
a
b
l
e
)
Measure #1
Measure #2
Measure #3
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 20.5.2026
COM(2026) 198 final
ANNEX 1
ANNEX
to the
Proposal for a
REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
amending Regulation (EU) 2017/2107 laying down management, conservation and
control measures applicable in the Convention area of the International Commission for
the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), Regulation (EU) 2018/975 laying down
management, conservation and control measures applicable in the South Pacific
Regional Fisheries Management Organisation (SPRFMO) Convention Area, Regulation
(EU) 2019/833 laying down conservation and enforcement measures applicable in the
Regulatory Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation, Regulation (EU)
2021/56 laying down management, conservation and control measures applicable in the
Inter-American Tropical Tuna Convention area, Regulation (EU) 2022/2056 laying
down conservation and management measures applicable in the Western and Central
Pacific Fisheries Convention Area, Regulation (EU) 2022/2343 laying down
management, conservation and control measures applicable in the Indian Ocean Tuna
Commission (IOTC) Area of Competence, and Regulation (EU) 2023/2053 establishing a
multiannual management plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the
Mediterranean
EN 1 EN
Annex I
1. Annex X is added
'Annex X
(a) A. Daily information on buoy location
The following data fields should be included for all the buoys and positions recorded
daily, in fishing company-specific csv files:
a) date [dd-mm-yyyy],
b) time [hh.mm],
c) unique buoy identifier code [the format varies for each buoy manufacturer but is
always an alphanumeric code],
d).IMO of the vessel associated to the buoy and receiving the information,
e) latitude [expressed as decimal degrees],
f) longitude [expressed as decimal degrees],
g) speed [knots]
h) echosounder [on/off]
Additionally, whenever possible, the following information corresponding to each
transmission will be included:
i) water temperature,
j) buoy in the water (only for those buoys with sensors that allow identifying buoys
in the water),
k) Activation and deactivation dates,
l) Status or transmission mode of the buoy (e.g. immediate information, retrieving,
etc.)
Data should be received in csv files named “X-YYYY-MM-ZZZZZZZ.csv” where X
is the code of the buoy manufacturer, YYYY is the year, MM the month, and
ZZZZZZZ the name of the fishing company. A single csv file shall be prepared for
company, year and month.
B. Information on acoustic records
The following data fields must be included for all the buoys and acoustic records
recorded daily, in fishing company-specific csv files:
-ZUNIBAL: company, unique buoy identifier code, date (date, time), type (position
or sounder), latitude, longitude, speed, drift, total.
-SATLINK: company, unique buoy identifier code, Message Descriptor (MD), date
(date,time), latitude, longitude, battery charge (bat), temp, speed, drift, layer1, layer2,
layer3, layer4, layer5, layer6, layer7, layer8, layer9, layer10, sum, max, mag1, mag2,
mag3, mag4, mag5, mag6, mag7, mag8.
-MARINE INSTRUMENTS: company, unique buoy identifier code, Transmission
Date, Transmission Hour, lat, lon, mode, light, poll, temperature, vcc, Sounder Date,
gain, layers, layerbits, maxdepth, sd1, sd2, sd3, sd4, sd5, sd6, sd7, sd8, sd9, sd10,
EN 2 EN
sd11, sd12, sd13, sd14, sd15, sd16, sd17, sd18, sd19, sd20, sd21, sd22, sd23, sd24,
sd25, sd26, sd27, sd28, sd29, sd30, sd31, sd32, sd33, sd34, sd35, sd36, sd37, sd37,
sd39, sd40, sd41, sd42, sd43, sd44, sd45, sd46, sd47, sd48, sd49, sd50.
Data should be received in csv files named “X-YYYY-MM-ZZZZZZZ-Sounder.csv”
where X is the code of the buoy manufacturer (M, S, Z, for Marine Instruments,
Satlink, and Zunibal, respectively), YYYY is the year, MM the month, and
ZZZZZZZ the name of the fishing company. A single csv file shall be prepared for
company, year and month'.
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 20.5.2026
COM(2026) 198 final
2026/0111 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EL) 2017/2107 (millega kehtestatakse Rahvusvahelise
Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal kohaldatavad
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust (EL) 2018/975 (millega
kehtestatakse majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mida kohaldatakse Vaikse
ookeani lõunaosa piirkondliku kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal),
määrust (EL) 2019/833 (millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni
reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed), määrust
(EL) 2021/56 (millega kehtestatakse Ameerika Troopikatuunide Komisjoni
konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust
(EL) 2022/2056 (millega kehtestatakse Vaikse ookeani lääne- ja keskosa
kalanduskonventsiooni alal kohaldatavad kaitse- ja majandamismeetmed), määrust
(EL) 2022/2343 (millega kehtestatakse India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC)
pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed)
ning määrust (EL) 2023/2053 (millega kehtestatakse Atlandi ookeani idaosa ja
Vahemere hariliku tuuni varude majandamise mitmeaastane kava)
ET 1 ET
SELETUSKIRI
1. ETTEPANEKU TAUST
• Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Ettepaneku eesmärk on rakendada liidu õiguses teatavad meetmed, mille on vastu võtnud
järgmised piirkondlikud kalandusorganisatsioonid: Rahvusvaheline Atlandi Tuunikala Kaitse
Komisjon (ICCAT), Vaikse ookeani lõunaosa piirkondlik kalandusorganisatsioon (SPRFMO),
Loode-Atlandi Kalandusorganisatsioon (NAFO), Ameerika Troopikatuunide Komisjon
(IATTC), Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon (WCPFC) ning India Ookeani
Tuunikomisjon (IOTC).
ICCAT on piirkondlik kalandusorganisatsioon, kes vastutab Atlandi ookeani ja Vahemere
tuuni ja tuunilaadsete liikide varude majandamise eest. ICCAT on volitatud tema
pädevusvaldkonda kuuluvate varude kaitse ja majandamise küsimustes vastu võtma soovitusi,
mis on konventsiooniosalistele siduvad. Need soovitused on põhimõtteliselt adresseeritud
konventsiooniosalistele, kuid võivad sisaldada ka käitajatele (näiteks laevakaptenid)
kehtestatavaid kohustusi, mida kohaldatakse üksnes ICCATi konventsiooni ala suhtes, mis
hõlmab konventsiooniosaliste avamerepiirkondi ja majandusvööndeid. ICCATi konventsiooni
VIII artikli lõikes 2 on sätestatud, et ICCATi soovitused jõustuvad kõigi
konventsiooniosaliste suhtes kuus kuud pärast ICCATi komisjoni poolse teatamise kuupäeva
ja et konventsiooniosalised peavad neid rakendama. ICCATi viimased kaitse- ja
rakendussoovitused rakendati liidu õiguses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega
(EL) 2017/2107,(1) (EL) 2023/2053(2) ja (EL) 2023/2833(3). Selle ettepaneku eesmärk on
rakendada ICCATi 2024. ja 2025. aastal toimunud aastakoosolekutel vastu võetud soovitused.
SPRFMO on piirkondlik kalandusorganisatsioon, kes vastutab Vaikse ookeani lõunaosa ja
külgnevate merede kalavarude (välja arvatud tuun ja tuunilaadsed liigid) majandamise eest.
EL on olnud SPRFMO osaline alates 2010. aastast. SPRFMO konventsioonis on sätestatud, et
SPRFMO poolt vastu võetud otsused on siduvad konventsiooniosalistele, osalevatele
kalandusüksustele, koostööd tegevatele kolmandatele riikidele ja ettevõtjatele. Määrusega
(EL) 2018/975(4) rakendati liidu õiguses majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mille
SPRFMO võttis vastu ajavahemikul 2013–2017. Käesoleva ettepaneku eesmärk on rakendada
teatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mille SPRFMO võttis vastu oma
2025. aastal toimunud aastakoosolekul.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2107, millega
kehtestatakse Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal
kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed ning millega muudetakse nõukogu määruseid
(EÜ) nr 1936/2001, (EÜ) nr 1984/2003 ja (EÜ) nr 520/2007 (ELT L 315, 30.11.2017, lk 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj. (2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. septembri 2023. aasta määrus (EL) 2023/2053, millega
kehtestatakse Atlandi ookeani idaosa ja Vahemere hariliku tuuni varude majandamise mitmeaastane
kava ning millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1936/2001, (EL) 2017/2107 ja (EL) 2019/833 ning
tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) 2016/1627 (ELT L 238, 27.9.2023, lk 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj. (3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2023. aasta määrus (EL) 2023/2833, millega
kehtestatakse hariliku tuuni (Thunnus thynnus) püügi dokumenteerimise programm ning tunnistatakse
kehtetuks määrus (EL) nr 640/2010 (ELT L, 2023/2833, 20.12.2023), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj. (4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrus (EL) 2018/975, millega kehtestatakse
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mida kohaldatakse Vaikse ookeani lõunaosa piirkondliku
kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal (ELT L 179, 16.7.2018, lk 30), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2018/975/oj.
ET 2 ET
NAFO on piirkondlik kalandusorganisatsioon, kes vastutab tema pädevusvaldkonda kuuluvate
Loode-Atlandi kalavarude majandamise eest. NAFO kaitse- ja majandamismeetmeid
kohaldatakse üksnes NAFO reguleerimispiirkonnas avamerel, mis on määratletud kui
rannikuäärsete riikide kalandusjurisdiktsiooni alt välja jääv piirkond. EL on olnud NAFO
konventsiooni osaline alates 1979. aastast. Vastavalt NAFO konventsioonile on NAFO
komisjonis vastu võetud kaitsemeetmed siduvad (XIV artikkel, VI artikli lõiked 8 ja 9) ning
konventsiooniosalised on kohustatud neid rakendama. Määrusega (EL) 2019/833(5) rakendati
liidu õiguses NAFO kaitse- ja rakendusmeetmed, mille NAFO võttis vastu kuni 2018. aastani,
ning seda määrust muudeti 2021. ja 2022. aastal, et rakendada meetmeid, mille NAFO võttis
vastu 2019., 2020., 2021. ja 2022. aastal. Käesoleva ettepaneku eesmärk on rakendada
muudatused, mis võeti vastu 2025. aastal toimunud NAFO aastakoosolekul.
IATTC on piirkondlik kalandusorganisatsioon, kes vastutab Vaikse ookeani idaosas
tuunipüügilaevade püütud tuuni ja tuunilaadsete liikide varude kaitse ja majandamise eest. EL
on olnud IATTC konventsiooni osaline alates 2006. aastast. IATTC konventsioonis (Antigua
konventsioon) on sätestatud, et IATTC vastu võetud otsused on konventsiooniosalistele,
koostööd tegevatele kolmandatele riikidele ja ettevõtjatele siduvad. Määrusega
(EL) 2021/56(6) rakendati liidu õiguses IATCC konventsiooni alal kohaldatavate majandamis-
, kaitse- ja kontrollimeetmete kehtestamine. Käesoleva ettepaneku eesmärk on rakendada
muudatused, mis võeti vastu 2021. aastal toimunud IATTC aastakoosolekul.
Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjon (WCPFC) on piirkondlik
kalandusorganisatsioon, kes vastutab Vaikse ookeani lääne- ja keskosa tuuni ning
tuunilaadsete liikide varude majandamise eest. WCPFC vastu võetud kaitse- ja
majandamismeetmed on siduvad liikmetele, osalevatele territooriumidele ja koostööd
tegevatele mitteliikmetele. Kaitse- ja majandamismeetmeid kohaldatakse WCPFC
konventsiooni ala suhtes, mis hõlmab liikmete, osalevate territooriumide ja koostööd tegevate
mitteliikmete avamerepiirkondi ja majandusvööndeid. Määrusega (EL) 2022/2056(7) rakendati
liidu õiguses resolutsioonid, mille WCPFC võttis vastu ajavahemikul 2004–2021. Selle
ettepaneku eesmärk on rakendada 2024. ja 2025. aastal toimunud WCPFC aastakoosolekutel
vastu võetud muudatused.
