| Dokumendiregister | Riigikantselei |
| Viit | 26-01095-1 |
| Registreeritud | 27.05.2026 |
| Sünkroonitud | 28.05.2026 |
| Liik | Seaduse eelnõu |
| Funktsioon | |
| Sari | 02 Vabariigi Valitsuse istungite ja nõupidamiste ettevalmistamine ja korraldamine/2-5 Vabariigi Valitsuse otsuste alusdokumendid |
| Toimik | |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | Justiits- ja Digiministeerium |
| Saabumis/saatmisviis | Justiits- ja Digiministeerium |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
1
EELNÕU
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seadus (uue
tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmine)
§ 1. Võlaõigusseaduse muutmine
Võlaõigusseaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 4011 tekst muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Krediidivahendusleping on leping, millega üks isik (krediidivahendaja) kohustub oma
majandus- või kutsetegevuses vahendama teisele isikule tasu eest krediiti või tarbijakrediiti,
osutama krediidilepingu või tarbijakrediidilepingu sõlmimise võimalusele või kohustub
krediidiandja jaoks ja tema huvides iseseisvalt ja püsivalt lepinguid vahendama või neid
krediidiandja nimel ja arvel sõlmima.“;
2) paragrahvi 4012 pealkiri muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„§ 4012. Vabadus sõlmida koos krediidilepinguga kindlustusleping ja pakkumuse
siduvus“;
3) paragrahvi 4012 lõike 1 tekst loetakse teiseks lauseks ja lõiget täiendatakse esimese lausega
järgmises sõnastuses:
„Krediidilepingu sõlmimise võib teha sõltuvaks kindlustuslepingu sõlmimisest, arvestades muu
hulgas proportsionaalsuse kaalutlust.“;
4) paragrahvi 4012 täiendatakse lõikega 4 järgmises sõnastuses:
„(4) Tarbijast krediidisaajale esitatav krediidilepinguga seotud pakkumus kindlustuslepingu
sõlmimiseks on kindlustusandja jaoks siduv vähemalt kolm päeva. Kindlustusandja ja
asjakohasel juhul krediidiandja peavad tarbijat pakkumise siduvuse ajast teavitama. Tarbijal on
õigus pakkumusega nõustuda enne kolme päeva möödumist, tehes selleks sõnaselge
tahteavalduse.“;
5) paragrahvi 402 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Tarbijakrediidileping on leping, millega oma majandus- või kutsetegevuses tegutsev
krediidiandja annab või kohustub andma tarbijale krediiti maksetähtpäeva edasilükkamise,
laenu, liisingu või muu finantseerimise vormis. Tarbijakrediidileping võib olla nii tasuline kui
ka tasuta leping.“;
6) paragrahvi 403 lõike 1 esimene lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Kui krediidivahendusega tegeldakse kõrvaltegevusena, ei pea krediidivahendaja täitma
käesoleva seaduse §-s 4031 nimetatud kohustusi.“;
7) paragrahvi 403 lõike 3 sissejuhatavas lauseosas asendatakse sõna „krediidilepingule“ sõnaga
„tarbijakrediidilepingule“;
8) paragrahvi 403 lõiget 3 täiendatakse punktiga 7 järgmises sõnastuses:
„7) mille puhul võimaldatakse sissenõutavaks muutunud kohustuse maksetähtpäeva tasuta
edasilükkamist.“;
2
9) paragrahvi 403 lõikest 4 jäetakse välja tekstiosa „21–25,“;
10) paragrahvi 403 lõige 41 tunnistatakse kehtetuks;
11) paragrahvi 403 lõige 5 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(5) Käesoleva seaduse §-s 4031, §-des 4033–405, §-s 409, § 414 lõikes 2 ja §-s 4161 sätestatut
ei kohaldata kohtuliku kompromissina sõlmitud tarbijakrediidilepingule.“;
12) paragrahvi 403 lõige 51 tunnistatakse kehtetuks;
13) paragrahvi 403 lõike 52 esimene lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Käesoleva seaduse § 407 lõikes 4 nimetatud arvelduskrediidilepingutele kohaldatakse vaid
käesoleva seaduse §-s 4034, § 404 lõikes 12, §-s 4062, § 407 lõigetes 4–44 ning §-des 412, 415
ja 4161 sätestatut.“;
14) paragrahvi 403 lõige 53 tunnistatakse kehtetuks;
15) paragrahvi 403 lõige 6 tunnistatakse kehtetuks;
16) paragrahvi 403 täiendatakse lõigetega 7–9 järgmises sõnastuses:
„(7) Käesolevas jaos sätestatut ei kohaldata tarbijakrediidilepingule, mille puhul ettevõtja
võimaldab tarbijale enda pakutava asja, teenuse või muu lepingueseme eest tasumisel
maksetähtpäeva tasuta edasilükkamist, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
1) kolmas isik ei paku asja, teenuse või muu lepingueseme finantseerimiseks krediiti;
2) maksetähtpäev on kuni 50 päeva alates asja või muu lepingueseme üleandmisest või teenuse
osutamisest;
3) tasumisega viivitamise korral võib tarbijalt nõuda vaid viivist käesoleva seaduse § 113 lõike
1 teises lauses sätestatud määras ja võla sissenõudmiskulusid vastavalt käesoleva seaduse §-le
1132.
(8) Kui ettevõtja, kes pakub infoühiskonna teenuse seaduse tähenduses infoühiskonna teenust,
mis seisneb sidevahendi abil lepingu sõlmimise võimaldamises asjade, teenuste ja muude
lepinguesemete pakkumiseks, ning kes ei ole Euroopa Komisjoni soovituses 2003/361/EÜ
(ELT L 124, 20.05.2003, lk 36–41) määratletud mikro-, väike- ega keskmise suurusega
ettevõtja, võimaldab enda pakutava asja, teenuse või muu lepingueseme eest tasumisel
maksetähtpäeva tasuta edasilükkamist, ei kohaldata käesolevas jaos sätestatut, kui on täidetud
kõik järgmised tingimused:
1) kolmas isik ei paku asja, teenuse või muu lepingueseme finantseerimiseks krediiti ega
omanda tarbijakrediidilepingust tulenevat nõuet tarbija vastu;
2) maksetähtpäev on kuni 14 päeva alates asja või muu lepingueseme üleandmisest või teenuse
osutamisest;
3) tasumisega viivitamise korral võib tarbijalt nõuda vaid viivist käesoleva seaduse § 113 lõike
1 teises lauses sätestatud määras ja võla sissenõudmiskulusid vastavalt käesoleva seaduse §-le
1132.
(9) Tarbijakrediidilepingutele, mille puhul krediiti antakse intressivabalt ja muude tasudeta, ei
kohaldata käesoleva seaduse § 4031 lõikes 2 ja § 404 lõike 2 punktis 12 sätestatut.“;
17) paragrahvi 4031 lõike 1 teine lause loetakse kolmandaks lauseks ja lõiget täiendatakse teise
lausega järgmises sõnastuses:
3
„Selleks esitavad krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja tarbijale tasuta mõistliku
aja jooksul, enne kui tarbija on sõlminud tarbijakrediidilepingu või seotud oma pakkumusega,
paberil või muul tarbija valitud püsival andmekandjal selgelt eristuvalt ja arusaadavalt Euroopa
tarbijakrediidi standardinfo teabelehel lepingueelse teabe, tuginedes krediidiandja pakutavatele
lepingutingimustele ning vajaduse korral tarbija eelistustele ja tema esitatud teabele.“;
18) paragrahvi 4031 lõike 1 kolmanda lause sissejuhatav lauseosa muudetakse ja sõnastatakse
järgmiselt:
„Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehe esimeses osas esitatakse selgelt eristuvalt ühel
lehel järgmine teave:“;
19) paragrahvi 4031 lõike 1 punkt 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„1) krediidiandja ja vajaduse korral krediidivahendaja nimi;“;
20) paragrahvi 4031 lõike 1 punkt 2 tunnistatakse kehtetuks;
21) paragrahvi 4031 lõike 1 punkt 4 tunnistatakse kehtetuks;
22) paragrahvi 4031 lõike 1 punkt 8 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„8) intressimäär aasta kohta või kõik intressimäärad aasta kohta, juhul kui kohaldatakse
erinevaid intressimäärasid;“;
23) paragrahvi 4031 lõike 1 punkti 10 täiendatakse pärast sõna „tasumata“ sõnadega „või
viivitatud“;
24) paragrahvi 4031 lõike 1 punkti 12 täiendatakse pärast sõna „puudumine“ sõnadega „ja
vajaduse korral taganemistähtaeg“;
25) paragrahvi 4031 lõike 1 punktist 13 jäetakse välja sõnad „ning hüvitise arvutamise viisi“;
26) paragrahvi 4031 lõike 1 punktid 14 ja 15 tunnistatakse kehtetuks;
27) paragrahvi 4031 lõiget 1 täiendatakse punktidega 16 ja 17 järgmises sõnastuses:
„16) tarbijakrediidilepingu puhul, mille esemeks on asja omandamise, teenuse osutamise või
muu lepingueseme finantseerimine, ning majanduslikult seotud tarbijakrediidilepingu puhul
lepingu esemeks olev asi või teenus või muu lepinguese ja selle hind kohe tasudes (netohind),
kusjuures liisingulepingu puhul loetakse netohinnaks hind, millega liisinguandja liisingueseme
ostab;
17) krediidiandja ning vajaduse korral krediidivahendaja asukoha aadress, telefoninumber ja e-
posti aadress.“;
28) paragrahvi 4031 täiendatakse lõikega 11 järgmises sõnastuses:
„(11) Kui kogu käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud teavet ei ole võimalik ühel lehel selgelt
eristuvalt esitada, esitatakse see Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehe esimeses osas
kõige rohkem kahel lehel. Sellisel juhul esitatakse lõike 1 punktides 1, 3, 5, 7–9, 11 ja 16
osutatud teave teabelehe esimesel lehel.“;
29) paragrahvi 4031 lõike 2 sissejuhatav lauseosa muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja esitavad tarbijale Euroopa tarbijakrediidi
standardinfo teabelehel käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud andmete järel selgelt eristuvalt
ka järgmise teabe:“;
4
30) paragrahvi 4031 lõike 2 punkt 1 tunnistatakse kehtetuks;
31) paragrahvi 4031 lõike 2 punkt 8 tunnistatakse kehtetuks;
32) paragrahvi 4031 lõiget 2 täiendatakse punktidega 9–20 järgmises sõnastuses:
„9) krediidi liik;
10) krediidi kasutusse võtmise tingimused;
11) kui eri juhtudel kohaldatakse erinevaid intressimäärasid, kõik intressimäärad aasta kohta ja
nende kohaldamise tingimused, kusjuures kui tegemist on fikseerimata intressimääraga,
esitatakse selle muutumise ajavahemikud, tingimused ja kord; kui intressimäär sõltub
alusintressimäärast, esitatakse esialgse intressi suhtes kohaldatav alusintressimäär;
12) kui tarbijakrediidileping võimaldab krediiti kasutusse võtta mitmel viisil ning seejuures on
tarbijakrediidilepinguga seotud tasud ja intressimäär erinevad ning krediidiandja kasutab
käesoleva seaduse § 4061 lõikes 2 sätestatud eeldust, märgitakse, et muud seda tüüpi
tarbijakrediidilepingus olevad krediidi kasutusse võtmise viisid võivad tuua kaasa kõrgema
krediidi kulukuse määra;
13) käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 7 nimetatud maksete kogusumma ja punktis 9
nimetatud krediidi kulukuse määr tüüpilise näite kujul, seejuures märgitakse kõik krediidi
kulukuse määra arvutamiseks kasutatud andmed ja eeldused; kui tarbija on teatanud
krediidiandjale enda eelistatavad lepingutingimused, nagu tarbijakrediidilepingu kestus,
krediidisumma või krediidi ülempiir, arvestab krediidiandja tüüpilise näite esitamisel tarbijalt
saadud teavet;
14) vajaduse korral krediidiandjale tasutava hüvitise arvutamise viis krediidi ennetähtaegse
tagastamise korral;
15) tarbija õigus saada viivitamata ja tasuta teavet vastavalt käesoleva seaduse § 4034 lõikele
10 tema krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatud andmete kohta;
16) tarbija õigus saada nõudmise korral krediidiandjalt tasuta püsival andmekandjal
tarbijakrediidilepingu projekti koopia vastavalt käesoleva paragrahvi lõikele 6;
17) vajaduse korral teave selle kohta, et hinda on isikupõhiselt kohandatud andmete
automatiseeritud töötluse, sealhulgas profiilianalüüsi alusel;
18) teave tarbijakrediidilepingust tulenevate vaidluste kohtuvälise lahendamise võimaluste
kohta ja nende kasutamise kord;
19) hoiatus ja selgitus konkreetse tarbijakrediidilepinguga seotud muude kohustuste täitmata
jätmise õiguslike ja finantstagajärgede kohta;
20) tagasimaksegraafik, mis sisaldab kõiki makseid ja tagasimakseid tarbijakrediidilepingu
kestuse jooksul, sealhulgas tarbijakrediidilepinguga üheaegselt pakutava kõrvallepingu alusel
tehtavaid makseid ja tagasimakseid, kusjuures kui erinevate asjaolude korral kohaldatakse
erinevaid intressimäärasid, põhinevad maksed ja tagasimaksed intressimäära mõistlikul
tõusul.“;
5
33) paragrahvi 4031 täiendatakse lõikega 21 järgmises sõnastuses:
„(21) Kui käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 nimetatud lepingueelne teave esitatakse hiljem
kui üks päev enne lepingu sõlmimist või tarbija poolt siduva tahteavalduse tegemist, edastab
krediidiandja või vajaduse korral krediidivahendaja tarbijale paberil või tarbija valitud ja
tarbijakrediidilepingus nimetatud muul püsival andmekandjal meeldetuletuse tarbija
taganemisõiguse olemasolu kohta vastavalt käesoleva seaduse §-le 409 ja selle õiguse
teostamise korra. Teade esitatakse tarbijale ühe kuni seitsme päeva jooksul pärast lepingu
sõlmimist või tarbija siduva tahteavalduse tegemist.“;
34) paragrahvi 4031 lõiked 4 ja 5 tunnistatakse kehtetuks;
35) paragrahvi 4031 lõiget 6 täiendatakse pärast sõna „teabelehele“ sõnadega „paberil või muul
püsival andmekandjal“;
36) paragrahvi 4031 täiendatakse lõikega 71 järgmises sõnastuses:
„(71) Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehel esitatav teave on sisult kooskõlas ja
selgesti loetav. Tarbijakrediidi standardinfo teabelehe esitamisel võetakse arvesse eri
andmekandjate tehnilisi piiranguid ja teave esitatakse eri andmekandjate jaoks sobival viisil,
võttes arvesse nende koostalitlusvõimet. Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehte ei tohi
muuta ega täiendada. Teave, mida krediidiandja soovib lisaks käesolevas paragrahvis
sätestatule tarbijale teatavaks teha, esitatakse eraldi dokumendis, mis võidakse lisada Euroopa
tarbijakrediidi standardinfo teabelehele.“;
37) paragrahvi 4031 lõike 8 teine ja kolmas lause tunnistatakse kehtetuks;
38) paragrahvi 4031 lõike 82 teine lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Käesoleva seaduse § 541 lõike 5 punktis 5 sätestatud teave esitatakse erisusega, et tarbija võib
lepingust taganeda käesoleva seaduse §-s 409 sätestatud alusel ja tagajärgedega ning käesoleva
seaduse § 541 lõike 5 punktis 2 nimetatud finantsteenuse põhiomaduste kirjeldus peab
sisaldama vähemalt käesoleva seaduse § 4031 lõikes 1 nimetatud teavet.“;
39) paragrahvi 4033 lõike 1 esimeses lauses asendatakse sõnad „Krediidiandja või
krediidivahendaja annab“ sõnadega „Krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja
annavad“;
40) paragrahvi 4033 lõike 1 teises lauses ja lõikes 2 asendatakse sõnad „Krediidiandja või
krediidivahendaja esitab“ sõnadega „Krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja
esitavad“;
41) paragrahvi 4033 lõikes 6 asendatakse sõnad „pakub krediidiandja või krediidivahendaja“
sõnadega „pakuvad krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja“;
42) paragrahvi 4034 lõike 1 punktis 1 asendatakse sõna „omandama” sõnaga „koguma”;
43) paragrahvi 4034 lõike 1 punkti 2 täiendatakse pärast sõna „hindama“ sõnaga „põhjalikult“;
44) paragrahvi 4034 lõike 2 teine lause asendatakse lausetega järgmises sõnastuses:
„Tarbija krediidivõimelisuse hindamisel võtab krediidiandja arvesse kõiki talle teada olevaid
asjaolusid, mis võivad mõjutada tarbija võimet krediit tagasi maksta lepingus kokkulepitud
tingimustel, sealhulgas võtab ta arvesse tarbija varalist seisundit, regulaarset sissetulekut, teisi
varalisi kohustusi, varasemate maksekohustuste täitmist ja tarbijakrediidilepingust tulenevate
rahaliste kohustuste võimalikku suurenemist. Hindamistoimingute ulatus määratakse vastavalt
6
tarbijakrediidilepingu tingimustele, tarbija kohta olemas olevatele andmetele, võetava rahalise
kohustuse suurusele ja tarbijale krediidist tulenevatele riskidele.“;
45) paragrahvi 4034 lõiked 3 ja 4 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:
„(3) Krediidivõimelisuse hindamiseks vajaliku teabe kogumiseks küsib krediidiandja tarbijalt
teavet ja kasutab muid asjakohaseid allikaid, sealhulgas registreid, välja arvatud
sotsiaalmeediat. Tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks ei või koguda ega kasutada Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 artikli 9 lõikes 1 nimetatud eriliiki
isikuandmeid. Krediidivõimelisuse hindamine ei tohi põhineda üksnes tarbija varasemate
maksekohustuste täitmise ajalool.“;
(4) Tarbija krediidivõimelisuse hindamist võimaldava teabe kogumiseks teavitab krediidiandja
tarbijat, missuguse käesoleva paragrahvi lõikes 2 viidatud teabe, missugused tõendid selle kohta
ja missuguse tähtaja jooksul peab tarbija krediidiandjale esitama. Tarbija on kohustatud esitama
krediidiandjale õige ja täieliku teabe, mis on vajalik tema krediidivõimelisuse hindamiseks.