IOTC on piirkondlik kalandusorganisatsioon, kes vastutab India ookeani tuuni ja
tuunilaadsete liikide varude majandamise eest. IOTC kaitse- ja majandamismeetmeid
kohaldatakse IOTC pädevusalas, milleks on India ookean (IOTC lepingu kohaselt määratletud
kui FAO statistilised piirkonnad 51 ja 57 ning sellega külgnevad mered antarktilisest
konvergentsist põhja pool). EL on olnud IOTC konventsiooni osaline alates 1995. aastast.
IOTC lepingus on sätestatud, et IOTC poolt vastu võetud resolutsioonid on siduvad ja
konventsiooniosalised peavad neid rakendama. Määrusega (EL) 2022/2343(8) rakendati liidu
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/833, millega kehtestatakse
Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja
rakendusmeetmed, muudetakse määrust (EL) 2016/1627 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu
määrused (EÜ) nr 2115/2005 ja (EÜ) nr 1386/2007 (ELT L 141, 28.5.2019, lk 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj. (6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. jaanuari 2021. aasta määrus (EL) 2021/56, millega kehtestatakse
Ameerika Troopikatuunide Komisjoni konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja
kontrollimeetmed ning muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 520/2007 (ELT L 24, 26.1.2021, lk 1),
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj. (7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2056, millega kehtestatakse
Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskonventsiooni alal kohaldatavad kaitse- ja
majandamismeetmed ning muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 520/2007 (ELT L 276, 26.10.2022,
lk 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2056/oj. (8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. novembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2343, millega
kehtestatakse India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC) pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad
ET 3 ET
õiguses ajavahemikul 2000–2021 vastu võetud IOTC resolutsioonid. Käesoleva ettepaneku
eesmärk on rakendada muudatused ja uued resolutsioonid, mis võeti vastu 2025. aastal
toimunud IOTC aastakoosolekul.
• Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
Ettepanek on kooskõlas määruse (EL) nr 1380/2013(9) (ühise kalanduspoliitika kohta)
IV osaga (välispoliitika), milles on sätestatud, et liit arendab kalandusalaseid välissuhteid
kooskõlas oma rahvusvaheliste kohustustega ning tugineb oma püügitegevuses koostööle
piirkondlike kalandusorganisatsioonidega.
Ettepanekuga täiendatakse nii välispüügilaevastike majandamist käsitlevat määrust
(EL) 2017/2403,(10) millega nähakse ette piirkondlike kalandusorganisatsioonide lubade
andmine liidu laevadele, kui ka nõukogu määrust (EÜ) nr 1005/2008,(11) milles käsitletakse
ebaseaduslikku, teatamata ja reguleerimata kalapüüki, ning nähakse ette, et ebaseadusliku,
teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade liidu nimekiri hõlmab
ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja.
Käesolev ettepanek ei hõlma ELi kalapüügivõimalusi, mille on kindlaks määranud ICCAT,
SPRFMO, NAFO, IATTC, WCPFC ja IOTC. Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi
„ELi toimimise leping“) artikli 43 lõike 3 kohaselt on nõukogul õigus võtta vastu meetmeid
hindade ja maksude, toetuste ja koguseliste piirangute kehtestamise ning kalapüügivõimaluste
kehtestamise ja eraldamise kohta.
• Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
Ettepanek on kooskõlas liidu muude poliitikavaldkondadega ja selle eesmärk on täita
kohustusi, mille liit on võtnud asjaomaste piirkondlike kalandusorganisatsioonide liikmena.
2. ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
• Õiguslik alus
Ettepanek tugineb ELi toimimise lepingu artikli 43 lõikele 2, kuna selle kohaselt tuleb
kehtestada sätted, mis on vajalikud ühise kalanduspoliitika eesmärkide saavutamiseks.
• Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul)
Ettepanek tehakse liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas (ELi toimimise lepingu artikli 3
lõike 1 punkt d). Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed ning muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1936/2001, (EÜ)
nr 1984/2003 ja (EÜ) nr 520/2007 (ELT L 311, 2.12.2022, lk 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2343/oj. (9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1380/2013 ühise
kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ)
nr 1224/2009 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ)
nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ (ELT L 354, 28.12.2013, lk 22), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1380/oj. (10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2403, milles käsitletakse
välispüügilaevastike jätkusuutlikku majandamist ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus
(EÜ) nr 1006/2008 (ELT L 347, 28.12.2017, lk 81), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2403/oj. (11) Nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1005/2008, millega luuakse ühenduse süsteem
ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks ning
muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1936/2001 ja (EÜ) nr 601/2004 ning tunnistatakse
kehtetuks määrused (EÜ) nr 1093/94 ja (EÜ) nr 1447/1999 (ELT L 286, 29.10.2008, lk 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1005/oj.
ET 4 ET
• Proportsionaalsus
Ettepanekuga tagatakse liidu kohustuste täitmine ICCATi, SPRFMO, NAFO, IATTC,
WCPFC ja IOTC raames, piirdudes sellega, mis on vajalik selle eesmärgi saavutamiseks.
• Vahendi valik
Valitud vahend on määrus, millega muudetakse määrust (EL) 2017/2107, määrust
(EL) 2018/975, määrust (EL) 2019/833, määrust (EL) 2021/56, määrust (EL) 2022/2056,
määrust (EL) 2022/2343 ja määrust (EL) 2023/2053.
3. JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU
HINDAMISE TULEMUSED
• Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
Ei ole asjakohane.
• Konsulteerimine sidusrühmadega
ELi liikmesriikide ekspertide ja tööstusharu esindajatega konsulteeriti nii kuni eespool
nimetatud organisatsioonide asjakohaste aastakoosolekuteni, millel kõnealused meetmed
vastu võeti, kui ka läbirääkimiste ajal.
• Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
Ettepanekuga rakendatakse liidu õiguses ICCATi, SPRFMO, NAFO, IATTC, WCPFC ja
IOTC poolt vastu võetud meetmed kooskõlas nende organisatsioonide vastavate teadus- ja
kontrolliküsimuste alaliste komiteede nõuannetega.
• Mõjuhinnang
Ei ole asjakohane. Ettepanekuga rakendatakse liidu õiguses ICCATi, SPRFMO, NAFO,
IATTC, WCFPC ja IOTC kaitse- ja majandamismeetmed, mis on liidule siduvad.
• Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
Ettepanek ei ole seotud õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmiga (REFIT).
• Põhiõigused
Ettepanek ei mõjuta põhiõigusi.
4. MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta eelarvet.
5. MUU TEAVE
• Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
Ei kohaldata.
• Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
ICCATi puhul on muudatused kooskõlas ICCATi uusimate troopikatuunide kaaspüüki
käsitlevate eeskirjadega. Hariliku tuuni puhul jäetakse välja mõiste „kasvatamisvõimsus“ ja
lisatakse uued menetlused töötlemisdeklaratsioonide kontrollimiseks.
ET 5 ET
SPRFMO puhul sisaldab ettepanek 2025. aastal vastu võetud lisameedet, millega
keelustatakse toetused laevale või käitajale, kes on kantud SPRFMO ebaseadusliku, teatamata
ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja.
NAFO puhul asendatakse sõna „lahknevus“ tekstiga „võimalik mittevastavus“, võetakse
NAFOs kasutusele elektrooniline vaatlusprogramm ning kehtestatakse nõuded, millele see
peab kasutamise korral vastama.
IATTC puhul on muudatused seotud mõne mõiste ning teabe edastamisega, mis on seotud
peibutuspüügivahendite ja satelliitpoidega.
WCPFC puhul on muudatused seotud prahtimise ja tundlike liikide kaitsega, k.a aruandlus.
IOTC puhul on muudatused kooskõlas IOTC uusimate reeglitega, mis käsitlevad järgmist:
• laevaseiresüsteemi programm;
• piirkondlik vaatluskava;
• IOTC hallatava püügitegevuse käigus püütud haide kaitse;
• IOTC hallatava püügitegevuse käigus püütud lühiuim- ja pikkuim-makohaide kaitse;
• triiptuuni, suursilm- või kulduim-tuuni ala- ja ülepüük IOTC pädevusalasse kuuluval
alal.
IOTC puhul lisatakse ka rida määratlusi.
ET 6 ET
2026/0111 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EL) 2017/2107 (millega kehtestatakse Rahvusvahelise
Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal kohaldatavad
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust (EL) 2018/975 (millega
kehtestatakse majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mida kohaldatakse Vaikse
ookeani lõunaosa piirkondliku kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal),
määrust (EL) 2019/833 (millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni
reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed), määrust
(EL) 2021/56 (millega kehtestatakse Ameerika Troopikatuunide Komisjoni
konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust
(EL) 2022/2056 (millega kehtestatakse Vaikse ookeani lääne- ja keskosa
kalanduskonventsiooni alal kohaldatavad kaitse- ja majandamismeetmed), määrust
(EL) 2022/2343 (millega kehtestatakse India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC)
pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed)
ning määrust (EL) 2023/2053 (millega kehtestatakse Atlandi ookeani idaosa ja
Vahemere hariliku tuuni varude majandamise mitmeaastane kava)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust(1),
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1) määrusega (EL) 2017/2107(2) rakendati Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse
Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja
kontrollimeetmed, mille võttis vastu ICCAT ja mida kohaldati kuni selle
aastakoosolekuni 2015. aastal (kaasa arvatud). Kõnealust määrust muudeti seejärel
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustega (EL) 2019/1154, (EL) 2023/2053 ja
(EL) 2024/897, et rakendada ICCATi vastu võetud täiendavad meetmed.
(2) ICCAT võttis 2024. ja 2025. aastal toimunud aastakoosolekutel vastu täiendavad
meetmed seoses troopikatuuni ning sinise marliini, valge odanina ja ümarsoom-
odaninaga, ning seetõttu tuleks muuta määrust (EL) 2017/2107, et rakendada need
uued ICCATi meetmed.
(1) ELT C […], […], lk […]. (2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. novembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2107, millega
kehtestatakse Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal
kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed ning millega muudetakse nõukogu
määruseid (EÜ) nr 1936/2001, (EÜ) nr 1984/2003 ja (EÜ) nr 520/2007 (ELT L 315, 30.11.2017, lk 1),
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/2107/oj.
ET 7 ET
(3) Määrusega (EL) 2018/975(3) rakendati Vaikse ookeani lõunaosa piirkondliku
kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-,
kaitse- ja kontrollimeetmed, mille SPRFMO võttis vastu ja mida kohaldati kuni
organisatsiooni aastakoosolekuni 2017. aastal (kaasa arvatud).
(4) SPRFMO komisjon võttis 2025. aastal toimunud aastakoosolekul vastu täiendavad
meetmed, millega keelustatakse toetused laevale või käitajale, kes on kantud SPRFMO
ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja, ja
seetõttu tuleks muuta määrust (EL) 2018/975, et rakendada SPRFMO uus meede.
(5) Määrusega (EL) 2019/833(4) rakendati liidu õiguses kõige ajakohasemad reeglid
Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni (NAFO) reguleerimispiirkonnas kaitse- ja
rakendusmeetmete kohaldamiseks. Hiljem seda määrust muudeti, et rakendada
täiendavad NAFO meetmed, mis võeti vastu 2019., 2020., 2021. ja 2022. aastal
toimunud NAFO aastakoosolekutel(5).
(6) Seejärel võttis NAFO 2025. aastal toimunud 47. aastakoosolekul vastu mitu
õiguslikult siduvat meedet seoses oma vaatluskava ja nõuetega, mida tuleb täita
elektroonilist vaatlusprogrammi kasutades, samuti asjakohase lisamenetluse, mida
kohaldatakse raskete rikkumiste korral.
(7) Seepärast tuleks muuta määrust (EL) 2019/833, et rakendada need uued NAFO
meetmed.
(8) Kaitse- ja rakendusmeetmete teatavaid sätteid muudetakse tõenäoliselt tulevastel
NAFO aastakoosolekutel pärast uute meetmete kehtestamist, mis on seotud nõuetele
vastavate elektrooniliste vaatlusprogrammide tehniliste kirjeldustega. Selleks et kaitse-
ja majandamismeetmete tulevikus tehtavad muudatused kiiresti liidu õigusesse sisse
viia, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu
artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte seoses liikmesriikide kohustustega, mis on
seotud vaatlusprogrammist tehtavate eranditega.
(9) Määrusega (EL) 2021/56(6) rakendati liidu õiguses kaitse- ja majandamismeetmed,
mida kohaldatakse Ameerika Troopikatuunide Komisjon (IATTC) konventsiooni alal
ning mille IATTC oli vastu võtnud kuni oma 2020. aasta koosolekuni ja kõnealusel
koosolekul.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2018. aasta määrus (EL) 2018/975, millega kehtestatakse
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mida kohaldatakse Vaikse ookeani lõunaosa piirkondliku
kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal (ELT L 179, 16.7.2018, lk 30), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2018/975/oj. (4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/833, millega kehtestatakse
Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja
rakendusmeetmed, muudetakse määrust (EL) 2016/1627 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu
määrused (EÜ) nr 2115/2005 ja (EÜ) nr 1386/2007 (ELT L 141, 28.5.2019, lk 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj. (5) Määrus (EL) 2019/833, millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni
reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed, muudetakse määrust (EL) 2016/1627
ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2115/2005 ja (EÜ) nr 1386/2007 (ELT L 141,
28.5.2019, lk 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/833/oj. (6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. jaanuari 2021. aasta määrus (EL) 2021/56, millega kehtestatakse
Ameerika Troopikatuunide Komisjoni konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja
kontrollimeetmed ning muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 520/2007 (ELT L 24, 26.1.2021, lk 1),
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/56/oj.
ET 8 ET
(10) IATTC võttis 2021. aastal toimunud aastakoosolekul vastu meetmed, mis käsitlevad
peibutuspüügivahendite ja satelliitpoidega seotud mõisteid ja teabe edastamist. Need
meetmed on liidule siduvad ja seetõttu tuleks need rakendada liidu õiguses.
(11) Määrusega 2022/2056(7) rakendati liidu õiguses kaitse- ja majandamismeetmed, mida
kohaldatakse Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskomisjoni (WCPFC)
konventsiooni alal ning mille WCPFC oli vastu võtnud kuni oma 2021. aasta
koosolekuni ja kõnealusel koosolekul.
(12) WCPFC muutis 2024. ja 2025. aastal toimunud aastakoosolekutel meetmeid, mis on
seotud prahtimise ja tundlike liike kaitsega, sealhulgas aruandlusega. Need meetmed
on liidule siduvad. Seepärast tuleks need meetmed rakendada liidu õiguses.
(13) Määrusega (EL) 2022/2343(8) rakendati liidu õiguses majandamis- kaitse- ja
kontrollimeetmed, mida kohaldatakse India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC)
pädevusalas ning mille IOTC oli vastu võtnud kuni oma 2021. aasta koosolekuni ja
kõnealusel koosolekul.
(14) Seejärel võttis IOTC 2025. aastal toimunud 29. aastakoosolekul vastu mitu õiguslikult
siduvat meedet, mis on seotud selle piirkondliku vaatluskava ja laevaseiresüsteemi
programmi, haide (k.a lühiuim- ja pikkuim-makohaid) kaitsemeetmete ning
troopikatuuni kvootide kasutamata jätmise ja ületamisega. Seepärast tuleks muuta
määrust (EL) 2022/2343, et rakendada need uued IOTC meetmed.
(15) Määrusega (EL) 2023/2053(9) rakendati liidu õiguses ICCATi vastu võetud meetmed
hariliku tuuni majandamise kohta. 2025. aasta koosolekul võttis ICCAT vastu hariliku
tuuni majandamisega seotud meetmed. Seepärast tuleks muuta määrust
(EL) 2023/2053, et rakendada need uued ICCATi meetmed,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) 2017/2107 muutmine
Määrust (EL) 2017/2107 muudetakse järgmiselt.
(1) Artikkel 5 jäetakse välja.
(2) Artikli 7 lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Liidu kalalaevadel, millel ei ole artikli 6 kohaselt luba troopikatuuni püüda, võib
lubada pardal hoida, ümber laadida, transportida, töödelda või lossida troopikatuuni
kaaspüüki vastavalt püügireisi jooksul pardal hoitava kaasmüügi maksimaalsele
piirnormile 5 % liigi kohta.
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2056, millega kehtestatakse
Vaikse ookeani lääne- ja keskosa kalanduskonventsiooni alal kohaldatavad kaitse- ja
majandamismeetmed ning muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 520/2007 (ELT L 276, 26.10.2022,
lk 1), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2056/oj. (8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. novembri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2343, millega
kehtestatakse India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC) pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed ning muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1936/2001, (EÜ)
nr 1984/2003 ja (EÜ) nr 520/2007. (9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. septembri 2023. aasta määrus (EL) 2023/2053, millega
kehtestatakse Atlandi ookeani idaosa ja Vahemere hariliku tuuni varude majandamise mitmeaastane
kava ning millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1936/2001, (EL) 2017/2107 ja (EL) 2019/833 ning
tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) 2016/1627 (ELT L 238, 27.9.2023, lk 1), ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2053/oj.
ET 9 ET
Liikmesriigid teatavad komisjonile aastaaruande osana järgmise:
(a) sellistele laevadele lubatud maksimaalse kaaspüügi piirnorm;
(b) asjaomasel aastal kaaspüügina väljapüütud troopikatuuni üldkogus;
(c) teave selle kohta, kuidas liikmesriik tagab piirmäära järgimise, ning
(d) liikmesriigi lubatud maksimaalse kaaspüügi piirnorm püügireisi kohta tulevasel
kalandusaastal varude kaupa.“
(3) Artikkel 28 jäetakse välja.
Artikkel 2
Määruse (EL) 2018/975 muutmine
Määruse (EL) 2018/975 artiklisse 38 lisatakse lõige 3:
„3. Liikmesriigid ei anna ega säilita toetust SPRFMO ebaseadusliku, teatamata ja
reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimekirja kantud laevadele, sellise laeva
omanikule ega ühelegi isikule, kes vastutab sellise laeva eest või juhib või kontrollib sellist
laeva.“
Artikkel 3
Määruse (EL) 2019/833 muutmine
Määrust (EL) 2019/833 muudetakse järgmiselt.
(1) Artiklisse 3 lisatakse punkt 32:
„32) „elektrooniline seiresüsteem“ – kalalaeva pardal toimiv süsteem, mis kogub,
salvestab ja vajaduse korral edastab anduriandmeid ja videosalvestisi, mida saab läbi
vaadata ja analüüsida töötaja, andmeanalüüsi tarkvara või servtöötlusel põhineva
automatiseerimise abil.“
(2) Artiklit 27 muudetakse järgmiselt:
(a) lõigete 1 ja 2 vahele lisatakse lõige 1a:
„1a. Kõiki vaatlejate andmeid, elektroonilisi aruandeid ja käesoleva peatüki kohaste
elektrooniliste vaatlusprogrammide käigus kogutud andmeid ning lisadokumente
käsitletakse konfidentsiaalsena.“
(b) Lõike 3 punkt d asendatakse järgmisega:
„d) kui laeval kasutatakse elektroonilist vaatlusprogrammi, mis vastab lõikes 11a
sätestatud nõuetele;“.
(c) Lõike 6 punktis b asendatakse sõna „lahknevusi“ tekstiga „võimalikke
rikkumisi“.
(d) Lõike 11 punktis d asendatakse sõna „lahknevused“ tekstiga „võimalikud
rikkumised“.
(e) Lõike 11 punktis h asendatakse sõna „rikkumise“ tekstiga „võimaliku
rikkumise“.
(f) Lõigete 11 ja 12 vahele lisatakse lõige 11a:
„11a. Iga lõike 3 punkti b kohast erandit kasutav liikmesriik tagab, et:
ET 10 ET
(a) elektroonilise seiresüsteemi paigaldamise ja iga kalalaeva komponendid on
heaks kiitnud lipuliikmesriigi pädev ametiasutus ning need vastavad
elektroonilise seiresüsteemi laevaseirekavale;
(b) laevaseirekava sisaldab järgmist teavet:
i) kalalaeva andmed ja omaniku identifitseerimist võimaldav teave;
ii) elektroonilise seiresüsteemi komponentide (k.a kaamerad, andurid,
antenn ja juhtplokk) fotod, tehnilised omadused ja kirjeldused ning
asukoht pardal;
iii) sorteerimis- ja tagasiheitealade fotod ja mõõtmed;
iv) kalalaeva kapteni kohustused seoses järgmisega:
– ettenähtud tagasiheitealade kasutamine;
– elektroonilise seiresüsteemi ja selle komponentide hooldamine ja
puhastamine;
– elektroonilise seiresüsteemi testimine ja diagnoosimine ning
– varutoimingud, mida tuleb järgida süsteemirikke või voolukatkestuse
korral;
(c) elektrooniline seiresüsteem sisaldab järgmist:
i) kaamerad kõigis ettenähtud tagasiheitealades, mis on paigaldatud nii, et
nendega saab teha kindlaks tagasi heidetava saagi liigi ja koguse, peatekil
või alas, kus saak pardale hiivatakse, ja töötlemisalas;
ii) andurid, mis annavad teavet asukoha, kiiruse, vintsi või veoploki
kasutamise ning hoitud temperatuuri kohta;
(d) elektroonilisel seiresüsteemil on minimaalne salvestusmaht, mis on piisav
andmete säilitamiseks, kuni kogu pardal olev NAFO reguleerimispiirkonnast
püütud saak on lossitud;
(e) elektroonilise seiresüsteemiga kogutud videosalvestused ja anduriandmed on
kindlas vormingus, mis võimaldab analüüsida neid elektroonilise seiresüsteemi
analüüsitarkvaraga, et määrata kindlaks kõikidest püügitoimingutest pärinev
saak ja tagasiheide ning seda kvantifitseerida;
(f) laevaseirekava koopia ja kõik selle muudatused esitatakse komisjonile ja
EFCA-le iga laeva kohta, mille pardal puudub vaatleja, enne iga sellise
püügireisi algust, mis kuulub lõike 3 punktis b osutatud elektroonilise
vaatlusprogrammi alla;
(g) liikmesriik esitab NAFO tegevsekretärile ning saadab koopia komisjonile ja
EFCA-le vähemalt 72 tundi enne seda, kui laeval võetakse kasutusele artikli 27
lõike 3 punktis b osutatud elektrooniline vaatlusprogramm;
(h) elektrooniline seiresüsteem on sisse lülitatud, salvestab ja toimib täielikult
alates laeva sisenemisest reguleerimispiirkonda kuni kogu
reguleerimispiirkonnas püütud saagi laevalt maha laadimiseni, välja arvatud
juhul, kui rakendatakse laevaseirekavas ette nähtud süsteemirikkeks
valmisoleku plaani, ning
(i) püügireisi aruanne, mis põhineb lisas II.M esitatud näidisvormil ja sisaldab
elektroonilise seiresüsteemi andmeanalüüsi, saadetakse EFCA-le ja koopia
ET 11 ET
sellest saadetakse komisjonile kolme kuu jooksul pärast püügireisi lõppemist,
kusjuures vähemalt 5 % elektroonilise vaatlusprogrammi alla kuuluvatest
püügireisidest toimub nii, et vaatleja ei ole laeva pardal.“
(g) Lõikesse 12 lisatakse punkt h:
„h) täidavad lõike 3 punktis b osutatud elektroonilise vaatlusprogrammi alla kuuluva
laeva laevaseirekavas sätestatud kohustusi ja tingimusi.“
(h) Lõige 15 asendatakse järgmisega:
„15. Teave, mille liikmesriigid peavad esitama lõike 3 punktide c ja d, lõike 5
punkti a, lõike 6 punkti c ja lõike 7 punkti c ning lõike 11a punktide g ja j kohaselt,
esitatakse komisjonile või komisjoni määratud organile.“
(3) Artikli 35 lõike 1 punkt m asendatakse järgmisega:
„m) rikkumise toimepanemine ajal, kui laeva pardal puudub vaatleja või laev ei
kuulu elektroonilise jälgimise alla;“.