Krediidiandja kontrollib tarbija esitatud ja muud krediidivõimelisuse hindamisel kasutatud
teavet vastavalt krediidiandjate ja -vahendajate seaduse § 50 lõigetele 3 ja 4.“;
46) paragrahvi 4034 täiendatakse lõikega 51 järgmises sõnastuses:
„(51) Kui ühe tarbijakrediidilepingu soovivad sõlmida mitu tarbijat, hindab krediidiandja
tarbijate krediidivõimelisust nende ühisele tagasimaksevõimele tuginedes.“;
47) paragrahvi 4034 lõiget 9 täiendatakse pärast sõnu „krediidisumma või krediidi ülempiiri“
sõnaga „märkimisväärne“ vastavas käändes;
48) paragrahvi 4034 lõiked 10 ja 11 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:
„(10) Kui otsus tarbijaga tarbijakrediidileping sõlmimata jätta põhineb registrist saadud teabel,
teatab krediidiandja tarbijale viivitamata ja tasuta registris sooritatud päringu tulemused,
andmed kasutatud registri kohta ja arvesse võetud andmete liigi.“;
„(11) Kui krediidiandja otsustab tarbijaga tarbijakrediidilepingu sõlmimata jätta ja otsus
põhineb automatiseeritud andmetöötlusel, teavitab krediidiandaja tarbijat viivitamata lepingu
sõlmimata jätmisest, automatiseeritud andmetöötlusest, samuti õigusest nõuda inimese antavat
hinnangut ja otsuse vaidlustamise menetlusest.“;
49) paragrahvi 4034 täiendatakse lõikega 111 järgmises sõnastuses:
„(111) Kui krediidiandja otsustab tarbijaga tarbijakrediidilepingu sõlmimata jätta, teavitab ta
tarbijat oma otsusest viivitamata. Kui see on asjakohane, soovitab krediidiandja tarbijale
kergesti kättesaadavaid võlanõustamisteenuseid sotsiaalhoolekande seaduse tähenduses.“;
50) paragrahvi 4034 täiendatakse lõikega 14 järgmises sõnastuses:
„(14) Krediidiandjal ei ole õigust tarbijakrediidilepingut tarbija kahjuks muuta põhjusel, et
tarbija krediidivõimelisust ei hinnatud õigesti, välja arvatud juhul, kui krediidiandja ei saanud
tarbija krediidivõimelisust õigesti hinnata, sest tarbija jättis teadlikult esitamata käesolevas
paragrahvis nimetatud teabe või võltsis krediidiandjale esitatud teavet.“;
51) paragrahvi 4035 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja on enne tarbijakrediidilepingu või
kõrvallepingu sõlmimist kohustatud andma tarbijale tasuta piisavaid selgitusi eelnimetatud
lepingu kohta, et tarbija saaks hinnata, kas pakutav leping vastab tema vajadustele ja
finantsolukorrale.“;
7
52) paragrahvi 4035 lõige 2 tunnistatakse kehtetuks;
53) paragrahvi 4035 lõike 3 sissejuhatav lauseosa ja punkt 1 muudetakse ning sõnastatakse
järgmiselt:
„Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud selgitused hõlmavad eelkõige:
1) käesoleva seaduse § 4031 või 4033 kohaselt tarbijale antavat lepingueelset teavet, kui selgitusi
annab krediidiandja, ning käesoleva seaduse §-de 4031, 4033 ja 4171 kohaselt tarbijale antavat
lepingueelset teavet, kui selgitusi annab krediidivahendaja;“;
54) paragrahvi 4035 täiendatakse lõikega 4 järgmises sõnastuses:
„(4) Krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja teavitavad tarbijat selgel ja
arusaadaval viisil, kui tarbijale esitatakse isikuandmete automatiseeritud töötlemisel põhinev
isikustatud pakkumus või muu lepingutingimusi sisaldav dokument.“;
55) paragrahvi 404 täiendatakse lõigetega 11 ja 12 järgmises sõnastuses:
„(11) Tarbija vaikimist või tegevusetust, sealhulgas eeltäidetud valikute, nagu ette märgistatud
lahtrite tagasi lükkamata jätmist, ei loeta tarbija tarbijakrediidilepingu sõlmimisega
nõustumuseks. Kui tarbijakrediidilepingu sõlmimiseks kasutatakse märgistatavaid lahtreid,
peab tarbija tahteavaldusest nähtuma tarbija vabatahtlik, selge, informeeritud ja ühemõtteline
nõustumine lahtrites märgitud lepingutingimustega. Käesolevas lõikes tarbija nõustumuse
kohta sätestatut kohaldatakse ka tarbija poolt tarbijakrediidilepinguga seoses sõlmitavale
kõrvallepingule.
(12) Ettevõtja ei tohi tarbijakrediidilepingu sõlmimise eesmärgil teha tarbijale krediiti
kättesaadavaks, kui tarbija ei ole tarbijakrediidilepingu sõlmimiseks soovi avaldanud ega selle
sõlmimisega sõnaselgelt nõustunud. Kui ettevõtja teeb siiski tarbijale krediidi kättesaadavaks
ilma, et tarbija oleks tarbijakrediidilepingu sõlmimiseks soovi avaldanud ja selle sõlmimisega
sõnaselgelt nõustunud, ei teki ettevõtjal tarbija vastu nõudeid, välja arvatud käesoleva seaduse
§ 99 lõikes 2 sätestatud juhul.“;
56) paragrahvi 404 lõike 2 punktid 1 ja 2 muudetakse ning sõnastatakse järgmiselt:
„1) lepingupoolte nimed, aadressid, telefoninumbrid ja e-posti aadressid ning vajaduse korral
krediidivahendaja nimi ja aadress;
2) käesoleva seaduse § 4031 lõike 1 punktides 3 ja 5–11 nimetatud andmed;“;
57) paragrahvi 404 lõike 2 punkt 5 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„5) taganemisõiguse olemasolu või puudumine ning vajaduse korral ajavahemik, mille vältel
taganemisõigust saab kasutada, ja muud taganemisõiguse kasutamise tingimused, sealhulgas
käesoleva seaduse § 409 lõikes 21 osutatud taganemisavalduse tegemiseks kasutatav püsiv
andmekandja, tarbija käesoleva seaduse § 409 lõike 3 kohane kohustus maksta tagasi krediidi
põhisumma ning põhisumma kohta alates selle kasutamise kuupäevast kuni selle
krediidiandjale tagasimaksmise kuupäevani kogunenud intress ja intress ühe päeva kohta;“;
58) paragrahvi 404 lõike 2 punkt 8 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„8) krediidi ennetähtaegse tagastamise õigus, krediidi ennetähtaegse tagastamise kord, vajaduse
korral teave krediidiandja hüvitise saamise õiguse kohta ning selge ja arusaadav selgitus
hüvitise arvutamise viisi kohta;“;
59) paragrahvi 404 lõike 2 punkt 10 tunnistatakse kehtetuks;
60) paragrahvi 404 lõike 2 punkt 12 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
8
„12) käesoleva seaduse § 4031 lõike 2 punktides 2, 5, 6, 9–11 ja 18 nimetatud teave;“;
61) paragrahvi 404 lõiget 2 täiendatakse punktidega 14 ja 15 järgmises sõnastuses:
„14) teave püsiva andmekandja kohta, mille tarbija on valinud käesoleva seaduse § 4031 lõikes
21, § 4041 lõikes 1, §-s 4042 ning vajaduse korral § 407 lõigetes 31 ja 32, § 4141 lõikes 2 ning §
4142 lõikes 2 märgitud teabe edastamiseks;
15) sotsiaalhoolekande seaduse tähenduses võlanõustamisteenuse osutajate asjakohased
kontaktandmed ja soovitus tarbijale võtta sellise teenuse osutajaga ühendust makseraskuste
korral.“;
62) paragrahvi 404 lõike 23 punkt 1 tunnistatakse kehtetuks;
63) paragrahvi 404 täiendatakse lõikega 24 järgmises sõnastuses:
„(24) Käesoleva seaduse § 4031 lõike 1 punktis 11 nimetatud maksetega viivitamise korral
kohaldatava viivise aasta- ja päevamäär märgitakse lepingusse tarbijakrediidilepingu sõlmimise
aja seisuga.“;
64) paragrahvi 404 täiendatakse lõikega 5 järgmises sõnastuses:
„(5) Tarbijale käesoleva paragrahvi kohaselt esitatav teave peab olema selgesti loetav ja
kohandatud selle andmekandja tehnilistele piirangutele, millel teave esitatakse. Teave esitatakse
eri kanalites asjakohasel ja sobival viisil.“;
65) paragrahvi 4041 lõike 1 esimene lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Kui krediidiandjal on õigus intressimäära muuta, jõustub intressimäära muudatus
tarbijakrediidilepingu puhul, kui krediidiandja on tarbijat paberil või muul
tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival andmekandjal intressimäära muudatusest mõistliku
aja jooksul ette teavitanud.“;
66) paragrahvi 4041 lõike 2 esimest lauset täiendatakse pärast sõnu „krediidiandja ruumides“
sõnadega „ja ka tema veebilehel või mobiilirakenduses, kui need on olemas“;
67) paragrahvi 4042 lõike 1 sissejuhatav lauseosa muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Enne tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmist esitab krediidiandja tarbijale paberil või
muul tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival andmekandjal järgmise teabe:“;
68) paragrahvi 4042 lõike 1 punkti 1 täiendatakse pärast sõnu „saamise vajadus“ sõnadega „või
seadusest tuleneva muudatuse korral muudatuse selgitus“;
69) paragrahvi 4042 lõike 1 punktis 2 asendatakse sõna „tegemise“ sõnaga „jõustumise“;
70) paragrahvi 4042 lõige 2 tunnistatakse kehtetuks;
71) paragrahvi 406 lõikes 51 asendatakse sõna „krediidilepingu“ sõnaga
„tarbijakrediidilepingu“;
72) paragrahvi 407 pealkiri muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„§ 407. Arvelduskrediidileping ja maksekonto jäägi ületamine“;
73) paragrahvi 407 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Arvelduskrediidileping on tarbijakrediidileping, millega krediidiandja lubab sõnaselgelt
tarbijal maksekonto jääki teatud suuruses ületada.“;
9
74) paragrahvi 407 lõiked 21–25 tunnistatakse kehtetuks;
75) paragrahvi 407 lõike 31 esimene lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Krediidiandja esitab tarbijakrediidilepingu kehtivusaja jooksul tarbijale tasuta konto väljavõtte
regulaarselt vähemalt üks kord kuus paberil või muul tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival
andmekandjal.“;
76) paragrahvi 407 lõike 32 esimene lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Intressimäära või tasude suurendamine jõustub arvelduskrediidilepingu puhul, kui
krediidiandja on tarbijat paberil või muul tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival
andmekandjal intressimäära või tasude muudatusest mõistliku aja jooksul ette teavitanud.“;
77) paragrahvi 407 lõike 32 teist lauset täiendatakse pärast sõnu „krediidiandja ruumides“
sõnadega „ja ka tema veebilehel või mobiilirakenduses, kui need on olemas“;
78) paragrahvi 407 lõige 4 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(4) Kui puudub arvelduskrediidi andmise kokkulepe ja krediidiandja lubab tarbijal
maksekonto jääki ületada või kui krediidiandja lubab tarbijal ületada arvelduskrediidilepingus
kokkulepitud arvelduskrediidi ülempiiri, teavitatakse tarbijat paberil või muul tarbija valitud ja
lepingus nimetatud püsival andmekandjal regulaarselt tasuta järgmistest asjaoludest:
1) võimalus maksekonto jääki või arvelduskrediidilepingus kokkulepitud arvelduskrediidi
ülempiiri ületada;
2) intressimäär aasta kohta ja selle kohaldamise tingimused ning esialgse intressi suhtes
kohaldatav alusintressimäär, kui intressimäär sõltub alusintressimäärast;
3) lepingu sõlmimisest alates tasumisele kuuluvad tasud ja vajaduse korral tasude muutmise
tingimused.“;
79) paragrahvi 407 lõike 41 sissejuhatavat lauseosa täiendatakse pärast sõna „viivitamata“
sõnadega „ning tasuta paberil või muul tarbija valitud ja lepingus nimetatud“;
80) paragrahvi 407 lõiget 41 täiendatakse punktiga 5 järgmises sõnastuses:
„5) tagasimakse tähtaja.“;
81) paragrahvi 407 täiendatakse lõigetega 42–44 järgmises sõnastuses:
„(42) Kui tegemist on käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud tarbijakrediidilepinguga, pakub
krediidiandja tarbijale maksekonto jäägi sagedase ületamise korral nõustamisteenuseid, kui
need on kättesaadavad, ja soovitab talle tasuta võlanõustamisteenuseid sotsiaalhoolekande
seaduse tähenduses.
(43) Krediidiandja teavitab tarbijat kokkulepitud viisil lepingu ülesütlemisest või
arvelduskrediidi või maksekonto jäägi ületamise ülempiiri vähendamisest hiljemalt 30 päeva
enne lepingu ülesütlemise või ülempiiri vähendamise jõustumist.
(44) Kui tarbija on krediidi kasutusse võtnud enne, kui krediidiandja lepingu üles ütles või
arvelduskrediidi või maksekonto jäägi ületamise ülempiiri vähendas, pakub krediidiandja enne
kohtu- või täitemenetluse alustamist tarbijale võimalust maksta lepingu ülesütlemise ajal
kasutuses olnud krediidi osa või lepingu kohaselt vähendatud ülempiiri ületav osa tagasi 12
võrdse igakuise osamaksena seni krediidile kohaldunud intressiga. Soovi korral võib tarbija
teha tagasimaksed varem.“;
82) paragrahvi 407 lõige 6 tunnistatakse kehtetuks;
10
83) paragrahvi 408 lõigetes 2 ja 3 asendatakse sõna „krediidileping“ sõnaga
„tarbijakrediidileping“;
84) paragrahvi 409 lõiget 21 täiendatakse pärast sõna „tehtud“ sõnadega „paberil või muul
tarbija valitud ja tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival andmekandjal“;
85) paragrahvi 409 täiendatakse lõikega 22 järgmises sõnastuses:
„(22) Kui krediidiandja on rikkunud käesoleva seaduse §-s 404 nimetatud lepingutingimuste ja
teabe esitamise kohustust, lõpeb taganemistähtaeg igal juhul 12 kuu ja 14 päeva möödumisel
tarbijakrediidilepingu sõlmimise päevast. Taganemistähtaeg ei lõpe, kui tarbijat ei ole
teavitatud tema taganemisõigusest vastavalt käesoleva seaduse § 404 lõike 2 punktile 5.“;
86) paragrahvi 409 lõige 31 tunnistatakse kehtetuks;
87) paragrahvi 409 täiendatakse lõikega 42 järgmises sõnastuses:
„(42) Kui tarbijakrediidileping on majanduslikult seotud sellise asja müügilepinguga, mille
puhul kehtib tingimus, et asja tagastamise korral on tagatud täielik hüvitamine pikema kui 14
päeva pikkuse ajavahemiku jooksul, pikeneb tarbijakrediidilepingu taganemistähtaeg
kooskõlas selle tingimusega.“;
88) paragrahv 410 tunnistatakse kehtetuks;
89) paragrahvi 411 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Tarbija võib tarbijakrediidilepingust tulenevad kohustused osaliselt või täielikult täita
ennetähtaegselt. Sellisel juhul väheneb tarbija krediidi kogukulu krediidi kasutamata jätmise
ajale langeva intressi ja muude krediidiandja nõutavate kulude võrra. Krediidiandjal ei ole õigus
nõuda ning tarbijal ei ole kohustust tasuda sellest rohkem.“;
90) paragrahvi 4141 lõike 2 teine lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Krediidiandja ülesütlemisavaldus peab olema paberil või muul tarbijakrediidilepingus
nimetatud püsival andmekandjal ja tarbijale teatavaks tehtud hiljemalt kaks kuud enne
ülesütlemise jõustumist, kui lepingus ei ole kokku lepitud pikemat etteteatamistähtaega.“;
91) paragrahvi 4142 lõike 2 esimest lauset täiendatakse pärast sõnu „selle põhjustest“ sõnadega
„paberil või muul tarbijakrediidilepingus nimetatud“;
92) paragrahvi 416 lõiget 4 täiendatakse enne esimest lauset lausega järgmises sõnastuses:
„Krediidiandjal ei ole õigust tarbijakrediidilepingut üles öelda põhjusel, et tarbija
krediidivõimelisust ei hinnatud õigesti.“;
93) paragrahvi 4161 tekst muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Enne kui krediidiandja ütleb tarbijakrediidilepingu käesoleva seaduse § 416 lõike 1 alusel
üles ja alustab tarbija makseviivituse tõttu kohtu- või täitemenetlust, hindab ta ja asjakohasel
juhul pakub tarbijale üheselt mõistetavas sõnastuses võimalust tarbijakrediidilepingu
tingimuste kohtuväliseks muutmiseks või muul kujul osaliselt või täielikult refinantseerimiseks
(edaspidi tarbijakrediidilepingu ümberkujundamine). Krediidiandja ei pea seda pakkuma
korduvalt, välja arvatud siis, kui seda saab konkreetsel juhul pidada põhjendatuks. Sealjuures
võib krediidiandja arvestada, kas tarbija on tema pakkumisele mõistliku aja jooksul vastanud.
Käesoleva lõike esimeses lauses sätestatu ei välista tarbijakrediidilepingu ümberkujundamise
pakkumist ka muudel juhtudel.
11
(2) Krediidiandja võtab käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud hindamise käigus ja
asjakohasel juhul vastava võimaluse väljapakkumise korral tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamisel muu hulgas arvesse tarbija olukorda, tema õigusi ja huve, suutlikkust
krediit tagasi maksta ning mõistlike elamiskulude vajadust. Krediidiandja ei pea hindama
tarbija krediidivõimelisust käesoleva seaduse § 4034 kohaselt, kui tarbijakrediidilepingu
kehtivaid tingimusi muudetakse käesoleva paragrahvi lõike 3 teise lause kohaselt ning seejuures
ei suurene märkimisväärselt tarbija makstav kogusumma.
(3) Kui krediidiandja on lõikes 1 nimetatud hindamise käigus tuvastanud, et
tarbijakrediidilepingu ümberkujundamine on asjakohane, pakub ta tarbijale kehtiva
tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmist ning võib pakkuda ka tarbijakrediidilepingu osalist
või täielikku refinantseerimist. Kehtiva tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmine võib muu
hulgas olla:
1) tarbijakrediidilepingu tähtaja pikendamine;
2) tagasimakse tasumise täielik või osaline edasilükkamine teatud ajavahemikuks;
3) tarbijakrediidilepingu liigi muutmine;
4) osaline nõudest loobumine või eri tarbijakrediidilepingutest tulenevate nõuete
summeerimine;
5) intressimäära vähendamine;
6) vääringu konverteerimine.
(4) Kui seoses tarbijakrediidilepingu ümberkujundamisega muudetakse ühe või mitme
tarbijakrediidilepingu muid kehtivaid tingimusi kui tähtaja pikendamise tingimus, märgitakse
kirjalikus või kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis sõlmitud kokkuleppes tarbija
nõudmisel ka ümberkujundatava krediidi põhisumma ning intressi, viivise ja muu krediidi
kasutamise tasu suurus. Tarbija nõudmisel edastab krediidiandja talle ka teabe iga esialgse
krediidisumma kohta ning intressi, viivise ja muu krediidi kasutamise tasu arvestuse.
Tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmise kokkulepe, mis ei vasta käesoleva lõike esimeses
lauses sätestatule, on tühine.“;
94) paragrahvi 4171 lõige 2 tunnistatakse kehtetuks;
95) paragrahvide 4191 ja 4193 pealkirjast, § 4193 lõikest 1 ning lõike 2 sissejuhatavast lauseosast
ja punktist 1 ning § 4193 lõikest 5 jäetakse välja sõnad „elamukinnisvaraga seotud“;
96) paragrahvi 4191 lõiked 1 ja 2 tunnistatakse kehtetuks;
97) paragrahvi 4191 lõige 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(3) Krediidiandja ja krediidivahendaja poolt krediidiandjate ja -vahendajate seaduse §-s 7
sätestatud nõustamisteenuse osutamisele kohaldatakse krediidiandjate ja -vahendajate seaduse
§-s 51 ning käesolevas seaduses käsunduslepingu kohta sätestatut.“;
98) paragrahvi 4193 lõike 2 punkti 2 täiendatakse pärast sõna „sõlmida“ sõnadega
„elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu puhul“;
99) paragrahvi 4193 lõige 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(3) Tarbijakrediidilepingu sõlmimise võib teha sõltuvaks asjakohase kindlustuslepingu
sõlmimisest käesoleva seaduse §-s 4012 sätestatud tingimustel.“;
100) paragrahvi 7113 lõike 1 kolmas lause muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„See ei mõjuta käesoleva seaduse §-s 4031 ning § 711 lõike 1 punktides 9, 10 ja 20 sätestatut.“;
12
101) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, mis käsitleb
tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ (ELT L,
30.10.2023, lk 1–67).“.
§ 2. Isikuandmete kaitse seaduse täiendamine
Isikuandmete kaitse seaduses tehakse järgmised muudatused:
1) seadust täiendatakse §-ga 101 järgmises sõnastuses:
„§ 101. Tarbijakrediidilepingu puhul tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatava
registriga seotud nõuded
(1) Sellise registri pidajale, mis sisaldab käesoleva seaduse §-s 10 sätestatud võlasuhte
rikkumisega seotud andmeid või muud sarnast tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavat teavet, sealhulgas tarbija tulevase maksekäitumise tõenäosuse väärtust
(krediidiskoori), kehtivad seoses tarbijakrediidiga ning suhetes tarbijate ja krediidiandjatega
käesolevas paragrahvis sätestatud nõuded.
(2) Kui on olemas õiguslik alus, on käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registripidaja
kohustatud andma registrile juurdepääsu isikuandmete töötlemiseks ainult sellisele
tarbijakrediiti pakkuvale krediidiandjale, kes järgib määrust (EL) 2016/679 ja muid kehtivaid
isikuandmete töötlemise nõudeid ja kes:
1) on finantsjärelevalve subjekt Finantsinspektsiooni seaduse § 2 lõike 2 tähenduses või
2) on teises Euroopa Liidu liikmesriigis asutatud krediidiandja ja selle liikmesriigi pädeva
asutuse järelevalve subjekt.
(3) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registrile juurdepääsu andmisel koheldakse teises
Euroopa Liidu liikmesriigis tegutsevat krediidiandjat samadel alustel nagu Eestis tegutsevat
krediidiandjat.
(4) Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud register peab sisaldama teavet vähemalt tarbija
tarbijakrediidilepingust tuleneva võlgnevuse kohta, tarbijakrediidi liiki ja krediidiandja nime.
Registripidaja kehtestab meetmed, millega tagatakse, et registris sisalduv teave on ajakohane ja
täpne.
(5)Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registripidaja teavitab tarbijat:
1) 30 päeva jooksul tarbijakrediidilepingust tuleneva võlgnevuse registrisse kandmisest arvates
sellest, et registrisse on kantud tarbijakrediidilepingust tulenev võlgnevus;
2) tarbija õigustest Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 kohaselt.
(6)Käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud registripidaja tagab sellise korra olemasolu, mis
võimaldab tarbijal hõlpsasti vaidlustada registris tema kohta kajastatud andmeid seoses
tarbijakrediidilepingust tuleneva võlasuhte rikkumisega, sealhulgas andmeid, mida võivad
nimetatud registrist saada kolmandad isikud.“;
2) seadust täiendatakse §-ga 712 järgmises sõnastuses:
„§ 712. Tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatava registriga seotud nõuete
rikkumine
(1) Käesoleva seaduse §-s 101 sätestatud tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatava
registriga seotud nõuete ja kohustuste rikkumise eest – karistatakse rahatrahviga kuni 10 000 000 eurot.
13
(2) Sama teo eest, kui selle on toime pannud juriidiline isik, – karistatakse rahatrahviga kuni 10 000 000 eurot või kuni neli protsenti tema eelmise
majandusaasta ülemaailmsest aastasest kogukäibest, olenevalt sellest, kumb summa on
suurem.“;
3) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, mis käsitleb
tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ (ELT L,
30.10.2023, lk 1–67).“.
§ 3. Kindlustustegevuse seaduse muutmine
Kindlustustegevuse seaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 218 täiendatakse lõikega 21 järgmises sõnastuses:
„(21) Kindlustusandjal on keelatud võtta tarbijakrediidilepinguga seotud kindlustuslepingu
sõlmimise korral kindlustusriski hindamisel arvesse onkoloogilise haiguse diagnoosiga seotud
isikuandmeid, kui ravi lõppemisest on möödunud 15 aastat.“;
2) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, mis käsitleb
tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ (ELT L,
30.10.2023, lk 1–67).“.
§ 4. Krediidiandjate ja -vahendajate seaduse muutmine
Krediidiandjate ja -vahendajate seaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 2 täiendatakse lõikega 91 järgmises sõnastuses:
„(91) Käesolevat seadust ei kohaldata ettevõtjale, kes oma majandus- või kutsetegevuses müüb
tarbijale eseme või osutab teenust ja kõrvaltegevusena pakub tarbijale maksetähtpäeva
edasilükkamise kujul intressivaba krediiti, millega kaasnevad üksnes vähesed tasud maksetega
hilinemise korral, või kes vahendab kõrvaltegevusena tarbijale krediiti, kui ettevõtja on
käsitatav mikro-, väike- või keskmise suurusega ettevõtjana vastavalt komisjoni soovitusele
2003/361/EÜ mikro-, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate määratlemise kohta (ELT L
124, 20.05.2003, lk 36–41).“;
2) paragrahvi 3 tekst muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„Krediidi andmine käesoleva seaduse tähenduses on võlaõigusseaduse § 402 lõikes 1 nimetatud
krediidi andmine maksetähtpäeva edasilükkamise, laenu, liisingu või muu finantseerimise
vormis, samuti krediidilepingute sõlmimine ja selleks vajalike toimingute tegemine oma nimel
ja arvel.“;
3) paragrahvi 7 ja § 531 pealkirjast jäetakse välja sõnad „elamukinnisvaraga seotud“;
4) paragrahvi 7 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Nõustamisteenus on tarbijale tarbijakrediidi pakkumisel sõltumatu ja isikustatud soovituse
andmine ühe või enama krediidi saamiseks sõlmitava lepingu kohta.“;
5) paragrahvi 7 lõike 3 punktis 2 asendatakse tekstiosa „§-le 4033“ tekstiosaga „§-dele 4031 ja
4033“;
14
6) paragrahvi 38 lõike 1 punkt 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„1) vastama õigusaktidest tulenevatele nõuetele ning oma tegevuses olema aus, õiglane,
läbipaistev ja professionaalne, et tagada tarbijate huvide ja õiguste kaitse;“;
7) paragrahvi 40 lõike 2 sissejuhatavat lauseosa täiendatakse pärast sõna „vajalikud“ sõnaga
„ajakohased“;
8) paragrahvi 43 lõiget 1 täiendatakse punktiga 3 järgmises sõnastuses:
„3) mitte takistama käesoleva seaduse § 38 lõikes 1 sätestatud nõuete täitmist.“;
9) paragrahvi 44 lõike 3 punktis 41, § 44 lõike 5 punktides 1 ja 2 ning § 48 lõike 5 punktis 71
asendatakse sõnad „võla ümberkujundamise“ sõnadega „tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamise“;
10) paragrahvi 44 lõiget 3 täiendatakse punktiga 121 järgmises sõnastuses:
„121) protseduurid ja põhimõtted, kuidas tuvastatakse võimalikult varakult finantsraskustes
olevad tarbijad, ja viisid, kuidas nad suunatakse kasutama neile lihtsasti kättesaadavat
sõltumatut võlanõustamisteenust sotsiaalhoolekande seaduse tähenduses;“;
11) paragrahvi 47 täiendatakse lõikega 11 järgmises sõnastuses:
„(11) Krediidiandja või -vahendaja peab krediiditegevuse kavandamisel ja reklaamimisel,
nõustamisteenuse osutamisel, tarbijale kõrvalteenuse osutamisel, krediidilepingu täitmisel ning
krediidi andmisel, vahendamisel või krediidi andmise hõlbustamisel tegutsema ausalt, õiglaselt,
läbipaistvalt ja professionaalselt ning tarbijate õigusi ja huve arvesse võttes.“;
12) paragrahvi 49 lõige 5 tunnistatakse kehtetuks;
13) seadust täiendatakse §-ga 491 järgmises sõnastuses:
„§ 491. Automatiseeritud andmetöötlus krediidivõimelisuse hindamisel
(1) Kui krediidivõimelisuse hindamisel kasutatakse isikuandmete automatiseeritud töötlemist,
on tarbijal õigus nõuda krediidiandjalt inimese sekkumist, sealhulgas õigus:
1) saada krediidiandjalt selgeid ja arusaadavaid selgitusi krediidivõimelisuse hinnangu kohta,
sealhulgas isikuandmete automatiseeritud töötlemise loogika, riskide, olulisuse ja mõju kohta
otsuse tegemisel;
2) väljendada krediidiandjale enda seisukohta;
3) nõuda krediidiandjalt krediidivõimelisuse hinnangu ja krediidi andmist käsitleva otsuse
ülevaatamist.
(2) Krediidiandja on kohustatud käesoleva paragrahvi lõikes 1 loetletud õigustest tarbijat
teavitama.“;
14) paragrahvi 50 pealkiri muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„§ 50. Tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatav teave ja selle kontrollimine”;
15) paragrahvi 50 lõige 2 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(2) Krediidivahendaja esitab tarbijalt saadud vajaliku teabe õigesti asjaomasele krediidiandjale
kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse
kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ
15
kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 04.05.2016, lk 1–
88), et võimaldada tarbija krediidivõimelisust hinnata.“;
16) paragrahvi 50 lõige 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(3) Krediidiandja või -vahendaja kontrollib asjakohaselt tarbija esitatud ja muud
krediidivõimelisuse hindamisel kasutatavat teavet, arvestades käesolevas seaduses ja
võlaõigusseaduses sätestatud nõudeid informatsiooni kogumisele ja tuginedes vajaduse korral
talle iseseisvalt kättesaadavale teabele.“;
17) paragrahvi 50 lõikest 6 jäetakse välja tekstiosa „füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete
töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise
kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 04.05.2016, lk 1–88)“;
18) seaduse 6. peatükki täiendatakse §-dega 502 ja 503 järgmises sõnastuses:
„§ 502. Krediidivahendaja lisakohustused
Krediidivahendaja on kohustatud:
1) järgima suhetes tarbijaga muu hulgas võlaõigusseaduse §-des 4031, 4033, 4035, 4171 ja 418
sätestatut;
2) tegema krediidiandjale teatavaks võimalikud tasud, mida tarbija peab osutatavate teenuste
eest krediidivahendajale maksma, et neid saaks arvesse võtta krediidi kulukuse aastamäära
arvutamisel.
§ 503. Diskrimineerimise keeld tarbijakrediidi andmisel
(1) Euroopa Liidus seaduslikul alusel elavat tarbijat ei tohi tarbijakrediidi andmisel
diskrimineerida kodakondsuse ega elukoha tõttu ega muul Euroopa Liidu põhiõiguste harta
artiklis 21 nimetatud alusel. See kehtib nii juba sõlmitud tarbijakrediidilepingute puhul,
tarbijakrediidilepingu sõlmimisel kui ka juhul, kui tarbija on esitanud taotluse
tarbijakrediidilepingu sõlmimiseks. Tarbijatele võib pakkuda erinevaid tarbijakrediidi andmise
tingimusi, kui erinevad tingimused on igakülgselt põhjendatud objektiivsete kriteeriumidega.
(2) Käesolevas paragrahvis sätestatut ei kohaldata elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingute suhtes.“;
19) seaduse 7. peatüki pealkiri muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„7. peatükk
Tarbijakrediidi pakkumise nõuded“;
20) paragrahvi 51 lõige 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(1) Krediidiandja või -vahendaja teavitab tarbijat seoses tarbijakrediidi andmise või krediidi
vahendamisega, kas talle osutatakse või saab osutada nõustamisteenust.“;
21) paragrahvi 51 lõike 6 sissejuhatavas lauseosas ja lõike 7 punktis 5 asendatakse sõnad
„püsival andmekandjal“ sõnadega „paberil või muul tarbija valitud püsival andmekandjal“;
22) paragrahvi 51 täiendatakse lõikega 61 järgmises sõnastuses:
„(61) Käesoleva paragrahvi lõikes 6 nimetatud teabe võib tarbijale esitada võlaõigusseaduse §
4031 lõike 8 kolmanda lause kohaselt lepingueelse teabena.“;
16
23) paragrahvi 51 lõikes 9 asendatakse sõnad „kogutud andmete alusel ei ole krediidileping
tarbija jaoks sobiv“ tekstiosaga „tarbijakrediidileping võib tarbija jaoks kaasa tuua konkreetse
riski, arvestades tarbija finantsolukorda“;
24) paragrahvi 531 lõiget 1 täiendatakse teise ja kolmanda lausega järgmises sõnastuses:
„Muude tarbijakrediidilepingute puhul teevad krediidiandja ja krediidiagent
tarbijakrediidilepingut käsitleva selge ja arusaadava üldise teabe tarbijale paberil või muul
püsival andmekandjal vastavalt tarbija valikule igal ajal kättesaadavaks. Kui eelmises lauses
nimetatud teavet pakutakse krediidiandja või krediidiagendi ruumides, tuleb see igal juhul teha
paberil kättesaadavaks.“;
25) paragrahvi 531 lõike 2 punkt 1 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„1) krediidiandja või -vahendaja nimi, aadress, telefoninumber ja e-posti aadress;“;
26) paragrahvi 531 lõike 2 punkt 3 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„3) elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu korral tagatise liigid, sealhulgas
asjakohasel juhul võimalus, et tagatis antakse teises liikmesriigis;“;
27) paragrahvi 531 lõike 2 punkt 6 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„6) elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu korral teave välisriigi vääringu kohta,
sealhulgas selgitus välisriigi vääringus tarbijakrediidilepingu sõlmimise võimalike tagajärgede
kohta tarbijale, kui krediidiandja pakub lepingu sõlmimist välisriigi vääringus;“;
28) paragrahvi 531 lõike 2 punkt 10 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„10) elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu korral asjakohasel juhul selge ja
kokkuvõtlik viide, et tarbijakrediidilepingu tingimuste täitmine ei taga tarbijakrediidilepingu
alusel kasutusse võetud krediidi tagasimaksmist;“;
29) paragrahvi 531 lõiget 2 täiendatakse punktiga 111 järgmises sõnastuses:
„111) taganemisõiguse kirjeldus;“;
30) paragrahvi 531 lõike 2 punkt 12 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„12) elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu korral teave selle kohta, kas kinnisasja
hindamine on vajalik, ning kui hindamine on vajalik, siis selle kohta, kes vastutab hindamise
läbiviimise eest, samuti teave selle kohta, kas tarbijale tekib sellega seoses kulusid.“;
31) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, mis käsitleb
tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ (ELT L,
30.10.2023, lk 1–67).“.