(4) Artikli 35 lõikesse 1 lisatakse punktid s ja t:
„s) elektroonilise seiresüsteemi puudumine pardal vastuolus artikli 27 lõikega 11a
või elektroonilise seiresüsteemi rikkumine;
t) laevaseirekavas sätestatud kapteni kohustuste täitmata jätmine viisil, mis takistab
pardal elektroonilise seiresüsteemi täielikku toimimist.“
(5) Artikli 41 lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Laeva kapten ei alusta lossimist või ümberlaadimist ega kasuta muid
sadamateenuseid enne, kui pädev sadamaasutus on selleks loa andnud, või enne, kui
vormil PSC 1 või PSC 2 teatatud eeldatav saabumisaeg on möödunud.
Sadamaliikmesriigi pädeva asutuse loal võib lossimist või ümberlaadimist ja muude
sadamateenuste kasutamist alustada siiski enne eeldatava saabumisaja möödumist.“
(6) Artikli 50 lõikesse 2 lisatakse punkt t:
„t) artikli 27 lõikes 11a sätestatud elektroonilise vaatlusprogrammi tehniline
kirjeldus.“
Artikkel 4
Määruse (EL) 2021/56 muutmine
Määrust (EL) 2021/56 muudetakse järgmiselt.
(1) Artiklisse 3 lisatakse järgmised punktid 25–29:
„25) „satelliitpoi“ – poi, mis on selgelt märgistatud kordumatu tunnuskoodiga,
kasutab oma geograafilise asukoha näitamiseks satelliitvõrgu teenust ja vastab
käesolevale määrusele.
26) „satelliitpoi aktiveerimine“ – satelliitpoi asukohaandmete vastuvõtmist
võimaldava võrguteenuse käivitamine poi tarnefirma poolt laeva omaniku või haldaja
taotluse alusel;
27) „satelliitpoi deaktiveerimine“ – satelliitpoi asukohaandmete vastuvõtmist
võimaldava võrguteenuse lõpetamine poi tarnefirma poolt laeva omaniku või haldaja
taotluse alusel;
ET 12 ET
28) „satelliitpoi reaktiveerimine“ – satelliitpoi asukohaandmete vastuvõtmist
võimaldava võrguteenuse taaskäivitamine poi tarnefirma poolt laeva omaniku või
haldaja taotluse alusel;
29) „signaalikadu“ – olukord, kus omanik ei saa seireseadmel kindlaks määrata
satelliitpoi asukohta, ilma et selle põhjustaja oleks omanik, käitaja või haldaja, vaid
näiteks seetõttu, et poi on välja tõmmanud teine laev või isik (merel või kaldal),
peibutuspüügivahend on vajunud merepõhja või poi on kahjustatud.“
(2) Artiklisse 6 lisatakse lõige 3a:
„3a. Lõikes 3 osutatud teated esitatakse X lisas ette nähtud korras.“
(3) Artikli 28 lõikesse 1 lisatakse punkt p:
„p) artikli 6 lõikes 3a osutatud poiandmete esitusviis.“
(4) Määruse (EL) 2021/56 X lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 5
Määruse (EL) 2022/2056 muutmine
Määrust (EL) 2022/2056 muudetakse järgmiselt.
(1) Artiklisse 14 lisatakse lõiked 2 ja 3:
„2. Õngejadalaevade püütud haid, keda ei jäeta pardale, lastakse kalalaevalt vabaks
võimalikult kiiresti, võttes arvesse laevapere ja vaatleja ohutust ning täites järgmisi
reegleid: 1) võimaluse korral jäetakse haid vette ja 2) jadaõnge lips lõigatakse
tamiililõikuriga läbi võimalikult konksu lähedalt.
3. Kalalaevad tagavad, et püütud haid, keda ei tohi pardale jätta, tuuakse enne nende
vabaks lõikamist laeva kõrvale, et hõlbustada nende liigi kindlaksmääramist. See
nõue kehtib üksnes siis, kui pardal on vaatleja või elektroonilise seire kaamera, ja
seda täites tuleb võtta arvesse meeskonna ja vaatleja ohutust.“
(2) Artiklis 19 lisatakse artiklite 2 ja 3 vahele artikkel 2a:
„2a. Alates 1. jaanuarist 2028 kehtib lõikes 1 sätestatud nõue ka lääne pool
175° läänepikkust paralleelide 25° lõunalaiust ja 30° lõunalaiust vahel ning lõikes 2
sätestatud nõue kehtib üksnes ida pool 175° läänepikkust paralleelide 25° lõunalaiust
ja 30° lõunalaiust vahel.“
(3) Artiklisse 20 lisatakse lõige 4a:
„4a. Käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 osutatud meetmed registreeritakse
püügipäevikus kooskõlas määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikliga 14. Registreeritud
teave peab sisaldama püütud isendite seisundit vabastamisel (surnud või elus).“
(4) Artikli 27 lõikesse 1 lisatakse punkt g:
„g) kohaldamisala (majandusvöönd ja/või avameri).“
(5) Artikli 38 lõikesse 3 lisatakse punkt j:
„j) teave haide uimepüügi keelustamise rakendamise kohta vormingus, mis on
esitatud meetme CMM 2025-06 2. lisas.“
ET 13 ET
Artikkel 6
Määruse (EL) 2022/2343 muutmine
Määrust (EL) 2022/2343 muudetakse järgmiselt.
(1) Artikli 3 punkt 8 asendatakse järgmisega:
„8) „peibutuspüügivahend“ – tehis- või looduslikust materjalist alalised, poolalalised
või ajutised objektid, konstruktsioonid või seadmed, mida kasutatakse ja/või
jälgitakse ning mis võivad meelitada ligi kalu.“
(2) Punktide 4 ja 5 vahele lisatakse punkt 4a:
„4a) „haid“ – kõik hailaadsetekaheksasse seltsi (Carcharhiniformes, Lamniformes,
Orectolobiformes, Heterodontiformes, Squaliformes, Squatiniformes,
Hexanchiformes ja Pristiophoriformes) ning railaadsete seltsi Rhinopristiformes
kuuluvad liigid.“
(3) lisatakse lõiked 19–26:
„
19) „biolagunev“ – mittesünteetilised materjalid ja/või selliste materjalide biopõhised
alternatiivid, mis on merekeskkonnas biolagunevad;
20) „palk“ – looduslik või inimtegevuse käigus kogemata kaotatud ujuv objekt, mis
ei ole valmistatud ja mida ei ole kasutatud selleks, et järgneva püügi eesmärgil
meelitada ligi tuuni sihtliike ja/või määrata kindlaks nende asukohta;
21) „mõõtevahendiga varustatud poi“ – poi, mis on selgelt märgistatud omaniku
kindlaksmääramist võimaldava kordumatu viitenumbriga ja varustatud
satelliitseiresüsteemiga vähemalt selle asukoha jälgimiseks;
22) „poi omanik“ – kalalaeva omanik, kapten või käitaja, kes vastutab
mõõtevahendiga varustatud poi jälgimise eest ning kellel on luba taotleda poi
aktiveerimist ja/või deaktiveerimist;
23) „aktiveeritud poi“ – mõõtevahendiga varustatud poi, millelt on aktiveeritud
satelliitsideteenus ja mis on sisse lülitatud, mida kasutatakse merel triivival
peibutuspüügivahendil või palgil ja mis edastab asukoha andmeid;
24) „poi deaktiveerimine“ – satelliitsideteenuse lõpetamine poi tarnefirma poolt
laeva või poi omaniku taotluse alusel;
25) „poi reaktiveerimine“ – satelliitsideteenuse taasaktiveerimine poi tarnefirma
poolt poi omaniku taotluse alusel;
26) „mahajäetud triiviv peibutuspüügivahend“ – triiviv peibutuspüügivahend, mida
kasutati kavatsusega see hiljem välja tõmmata, kuid mis vääramatu jõu tõttu jäeti
tahtlikult merre;
27) „kaotatud triiviv peibutuspüügivahend“ – triiviv peibutuspüügivahend, mille üle
poi omanik on kaotanud kontrolli ja mille asukohta ta ei suuda kindlaks määrata;
28) „kõrvaleheidetud triiviv peibutuspüügivahend“ – triiviv peibutuspüügivahend,
mis lastakse merre tagasi, ilma et poi omanik püüaks seda täiendavalt kontrollida või
kätte saada.“
(4) Artiklite 5 ja 6 vahele lisatakse artikkel 5a:
„Artikkel 5a Triiptuuni, suursilm-tuuni ja kulduim-tuuni ala- ja ülepüük
ET 14 ET
1. Liikmesriigi triiptuuni ja suursilm-tuuni aastakvoodi või püügi piirnormi
kasutamata või ületatud osa võib, kui see on asjakohane, lisada vastavale kvoodile
või püügi piirnormile või arvata sellest maha kohandamise aastal või enne seda,
vastavalt triiptuuni ja suursilm-tuuni kohta kehtivale IOTC resolutsioonile.
2. Triiptuuni ja suursilm-tuuni püügi piirnormi maksimaalne kasutamata osa, mille
liikmesriik võib mis tahes jooksval aastal üle kanda, ei tohi ületada kogust, mis on
vastavalt triiptuuni ja suursilm-tuuni kohta kehtivale IOTC resolutsioonile IOTC
poolt konkreetsel aastal lubatud.
3. Liikmesriigi kulduim-tuuni aastakvoodi või püügi piirnormi ületatud osa võib, kui
see on asjakohane, arvata vastavast kvoodist või püügi piirnormist maha
kohandamise aastal või enne seda, vastavalt kulduim-tuuni kohta kehtivale IOTC
resolutsioonile.“
(5) II peatüki 3. jao pealkiri nimetatakse ümber järgmiselt: „ Sinihaid ja makohaid“.
(6) Lisatakse artikkel 7a:
„Artikkel 7a Lühiuim- ja pikkuim-makohaid
1. Liidu kalalaevad lasevad võimaluse korral viivitamata vabaks lühiuim-makohaid
(Isurus oxyrinchus) ja pikkuim-makohaid (Isurus paucus), kui nad on pardale
võtmiseks toodud laeva kõrvale. Liikmesriigid nõuavad, et nende lipu all sõitvad
laevad täidaksid laevapere ohutust nõuetekohaselt arvesse võttes käesoleva määruse
13. lisas sätestatud lühiuim- ja pikkuim-makohaide ohutu käitlemise ja vabaks
laskmise miinimumnõudeid, et lasta nad võimaluse korral viivitamata ja
kahjustusteta vabaks ning suurendada elusate lühiuim- ja pikkuim-makohaide
ellujäämisvõimalusi.