§ 5. Reklaamiseaduse muutmine
Reklaamiseaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 29 täiendatakse lõikega 21 järgmises sõnastuses:
„(21) Reklaam, millega teavitatakse valmisolekust anda tarbijakrediiti või vahendada
tarbijakrediidilepinguid, peab sisaldama lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 2 olevale
üleskutsele ka hoiatavat teksti „Hoiatus! Laenuvõtmise eest tuleb maksta.“ või muud
samaväärset väljendit.“;
2) paragrahvi 29 lõikes 3 asendatakse tekstiosa „lõigetes 2“ tekstiosaga „lõigetes 2, 21“;
17
3) paragrahvi 29 lõige 33 muudetakse ja sõnastatakse järgmiselt:
„(33) Kui krediidi saamiseks või krediidi saamiseks pakutavatel tingimustel on vaja sõlmida
kõrvalleping ja kõrvallepinguga seotud kulusid ei saa ette kindlaks määrata, esitatakse
reklaamis lisaks käesoleva paragrahvi lõikes 31 sätestatud teabele teave kõrvallepingu
sõlmimise kohustuse kohta.“;
4) paragrahvi 29 lõiget 7 täiendatakse pärast teist lauset kolmanda ja neljanda lausega järgmises
sõnastuses:
„Samuti ei tohi reklaam jätta muljet, et kehtiva tarbijakrediidilepingu või registrisse kantud
krediidi mõju krediiditaotluse hindamisele on väike või olematu, ega anda eksitavalt mõista, et
krediit toob kaasa rahaliste vahendite suurenemise, asendab säästmist või võib tõsta tarbija
elatustaset. Käesolevas lõikes sätestatut kohaldatakse ka võlaõigusseaduse § 403 lõike 3
punktis 4 nimetatud tarbijakrediidilepingute reklaamile.“;
5) paragrahvi 29 lõike 8 esimest lauset täiendatakse pärast sõna „viisil“ sõnadega „ning see
peab olema kohandatud reklaamiks kasutatava andmekandja tehnilistele piirangutele“;
6) paragrahvi 29 täiendatakse lõikega 81 järgmises sõnastuses:
„(81) Põhjendatud juhul, kui tüüpilise näite esitamiseks kasutatav andmekandja ei võimalda
kõiki kohustuslikke elemente kuvada, on lubatud tüüpilises näites jätta kuvamata käesoleva
paragrahvi lõike 31 punktides 5 ja 6 olev teave. Elektroonilise andmekandja puhul peab tarbijale
olema tagatud ligipääs käesoleva paragrahvi lõike 31 punktides 5 ja 6 osutatud teabele
klõpsamise, kerimise või ülelibistamise teel.“;
7) paragrahvi 29 täiendatakse lõikega 12 järgmises sõnastuses:
„(12) Sellise tarbijakrediidilepingu reklaamile, mille puhul krediiti antakse intressivabalt ja
muude tasudeta, ei kohaldata käesoleva paragrahvi lõike 31 punktides 4–6 sätestatut.“;
8) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, mis käsitleb
tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ (ELT L,
30.10.2023, lk 1–67).“.
§ 6. Võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise eraõiguse
seaduse rakendamise seaduse muutmine
Võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise eraõiguse seaduse
rakendamise seaduses tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 171 täiendatakse lõigetega 4–6 järgmises sõnastuses:
„(4) Enne 2027. aasta 20. maid sõlmitud tähtajatule tarbijakrediidilepingule kohaldatakse alates
2027. aasta 20. maid kehtiva võlaõigusseaduse §-s 4041, § 407 lõigetes 31 ja 32 ning lõike 4
teises lauses, lõigetes 41 ja 43 ning §-des 412, 4141 ja 4142 sätestatut.
(5)Käesoleva paragrahvi lõikes 4 sätestatu ei välista ega piira lepingupoolte õigusi ega
kohustusi, mis on tekkinud enne 2027. aasta 20. maid. Tarbijakrediidilepinguga seotud
asjaoludele või toimingutele, mis on tekkinud või tehtud enne 2027. aasta 20. maid,
kohaldatakse enne nimetatud kuupäeva kehtinud seaduse redaktsiooni.
(6) Kui tarbijakrediidilepingu tingimus on pärast käesoleva paragrahvi lõikes 4 nimetatud
kuupäeva vastuolus võlaõigusseaduse sättega, mida kohaldatakse vastavalt käesoleva
paragrahvi lõikele 4 tagasiulatuvalt enne 2027. aasta 20. maid sõlmitud
18
tarbijakrediidilepingutele ja millest ei ole võimalik poolte kokkuleppel kõrvale kalduda,
kohaldatakse lepingutingimuse asemel võlaõigusseaduses sätestatut.“;
2) paragrahvi 172 tekst loetakse lõikeks 1 ja paragrahvi täiendatakse lõikega 2 järgmises
sõnastuses:
„(2) Krediidiasutus või muu finantsteenuse osutaja võib kuni 2027. aasta 20. maini muuta enda
poolt finantsteenuse osutamisel kasutatavaid tüüptingimusi sõltumata sellest, kas ta on endale
lepingu või tüüptingimusega jätnud tingimuste ühepoolse muutmise õiguse, kui tüüptingimuste
muutmine on vajalik nende kooskõlla viimiseks käesoleva seaduse § 171 lõikes 4 nimetatud
sätetega ning krediidiasutus või muu finantsteenuse osutaja teavitab teist lepingupoolt
tingimuste muutmisest ja annab talle õiguse muudatustega mittenõustumise korral leping kohe
lõpetada.“;
3) seaduse normitehnilist märkust täiendatakse tekstiosaga järgmises sõnastuses:
„Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, mis käsitleb
tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ (ELT L,
30.10.2023, lk 1–67).“.
§ 7. Seaduse jõustumine
Käesolev seadus jõustub 2027. aasta 20. mail.
Lauri Hussar
Riigikogu esimees
Tallinn, 2026
Algatab Vabariigi Valitsus
1
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu
seletuskiri (uue tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmine)
SISUKORD
1. SISSEJUHATUS .................................................................................................................... 2
1.1. Sisukokkuvõte ................................................................................................................. 2
1.3. Märkused ......................................................................................................................... 4
2. SEADUSE EESMÄRK .......................................................................................................... 5
3. EELNÕU SISU JA VÕRDLEV ANALÜÜS ......................................................................... 5
3.1. Võlaõigusseaduse muutmine ........................................................................................... 5
3.2. Isikuandmete kaitse seaduse muutmine ........................................................................ 71
3.3. Kindlustustegevuse seaduse muutmine ......................................................................... 78
3.4. Krediidiandjate ja -vahendajate seaduse muutmine ...................................................... 79
3.5. Reklaamiseaduse muutmine .......................................................................................... 92
3.6. Võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise eraõiguse ........ 97
seaduse rakendamise seaduse muutmine .............................................................................. 97
3.7. Eelnõu põhiseaduspärasus ............................................................................................. 97
4. EELNÕU TERMINOLOOGIA ........................................................................................... 98
5. EELNÕU VASTAVUS EUROOPA LIIDU ÕIGUSELE ..................................................... 98
6. SEADUSE MÕJUD ............................................................................................................. 98
1. Euroopa Komisjoni mõjuhinnang .................................................................................... 98
2. Muudatustest mõjutatud sihtrühmad .............................................................................. 100
3. Mõjude hinnang .............................................................................................................. 107
3.1. Hinnang Eestis avalduvatele mõjudele ................................................................... 107
3.2. Lisakuludeta järelmaksu krediiditooted .................................................................. 108
3.3. Tarbijakrediidilepingute tingimustest teavitamine .................................................. 110
3.4. Krediidilepingute tingimustest teavitamine ............................................................ 111
3.5. Vastutustundliku laenamise reeglid ......................................................................... 113
3.6. Kõrvallepingud ja seosmüük ................................................................................... 115
3.7. Maksehäirete registrid ............................................................................................. 116
7. SEADUSE RAKENDAMISEGA SEOTUD RIIGI JA KOHALIKU OMAVALITSUSE 119
TEGEVUSED, EELDATAVAD KULUD JA TULUD .......................................................... 119
8. RAKENDUSAKTID .......................................................................................................... 119
9. SEADUSE JÕUSTUMINE ................................................................................................ 119
10. EELNÕU KOOSKÕLASTAMINE, HUVIRÜHMADE KAASAMINE JA AVALIK .... 120
KONSULTATSIOON ............................................................................................................. 120
2
1. SISSEJUHATUS
1.1. Sisukokkuvõte
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse eelnõuga muudetakse võlaõigusseadust
(VÕS), isikuandmete kaitse seadustust (IKS), kindlustustegevuse seadust (KindlTS),
krediidiandjate ja -vahendajate seadust (KAVS) reklaamiseadust (RekS) ning võlaõigusseaduse,
tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise eraõiguse seaduse rakendamise seadust
(VÕSRS) selleks, et võtta Eesti õigusesse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL)
2023/2225, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks
direktiiv 2008/48/EÜ (edaspidi uus direktiiv või direktiiv 2023/2225 ja senine direktiiv või
direktiiv 2008/48).
Senine tarbijakrediidi direktiiv 2008/48/EÜ1 pärineb aastast 2008, sellest tulenevad muudatused
jõustusid Eestis 01.07.2011 ehk praeguseks üle 14 aasta tagasi. Uues direktiivis on reegleid
uuendatud ja ajakohastatud. Muudatuste eesmärk on ühest küljest kõrgema tarbijakaitsetaseme
tagamine vahepealsel ajal toimunud digiülemineku tingimustes ja turule tulnud uute
krediiditoodete puhul. Teisalt soovitakse vähendada senise direktiivi erinevast rakendamisest
tingitud erinevusi liikmesriikides ning suurendada seeläbi konkurentsi krediidiandjate vahel ja
tagada tarbijatele parem juurdepääs krediidi saamise võimalustele.
Eelnõuga kavandatavad peamised muudatused on järgmised:
- VÕS-i tarbijakrediidi reeglite kohaldamisala laiendatakse sõnaselgelt ka tasuta
krediidilepingutele. Selle tulemusel hõlmatakse reeglite kohaldamisalasse ka
lisakuludeta järelmaksu ehk nn „osta kohe, maksa hiljem“ 2 krediidilepingud ning
tagatakse selliste ärimudelite puhul suurem õigusselgus ja tarbijakaitse. Selleks, et
leevendada ettevõtjatele seeläbi tekkivat koormust, on eelnõus ette nähtud erandid,
millega võimaldatakse teatud lepingud kohaldamisalast siiski välistada.
- Edaspidi peab tarbijatele olema igal ajal veebis või ka püsival andmekandjal kättesaadav
tarbijakrediidilepinguid puudutav üldine teave. Sarnane reegel on juba olemas
elamukinnisvaraga seotud krediidilepingute kohta, nüüd laiendatakse seda ka
tarbijakrediidilepingutele.
- Tarbija lepingueelse teavitamise reegleid täpsustakse ning võetakse kasutusele veidi
teistsuguse struktuuriga „Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabeleht“. Eesmärk on
vältida tarbija jaoks info üleküllust ja tagada, et tarbija saaks juba teabelehe esimesel
leheküljel ja seda ka näiteks mobiiliekraanil vaadates lepingu põhielementidest
ülevaate.
- Edaspidi saavad krediidiandjad lähtuda üksnes ühest teabelehest, seni
arvelduskrediidilepingute jaoks ette nähtud teabelehe kasutamise kohustus tunnistatakse
kehtetuks.
- Selleks, et võimaldada tarbijatel teha lepingueelse teabe alusel enne krediidilepingu
sõlmimist kaalutletud otsus, tuleb teave esitada mõistliku aja jooksul enne lepingu
sõlmimist. Kui krediidiandja esitab teabe vähem kui üks päev enne lepingu sõlmimist,
peab krediidiandja saatma tarbijale pärast lepingu sõlmimist ühe kuni seitsme päeva
jooksul eraldi meeldetuletuse selle kohta, et tarbijal on õigus lepingust 14 päeva jooksul
põhjust avaldamata taganeda.
1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega
tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ. 2 Ingl k buy now, pay later, BNPL.
3
- Täpsustatakse ja täiendatakse vastutustundliku laenamise reegleid. Näiteks
täpsustatakse seda, et kaaslaenutaotlejate korral tuleb lähtuda nende ühisest
tagasimaksevõimest. Kui tarbija krediidivõimelisuse hindamise tulemusel selgub, et
tarbija ei ole krediidivõimeline, on krediidiandjal teatud juhtudel edaspidi kohustus
suunata tarbija võlanõustamisse.
- Eelnõuga kehtestatakse tarbijate krediidivõimelisuse hindamiseks peetavatele
registritele lisanõuded. Sellise registri pidaja peab looma meetmed, et tagada andmete
ajakohasus ja täpsus, ning peab olema loodud menetlus, mille kaudu tarbija saab enda
kohta andmekogusse kantud andmeid hõlpsalt vaidlustada.
- Kavandatavate muudatuste kohaselt ei ole krediidiandjal võimalik eeldada tarbija
nõustumist tarbijakrediidilepingu või sellega seotud kõrvallepingu sõlmimisega.
Praktikas tähendab see, et keelatud on vaikimisi eelmärgistatud lahtrite kasutamine.
Tarbija peab lepingu sõlmimiseks andma ühemõttelise ja selge nõusoleku.
- Täpsustatakse tarbijakrediidi reklaamile kohalduvaid nõudeid. Edaspidi peab
tarbijakrediidi reklaam sisaldama järgmist selgitust „Hoiatus! Laenuvõtmine maksab
raha.“ või muud samaväärset väljendit.
Muudatustel on tarbijatele positiivne mõju, kuna tarbijakrediidilepingutega seotud teave
muutub selgemaks ja paremini võrreldavaks. See lihtsustab teadlike valikute tegemist. Väheneb
ebasoodsate lepingute sõlmimise risk, paraneb juurdepääs nõustamisteenustele ning tugevneb
kaitse automatiseeritud otsuste eest. Samuti tugevneb kaitse tarbijat eksitavate müügi- ja
turundusvõtete ning liigse võlakoormuse tekkimise vastu. See omakorda suurendab tarbijate
usaldust nii riigisisese kui ka EL-sisese krediidipakkumise suhtes. Ettevõtjatele
(krediidiandjatele ja -vahendajatele) toovad muudatused kaasa täiendavaid kohustusi,
sealhulgas uue standardinfo teabelehe kasutamise, teabe veebis kättesaadavaks tegemise,
vastutustundliku laenamise täiendatud reeglite järgimise ning krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavate registrite pidamisel. Lühiajaliselt kaasneb sellega mõõdukas halduskoormuse kasv
(IT-süsteemide ja protsesside kohandamine, töötajate koolitamine). Kuigi nõuete täitmine
suurendab halduskoormust, leevendab seda mõnevõrra arvelduskrediidi senise teabelehe
kaotamine ning suurem õigusselgus uute ärimudelite puhul. Pikaajaliselt on mõju ka
ettevõtjatele positiivne. Muudatused suurendavad õigusselgust, loovad võrdsema
konkurentsikeskkonna ning parandavad vastutustundlike krediidipakkujate
konkurentsipositsiooni. Samuti paranevad ettevõtjate võimalused EL-siseseks laienemiseks.
Kuna muudatustega ettevõtjate halduskoormus kokkuvõttes nii suureneb kui ka väheneb, ei ole
halduskoormuse tasakaalustamise reegli rakendamine vajalik.
1.2. Eelnõu ettevalmistaja
Eelnõu ja seletuskirja on koostanud Justiits- ja Digiministeeriumi tsiviilõiguse talituse nõunik
Kaidi Pops ([email protected]), kelle teenistussuhe on peatatud, sama talituse endine
nõunik Kaia Läänemets-Ester ([email protected]), talituse endine juhataja Andres
Suik ([email protected]) ning sama talituse nõunik Alexandra Kööp
([email protected]; 5887 1356). Eelnõu koostamise eest vastutas Justiits- ja
Digiministeeriumi õiguspoliitika osakonna asekantsler Heddi Lutterus
([email protected]; 620 8122).
Eelnõus ette nähtud krediidiandjate ja vahendajate seaduse muudatuste koostamises osalesid
Rahandusministeeriumi finantsteenuste poliitika osakonna juhataja asetäitja Thomas Auväärt
(thomas.auvää[email protected]; 611 3633) ning sama osakonna nõunikud Mirjam Rannula
([email protected]; 5646 7227) ja Marit Maidla (teenistussuhe peatatud). Eelnõus ette
4
nähtud reklaamiseaduse muudatuste koostamises osalesid ettevõtluskeskkonna ja tööstuse
osakonna tarbijakaitse nõunik Mari-Liis Aas ([email protected]; 625 6459) ning sama
osakonna endine õigusnõunik Tanel Kivi. Eelnõus ette nähtud isikuandmete kaitse seaduse
muudatuste koostamises osalesid Justiits- ja Digiministeeriumi andmekaitseõiguse talituse
endine nõunik Merili Koppel ja nõunik Kristel Niidas ([email protected]; 5305 5220).
Eelnõule tegi ekspertiisi Tartu Ülikooli tsiviilõiguse professor Karin Sein ([email protected])
(seletuskirja lisa 1) ja eelnõu koostamise käigus konsulteeriti temaga jooksvalt. Eelnõu
koostamises osales advokaadibüroo NOVE nõunik Kristiina Koll ([email protected]).
Eelnõu seletuskirja mõjude analüüsi osa on koostanud Uku-Mats Peedosk.
1.3. Märkused
Eelnõu on seotud Euroopa Liidu õiguse rakendamisega. Eelnõuga võetakse üle Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja
millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ.
Eelnõuga muudetakse:
- võlaõigusseaduse redaktsiooni avaldamismärkega RT I, 11.11.2025, 16;
- isikuandmete kaitse seaduse redaktsiooni avaldamismärkega RT I, 06.03.2026, 10;
- kindlustustegevuse seaduse redaktsiooni avaldamismärkega RT I, 17.03.2026, 5;
krediidiandjate ja -vahendajate seaduse redaktsiooni avaldamismärkega RT I,
13.02.2026, 4;
- reklaamiseaduse redaktsiooni avaldamismärkega RT I, 06.03.2026, 8;
- võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise eraõiguse seaduse
rakendamise seaduse redaktsiooni avaldamismärkega RT I, 31.12.2024, 50.
Eelnõu on seotud Justiits- ja Digiministeeriumis ettevalmistatud võlaõigusseaduse ja
tarbijakaitseseaduse muutmise seaduse eelnõuga, millega võetakse üle Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiiv (EL) 2023/2673, millega muudetakse direktiivi 2011/83/EL seoses
finantsteenuste kauglepingutega ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2002/65/EÜ.
Kavandatavate muudatustega kinnistub põhimõte, mille kohaselt sidevahendi abil
finantsteenuse osutamise lepingu puhul ei kohaldata võlaõigusseaduse üldosa sidevahendi abil
sõlmitud lepinguid käsitlevas jaos lepingueelse teabe andmise, tarbija taganemisõiguse ja selle
teostamise tagajärgede ning ettevõtja piisavate selgituste andmise kohustuse kohta sätestatut.
Kõnealune eelnõu on Riigikogu menetluses 3 ja sellest tulenevate muudatuste kavandatav
jõustumisaeg on 01.09.2026.
Eelnõu on seotud Rahandusministeeriumis ettevalmistatud krediiditeabe jagamise seaduse
eelnõuga (652 SE), 4 millega luuakse nn positiivne krediidiregister ja hakatakse keskselt
koondama teavet tarbija finantskohustuste kohta, hõlbustades seeläbi krediidiandjal
vastutustundliku laenamise põhimõttest tulenevate kohususte täitmist. Kõnealuses eelnõus ette
nähtud VÕS-i muudatus jõustub 01.03.2029 ehk pärast uue tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmist.
3 796 SE; Arvutivõrgus kättesaadav: https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/19cde50e-3b68-4792-
970d-18cfe753cb5c/volaoigusseaduse-ja-tarbijakaitseseaduse-muutmise-seadus/ (05.05.2026). 4 652 SE; Arvutivõrgus kättesaadav: https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/9da932aa-06d9-4eaa-
ad47-be8fdaddc7d3/krediiditeabe-jagamise-seadus/ (03.10.2025).
5
Eelnõu ei ole seotud Vabariigi Valitsuse tegevusprogrammiga.
Eelnõu vastuvõtmiseks on vajalik Riigikogu poolthäälte enamus. Eelnõuga ei muudeta ühtki
seadust, mis oleks PS § 104 loetelus ja mille muutmiseks oleks vaja Riigikogu koosseisu
häälteenamust. Seetõttu piisab eelnõu vastuvõtmiseks Riigikogu poolthäälte enamusest.
2. SEADUSE EESMÄRK
Eelnõuga võetakse üle Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225
tarbijakrediidilepingute kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ. Tegemist
on järjekorras juba kolmanda Euroopa Liidus kehtestatud tarbijakrediidi direktiiviga. Esimene
tarbijakrediidi direktiiv 87/102/EMÜ pärineb aastast 1987. Senine tarbijakrediidi direktiiv
2008/48/EÜ pärineb aastast 2008.
Direktiivi eesmärk on kehtestada Euroopa Liidus ühtsed reeglid tarbijatele antavate
krediidilepingute kohta, et tagada tarbijatele parem kaitse krediidilepinguga seotud riskide eest
ning ühtsed ja võrreldavad tingimused kogu EL-is. Direktiiv soodustab ausat reklaami ja
tarbijate teavitamist, edendab vastutustundliku laenamise põhimõtte järgimist ning toetab
turvalise ja õiglase krediidituru toimimist kõigis liikmesriikides. Eesmärk on tagada tarbijatele
tugevam kaitse krediidilepingute sõlmimisel ja ettevõtjatele kogu EL-is ühtlustatud reeglid.
Eestis soovitakse lisaks säilitada kõrge tasemega tarbijakaitse. Mitmed uue direktiivi nõuded on
Eestis juba kehtestatud, näiteks on täpsustatud vastutustundliku laenamise reegleid, kehtestatud
krediidiandjate ja -vahendajate tegevusloa nõue, krediidi kulukuse määra ülempiir ning tagatud
tarbijakrediidi reeglite kohaldamine sõltumata laenusummast. Uus direktiiv sisaldab siiski uusi
nõudeid, mis ei ole Eestis veel kasutusel, ning nende rakendamiseks vastu võetavad muudatused
tagavad tarbijate veelgi kõrgema tasemega kaitse.
Eelnõu koostamisele ei eelnenud väljatöötamiskavatsust, sest eelnõu käsitleb Euroopa Liidu
õiguse rakendamist, kus põhilahendused on määratud direktiiviga. Direktiiv lähtub
maksimaalse ühtlustamise põhimõttest. See tähendab, et liikmesriikidel ei ole lubatud säilitada
ega kehtestada muid riigisiseseid norme peale direktiivis sätestatute (vt direktiivi artikkel 42).
Siiski ei ole maksimumharmoneerimise nõue absoluutne, kuna direktiiv annab liikmesriikidele
teatud küsimustes valikuvabaduse ja otsustusõiguse nende riigisisesesse õigusesse ülevõtmisel.
Valikukohtade otsustamiseks küsis Justiits- ja Digiministeerium 2024. a kevadel teiste
ministeeriumite ja huvirühmade arvamust. Eelnõu koostamisel on saadud tagasisidega
arvestatud. Üldise põhimõttena on lähtutud direktiivi nn minimaalse ülevõtmise põhimõttest,
mis tähendab, et krediidiandjatele ei panda ka liikmesriikide valikukohtades lisakohustusi.
Teisalt aga on otsustatud säilitada tarbijate kaitseks juba kehtestatud reeglite senine
tarbijakaitsetase võimalikult suures osas.
3. EELNÕU SISU JA VÕRDLEV ANALÜÜS
3.1. Võlaõigusseaduse muutmine
VÕS § 4011 (Krediidivahendusleping)
Eelnõuga muudetakse krediidivahenduslepingu mõistet selleks, et see arvestaks eelnõuga
kavandatavaid muudatusi tarbijakrediidilepingu mõiste regulatsioonis VÕS §-s 402. Edaspidi
6
ei ole tarbijakrediidilepingu mõiste VÕS-i §-s 402 defineeritud enam läbi krediidilepingu
mõiste, vaid VÕS § 402 näeb ette eraldiseisva tarbijakrediidilepingu legaaldefinitsiooni.
Seetõttu lisatakse ka krediidivahenduslepingu definitsiooni viide lisaks krediidi vahendamisele
ka tarbijakrediidi vahendamisele ning lisaks krediidilepingu sõlmimise võimalusele
osutamisele ka tarbijakrediidilepingu sõlmimise võimalusele osutamisele. Krediidivahenduse
esemeks on endiselt ka tarbijakrediidi vahendamine. Selles osas sisulist muudatust eelnõuga ei
kaasne. Muutub tarbijakrediidilepingu mõiste ja see mõjutab ka seda, missuguste lepingute
vahendamine võib krediidivahenduslepingu esemeks olla. Vaata tarbijakrediidilepingu mõiste
muudatuste kohta VÕS § 402 seletuskirja.
VÕS § 4012 (Vabadus sõlmida koos krediidilepinguga kindlustusleping ja pakkumuse
siduvus)
Lõige 1. VÕS § 4012 näeb kõigi krediidilepingute, st mitte üksnes tarbijakrediidilepingute jaoks
ette krediidisaaja õiguse valida endale ise sobiv kindlustusandja. Need reeglid saab säilitada ka
uue tarbijakrediidi direktiivi alusel. VÕS-i kehtiv regulatsioon on üldiselt kooskõlas uue
direktiivi artikli 14 lõikega 3, mille kohaselt võivad liikmesriigid lubada, et krediidiandjad
nõuavad tarbijalt krediidilepinguga seoses kindlustuslepingu olemasolu, võttes arvesse
proportsionaalsuse kaalutlusi. Samas peab krediidiandja sellisel juhul ilma tarbijale tehtud
krediidipakkumise tingimusi muutmata aktsepteerima muu kui tema eelistatud kindlustusandja
kindlustuslepingut, kui sellise kindlustuslepinguga pakutav kaitse on samaväärne krediidiandja
soovitatud lepingu pakutava kindlustuskaitsega.
Selleks, et tagada artikli 14 lõike 3 täpne ülevõtmine, mh selles osas, et kindlustuslepingu
sõlmimine peab lähtuma proportsionaalsuse kaalutlustest, lisatakse lõikesse 1 uus esimene
lause. Selles täpsustatakse üldpõhimõttena, et krediidilepingu sõlmimise võib teha sõltuvaks
kindlustuslepingu sõlmimisest. Samuti tuuakse eraldi välja, et seejuures tuleb arvestada
proportsionaalsuse kaalutlust. Euroopa Komisjon on seda selgitanud näite abil, mille kohaselt
ei oleks proportsionaalne lühiajalise kiirlaenu puhul elukindlustuse nõudmine.
Lõige 4. Võrreldes kehtiva õigusega on uue direktiivi artikli 14 lõikes 5 täpsustatud
krediidilepinguga seotud kindlustuslepingu pakkumuse siduvust kindlustusandja jaoks. Artikli
14 lõike 5 ülevõtmiseks tuleb muuta esiteks VÕS § 4012 pealkirja ja teiseks täiendada VÕS §
4012 uue lõikega 4. Lõikes 4 sätestatu kohaldub üksnes tarbijast kindlustusvõtjale. Arvestades
direktiivi ülevõtmisel tehtud otsust teha muudatused võimalikult minimaalselt, ei laiendata seda
teiste krediidilepingutega seotud kindlustuslepingute pakkumisele.
Selleks, et tarbija saaks tarbijakrediidilepinguga seotud kindlustuspakkumisi võrrelda, peab
tarbijale esitatav kindlustuspakkumine olema kindlustusandja jaoks siduv vähemalt kolm
päeva. See ei piira poolte õigust enne kolme päeva möödumist lepingut sõlmida, kui tarbija
selleks sõnaselge tahteavalduse teeb. Sõnaselgeks tahteavalduseks loetakse lepingu sõlmimist,
seda nii kirjalikus kui ka kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Selleks ei ole vaja lisaks
lepingu sõlmimisele mingeid täiendavaid dokumente vormistada. Selleks, et tarbijal oleks
võimalik praktikas kõnealusest õigusnormist kasu saada, peavad kindlustusandja ja
krediidiandja pakkumuse siduvusest ja selle siduvuse ajast teavitama. Kohustus on õiguslikult
nii krediidiandjal kui kindlustusandjal, praktikas tuleb tarbijale teave esitada üks kord. Sõltuvalt
sellest, kas kindlustuspakkumise esitab tarbijale krediidiandja või kindlustusandja, peab emb-
kumb neist ka tarbijale vastava teabe esitama. Seda väljendab eelnõu tekstis sõnastus
kindlustusandja ja asjakohasel juhul krediidiandja.
7
Õigusnormi eesmärk on aga anda tarbijale aega erinevate pakkumiste võrdlemiseks ja endale
parima võimaliku lahenduse valimiseks. Lisaks tarbija valikuvabaduse suurendamisele peaks
selline regulatsioon soodustama ka turul konkurentsi.
VÕS § 402 (Tarbijakrediidilepingu mõiste)
Eelnõuga muudetakse VÕS § 402 lõiget 1, et võtta üle uue direktiivi artikli 2 lõige 1 ja artikli 3
punkt 3. Uue direktiivi artikkel 2 määrab direktiivi reguleerimiseseme. Lõike 1 kohaselt
kohaldatakse direktiivi krediidilepingute suhtes. Krediidilepinguks on artikli 3 punkti 3 kohaselt
leping, millega krediidiandja annab või lubab anda tarbijale krediiti tasumise edasilükkamise,
laenu või muu samalaadse finantstehingu vormis, välja arvatud teenuste kestva osutamise
lepingud või samalaadsete kaupade tarnimise lepingud, mille kohaselt tarbija tasub selliste
kaupade või teenuste eest osamaksetega nende tarnimise või osutamise aja jooksul.
VÕS § 402 lõige 1 sätestab tarbijakrediidilepingu mõiste. VÕS § 402 lõike 1 kohaselt on
tarbijakrediidileping krediidileping, millega oma majandus- või kutsetegevuses tegutsev
krediidiandja annab või kohustub andma tarbijale krediiti või laenu. VÕS § 401 lõike 1 kohaselt
on krediidileping leping, millega üks isik (krediidiandja) kohustub andma teise isiku
(krediidisaaja) käsutusse rahasumma (krediit), krediidisaaja aga kohustub krediidi kasutamise
eest maksma tasu ja lepingu lõppemisel krediidi tagasi maksma. VÕS § 401 lõige 2 täpsustab,
et krediidilepingu esemeks võib olla ka tasuline maksetähtpäeva edasilükkamine, liising või
muu abi finantseerimisel.
Eesti õiguses on krediidileping tasuline leping, VÕS § 401 kohaselt on krediidisaaja
põhikohustuseks maksta krediidi kasutamise eest tasu ja maksta lepingu lõppemisel krediit
tagasi. Tarbijapoolne tasu maksmise kohustus on seega Eestis seni olnud selle lepingutüübi
olemuslik tunnus. Senine direktiiv välistab kohaldamisalast krediidilepingud, mille puhul
krediiti antakse ilma intressita ega nõuta muude tasude maksmist (senise direktiivi art 2 lg 2 p
f). Kuna aga krediidilepingu olemuslikuks tunnuseks on Eesti õiguses peetud tasulisust, ei ole
senise direktiivi ülevõtmisel olnud vaja artikli 2 lõik 2 punktis f sätestatud välistust eraldi üle
võtta.
Uues direktiivis on välistus krediidilepingutele, mille puhul krediiti antakse ilma intressita ega
nõuta muude tasude maksmist, kaotatud. See tähendab, et sellised lepingud loetakse edaspidi
direktiivi tähenduses krediidilepinguteks.
Uue direktiivi reguleerimisala ja maksimaalselt harmoneerivat iseloomu arvestades tuleb
tarbijakrediidilepingu mõistet võlaõigusseaduses muuta. Eelõuga on VÕS § 402 lõikesse 1
sisuliselt üle võetud artikli 3 punktis 3 sätestatud krediidilepingu mõiste. Nii on eelnõus VÕS §
402 lõike 1 kohaselt tarbijakrediidilepinguks leping, millega oma majandus- või kutsetegevuses
tegutsev krediidiandja annab või kohustub andma tarbijale krediiti maksetähtpäeva
edasilükkamise, laenu, liisingu või muu finantseerimise vormis. Eeltoodu katab
krediidilepingud, laenulepingud ning muud võimalikud finantseerimise võimaldamise
juhtumid. Määratlusse on selguse mõttes lisatud viide liisingule. Võttes arvesse, et
liisingulepingud on selgelt direktiivi kohaldamisalas, ei ole selline täiendus vastuolus direktiivi
maksimaalselt harmoneeriva põhimõttega. Samuti on liisingu lisamine kooskõlas VÕS §-s 402
toodud tarbijakrediidilepingu määratlusega.
8
Tarbijakrediidilepingu määratluse täiendamise eesmärk on selgemalt sätestada, mida hõlmavad
edaspidi tarbijakrediidi ja tarbijakrediidilepingu terminid VÕS 22. ptk 2. jao tähenduses.