2. Haisid võib pardal hoida üksnes siis, kui nad on väljatõmbamisel surnud ja
kalalaeva pardal on vaatleja või toimiv ja nõuetele vastav elektrooniline
seiresüsteem, millega saab kontrollida haide seisundit. Kui vaatleja või toimiv
elektrooniline seiresüsteem puudub, lastakse kõik lühiuim- ja pikkuim-makohaid
vabaks või heidetakse tagasi vette.
3. Koos IOTC kalavarudega püütud ja pardale jäetud lühiuim- või pikkuim-
makohaide ümberlaadimine tervenisti või osadena on keelatud.
4. Liidu kalalaev registreerib ja teatab liikide kaupa kogu püütud haide saagi, k.a
surnult tagasi heidetud ja elusalt vabaks lastud makohaide puhul.
5. Liikmesriik esitab IOTC makohaide kohta kõik asjakohased andmed kooskõlas
artikli 51 lõike 1 punktiga b.
6. Liikmesriike julgustatakse jätkuvalt tegema teadusuuringuid, mis annavad teavet
lühiuim- ja pikkuim-makohaide peamiste bioloogiliste ja ökoloogiliste parameetrite,
elutsükli, rände ja vabastamisjärgse ellujäämise kohta.“
(7) Artiklisse 15 lisatakse lõiked 4 ja 5:
„4. Liidu kalalaevad kasutavad esimese lossimiseni täielikult ära kõik pardale jäetud
haid, st jätavad pardale kõik haide osad, välja arvatud pea, sisikond ja nahk.
5. Võimaluse korral püüavad liikmesriigid ja komisjon korraldada uuringuid alal
püütud haide kohta, et:
ET 15 ET
a) teha kindlaks viisid, kuidas muuta püügivahendid valivamaks ning vähendada
juhuslikult püütud, eelkõige pikkuim-hallhaide, harilike rebashaide ja vaalhaide
suremust;
b) täiendada teadmisi peamiste hailiikide, sealhulgas pikkuim-hallhaide, harilike
rebashaide ja vaalhaide ning siid-hallhaide, vasarhaide ja makohaide oluliste
bioloogiliste ja ökoloogiliste parameetrite, elutsükli, käitumuslike omaduste,
rändeharjumuste ja vabastamisjärgse ellujäämise kohta;
c) edendada lepinguosaliste suutlikkuse suurendamist hailiikide kindlaksmääramisel,
et parandada liikide kaupa andmete esitamist;
d) teha kindlaks haide peamised paaritumis-, kudemis- ja kasvupaigad, sealhulgas
pikkuim-hallhaide, harilike rebashaide ja vaalhaide ning siidhallhaide, vasarhaide ja
makohaide kohta, ning
e) täiustada elus haide käitlemistavasid, et suurendada maksimaalselt nende
vabastamisjärgset ellujäämist.“
(8) Artiklite 15 ja 16 vahele lisatakse artikkel 15a:
„Artikkel 15a Kaaspüügi vähendamise meetmed
1. Liidu õngejadalaevadel ei kasutata lipse, mis on kinnitatud otse ujuki külge, ega
rippõngejadasid, mida nimetatakse haiõngejadadeks ja mis on kujutatud käesoleva
määruse 12. lisas esitatud skeemil.
2. Liidu kalalaev:
a) laseb võimaluse korral viivitamata vabaks pikkuim-hallhaid, harilikud rebashaid ja
vaalhaid, kui nad tuntakse ära enne laeva pardale tõmbamist või tõmmatakse ohutult
liigi määramiseks laeva kõrvale;
b) laseb püütud saagist, milles haid esinevad soovimatu liigina, vabaks elusad haid
(eelkõige noored ja tiined isendid), kes on püütud juhuslikult ja keda ei kasutata
pardal toiduks ja/või elatiseks.
3. Lipuliikmesriik tagab, et tema lipu all sõitvad harrastus- ja sportkalapüügilaevad:
a) lasevad elusalt vabaks kõik pikkuim-hallhaid, harilikud rebashaid ja vaalhaid ning
b) on varustatud haide elusalt vabaks laskmiseks sobivate vahenditega, kui nad
tegelevad kalapüügiga, mille puhul on pikkuim-hallhaide, harilike rebashaide ja
vaalhaide püüdmise tõenäosus suur.
4. Liidu kalalaevad lasevad haid vabaks võimalikult kiiresti, võttes arvesse laevapere
ja vaatleja ohutust ning järgides käesoleva määruse 13. lisas esitatud ohutu
käitlemise ja elusalt vabaks laskmise miinimumnõudeid.“
(9) Artikli 31 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Vaatleja esitab 30 päeva jooksul pärast iga püügireisi lõppu lipuliikmesriigile
aruande. Aruanne esitatakse ala kohta, mille suurus on 1 laiuskraad korda
1 pikkuskraad. Liikmesriigid saadavad kõik eelmist aastat käsitlevad aruanded ja
andmed vaatleja kohta komisjonile või selle määratud asutusele hiljemalt järgmise
aasta 15. juuniks. Liikmesriigid tagavad, et õngejadalaeval asuva vaatleja kohta
esitatakse komisjonile või selle määratud asutusele esialgsed andmed 15. juuniks ja
lõplikud andmed hiljemalt 10. detsembriks.“
(10) Artiklisse 34 lisatakse lõige 3:
ET 16 ET
„3. Kui laev ilmub e-RAVis püügireisi ajal esimest korda teise lepinguosalise
majandusvööndisse, ta ei ole läbisõidul, tal puudub luba kalastada selle
lepinguosalise majandusvööndis ja tal soovitatakse esitada majandusvööndis
viibimise ajal jooksvalt asukohateateid (välja arvatud sadamasse sisenemise korral
kooskõlas sadamariigi meetmeid käsitleva VI peatükiga), tagavad liikmesriigid, et
teise lepinguosalise pädevale ametiasutusele edastatakse järgmine teave:
a) laeva tunnusandmed;
b) laeva geograafiline asukoht (pikkuskraad, laiuskraad), kusjuures määramisviga on
alla 500 meetri ja usaldusvahemik on 99 %, ning
c) laeva asukoha kindlaksmääramise kuupäev ja kellaaeg (UTC).“
(11) Artiklis 19 lisatakse lõigete 1 ja 2 vahele lõiked 1a ja 1b:
„1a. Liidu kalalaevad ei tohi pardal hoida, ümber laadida, lossida ega säilitada
vaalhai osi või rümpasid.
1b. Erandina lõikest 1a lubatakse teadusvaatlejatel koguda alal bioloogilisi proove
vaalhaidelt, kes on väljatõmbamisel surnud, tingimusel et kõnealused proovid on osa
IOTC teaduskomitee või IOTC ökosüsteemide ja kaaspüügi töörühma heakskiidetud
uurimisprojektist.“
(12) Artikli 51 lõikesse 1 lisatakse punkt g:
„g) kõik asjakohased andmed IOTC makohaide kohta, sealhulgas hinnangud surnult
tagasi heidetud ja elusalt vabaks lastud saagi kohta, kasutades IOTC teaduskomitee
heakskiidetud meetodeid.“
(13) Artikli 54 lõike 1 punkt i asendatakse järgmisega:
„i) 1–13. lisa;“.
(14) Lisasid muudetakse kooskõlas käesoleva määruse 2. lisaga.
Artikkel 7
Määruse (EL) 2023/2053 muutmine
Määrust (EL) 2023/2053 muudetakse järgmiselt.
(1) Artikli 15 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Liikmesriigid tagavad iga-aastases kalakasvatamise majandamiskavas, et
kasvandustesse viidud üldkogus vastab kasvatamiseks olemasoleva hariliku tuuni
hinnangulisele kogusele.“
(2) Artikli 28a lõike 1 punkt d asendatakse järgmisega:
„d) iga kalakasvanduse kohta sellele eraldatud kasvandusse viidav kogus“.
(3) Artikli 56a lõige 6 asendatakse järgmisega:
„6. Kui hariliku tuuni sihtkoht on kalatöötlemislaev, täidab kalatöötlemislaeva kapten
või tema esindaja töötlemisdeklaratsiooni. Kui väljapüütud harilik tuun lossitakse
otse sadamasse, täidab kalakasvanduse või mõrra käitaja väljapüügideklaratsiooni.
Töötlemis- ja väljapüügideklaratsioonid kontrollib ja asjakohasel juhul allkirjastab
väljapüügitoimingu juures viibiv riiklik vaatleja või ICCATi piirkondlik vaatleja.“
ET 17 ET
Artikkel 8
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel
president eesistuja
[…] […]
ET 18 ET
FINANTS- JA DIGISELGITUS
1. ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK
1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus
Ettepanek: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust
(EL) 2017/2107 (millega kehtestatakse Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse
Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja
kontrollimeetmed), määrust (EL) 2018/975 (millega kehtestatakse majandamis-,
kaitse- ja kontrollimeetmed, mida kohaldatakse Vaikse ookeani lõunaosa
piirkondliku kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal), määrust
(EL) 2019/1154 (mis käsitleb Vahemere mõõkkala varude taastamise mitmeaastast
kava), määrust (EL) 2019/833 (millega kehtestatakse Loode-Atlandi
Kalandusorganisatsiooni reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja
rakendusmeetmed), määrust (EL) 2021/56 (millega kehtestatakse Ameerika
Troopikatuunide Komisjoni konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja
kontrollimeetmed), määrust (EL) 2022/2056 (millega kehtestatakse Vaikse ookeani
lääne- ja keskosa kalanduskonventsiooni alal kohaldatavad kaitse- ja
majandamismeetmed), määrust (EL) 2022/2343 (millega kehtestatakse India
Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC) pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed) ning määrust (EL) 2023/2053 (millega
kehtestatakse Atlandi ookeani idaosa ja Vahemere hariliku tuuni varude
majandamise mitmeaastane kava)
1.2. Asjaomased poliitikavaldkonnad
Rahvusvaheline kalandus
1.3. Eesmärgid
1.3.1. Üldeesmärgid
Liidu rahvusvaheliste kohustuste täitmine
1.3.2. Erieesmärgid
Erieesmärk nr
[…]
1.3.3. Oodatavad tulemused ja mõju
Märkige, milline peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju
toetusesaajatele/sihtrühmale.
[…]
1.3.4. Tulemusnäitajad
Märkige, milliste näitajate abil jälgitakse edusamme ja saavutusi.
[…]
1.4. Ettepanek/algatus käsitleb
☐ uut meedet
☐ uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest(1)
(1) Vastavalt finantsmääruse artikli 58 lõike 2 punktile a või b.
ET 19 ET
☐ olemasoleva meetme pikendamist
☐ ühe või mitme meetme ümbersuunamist teise või uude meetmesse või
ühendamist teise või uue meetmega
1.5. Ettepaneku/algatuse põhjendused
1.5.1. Lühi- või pikaajalises perspektiivis täidetavad vajadused, sealhulgas algatuse
rakendamise üksikasjalik ajakava
[…]
1.5.2. ELi meetme lisaväärtus (see võib tuleneda eri teguritest, nagu kooskõlastamisest
saadav kasu, õiguskindlus, suurem tõhusus või vastastikune täiendavus). Käesoleva
punkti kohaldamisel tähendab „ELi meetme lisaväärtus“ väärtust, mis tuleneb liidu
sekkumisest ja lisandub väärtusele, mille liikmesriigid oleksid muidu üksi loonud.