Seejuures tuuakse eraldi sõnaselgelt välja, et tarbijakrediidileping võib olla nii tasuline kui ka
tasuta leping. Sisuliselt ei tähenda see Eesti õiguse hiljutist kohtupraktikat arvesse võttes siiski
suurt muutust. Kuigi eespool on viidatud, et tarbijakrediidilepingut on seni käsitletud kui
tasulist lepingut, on Riigikohus 11. oktoobri 2023. a otsuses nr 2-21-20479 asunud seisukohale,
et tarbijakrediidileping võib olla ka tasuta ehk intressi tasumise kohustuseta laenuleping. Samas
puudutas viidatud Riigikohtu lahend raha kasutada andmist. Mõnevõrra ebaselgeks jäi, kas
tarbijakrediit võib olla ka tasuta leping olukorras, kus tegemist on maksetähtpäeva ajatamise
või muude krediteerimise viisidega. Oluline on võtta üle direktiivis sätestatud tingimused ja
sõnastada tarbijakrediidilepingu määratlus piisavalt üldiselt, et hõlmata ka muud krediteerimise
vormid kui laenu andmine VÕS § 396 lõike 1 tähenduses.
Võttes arvesse, et direktiivi kohaselt on ka ilma intressi tasumise kohustuseta laenu- ja muud
finantseerimislepingud direktiivi kohaldamisalas, tuleb sellistele lepingutele edaspidi
kohaldada sarnaseid hoolsusnõudeid nagu teiste tarbijakrediidilepingute puhul, muu hulgas
esitada tarbijale vastav lepingueelne teave, järgida krediidilepingutele kohaldatavaid
reklaaminõudeid, hinnata krediidivõimelisust, võimaldada lepingust ennetähtaegselt taganeda,
sh majanduslikult seotud lepingutest, jne.
Direktiiv võimaldab siiski teatud lühiajalised tasuta maksetähtpäeva edasilükkamise lepingud
kohaldamisalast välistada, mida eelnõuga tehaksegi (vt selle kohta täpsemalt eelnõu § 403
lõigete 7 ja 8 kohta antud selgitusi). Samuti on võimalik tasuta tarbijakrediidilepingute puhul
kohaldada lihtsustatud teavitamise reegleid (vt täpsemalt § 403 lõike 9 selgitusi).
Tulenevalt tarbijakrediidilepingu mõiste muutmisest muudetakse eelnõus ka VÕS § 4011
(krediidivahenduslepingu mõiste) ning KAVS § 3 (krediidi andmine KAVS tähenduses). Vt
nende kohta vastavate sätete seletuskirja osasid.
VÕS § 403 (Sätete kohaldamine)
Kohaldamisalast üldiselt
Direktiivi kohaldamisala reguleerib artikkel 2. Artikli 2 lõike 1 järgi kohaldatakse direktiivi
krediidilepingutele. Artikli 2 lõige 2 sätestab loetelu lepingutest, millele eelduslikult
tarbijakrediidi direktiivist tulenevat regulatsiooni ei kohaldata. Kuigi uus tarbijakrediidi
direktiiv on oma iseloomult maksimumharmoneeriv, mis tähendab, et tulenevalt direktiivi
preambuli punktist 13 ja artikli 42 lõikest 1 ei ole liikmesriikidel lubatud säilitada või kehtestada
muid riigisiseseid norme peale direktiivis sätestatu, välja arvatud juhul, kui direktiivis on
sätestatud teisiti, ei tule artikli 2 lõiget 2 siiski täielikult üle võtta. Seda põhjusel, et preambuli
põhjendus 14 sätestab liikmesriikide õiguse kohaldada kõnesoleva direktiivi sätteid ka
valdkondades, mis ei kuulu direktiivi reguleerimisalasse. Näitena tuuakse krediidilepingud,
mille sõlmimisel nõutakse tarbijalt krediidiandjale esemelise tagatise andmist ja mille kohaselt
tarbija vastutus piirdub rangelt selle hoiustatud esemega, mis on artikli 2 lõike 2 punkti j
kohaselt direktiivi reguleerimisalast väljas. Seega on võimalik tarbijakrediidi sätete
kohaldamisala võrreldes artikli 2 lõikes 2 sätestatuga siiski laiendada. Kehtivas õiguses on seda
võimalust tarbijakaitse eesmärkidel juba ka kasutatud (näiteks senises direktiivis sätestatud
kohaldamisala summaliste piirmäärade kohaldamata jätmisel).
9
Direktiivi ülevõtmisel on lähtutud kahest üldisest põhimõttest, mille olulisust on rõhutanud ka
Justiits- ja Digiministeeriumile tagasisidet andnud huvirühmad. Esiteks soovitakse üldiselt
säilitada kehtiv regulatsioon nii suures ulatuses kui võimalik ja lähtuda 2008. aasta
tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmisel tehtud otsustest. Teiseks soovitakse tagada nii suures
ulatuses kui võimalik regulatsiooni ühetaolisus, tagamaks reeglite lihtsam kohaldamine.
Suur osa senise direktiivi artikli 2 lõikega 2 ette nähtud erandeid jääb uue direktiivi kohaselt
kehtima. Nii ei kohaldata direktiivi:
- krediidilepingutele, mis on tagatud kas hüpoteegiga või muu võrreldava tagatisega,
mida liikmesriigis tavaliselt kinnisasjale seatakse, või kinnisasjaga seotud õigusega,
ning krediidilepingutele, mille eesmärk on maa või olemasoleva või projekteeritava
ehitise, sealhulgas kaubandus-, äri- või kutsetegevuse eesmärgil kasutatavate ruumide,
omandiõiguse omandamine või säilitamine (punktid a ja b);
- krediitidele, mida tööandja pakub enda töötajale turu keskmisest soodsamatel
tingimustel (punkt d);
- investeerimisühingutega sõlmitud krediidilepingutele (punkt e);
- krediidilepingutele, mis sõlmitakse kohtus või muus ametiasutuses saavutatud
kokkuleppe tulemusena (punkt f);
- olemasoleva võlgnevuse tasumise tasuta edasilükkamisele (punkt i);
- krediidilepingutele, mille puhul nõutakse tarbijalt krediidiandja kasuks esemelise
tagatise andmist ja mille kohaselt tarbija vastutus piirdub rangelt selle tagatiseks oleva
esemega (punkt j);
- krediidilepingutele, mis on seotud piiratud hulgale laenusaajatele seadusjärgselt ja
üldistes huvides antavate laenudega ja mis on turul kehtivatest madalamate
laenuintressidega või intressivabad või sõlmitud muudel tingimustel, mis on tarbijale
soodsamad turul kehtivatest tingimustest (punkt k).
Siiski on uue direktiiviga mõned erandid kaotatud või on neid muudetud. Uue direktiivi kohaselt
on hõlmatud:
- kõik krediidilepingud, mille krediidi kogusumma on väiksem kui 100 000 eurot(art 2
lg 2 p c). Senise direktiivi kohaselt on direktiivi kohaldamisalast välistatud
krediidilepingud, mille krediidi kogusumma on väiksem kui 200 eurot või suurem kui
75 000 eurot. Kehtivas VÕS-is ei ole neid välistusi rakendatud;
- rendi- või liisingulepingud, millega nähakse ette kohustus või võimalus lepingu ese välja
osta (art 2 lg 2 p g). Senine direktiiv hõlmab vaid ostukohustusega liisingulepingud.
Kehtivas VÕS-is laieneb tarbijakrediidi regulatsioon suuresti kõigile
liisingulepingutele, n-ö kasutusliisingutele on seni nähtud ette võimalus mitte kohaldada
VÕS §-s 411 sätestatut;
- kõik arvelduskrediidilepingud, st ka nn lühiajalised arvelduskrediidilepingud. Piiratud
sätted kohalduvad endiselt arvelduskrediidilepingutele, millega krediidiandja lubab
vaikimisi tarbijal oma kontojääki või kokkulepitud arvelduskrediidi ülempiiri ületada
(nn faktiline arvelduskrediidileping). Senise direktiivi kohaldamisalast on välistatud
arvelduskrediidi vormis krediidilepingud, mille puhul kuulub krediit tagastamisele ühe
kuu jooksul (senise direktiivi art 2 lg 2 p e). Lisaks kohaldatakse senise direktiivi
kohaselt piiratud sätteid arvelduskrediidi vormis krediidilepingute puhul, mille puhul
tuleb krediit nõudmisel või kolme kuu jooksul tagasi maksta (direktiivi art 2 lg 3).
Kehtiva VÕS-i kohaselt on ette nähtud eriregulatsioon arvelduskrediidilepingutele,
mille kohaselt tuleb krediit kas krediidiandja nõudmisel või kolme kuu jooksul tagasi
maksta (VÕS § 403 lg 21), ning arvelduskrediidilepingutele, millega krediidiandja lubab
10
vaikimisi tarbijal oma kontojääki või kokkulepitud arvelduskrediidi ülempiiri ületada
(VÕS § 407 lg 51);
- nn lühiajalised tarbijakrediidilepingud, mille puhul tuleb krediit tagasi maksta kolme
kuu jooksul ning millega seonduvad tasud on väheolulised. Senine direktiiv välistab
tarbijakrediidilepingu regulatsiooni kohaldamisalast krediidilepingud, mille kohaselt
tuleb krediit tagasi maksta kolme kuu jooksul ning mille puhul tuleb maksta kõigest
tähtsusetuid tasusid (art 2 lg 2 p f teine pool). Kehtiva VÕS-i kohaselt ei ole lühiajalised
tarbijakrediidilepingud täielikult tarbijakrediidi regulatsiooni alt välistatud, vaid neile
kohaldatakse sama regulatsiooni nagu lühiajalisele arvelduskrediidilepingule (VÕS §
403 lg 53);
- teatud eranditega tasuta maksetähtpäeva edasilükkamine (art 2 lg 2 p h). Senine direktiiv
välistab direktiivi kohaldamisalast krediidilepingud, mille puhul krediiti antakse ilma
intressita ega nõuta muude tasude maksmist (senise direktiivi art 2 lg 2 p f). Uue
direktiiviga hõlmatakse antud krediidilepingud. Erand on ette nähtud lepingutele, mille
puhul müüja või teenusepakkuja pakub ilma kolmanda osapooleta tasumiseks pikema
tähtaja tingimusel, et hind tasutakse intressivabalt ja muude tasudeta ning üksnes
liikmesriigis ettenähtud piiratud tasudega maksete hilinemise korral ning hind tuleb
tasuda täies ulatuses 50 päeva jooksul alates kauba tarnimisest või teenuse osutamisest.
Rangemad reeglid kohalduvad tasumise edasilükkamise puhul, mida pakuvad kaupade
tarnijad või teenuste osutajad, kes ei ole mikro-, väike- või keskmise suurusega
ettevõtjad.
Kehtiva regulatsiooni kohaselt on tervikuna või osaliselt välistatud VÕS-i tarbijakrediidi jao
reguleerimisalast artikli 2 lõike 2 punktides d5, e6, f7, i8, j9 ja k10 nimetatud krediidilepingud.
Võttes arvesse uue direktiivi kohaldamisala, tehakse siinse eelnõuga ettepanek rakendada
täiendavalt direktiivi artikli 2 lõike 2 punktis i ette nähtud erandit, mille kohaselt ei kohaldata
direktiivi krediidilepingutele, mis on seotud olemasoleva võla tasuta ajatamisega, ning
direktiivi artikli 2 lõike 2 punktis h ette nähtud erandit, mille kohaselt ei kohaldata direktiivi
teatud tingimustele vastavatele lühiajalistele tasuta maksetähtpäeva edasilükkamise juhtudele.
Võrreldes kehtiva välistusega, laiendatakse direktiivi artikli 2 lõike 2 puntki f alusel VÕS § 403
lõikes 5 sätestatud kohtulike kompromisside erandit.
Kuigi direktiivi reguleerimisala on võimalik võrreldes artikli 2 lõikes 2 sätestatuga laiendada,
ei kehti see sarnaselt senise direktiiviga artikli 2 lõike 4 kohta, mis sätestab konkreetsed sätted,
mis kohalduvad maksekonto jäägi ületamise korral. Vastav regulatsioon on üle võetud VÕS §
403 lõikesse 52. Seda selgitab preambuli põhjendus 23, mille kohaselt teatavat liiki
krediidilepingute puhul, mille suhtes kohaldatakse üksnes teatavaid direktiivi sätteid, peaks
5 Tööandaja poolt soodsamatel tingimustel pakutav krediidileping (direktiivi 2023/2225 art 2 lg 2 p d); VÕS § 403
lg 3 p 3. 6 Investeerimisühinguga sõlmitud krediidileping (direktiivi 2023/2225 art 2 lg 2 p e); VÕS § 403 lg 3 p 5. 7 Krediidilepingud, mis sõlmitakse kohtus või muus ametiasutuses saavutatud kokkuleppe tulemusena (direktiivi
2023/2225 art 2 lg 2 p f); 8 Krediidilepingud, mis on seotud olemasoleva võla tasuta ajatamisega (direktiivi 2023/2225 art 2 lg 2 p i); 9 Krediidilepingud, mille sõlmimisel nõutakse tarbijalt krediidiandja kasuks esemelise tagatise andmist ja mille
kohaselt tarbija vastutus piirdub rangelt selle panditud esemega (direktiivi 2023/2225 art 2 lg 2 p j); VÕS § 403 lg
3 p 4. 10 Krediidilepingud, mis on seotud piiratud hulgale laenusaajatele seadusjärgselt ja üldistes huvides antavate
laenudega ja mis on turul kehtivatest madalamate laenuintressidega või intressivabad või sõlmitud muudel
tingimustel, mis on tarbijale turul kehtivatest tingimustest soodsamad (direktiivi 2023/2225 art 2 lg 2 p k); VÕS §
4031 lg 10.
11
liikmesriikidele jääma õigus reguleerida sellist liiki krediidilepinguid riigisiseste õigusaktidega
selles osas, mida direktiiviga ei ühtlustata.
Uue erandina on artikli 2 lõikes 5 ette nähtud liikmesriikidele võimalus kohaldamisalast välja
jätta määratud tagasimaksega deebetkaartide vormis krediidilepingud, mida pakub krediidi- või
makseasutus ja mille kohaselt tuleb krediit tagasi maksta 40 päeva jooksul ning mis on
intressivabad ja mille puhul kohaldatakse üksnes makseteenuse osutamisega seotud piiratud
tasusid. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/751 põhjenduse 1 kohaselt on
määratud tagasimaksega deebetkaardid turul laialt kättesaadavad krediitkaardid, mille puhul
debiteeritakse kaardi valdaja kontot eelnevalt kokku lepitud kuupäeval tehingu kogusumma
võrra, tavaliselt üks kord kuus, intressivabalt. Uue tarbijakrediidi direktiivi põhjenduse 18
kohaselt peaksid liikmesriigid saama jätta direktiivi kohaldamisalast välja teatavad määratud
tagasimaksega deebetkaartide krediidilepingud, kuna sellised krediidilepingud võivad aidata
kodumajapidamistel paremini kohandada oma eelarvet igakuise sissetulekuga. Siiski ei tohiks
viidatud erandi kasutamine piirata selliste arvelduskrediiti või arvelduskonto jäägi ületamist
käsitlevate asjakohaste sätete kohaldamist, mida tuleks kohaldada juhul, kui tagasimakse ületab
arvelduskonto positiivset jääki. Justiits- ja Digiministeerium küsis antud välistuse kohaldamise
kohta huvirühmade arvamust. Arvamused teatud määral lahknesid. Pigem oldi rohkem erandi
kohaldamise vastu, leides, et sellekohase erandi kehtestamine võib viia regulatsiooni pahauskse
ärakasutamiseni. Märgiti ka seda, et ei ole teada, et selliseid kaarte Eesti turul üldse pakutaks.
Teisalt leiti, et erandi kehtestamine oleks Eesti turu konkurentsivõimelisuse huvides. Võttes
arvesse, et tegemist ei ole Eesti turul teadaoleva praktikaga, ning sooviga vältida kuritarvituste
riski, ei ole eelnõus seda erandit ette nähtud.
Sarnaselt kehtivale regulatsioonile ei tehta erandeid artikli 2 lõigetes 6 ja 7 nimetatud
krediidilepingutele (liikmelisusel põhinevate krediidiühingutega ja juba tekkinud võlgnevuse
puhul sõlmitavad krediidilepingud), seega nendes sätetes nimetatud lepingutele laieneb
tarbijakrediidi regulatsioon täies mahus. Nende erandite rakendamine viiks kehtiva
tarbijakaitsetaseme langemiseni. Eelnõuga tehakse ettepanek kohaldada direktiivi artikli 2
lõikes 8 toodud võimalust kohaldada tasuta maksetähtaja edasilükkamise juhtudel lihtsustatud
teavitamise reegleid (vt täpsemalt § 403 lõike 9 selgitusi).
Eespool sissejuhatavates selgitustes on üldisem ülevaade, mis uue direktiivi kohaldamisala
mõttes muutub. Järgmisena selgitatakse, millised muudatused toob uus direktiiv täpsemalt
kaasa võlaõigusseaduses.
Lõiget 1 muudetakse, et sättes toodud viited viia vastavusse uuest direktiivist tuleneva
regulatsiooniga. Sarnaselt senise direktiiviga ei kohaldata lepingueelse teabe kohustust kaupade
tarnijate ja teenuste osutajate suhtes, kes tegutsevad krediidivahendajatena kõrvaltegevusena
(uue tarbijakrediidi direktiivi art 10 lg 10 ja art 11 lg 8). See tuleneb VÕS § 403 lõikes 1 toodud
viitest §-le 4031, mis reguleerib tarbijale lepingueelse teabe esitamist. Selles osas ei too eelnõu
kaasa muudatusi.
Lõikest 1 tuleb välja jätta viited VÕS § 541 lõigetele 6 ja 7 ning § 551 lõikele 3, kuna need
tunnistatakse finantsteenuste kaugturustuse regulatsiooni 11 ülevõtmiseks kehtetuks. See
muudatus tehakse juba finantsteenuste kaugturustuse direktiivi ülevõtmise eelnõuga, kõnealune
eelnõu arvestab selle muudatusega. Edaspidi tuleb sidevahendi abil sõlmitud
11 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2673, millega muudetakse direktiivi 2011/83/EL seoses
finantsteenuste kauglepingutega ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2002/65/EÜ.
12
tarbijakrediidilepingutele kohaldada VÕS-i üldosa täiendavate reeglite asemel § 4031. Seetõttu
katab viide §-le 4031 edaspidi varasemad viited VÕS § 541 lõigetele 6 ja 7 ning § 551 lõikele 3.
Teiseks jäetakse välja viide VÕS §-le 4034, mis käsitleb vastutustundliku laenamise põhimõtte
kohaldamist krediidivahendajate poolt, kes vahendavad krediiti üksnes kõrvaltegevusena, kuna
direktiivi kohaselt on vastav kohustus igal juhul krediidiandjal.12
Kolmandaks jäetakse välja viited VÕS § 407 lõigetele 21–23, kuna uus direktiiv ei näe ette
varem arvelduskrediidilepingutele kehtinud eriregulatsiooni, mille kohaselt tuleb krediit
nõudmisel või kolme kuu jooksul tagasi maksta (senise direktiivi art 2 lõige 3), mistõttu
tunnistatakse vastavad sätted kehtetuks (vt ka § 407 kohta antud selgitusi).
Lõikes 3 tehakse sõnastuslik muudatus ja viidatakse krediidilepingu asemel
tarbijakrediidilepingule. Muudatus on seotud eelnõuga kavandatava VÕS § 402 muutmisega ja
selle eesmärk on tagada terves VÕS-i tarbijakrediidilepingute jaos ühtne terminoloogia.
Lõike 3 täiendamine punktiga 7. Kehtiva õiguse kohaselt on seadusandja täielikult kasutanud
võimalust välistada tarbijakrediidiregulatsiooni alt krediidilepingud, mis on seotud olemasoleva
võla tasuta ajatamisega (senise direktiivi art 2 lg 2 p j). Vastavat sätet ei leia VÕS 22. ptk 2.
jaost, kuna seni on lähtutud sellest, et tarbijakrediidileping on tulenevalt VÕS § 401 lõikest 1
olemuslikult tasuline leping, st et tarbija maksab eelduslikult krediidi kasutamise eest intressi.
Seetõttu ei ole peetud vastava välistuse sätestamist vajalikuks.
Võttes arvesse, et uue tarbijakrediidi direktiivi kohaldamisala on oluliselt laiendatud, hõlmates
ka n-ö tasuta krediidilepinguid, on otsustatud eespool viidatud välistust uue direktiivi
ülevõtmisel kasutada (art 2 lg 2 p i) ja täiendada vastavalt VÕS § 403 lõiget 3 punktiga 7. Seda
tehakse seetõttu, et kui pooled lepivad kokku olemasoleva võlgnevuse tasumise tasuta
edasilükkamises, ei ole alust arvata, et ettevõtja oleks arvestanud juba tarbijaga lepingu
sõlmimisel rikkumise ja rikkumise tagajärjel tasumisele kuuluvate tasudega. Pigem tuleks asuda
seisukohale, et selline tasuta makse ajatamine on raskustesse sattunud tarbijale soodsam
lahendus.
VÕS § 403 lõike 3 punktis 7 sätestatud välistus kehtib kõikidel juhtudel, kui tarbijale
võimaldatakse tasuta maksetähtpäeva edasilükkamist, st sõltumata sellest, kas lükatakse edasi
olemasoleva krediidi tagasimakse tähtpäev (st pikendatakse maksetähtaega) või muu
sissenõutavaks muutunud kohustuse tähtpäev (näiteks müügilepingust tuleneva ostuhinna
tasumise kohustus). Oluline on, et maksetähtpäeva edasilükkamises lepitakse kokku pärast
võlgnevuse tekkimist ning maksetähtpäeva edasilükkamine on tarbijale tasuta. Esialgne n-ö
võlas olev laen ei pea olema intressivaba, st tegemist võib olla ka tasulise
tarbijakrediidilepinguga. VÕS § 403 lg 3 p 7 reguleerib olukorda, kus maksetähtpäeva
edasilükkamisel ei nõuta mingeid lisatasusid (sh täiendav lepingutasu ja lisaintress) või kui
esialgsest intressinõudest loobutakse.
Lõiget 4 muudetakse selliselt, et sättest jäetakse välja viide VÕS § 407 lõigetele 21–25.
Muudatus on vajalik, kuna vastavad sätted eelnõuga tunnistatakse kehtetuks ja seetõttu ei saa
ka kõnealuses lõikes neile viiteid alles jätta (vt ka VÕS § 407 muudatuse selgitusi).
12 Vt ka Varul, Paul; Kull, Irene; Kõve, Villu; Käerdi, Martin; Sein, Karin (koost). Võlaõigusseadus II.
Kommenteeritud väljaanne, 2.–7. osa (§-d 208–618), Juura 2019, § 4011, p 3.2.2.
13
Lõike 41 kehtetuks tunnistamine. VÕS-i kohaselt on eelduslikult krediidilepingud kõik
liisingulepingud, st tarbijakrediidi regulatsiooni kohaldamine ei erine üldiselt sõltuvalt sellest,
kas tegemist on kapitali- või kasutusrendiga. Senise direktiivi ülevõtmisel ei kasutatud seega
täielikult seal ette nähtud erandit (art 2 lg 2 p d), mille kohaselt tarbijakrediidi direktiivi ei pea
kohaldama rendi- või liisingulepingutele, mille kohaselt ega muu lepingu kohaselt ei ole
tarbijale sätestatud kohustust lepingu objekti välja osta. Üldreeglina kohaldub ka kehtiva õiguse
kohaselt tarbijakrediidi regulatsioon ka liisingulepingutele.
Siiski otsustati senise direktiivi ülevõtmise käigus osaliselt erandit kasutada. Nii nähti ette, et
nn kasutusrendi tüüpi liisingulepingute puhul ei kohaldata vaid VÕS §-s 411 sätestatud krediidi
ennetähtaegse tagasimaksmise võimalust.
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 2 lõike 2 punkti g kohaselt on võimalik kohaldamisalast
välistada rendi- või liisingulepingud, mille puhul ei lepingus endas ega eraldi lepingus ei
sätestata kohustust ega võimalust lepingu eset välja osta. Kuna kasutusrendi puhul on tarbijal
õigus lepinguese lepingu lõppedes jääkväärtusega välja osta, ei ole direktiivi maksimaalselt
harmoneeriva iseloomu tõttu võimalik säilitada VÕS § 403 lõikes 41 ettenähtud erandit, st ka
sellistele lepingutele tuleb kohaldada VÕS §-s 411 sätestatud ennetähtaegse tagasimaksmise
õigust ning seega tunnistatakse VÕS § 403 lõige 41 kehtetuks.
Tavaliste rendi- või üürilepingute puhul ei ole endiselt tegemist lepingutega, mille eesmärgiks
oleks tarbija krediteerimine, mistõttu ei kuulu sellised lepingud olemuslikult VÕS 22. ptk 2. jao
kohaldamisalasse. Nii selgitatakse ka põhjenduses 19, et direktiivi reguleerimisalasse ei tuleks
lisada rendi- ja liisingulepinguid, mille puhul tarbija kohustus või võimalus lepingu ese välja
osta ei ole lepingus endas ega üheski eraldi lepingus kehtestatud, näiteks puhtakujulised
üürilepingud, kuna need ei hõlma vara võimalikku üleminekut lepingu lõppedes. Seetõttu ei ole
nende jaoks ka VÕS § 403 eriregulatsiooni vaja.
Vt allpool ka VÕS § 411 seletuskirja, kuhu on lisatud selgitused ka VÕS § 411 kohaldumise
kohta kasutusliisingutele.
VÕS § 403 lõiget 5 muudetakse. Lõige 5 reguleerib tarbijakrediidi reeglite kohaldumist
kohtuliku kompromissina sõlmitud tarbijakrediidilepingutele. Kohtus sõlmitud kompromissid
võivad vastata oma sisult VÕS § 402 defineeritud tarbijakrediidilepingu tunnustele. Arvestades
eelnõuga kavandatavaid muudatusi VÕS §-s 402, mille kohaselt ei ole tarbijakrediidilepingute
olemuslikuks tunnuseks enam tasulisus, võib eeldada, et tulevikus vastaks
tarbijakrediidilepingu tunnustele ka suurem hulk kohtulikke kompromisse. Direktiivi artikkel 2
punkti f võimaldab välistada kohtuliku kompromissina sõlmitud krediidilepingud
tarbijakrediidi kohaldamisalast täielikult. Kehtiva õiguse kohaselt ei kohaldata kohtulikele
kompromissidele vaid osasid tarbijakrediidi sätteid (tarbija taganemisõigus ja majanduslikult
seotud müügilepingust tagamine). Eelnõuga välistatakse kohtuliku kompromissina sõlmitud
tarbijakrediidilepingutele suurema hulga tarbijakrediidi reeglite kohaldumine.
Selline ettepanek tehti eelnõu kooskõlastamise käigus. Justiits- ja Digiministeerium peab tehtud
ettepanekut põhjendatuks. Esiteks, kuna olukorras, kus tarbija ja krediidiandja vaheline vaidlus
on juba jõudnud kohtusse, on tarbija juba niigi makseraskustes, siis ei ole kõigi nende reeglite
kohaldamine, mis n-ö tavaolukorras tarbijat kaitsevad, asjakohane. Näiteks viib juba
makseraskustes tarbija krediidivõimelisuse hindamine juba ettenähtava tulemuseni, s.o tarbija
krediidivõimeline pole, mistõttu uut tarbijakrediidilepingut sõlmida ei tohiks. Siiski võiks
kohtuliku kompromissi tulemusel tarbija juba tekkinud makseraskused ületada, vähemasti ei
14
satu ta halvemasse olukorda, võrreldes sellega, kus ta juba parajasti on. Teisalt leevendab tarbija
õiguste kahjustamise riski asjaolu, et kompromissi kinnitab kohus, mistõttu kontrollitakse
kompromissi tingimused täiendavalt üle ja hinnatakse nende seaduslikkust. Viimaks on üldisem
eesmärk kohtulike kompromisside sõlmimise soodustamine, et mõlemad pooled oleksid
motiveeritud kompromissini jõudma ning leidma resoluutne lahendus võlgnevuse
likvideerimiseks selliselt, et selle tasumine on tarbijale ka jõukohane.
Eelnõuga välistatakse tarbija lepingueelsete teavitamisnõuete (sh lepingueelse teabe
esitamiseks teabelehe kasutamise kohustus (VÕS §-d 4031, 4033 ja 4035)) ja lepingulise teabe
esitamise nõuete (VÕS §-d 404-405) kohaldumine, kuna kohtulik kompromiss sisaldab juba
selle (sisuliselt tarbijakrediidilepingu) sõlmimise tingimusi ning sama teabe täiendav esitamine
ei ole vajalik. Samuti välistatakse vastutustundliku laenamise reeglite (VÕS § 4034)
kohaldumine (vt eelneva lõigu põhjendusi). Viimaks välistatakse ka tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamise nõuete (VÕS §-s 4161) kohaldumine, kuna olemuslikult on juba ka
kompromissi enda näol tegemist sarnase restruktureerimismeetmega, nagu VÕS §-s 4161 ette
näeb. Sellest tulenevalt ei ole nõutav nn teistkordne ümberkujundamise meetmete pakkumine
pärast kompromissi sõlmimist. Kuna eelnõuga tunnistatakse VÕS § 410 kehtetuks (vt täpsemalt
VÕS § 410 selgitusi), tuleb lõikes 5 sätestatud viidete hulgast välja jätta viide VÕS §-le 410.
Samuti tehakse sättes sõnastuslik muudatus ja viidatakse krediidilepingu asemel
tarbijakrediidilepingule. Muudatus on seotud eelnõuga kavandatava VÕS § 402 muutmisega ja
selle eesmärk on tagada terves VÕS-i tarbijakrediidilepingute jaos ühtne terminoloogia.
Samas väärib märkimist, et ka eelnõu kohaselt ei ole kohtulikud kompromissid täielikult
tarbijakrediidi reeglite kohaldamisalast välistatud. Näiteks kohaldub neile endiselt krediidi
kulukuse määra ülempiiri regulatsioon vastavalt VÕS §-ile 4062.
VÕS § 403 lõige 51 tunnistatakse kehtetuks,kuna uus direktiiv ei näe ette
arvelduskrediidilepingutele erirežiimi, mille kohaselt tuleb krediit tagasi maksta kas kolme kuu
jooksul või krediidiandja nõudmisel. Sätte allikaks oli senise direktiivi artikli 2 lõige 3, millele
vastavat sätet uues direktiivis ei ole (vt ka § 407 selgitusi).
VÕS § 403 lõiget 52 muudetakse, kuna uue direktiivi artikli 2 lõikes 4 on täiendatud nende
sätete loetelu, mida tuleb kohaldada VÕS § 407 lõikes 4 nimetatud arvelduskrediidilepingutele,
millega krediidiandja lubab tarbijal maksekonto jääki ületada.
Uue direktiivi artikli 2 lõikes 4 on nähtud ette, et krediidilepingute suhtes, millega lubatakse
arvelduskonto jäägi ületamist, kohaldatakse üksnes järgmisi artikleid:
a) artiklid 1, 2, 3, 17, 19, 25, 31, 35, 36 ja 39–50 ning
b) artikkel 18, kui liikmesriigid ei ole sätestanud teisiti.
Artiklid 1–3 on üldise iseloomuga, direktiivi kohaldamisala ja mõisteid sätestavad artiklid.
Artiklid 40–50 näevad ette avalik-õigusliku iseloomuga reeglid, mis kohalduvad väljaspool
VÕS-i tarbijakrediidi jagu ka maksekonto jäägi ületamist võimaldavatele
arvelduskrediidilepingutele, ning lõppsätted, mida ei ole vaja eraldi üle võtta.
Seetõttu tuleb punkti a ülevõtmisel tagada viited artiklitele 17, 19, 25, 31, 35, 36 ja 39. Artikkel
17 reguleerib tarbijale soovimatu krediidi andmise keeldu ja see võetakse üle VÕS § 404
lõikesse 12. Artikkel 19 reguleerib krediidivõimelisuse hindamisel kasutatavaid andmebaase,
15
sellest sättest tulenevad krediidiandjatele tulenevad kohustused võetakse üle VÕS §-i 4034,
andmekogude pidamisele kohalduvad reeglid võetakse eelnõuga üle IKS §-i 101 ja see kohaldub
nii või teisiti seoses kõigi tarbijakrediidilepingutega, sh VÕS § 407 lõikes 4 nimetatud
tarbijakrediidilepingutega. Artikkel 25 käsitleb spetsiifiliselt just maksekonto jäägi ületamise
lepinguid ja sellest tulenevad reeglid nähakse ette VÕS § 407 lõigetes 4–44. Artikkel 31 näeb
liikmesriikidele ette kohustuse luua meetmed intressi, krediidi kulukuse määra või krediidi
kogukulu piiramiseks. Eesti õiguses on nähtud ette maksimaalne lubatav krediidi kulukuse
määr, see regulatsioon on sätestatud VÕS §-s 4062. Artikkel 35 näeb ette võlgnevuse
restruktureerimise meetmed, see võetakse eelnõuga üle VÕS §-s 4161 tehtavate muudatusega.
Artikkel 36 reguleerib võlanõustamisteenust. Neid ei reguleerita VÕS-is, vastav regulatsioon
on ette nähtud sotsiaalhoolekandeseaduses ja seal ei ole kohaldamisala piiranguid, mis välistaks
selle kohaldumise VÕS § 407 lõikes 4 nimetatud arvelduskrediidilepingutele. Artikkel 39
reguleerib õiguste loovutamist, Eestis on see üle võetud VÕS §-i 412.
Artikli 2 lõike 4 punktis b on ette nähtud liikmesriigi valikuõigus selle kohta, kas kohaldada
arvelduskrediidilepingutele, millega krediidiandja lubab tarbijal maksekonto jääki ületada,
artiklis 18 sätestatud reegleid vastutustundliku laenamise kohta. Justiits- ja Digiministeerium
küsis selle kohta enne eelnõu koostamist huvirühmadelt arvamust. Valdav osa vastanutest toetas
reeglite ühetaolist kohaldamist kõigile arvelduskrediidilepingutele. Seetõttu nähakse eelnõus
ette viide VÕS §-le 4034 tervikuna, mitte üksnes nendele lõigetele, millega võetakse §i 4034 üle
artikkel 19. Arvestades aga VÕS § 407 lõikes 4 nimetatud lepingute olemust (krediidiandja
lubab faktiliselt maksekonto jääki ületada), toimub tarbija krediidivõimelisuse hindamine juba
makseteenuse lepingu sõlmimisel, mille puhul on võimalik ka kontojäägi ületamine. Mõeldud
ei ole seda, et krediidivõimelisuse hindamine peaks toimuma enne iga üksikut kontojäägi
ületamist.
VÕS § 403 lõige 53 tunnistatakse kehtetuks,kuna uus direktiiv ei näe ette võimalust välistada
tarbijakrediidi regulatsiooni kohaldumisalast tarbijakrediidilepingud, mille kohaselt tuleb
krediit tagasi maksta kolme kuu jooksul ning mille puhul tuleb maksta kõigest tähtsusetuid
tasusid. Lõige 53 põhines senise direktiivi artikli 2 lõike 2 punkti f teisel poolel, millele vastavat
välistust uues direktiivis ei ole (vt ka § 407 selgitusi).