ELi tasandi meetme põhjused (ex-ante) […]
Oodatav tekkiv ELi lisaväärtus (ex-post) […]
1.5.3. Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid
[…]
1.5.4. Kooskõla mitmeaastase finantsraamistikuga ja võimalik koostoime muude
asjakohaste vahenditega
[…]
1.5.5. Erinevate kasutada olevate rahastamisvõimaluste, sealhulgas vahendite
ümberpaigutamise võimaluste hinnang
[…]
1.6. Ettepaneku/algatuse ja selle finantsmõju kestus
☐ Piiratud kestusega
☐ hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA
☐ finantsmõju kulukohustuste assigneeringutele avaldub ajavahemikul
AAAA–AAAA ja maksete assigneeringutele ajavahemikul AAAA–
AAAA.
☐ Piiramatu kestusega
Rakendamise käivitumisperiood hõlmab ajavahemikku AAAA–AAAA,
millele järgneb täieulatuslik rakendamine.
1.7. Kavandatud eelarve täitmise viis(id)(2)
☐ Eelarve otsene täitmine komisjoni poolt
☐ tema talituste kaudu, sealhulgas kasutades liidu delegatsioonides töötavat
komisjoni personali;
☐ rakendusametite kaudu
(2) Eelarve täitmise viise koos viidetega finantsmäärusele on selgitatud BUDGpedia veebisaidil
https://myintracomm.ec.europa.eu/corp/budget/financial-rules/budget-
implementation/Pages/implementation-methods.aspx.
ET 20 ET
☐ Eelarve jagatud täitmine koostöös liikmesriikidega
☐ Eelarve kaudne täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on
delegeeritud:
☐ kolmandatele riikidele või nende määratud asutustele;
☐ rahvusvahelistele organisatsioonidele ja nende allasutustele (nimetage);
☐ Euroopa Investeerimispangale ja Euroopa Investeerimisfondile;
☐ finantsmääruse artiklites 70 ja 71 osutatud asutustele;
☐ avalik-õiguslikele asutustele;
☐ avalikke teenuseid osutavatele eraõiguslikele asutustele, sel määral, mil
neile antakse piisavad finantstagatised;
☐ liikmesriigi eraõigusega reguleeritud asutustele, kellele on delegeeritud
avaliku ja erasektori partnerluse rakendamine ja kellele antakse piisavad
finantstagatised;
☐ asutustele või isikutele, kellele on delegeeritud Euroopa Liidu lepingu
V jaotise kohaste ühise välis- ja julgeolekupoliitika erimeetmete
rakendamine ja kes on kindlaks määratud asjaomases alusaktis;
☐ liikmesriigis asutatud asutustele, kelle suhtes kohaldatakse liikmesriigi
eraõigust või liidu õigust ja kellele võib kooskõlas valdkondlike
normidega usaldada liidu rahaliste vahendite või eelarveliste tagatiste
haldamise niivõrd, kuivõrd selliseid asutusi kontrollivad avalik-
õiguslikud asutused või avalikke teenuseid osutavad eraõiguslikud
asutused ja kontrollivad organid annavad neile solidaarvastutuse vormis
piisavad finantstagatised või samaväärsed finantstagatised, mis võivad
iga meetme puhul piirduda liidu toetuse maksimumsummaga.
Märkused
[…]
2. HALDUSMEETMED
2.1. Järelevalve ja aruandluse reeglid
[…]
2.2. Haldus- ja kontrollisüsteem(id)
2.2.1. Eelarve täitmise viisi(de), rahastuse rakendamise mehhanismi(de), maksete tegemise
korra ja kavandatava kontrollistrateegia selgitus
[…]
2.2.2. Teave kindlakstehtud riskide ja nende vähendamiseks kasutusele võetud
sisekontrollisüsteemi(de) kohta
[…]
2.2.3. Kontrollimeetmete hinnanguline kulutõhusus (kontrollikulude suhe hallatavate
vahendite väärtusse), selle põhjendus ja oodatav veariski tase (maksete tegemise ja
sulgemise ajal)
ET 21 ET
[…]
2.3. Pettuste ja õigusnormide rikkumise ärahoidmise meetmed
[…]
ET 22 ET
3. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU
3.1. Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub
Olemasolevad eelarveread
Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriigiti ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa
Mitmeaast
ase
finantsraa
mistiku
rubriik
Eelarverid
a
Kulu
liik Rahaline osalus
Nr
Liigendatu
d/liigenda
mata(3)
EFTA
riigid(4)
Kandidaatr
iigid ja
potentsiaal
sed
kandidaadi
d(5)
Muud
kolmandad
riigid
Muu
sihtotstarb
eline tulu
[XX.YY.Y
Y.YY]
Liigendatu
d/liigenda
mata
JAH/EI JAH/EI JAH/EI JAH/EI
[XX.YY.Y
Y.YY]
Liigendatu
d/liigenda
mata
JAH/EI JAH/EI JAH/EI JAH/EI
[XX.YY.Y
Y.YY]
Liigendatu
d/liigenda
mata
JAH/EI JAH/EI JAH/EI JAH/EI
Uued eelarveread, mille loomist taotletakse
(3) Liigendatud = liigendatud assigneeringud / liigendamata = liigendamata assigneeringud. (4) EFTA: Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. (5) Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani potentsiaalsed kandidaadid.
ET 23 ET
Järjestage mitmeaastase finantsraamistiku rubriigiti ja iga rubriigi sees eelarveridade kaupa
Mitmeaast
ase
finantsraa
mistiku
rubriik
Eelarverid
a
Kulu
liik Rahaline osalus
Nr
Liigendatu
d/liigenda
mata
EFTA
riigid
Kandidaatr
iigid ja
potentsiaal
sed
kandidaadi
d
Muud
kolmandad
riigid
Muu
sihtotstarb
eline tulu
[XX.YY.Y
Y.YY]
Liigendatu
d/liigenda
mata
JAH/EI JAH/EI JAH/EI JAH/EI
[XX.YY.Y
Y.YY]
Liigendatu
d/liigenda
mata
JAH/EI JAH/EI JAH/EI JAH/EI
[XX.YY.Y
Y.YY]
Liigendatu
d/liigenda
mata
JAH/EI JAH/EI JAH/EI JAH/EI
3.2. Ettepaneku hinnanguline finantsmõju assigneeringutele
3.2.1. Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele – ülevaade
☐ Ettepanek/algatus ei nõua tegevusassigneeringute kasutamist
☐ Ettepanek/algatus nõuab tegevusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:
3.2.1.1. Heakskiidetud eelarvest saadavad assigneeringud
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
ET 24 ET
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik Nr
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
Eelarverida Kulukohustused (1a) 0,000
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida Kulukohustused (1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(6)
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
assigneeringud KOKKU
Kulukohustused = 1a + 1b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 2a + 2b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
(6) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 25 ET
Tegevusassigneeringud
Eelarverida Kulukohustused (1a) 0,000
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida Kulukohustused (1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(7)
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
assigneeringud KOKKU
Kulukohustused = 1a + 1b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 2a + 2b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
KOKKU
Kulukohustused (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed (5) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad
haldusassigneeringud KOKKU (6) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
(7) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 26 ET
Mitmeaastase
finantsraamistiku
RUBRIIGI <....>
assigneeringud KOKKU
Kulukohustused = 4 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 5 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase finantsraamistiku
rubriik Nr
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
Eelarverida Kulukohustused (1a) 0,000
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida Kulukohustused (1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(8)
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
assigneeringud KOKKU
Kulukohustused = 1a + 1b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 2a + 2b + 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
(8) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 27 ET
3
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
Eelarverida Kulukohustused (1a) 0,000
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida Kulukohustused (1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(9)
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
assigneeringud KOKKU
Kulukohustused = 1a + 1b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 2a + 2b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud Kulukohustused (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
(9) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 28 ET
KOKKU Maksed (5) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad
haldusassigneeringud KOKKU (6) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase
finantsraamistiku
RUBRIIGI <....>
assigneeringud KOKKU
Kulukohustused = 4 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 5 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
KOKKU (kõik rubriigid)
Kulukohustused (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed (5) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad
haldusassigneeringud KOKKU (kõik rubriigid) (6) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase
finantsraamistiku
rubriikide 1‒6
assigneeringud KOKKU
(vajalikud vahendid)
Kulukohustused = 4 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 5 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik 7 „Halduskulud“(10)
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027 MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
(10) Vajalike assigneeringute kindlaksmääramiseks tuleks kasutada aastaseid keskmisi kulunäitajaid, mis on kättesaadavad BUDGpedia veebilehel.
ET 29 ET
KOKKU
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG <….> KOKKU Assigneeringud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG <….> KOKKU Assigneeringud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 7
assigneeringud KOKKU
(Kulukohus
tuste
kogusumm
a = maksete
kogusumm
a)
0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAA
STANE
FINANTSR
AAMISTIK
2021–2027
ET 30 ET
KOKKU
Mitmeaastase finantsraamistiku
RUBRIIKIDE 1–7
assigneeringud KOKKU
Kulukohustused 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
3.2.1.2. Sihtotstarbelisest välistulust saadavad assigneeringud
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Mitmeaastase finantsraamistiku
rubriik Nr
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
Eelarverida
Kulukoh
ustused (1a) 0,000
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida
Kulukoh
ustused (1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(11)
(11) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 31 ET
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
assigneeringud KOKKU
Kulukoh
ustused = 1a + 1b + 3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 2a + 2b + 3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
Eelarverida
Kulukoh
ustused
(1a) 0,000
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida
Kulukoh
ustused
(1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(12)
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
Kulukoh = 1a + 1b + 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
(12) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 32 ET
assigneeringud KOKKU ustused 3
Maksed = 2a + 2b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
KOKKU
Kulukoh
ustused
(4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed (5) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad
haldusassigneeringud KOKKU (6) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase
finantsraamistiku
RUBRIIGI <....>
assigneeringud KOKKU
Kulukoh
ustused
= 4 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 5 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase finantsraamistiku
rubriik Nr
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
ET 33 ET
Eelarverida
Kulukoh
ustused
(1a) 0,000
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida
Kulukoh
ustused
(1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(13)
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
assigneeringud KOKKU
Kulukoh
ustused
= 1a + 1b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 2a + 2b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
Eelarverida (1a) 0,000
(13) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 34 ET
Kulukoh
ustused
Maksed (2a) 0,000
Eelarverida
Kulukoh
ustused
(1b) 0,000
Maksed (2b) 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud(14)
Eelarverida (3) 0,000
DG <.......>
assigneeringud KOKKU
Kulukoh
ustused
= 1a + 1b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 2a + 2b +
3 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
KOKKU
Kulukoh
ustused (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed (5) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
(14) Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised BA read), kaudne teadustegevus, otsene
teadustegevus.
ET 35 ET
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad
haldusassigneeringud KOKKU (6) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase
finantsraamistiku
RUBRIIGI <....>
assigneeringud KOKKU
Kulukoh
ustused = 4 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 5 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAASTANE
FINANTSRAAMISTIK 2021–2027
KOKKU
Tegevusassigneeringud
KOKKU (kõik rubriigid)
Kulukoh
ustused (4) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed (5) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Eriprogrammide vahenditest rahastatavad
haldusassigneeringud KOKKU (kõik
rubriigid)
(6) 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase
finantsraamistiku
rubriikide 1‒6
assigneeringud KOKKU
(vajalikud vahendid)
Kulukoh
ustused = 4 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed = 5 + 6 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase finantsraamistiku
rubriik 7 „Halduskulud“(15)
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
(15) Vajalike assigneeringute kindlaksmääramiseks tuleks kasutada aastaseid keskmisi kulunäitajaid, mis on kättesaadavad BUDGpedia veebilehel.
ET 36 ET
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEA
ASTANE
FINANTS
RAAMIST
IK 2021–
2027
KOKKU
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG <….> KOKKU Assigneeringud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG: <…….> Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEA
ASTANE
FINANTS
RAAMIST
IK 2021–
2027
KOKKU
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
DG <….> KOKKU Assigneeringud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 7
assigneeringud KOKKU
(Kuluk
ohustus
te
kogusu
0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
ET 37 ET
mma =
makset
e
kogusu
mma)
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITME
AASTAN
E
FINANT
SRAAMI
STIK
2021–
2027
KOKKU
Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDE 1–7
assigneeringud KOKKU
Kulukohustus
ed
0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Maksed 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
3.2.2. Hinnanguline tegevusassigneeringutest rahastatav väljund (ei täideta detsentraliseeritud asutuste puhul)
kulukohustuste assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Mär
kida
eesm
ärgi
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada
mõju kestust (vt punkt 1.6) KOKKU
VÄLJUNDID
ET 38 ET
d ja
välju
ndid
⇓
Välj
undi
liik(1
6)
Kesk
mine
kulu
Arv Kulu Arv Kulu Arv Kulu Arv Kulu Arv Kulu Arv Kulu Arv Kulu
Kok
ku
Arv
Kok
ku
Kulu
ERIEESMÄRK
nr 1:(17) […]
-
Välj
und
-
Välj
und
-
Välj
und
Erieesmärk nr 1
kokku
ERIEESMÄRK nr 2
...
-
Välj
und
(16) Väljunditena käsitatakse tarnitud tooteid ja osutatud teenuseid (rahastatud üliõpilasvahetuste arv, ehitatud teede pikkus kilomeetrites jms). (17) Vastavalt punktile 1.4.2 „Erieesmärgid“.
ET 39 ET
Erieesmärk nr 2
kokku
KOKKU
3.2.3. Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele – ülevaade
☐ Ettepanek/algatus ei nõua haldusassigneeringute kasutamist
☐ Ettepanek/algatus nõuab haldusassigneeringute kasutamist, mis toimub järgmiselt:
3.2.3.1. Heakskiidetud eelarvest saadavad assigneeringud
HEAKSKIIDETUD EELARVE Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAAST
ANE
FINANTSRA
AMISTIK
2021–2027
KOKKU
RUBRIIK 7
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIK 7 kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIGIST 7 välja jäävad kulud
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
ET 40 ET
RUBRIIGIST 7 välja jäävad kulud kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
KOKKU 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
3.2.3.2. Sihtotstarbelisest välistulust saadavad assigneeringud
SIHTOTSTARBELINE VÄLISTULU Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAAST
ANE
FINANTSRA
AMISTIK
2021–2027
KOKKU
RUBRIIK 7
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIK 7 kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIGIST 7 välja jäävad kulud
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIGIST 7 välja jäävad kulud kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
ET 41 ET
KOKKU 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
3.2.3.3. Assigneeringud kokku
HEAKSKIIDETUD EELARVE
+
SIHTOTSTARBELINE VÄLISTULU
KOKKU
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEA
ASTANE
FINANT
SRAAMI
STIK
2021–
2027
KOKKU
RUBRIIK 7
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIK 7 kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIGIST 7 välja jäävad kulud
Personalikulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
Muud halduskulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIGIST 7 välja jäävad kulud
kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
KOKKU 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
ET 42 ET
Personali ja muude halduskuludega seotud assigneeringute vajadused kaetakse assigneeringutest, mille asjaomane peadirektoraat on
kõnealuse meetme haldamiseks juba andnud, ja/või peadirektoraadi sees ümberpaigutatud assigneeringutest, mida vajaduse korral
võidakse täiendada nendest lisaassigneeringutest, mis haldavale peadirektoraadile eraldatakse iga-aastase vahendite eraldamise
menetluse käigus, arvestades eelarvepiirangutega.
3.2.4. Hinnanguline personalivajadus
☐ Ettepanek/algatus ei nõua personali kasutamist
☐ Ettepanek/algatus nõuab personali kasutamist, mis toimub järgmiselt:
3.2.4.1. Rahastatakse heakskiidetud eelarvest
Hinnanguline väärtus täistööaja ekvivalendina(18)
HEAKSKIIDETUD EELARVE Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad)
20 01 02 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes) 0 0 0 0
20 01 02 03 (ELi delegatsioonides) 0 0 0 0
01 01 01 01 (kaudne teadustegevus) 0 0 0 0
01 01 01 11 (otsene teadustegevus) 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) 0 0 0 0
Koosseisuväline personal (täistööaja ekvivalendina)
20 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad ja riikide lähetatud 0 0 0 0
(18) Palun täpsustage allpool esitatud tabelis, kui palju täistööaja ekvivalente on juba määratud meetme haldamiseks ja/või kui palju saab neid teie peadirektoraadis ümber
paigutada ja millised on teie netovajadused.
ET 43 ET
eksperdid)
20 02 03 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja
noored eksperdid ELi delegatsioonides) 0 0 0 0
Haldustoetuse
eelarverida
[XX.01.YY.YY]
- peakorteris 0 0 0 0
- ELi delegatsioonides 0 0 0 0
01 01 01 02 (lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid kaudse
teadustegevuse valdkonnas) 0 0 0 0
01 01 01 12 (lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid otsese
teadustegevuse valdkonnas) 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) - Rubriik 7 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) - Rubriigist 7 välja jäävad kulud 0 0 0 0
KOKKU 0 0 0 0
3.2.4.2. Rahastatakse sihtotstarbelisest välistulust
SIHTOTSTARBELINE VÄLISTULU Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad)
20 01 02 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes) 0 0 0 0
20 01 02 03 (ELi delegatsioonides) 0 0 0 0
01 01 01 01 (kaudne teadustegevus) 0 0 0 0
ET 44 ET
01 01 01 11 (otsene teadustegevus) 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) 0 0 0 0
Koosseisuväline personal (täistööaja ekvivalendina)
20 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad ja riikide lähetatud
eksperdid) 0 0 0 0
20 02 03 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja
noored eksperdid ELi delegatsioonides) 0 0 0 0
Haldustoetuse
eelarverida
[XX.01.YY.YY]
- peakorteris 0 0 0 0
- ELi delegatsioonides 0 0 0 0
01 01 01 02 (lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid kaudse
teadustegevuse valdkonnas) 0 0 0 0
01 01 01 12 (lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid otsese
teadustegevuse valdkonnas) 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) - Rubriik 7 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) - Rubriigist 7 välja jäävad kulud 0 0 0 0
KOKKU 0 0 0 0
3.2.4.3. Personalivajadus kokku
HEAKSKIIDETUD EELARVE
+
SIHTOTSTARBELINE VÄLISTULU
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
ET 45 ET
KOKKU
Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad)
20 01 02 01 (komisjoni peakorteris ja esindustes) 0 0 0 0
20 01 02 03 (ELi delegatsioonides) 0 0 0 0
01 01 01 01 (kaudne teadustegevus) 0 0 0 0
01 01 01 11 (otsene teadustegevus) 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) 0 0 0 0
Koosseisuväline personal (täistööaja ekvivalendina)
20 02 01 (üldvahenditest rahastatavad lepingulised töötajad ja riikide
lähetatud eksperdid) 0 0 0 0
20 02 03 (lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud
eksperdid ja noored eksperdid ELi delegatsioonides) 0 0 0 0
Haldustoetuse
eelarverida
[XX.01.YY.YY]
- peakorteris 0 0 0 0
- ELi delegatsioonides 0 0 0 0
01 01 01 02 (lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid kaudse
teadustegevuse valdkonnas) 0 0 0 0
01 01 01 12 (lepingulised töötajad ja riikide lähetatud eksperdid otsese
teadustegevuse valdkonnas) 0 0 0 0
Muud eelarveread (märkige) - Rubriik 7 0 0 0 0
ET 46 ET
Muud eelarveread (märkige) - Rubriigist 7 välja jäävad kulud 0 0 0 0
KOKKU 0 0 0 0
Ettepaneku rakendamiseks vajatav personal (täistööaja ekvivalendina)
Kaetakse
komisjoni
talituste
olemasolevast
personalist
Erakorraline lisapersonal*
Rahastatakse
rubriigist 7 või
teadusuuringute
eelarveridadelt
Rahastatakse
BA ridadelt
Rahastatakse
tasudest
Ametikohtade
loeteluga ette
nähtud
ametikohad
ei kohaldata
Koosseisuväline
personal
(lepingulised
töötajad, riikide
lähetatud
eksperdid ja
renditööjõud)
Ülesannete kirjeldus:
ET 47 ET
Ametnikud ja ajutised töötajad
Koosseisuvälised töötajad
3.2.5. Hinnanguline mõju digitehnoloogiaga seotud investeeringutele – ülevaade
Kohustuslik: järgmises tabelis tuleks esitada parim hinnang ettepanekust/algatusest tulenevate digitehnoloogiaga seotud investeeringute
kohta.
Erandkorras, kui see on vajalik ettepaneku/algatuse rakendamiseks, tuleks rubriigi 7 assigneeringud esitada selleks ettenähtud
eelarvereal.
Rubriikide 1–6 assigneeringuid tuleks kajastada „tegevusvaldkonna IT-kuludena, mis on eraldatud rakenduskavadele“. Nende kulud
kuuluvad tegevuseelarvesse, mida kasutatakse otseselt algatuse rakendamisega seotud IT-platvormide/vahendite
taaskasutamiseks/ostmiseks/arendamiseks ja nendega seotud investeeringuteks (nt litsentsid, uuringud, andmete säilitamine jne). Selles
tabelis esitatud teave peaks olema kooskõlas 4. jaos „Digimõõde“ esitatud üksikasjadega.
Digi- ja IT-assigneeringud
KOKKU
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
MITMEAA
STANE
FINANTSR
AAMISTIK
2021–2027
KOKKU
RUBRIIK 7
Institutsiooni tasandi IT-kulud 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIK 7 kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
RUBRIIGIST 7 välja jäävad kulud
Poliitikavaldkondade IT-
kulud rakenduskavadele 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
ET 48 ET
RUBRIIGIST 7 välja
jäävad kulud kokku 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
KOKKU 0,000 0,000 0,000 0,000 0,000
ET 49 ET
3.2.6. Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga
Ettepanek/algatus:
☐ on täielikult rahastatav mitmeaastase finantsraamistiku asjaomase rubriigi
sisese vahendite ümberpaigutamise kaudu
☐ tingib mitmeaastase finantsraamistiku asjaomase rubriigi mittesihtotstarbelise
varu ja/või mitmeaastase finantsraamistiku määruses sätestatud erivahendite
kasutuselevõtu
☐ nõuab mitmeaastase finantsraamistiku muutmist
ET 50 ET
3.2.7. Kolmandate isikute rahaline osalus
Ettepanek/algatus:
☐ ei näe ette kolmandate isikute poolset kaasrahastamist
☐ näeb ette kolmandate isikute poolse kaasrahastuse, mille hinnanguline summa on järgmine:
assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027 Kokku
Nimetage kaasrahastav asutus
Kaasrahastatavad assigneeringud KOKKU
3.3. Hinnanguline mõju tuludele
☐ Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele
☐ Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju:
☐ omavahenditele
☐ muudele tuludele
☐ märkige, kas see on kulude eelarveridasid mõjutav sihtotstarbeline tulu
miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma)
Tulude eelarverida
Jooksval eelarveaastal
kättesaadavad
assigneeringud
Ettepaneku/algatuse mõju(19)
Aasta
2024
Aasta
2025
Aasta
2026
Aasta
2027
(19) Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja suhkrumaksud) korral tuleb märkida netosummad, st brutosumma pärast 20 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.
ET 51 ET
Artikkel ….
Sihtotstarbeliste tulude puhul märkige, milliseid kulude eelarveridasid ettepanek mõjutab.
[…]
Muud märkused (nt tuludele avaldatava mõju arvutamise meetod/valem või muu teave).
[…]
4. DIGIMÕÕDE
4.1. Diginõuded
Kui leitakse, et poliitikaalgatus ei ole seotud diginõuetega, esitage selgitus selle kohta, miks digivahendeid ei kasutata.
Ettepanekus kasutatakse olemasolevaid süsteeme.
Muul juhul loetlege diginõuded allpool esitatud tabelis.
Viide nõudele Nõude kirjeldus
Nõudest mõjutatud või
sellega seotud
osaleja(d)
Üldised protsessid Kategooria
Artikli 1 lõige 2 Teatamiskohustus Liikmesriigid Andmed
Artikli 3 lõige 7 Elektroonilised
seiresüsteemid Liikmesriik, kalalaevad Andmed
Artikli 3 lõike 5
punktid g–i Teatamiskohustus
Komisjon, EFCA,
lipuliikmesriik, kalalaev Andmed
Artikkel 5 Satelliitpoi Digilahendus
ET 52 ET
4.2. Andmed
Kohaldamisalasse kuuluvate andmete ja seonduvate standardite / tehniliste kirjelduste üldine kirjeldus
Andmete liik Viide nõudele (nõuetele) Standard ja/või tehniline kirjeldus (kui
see on asjakohane)
Andmete liik 1
Andmete liik 2
Kooskõla Euroopa andmestrateegiaga
Selgitage, kuidas nõue (nõuded) on kooskõlas Euroopa andmestrateegiaga
[…]
Kooskõla ühekordsuse põhimõttega
Selgitage, kuidas on kaalutud ühekordsuse põhimõtet ja kuidas on uuritud olemasolevate andmete taaskasutamise võimalust
[…]
Selgitage, kuidas on uued loodud andmed leitavad, juurdepääsetavad, koostalitlusvõimelised ja taaskasutatavad ning vastavad
kvaliteetsetele standarditele
[…]
Andmevood
Palun esitage iga andmevoo kohta andmed alljärgnevas tabelis:
Andmete liik Viide (viited)
nõudele (nõuetele)
Osaleja, kes
andmed esitab
Osaleja, kes
andmed saab
Andmevahetuse
ajend
Sagedus (kui see
on asjakohane)
Andmete liik 1
Andmete liik 2
ET 53 ET
4.3. Digilahendused
Palun esitage iga digilahenduse puhul viide seda puudutava(te)le digitaalse tähtsusega nõudele (nõuetele), digilahenduse volitatud
funktsiooni kirjeldus, selle eest vastutav asutus ning muud asjakohased aspektid, nagu korduskasutatavus ja juurdepääsetavus. Lõpuks
selgitage, kas digilahenduse puhul kavatsetakse kasutada tehisintellektitehnoloogiaid.
Digilahendus
Viide (viited)
nõudele
(nõuetele)
Peamised
volitatud
funktsioonid
Vastutav asutus
Kuidas on
arvesse võetud
juurdepääsetav
ust?
Kuidas on
arvesse võetud
korduvkasutata
vust?
Tehisintellektit
ehnoloogia
kasutamine
(kui see on
asjakohane)
Digilahendus 1
Digilahendus 2
Selgitage iga digilahenduse puhul, kuidas digilahendus vastab ELi küberturvalisuse raamistiku ning muude kohaldatavate digipoliitika
ja õigusaktide (nt eIDAS, ühtne digivärav jne) nõuetele ja kohustustele.
Digilahendus 1
ET 54 ET
Digi- ja/või valdkondlik poliitika
(kui see on asjakohane) Selgitus selle kohta, kuidas see on kooskõlas
Tehisintellektimäärus
ELi küberturvalisuse raamistik
eIDAS
Ühtne digivärav ja siseturu
infosüsteem
Muu
Digilahendus 2
Digi- ja/või valdkondlik poliitika
(kui see on asjakohane) Selgitus selle kohta, kuidas see on kooskõlas
Tehisintellektimäärus
ELi küberturvalisuse raamistik
eIDAS
Ühtne digivärav ja siseturu
infosüsteem
Muu
4.4. Koostalitlusvõime hindamine
Kirjeldage digitaalset avalikku teenust, mida nõuded mõjutavad
ET 55 ET
Digitaalne avalik
teenus või digitaalsete
avalike teenuste
kategooria
Kirjeldus Viide (viited) nõudele
(nõuetele)
Koostalitleva Euroopa
lahendus(ed) (EI
KOHALDATA)
Muu(d)
koostalitluslahendus(e
d)
Digitaalne avalik teenus
1
Digitaalsete avalike
teenuste kategooria
COFOG kohaselt(20) 1
Hinnake nõude (nõuete) mõju piiriülesele koostalitlusvõimele
Digitaalne avalik teenus 1
Hindamine Meede Võimalikud allesjäänud tõkked (kui see
on asjakohane)
Kooskõla kehtivate digi- ja
valdkondlike
poliitikameetmetega. Loetlege
kohaldatavad kindlakstehtud digi- ja
valdkondlikud poliitikameetmed
Digi- või valdkondlik poliitika 1 Digi- või
valdkondlik poliitika 2 Digi- või
valdkondlik poliitika 3
Tõke 1 Tõke 2 Tõke 3
Korralduslikud meetmed digitaalsete
avalike teenuste sujuvaks
osutamiseks. Loetlege kavandatud
juhtimismeetmed
Juhtimismeede 1 Juhtimismeede 2
Juhtimismeede 3 Tõke 1 Tõke 2 Tõke 3
Meetmed, mis on võetud andmete ühise
mõistmise tagamiseks. Loetlege sellised Meede 1 Meede 2 Meede 3 Tõke 1 Tõke 2 Tõke 3
(20) https://op.europa.eu/en/web/eu-vocabularies/concept-scheme/-/resource?uri=http://data.europa.eu/7yx/cofog
ET 56 ET
meetmed
Ühiselt kokku lepitud avalike tehniliste
kirjelduste ja standardite
kasutamine. Loetlege sellised meetmed
Meede 1 Meede 2 Meede 3 Tõke 1 Tõke 2 Tõke 3
4.5. Digimõõtme rakendamist toetavad meetmed
Palun täitke iga digitaalset rakendamist toetava meetme kohta alljärgnev tabel
Meetme kirjeldus Viide (viited) nõudele
(nõuetele)
Komisjoni roll (kui see on
asjakohane)
Kaasatavad osalejad
(kui see on
asjakohane)
E
e
l
d
a
t
a
v
a
j
a
k
a
v
a
(
k
u
i
s
e
ET 57 ET
e
o
n
a
s
j
a
k
o
h
a
n
e
)
Meede 1
Meede 2
Meede 3
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 20.5.2026
COM(2026) 198 final
ANNEX 1
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EL) 2017/2107 (millega kehtestatakse Rahvusvahelise
Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) konventsiooni alal kohaldatavad
majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust (EL) 2018/975 (millega
kehtestatakse majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed, mida kohaldatakse Vaikse
ookeani lõunaosa piirkondliku kalandusorganisatsiooni (SPRFMO) konventsiooni alal),
määrust (EL) 2019/833 (millega kehtestatakse Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni
reguleerimispiirkonnas kohaldatavad kaitse- ja rakendusmeetmed), määrust
(EL) 2021/56 (millega kehtestatakse Ameerika Troopikatuunide Komisjoni
konventsiooni alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed), määrust
(EL) 2022/2056 (millega kehtestatakse Vaikse ookeani lääne- ja keskosa
kalanduskonventsiooni alal kohaldatavad kaitse- ja majandamismeetmed), määrust
(EL) 2022/2343 (millega kehtestatakse India Ookeani Tuunikomisjoni (IOTC)
pädevusalasse kuuluval alal kohaldatavad majandamis-, kaitse- ja kontrollimeetmed)
ning määrust (EL) 2023/2053 (millega kehtestatakse Atlandi ookeani idaosa ja
Vahemere hariliku tuuni varude majandamise mitmeaastane kava)
ET 1 ET
I lisa
1. Lisatakse X lisa.
„X LISA
(a) A. Iga päev edastatav teave poi asukoha kohta
Kõigi igapäevaselt registreeritud poide ja asukohtade kohta tuleks
kalandusettevõttepõhistes CSV-failides täita järgmised andmeväljad:
a) kuupäev [pp.kk.aaaa],
b) aeg [tt.mm],
c) poi kordumatu tunnuskood [koodi vorming on iga poitootja puhul erinev, kuid see
on alati tähtnumbriline],
d) poiga seotud ja teavet saava laeva IMO number,
e) laiuskraad [kümnendkraadides],
f) pikkuskraad [kümnendkraadides],
g) kiirus [sõlmedes]
h) kajalood [sees/väljas].
Lisaks lisatakse võimaluse korral iga edastuse kohta järgmine teave:
i) vee temperatuur,
j) vees olev poi (ainult poide puhul, mille andurid võimaldavad poisid vees
identifitseerida),
k) aktiveerimise ja deaktiveerimise kuupäevad,
l) poi olek või andmete edastamise viis (nt kohene teavitamine, väljaotsimine jne).
Andmed tuleks edastada CSV-failides nimetusega „X-YYYY-MM-ZZZZZZZ.csv“,
kus X on poi tootja kood, YYYY on aasta, MM kuu ja ZZZZZZZ on
kalandusettevõtte nimi. Ettevõtte, aasta ja kuu kohta koostatakse üks CSV-fail.
B. Teave akustiliste andmete kohta
Kõigi igapäevaselt registreeritud poide ja akustiliste andmete kohta tuleb
kalandusettevõttepõhistes CSV-failides täita järgmised andmeväljad:
– ZUNIBAL: ettevõte, poi kordumatu tunnuskood, kuupäev (kuupäev, kellaaeg), liik
(asukoht või akustiline signaalseade), laius- ja pikkuskraad, kiirus, triiv, kokku;
– SATLINK: ettevõte, poi kordumatu tunnuskood, sõnumi deskriptor (MD), kuupäev
(kuupäev, kellaaeg), laius- ja pikkuskraad, aku laetuse tase (bat), temperatuur, kiirus,
triiv, kiht1, kiht2, kiht3, kiht4, kiht5, kiht6, kiht7, kiht8, kiht9, kiht10, summa,
maksimaalne, mag1, mag2, mag3, mag4, mag5, mag6, mag7, mag8;
– MARINE INSTRUMENTS: ettevõte, poi kordumatu tunnuskood, edastamise
kuupäev ja kellaaeg, laius- ja pikkuskraad, režiim, valgus, reostus, temperatuur,
VCC, akustilise signaalseadme kuupäev, võimendus, kihid, kihi maskid,
maksimaalne sügavus, sd1, sd2, sd3, sd4, sd5, sd6, sd7, sd8, sd9, sd10, sd11, sd12,
sd13, sd14, sd15, sd16, sd17, sd18, sd19, sd20, sd21, sd22, sd23, sd24, sd25, sd26,
ET 2 ET
sd27, sd28, sd29, sd30, sd31, sd32, sd33, sd34, sd35, sd36, sd37, sd37, sd39, sd40,
sd41, sd42, sd43, sd44, sd45, sd46, sd47, sd48, sd49, sd50.
Andmed tuleks edastada CSV-failides nimetusega „X-YYYY-MM-ZZZZZZZ-
Sounder.csv“, kus X on poi tootja kood (vastavalt kas M (Marine Instruments), S
(Satlink) või Z (Zunibal)), YYYY on aasta, MM kuu ja ZZZZZZZ on
kalandusettevõtte nimi. Ettevõtte, aasta ja kuu kohta koostatakse üks CSV-fail.“