VÕS § 403 lõige 6 tunnistatakse kehtetuks, kuna uus tarbijakrediidi direktiiv ei näe ette sellist
kollisiooninormi. Lõige 6 reguleerib sisuliselt tarbijakrediidilepingule kohalduvat õigust.
Euroopa Liidus määratakse aga lepingule kohalduv õigus kindlaks Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määruse (EÜ) nr 593/2008 ehk nn Rooma I määruse alusel.13 Uus tarbijakrediidi
direktiiv ei sisalda kohalduva õiguse reegleid. Seetõttu ei ole VÕS § 403 lõige 6 Rooma I
määruse kõrval asjakohane. Eelnõuga tehakse seega ettepanek tunnistada see säte kehtetuks.
Rooma I määruse artikkel 6 näeb üldreeglina ette, et tarbija ja ettevõtja vaheline leping, sh
tarbijakrediidileping, on reguleeritud selle riigi õigusega, kus on tarbija harilik viibimiskoht,
tingimusel et kutseala esindaja:
a) teostab oma majandus- või kutsetegevust riigis, kus on tarbija harilik viibimiskoht, või
b) kutseala esindaja suunab mis tahes viisil sellised tegevused kõnealusesse riiki või
mitmesse riiki, mille hulka kuulub ka kõnealune riik,
ning et leping jääb nende tegevuste raamesse.
13 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 593/2008 lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse
kohta (Rooma I ). Vt ka R. Piir, K. Sein, Law Applicable to Consumer Contracts: Interaction of the Romem I
Regulation and EU-directive-based Rules on Conflicts of Laws, Juridica International 2016, lk 63–70.
16
Isegi juhul, kui pooled sõlmivad kokkuleppe kohalduva õiguse kohta, et või selline valik siiski
põhjustada tarbija ilmajätmist kaitsest, mis on talle ette nähtud selliste sätetega, millest ei saa
kokkuleppel kõrvale kalduda selle õiguse alusel, mis oleks kohaldunud valiku puudumisel.
Tarbija kaitseks piisab Rooma I määruse artiklist 6 ja artikli 3 lõikest 4. Eelnõuga kavandatava
muudatusega ei halvendata kuidagi tarbija õiguslikku positsiooni.
Paragrahvi 403 täiendatakse lõikega 7, milles sätestatakse uue direktiivi artikli 2 lõike 2
punkti h esimesele lõigule vastav välistus teatud tingimustele vastava tasuta maksetähtpäeva
ajatamise kohta.
Uue direktiivi kohaldamisalasse on üldreeglina hõlmatud ka lepingud, mida pakutakse tarbijale
intressita ning ilma muid tasusid nõudmata, sh tasuta maksetähtpäeva ajatamised. Komisjoni
mõjuhinnangus on märgitud, et vaatamata sellele, et intressivabad laenud võivad tunduda
mugavad ja nendega seotud kulud on väikesed või puuduvad üldse, sest laenuandjale maksab
kaupmees, võivad nendega siiski kaasneda suured tasud hilinenud või tegemata jäänud maksete
eest. Risk seisneb selles, et tarbijad on sageli halvasti informeeritud krediiditingimustest, mis
on tähtaegades tihtipeale väga ranged. Lisaks sellele soodustavad sellised finantstooted kiireid
otsuseid, ahvatledes tarbijaid liigsete kulutuste tegemisele ja seades nad ohtu, kui nad võtavad
rahalisi kohustusi, mida nad ei pruugi olla võimelised täitma. Muret riigisisesel tasandil näitab
osa liikmesriikide otsus kohaldada teatavaid direktiivi sätteid kõikide tarbijakrediitide suhtes
olenemata sellest, kas kohaldub ka intressi tasumise kohustus.14
Liikmesriikidele on siiski jäetud võimalus teatud piiratud maksete edasilükkamise juhud
tarbijakrediidi regulatsiooni alt välistada. Uue direktiivi artikli 2 lõike 2 punkti h kohaselt ei
kohaldata direktiivi lepingute suhtes, mille puhul:
i. kauba tarnija või teenuse osutaja annab, ilma et kolmas isik pakuks krediiti,
tarbijale aega kõnealuse tarnija tarnitud kauba või teenuse osutaja osutatud
teenuse eest tasumiseks;
ii. ostuhind tasutakse intressivabalt ja muude tasudeta ning üksnes tarbija
makstavate piiratud tasudega maksete hilinemise korral vastavalt riigisisesele
õigusele;
iii. ostuhind tuleb tasuda täies ulatuses 50 päeva jooksul alates kauba tarnimisest
või teenuse osutamisest.
Põhjenduse 17 kohaselt on selline tasumise edasilükkamine äritava, mida kasutatakse tavaliselt
selleks, et võimaldada tarbijatel tasuda alles pärast kauba või teenuse saamist, ja see on
tarbijatele kasulik, näiteks on kasulik raviarvete korral võimaldatav tasumise edasilükkamine,
kui haiglad annavad tarbijatele aega ravikulude tasumiseks.
Justiits- ja Digiministeerium küsis huvirühmade arvamust eeltoodud välistuse kasutamise
kohta. Justiits- ja Digiministeeriumile esitatud tagasisides toetas regulatsiooni, milles kõik
maksetähtaja tasuta edasilükkamised on välistatud tarbijakrediidi regulatsiooni alt,15 või oli
avatud tasuta tasumise edasilükkamise välistuse kohaldamise (või üldiselt tasuta tasumise
14 Commission staff working document impact assessment report. Accompanying the Proposal for a directive of
the European Parliament and of the Council on consumer credits. Brussels, 30.6.2021 SWD (2021) 170 final, lk
12. 15 See lahendus ei ole küll direktiivi kohaselt võimalik.
17
edasilükkamise juhtude) suhtes (art 2 lg 2 p h) enamik vastajatest (Rahandusministeerium,
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Tartu Ülikool, Finance Estonia,
Finantsinspektsioon, Eesti Pangaliit, ITL, Eesti Kaubandus-Tööstuskoda, EKAL). Vastajad
leidsid, et see lahendus võimaldaks anda ettevõtjatele piisavalt paindlikkust ja kaitseks samas
tarbijate huvisid. Vastustes leiti, et kui asuda selliseid olukordi tarbijakrediidiga samadel
põhimõtetel reguleerima, muutub taoliste lisavõimaluste pakkumine lisanduva halduskoormuse
ja lisakohustuste tõttu ebaotstarbekaks. Viimati nimetatu kahandab omakorda tarbijaile
pakutavaid soodsaid lisavõimalusi ja kahjustab seeläbi nende huve.
Välistust ei toetanud maakohtud koos Tallinna Ringkonnakohtuga, põhjendades, et igasugune
tasumise tähtpäeva edasilükkamine, kontojäägi ületamine jms on võlgu elamine ja peaks olema
läbimõeldud. Kohtud leiavad, et ka siis, kui sellega ei kaasne lisakulusid, on see tarbija jaoks
ohtlik, sest ahvatleb tegema üle jõu käivaid kulutusi lootuses, et järgmise kuu palgast makstakse
tagasi, andmata aru, et kui kuupalgast sellisteks kulutusteks ei jätku, ei jätku nendeks suure
tõenäosusega ka järgmise kuu palgast. Praktikas on inimesed makseraskustesse sattunud just ka
tasuta järelmaksuga, sest järgmisel kuul ollakse olukorras, kus eelmise kuu ostud tuleb kinni
maksta, palgast selleks ei jätku ning siis võetakse juba kallist tarbimislaenu.
Nn intressivabade laenude hõlmamise suhtes skeptiline seisukoht sisaldus ka 16.09.2021
kinnitatud Vabariigi Valitsuse seisukohtades direktiivi eelnõu kohta (p 5.2.1), kus väljendati
kahtlust, kas selliste lepingute täielik hõlmamine oleks õigustatud ja proportsionaalne. 16
Menetluse käigus leiti tasakaalustatum lahendus, jättes teatud lepingud kohaldamisalast välja
ning võimaldades sellistele lepingutele mitte kohaldada kõiki direktiivi sätteid.
Eelnevast tulenevalt on otsustatud eelnõuga kohaldada täies ulatuses artikli 2 lõike 2 punkti h
välistust maksetähtpäeva tasuta edasilükkamiste puhuks eesmärgiga vältida ettevõtjatele
ebaproportsionaalse koormuse panemist, mis võiks takistada tarbijatele vajadusel pakkumast
soodsamaid võimalusi oma kulude jaotamiseks. Õigeaegse tagasimaksmise korral on tarbijale
pakutav võimalus teatud ajaks makse tasuta ajatada oluliselt odavam kui enamik alternatiivseid
reguleeritud krediiditooteid. Arvesse tuleb võtta, et tegemist on ka üsna kitsa erandiga, mistõttu
on kuritarvituste oht vähetõenäoline.
Eelnevast tulenevalt täiendatakse VÕS §-i 403 lõikega 7, mille kohaselt võlaõigusseaduse 22.
ptk teises jaos sätestatut ei kohaldata krediidilepingule, mille puhul ettevõtja võimaldab enda
müüdava või pakutava asja, teenuse või muu lepingueseme eest tasumisel maksetähtpäeva
tasuta edasilükkamist, kui:
1) kolmas isik ei paku asja, teenuse või muu lepingueseme finantseerimiseks krediiti;
2) maksetähtpäev on kuni 50 päeva alates asja, teenuse või lepingueseme üleandmisest või
osutamisest;
3) tasumisega viivitamisel võib tarbijalt nõuda vaid viivist VÕS § 113 lõike 1 teises lauses
sätestatud määras ja võla sissenõudmiskulusid vastavalt §-le 1132.
See tähendab, et ettevõtjad, kes enda kaupade müümisel või teenuste pakkumisel (nt
hambaarstid hambaraviteenuse pakkumisel või elektroonikakauplus külmkapi müümisel)
võimaldavad tarbijal maksetähtaega veidi edasi lükata või maksed teatud perioodile jaotada, ei
16 Eesti seisukohad tarbijakrediidi direktiivi muutmise algatuse kohta - COM(2021) 347. Arvutivõrgus
kättesaadav: https://www.riigikogu.ee/tegevus/dokumendiregister/dokument/d3e71f8d-a5a5-4115-a323-
6a622d9043bf/eesti-seisukohad-tarbijakrediidi-direktiivi-muutmise-algatuse-kohta---com2021-347/
(15.05.2026).
18
pea järgima direktiivis sätestatud reegleid. Välistuse kohaldamisega soovitakse vältida
ettevõtjatele ebamõistliku koormuse panemist, mis võiks vähendada tarbijatele soodsamate
maksevõimaluste pakkumist. See ei tähenda aga, et tarbijatel puuduks sellistel juhtudel
igasugune kaitse, kuna horisontaalsed tarbijakaitsereeglid (näiteks tarbijaõiguste direktiivist
tulenev lepingueelse teabe ning sidevahendi abil sõlmitud lepingu puhul taganemisõiguse
regulatsioon, tüüptingimuste direktiivist tulenev ebaõiglaste tüüptingimuste regulatsioon,
ebaausate kaubandustavade direktiivist tulenevad piirangud ebaausatele kaubandusvõtetele jne)
pakuvad tarbijatele sellistel juhtudel vajaliku kaitse.
Sellised tasuta maksetähtpäeva edasilükkamised on direktiivi kohaldamisalast välistatud vaid
juhul, kui täidetud on kõik direktiivis ette nähtud eeldused.
Esiteks on oluliseks tingimuseks välistuse kohaldamiseks direktiivi kohaselt, et kolmas isik ei
paku asja, teenuse või muu lepingueseme finantseerimiseks krediiti. Selle erandiga sooviti
eelkõige hõlmata „osta nüüd, maksa hiljem“ ehk lisakuludeta järelmaksu (ingl buy now, pay
later, BNPL) ärimudeleid. Tegemist on ärimudeliga, mille puhul krediidiandja sõlmib tarbijaga
krediidilepingu, mille ainsaks eesmärgiks on kaupade või teenuste ostmise finantseerimine
kauplejate või teenuse osutajate kaudu. 17 Selliste nn intressivabade makseviiside puhul
finantseeritakse tarbija ostu formaalselt seotud intressivaba laenuga, mille tasu on tegelikult
hõlmatud kaupleja või teenusepakkuja vastusooritusega. Tarbija poolt makstav laenusumma
vastab seega küll kauba või teenuse hinnale, kuid krediidiandja ei maksa kauplejale kogu
saadud summat, vaid jätab endale osa summast teenustasuna.
Eesti pakub selliseid teenuseid näiteks Esto AS, Inbank AS, Placet Group OÜ, AS LHV pank,
Monefit Split. Samuti pakuvad selliseid makselahendusi rahvusvahelised ettevõtjad nagu
Klarna, Afterpay ja Affirm. Lisakuludeta järelmaksu võimalused on muutunud turul üha
populaarsemaks. Lisakuludeta järelmaksu pakkujad reklaamivad kauplejatele sellist
maksevõimalust kui olulist konkurentsieelist. Näiteks tuuakse välja, et kiiresti kasvanud
hindade ja intressimäärade ning sellega kaasneva majandusliku ebakindluse taustal on
suurenenud võimalus kaup kohe kätte saada, ent selle eest hiljem tasuda populaarseks
alternatiiviks tavapärase järelmaksu kõrval. Lisaks on toodud, et osamaksete populaarsus
kasvab suuresti nooremate ostlejate eestvedamisel, kellest pea pooled on kasutanud või
plaanivad kasutada järgnevatel aastatel osamakseteenust. Seega tuuakse välja, et e-
kaupmehena, kelle üheks sihtgrupiks ja pealekasvavaks kliendiks on just noored, on
osamaksevõimaluse pakkumine vaat et kohustuslik konkurentsis püsimiseks. Lisakuludeta
järelmaksu olukorrad on edaspidi tarbijakrediidi regulatsiooni kohaldamisalas, st sellisel juhul
VÕS § 403 lõikes 7 sätestatud välistust kasutada ei saa.
Teiseks ei tohi maksetähtaeg olla pikem kui 50 päeva. See tähtaeg hakkab kulgema kauba,
teenuse või muu hüve saamisest, mitte näiteks lepingu sõlmimisest või arve esitamisest. Seega
kui näiteks reisikorraldaja võimaldab reisi eest tasuda osamaksetena ka poole aasta jooksul enne
reisi algust, ei langeks see olukord direktiivi kohaldamisalasse. Seega igal juhul on tagatud, et
tarbijal oleks võimalik enne kaup kätte saada ja sellega tutvuda, ilma et selline leping langeks
tarbijakrediidi regulatsiooni kohaldamisalasse. Samuti on Euroopa Komisjon selgitanud, et
hind ei pea olema tasutud ühe korraga, st hind võidakse tasuda ka osamaksetena. Oluline on, et
kogu hind tuleks lõpuks tasuda 50-päevase tähtaja jooksul.
17 Põhjendus 16.
19
Kolmandaks eelduseks lõikes 7 toodud erandi kohaldamisel on see, et hinna tasumise kohustuse
edasilükkamine on tarbija jaoks tasuta, st kaupleja või teenusepakkuja ei tohi selle eest küsida
intressi ega muid tasusid. Lisaks sellele on erandi kohaldamise eelduseks see, et tarbijapoolse
lepingurikkumise korral on kauplejal võimalus tarbijalt nõuda vaid seadusega piiratud tasusid.
Nii nähakse lõikes 7 ette, et tasumisega viivitamise korral võib tarbijalt nõuda vaid viivist VÕS
§ 113 lõike 1 teises lauses sätestatud määras ning võla sissenõudmiskulusid vastavalt VÕS §le
1132. Muude tasude nõudmine maksetega viivitamise korral ei ole lubatud. Piirangu eesmärgiks
on välistada võimalus, et tarbija poolt kohustuse rikkumine muutuks ettevõtjatele omaette tulu
teenimise allikaks.
Paragrahvi 403 täiendatakse lõikega 8, milles sätestatakse uue direktiivi artikli 2 lõike 2
punkti h teisele lõigule vastav välistus.
Rangemad reeglid on ette nähtud tasumise edasilükkamise võimaldamise juhtudele, mida
pakuvad kaupade tarnijad või teenuste osutajad, kes ei ole soovituses 2003/361/EÜ määratletud
mikro-, väike- või keskmise suurusega ettevõtjad. Lisaks kohaldub eriregulatsioon juhul, kui
sellised ettevõtjad pakuvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/1535 artikli 1
lõike 1 punkti b tähenduses infoühiskonna teenuseid, mis seisnevad tarbijatega kaupade
müügiks või teenuste osutamiseks sidevahendi abil lepingute sõlmimises direktiivi 2011/83/EL
artikli 2 punkti 7 tähenduses.
Sellisel juhtudel kohaldatakse artikli 2 lõike 2 punkti h teise lõigu kohaselt direktiivi
reguleerimisalast väljajätmist üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
i. kolmas isik ei paku ega osta krediiti;
ii. tasuda tuleb täies ulatuses 14 päeva jooksul alates kauba tarnimisest või
teenuse osutamisest;
iii. ostuhind tasutakse intressivabalt ja muude tasudeta ning üksnes tarbija
makstavate piiratud tasudega maksete hilinemise korral vastavalt riigisisesele
õigusele.
Põhjenduses 17 on selgitatud, et sellised suured internetipõhised kaubatarnijad ja
teenuseosutajad, võttes arvesse nende finantssuutlikkust ja võimet suunata tarbijaid
impulsiivostude tegemisele ja võimalikule ületarbimisele, saaksid eespool kirjeldatud üldise
välistuse tingimuste rakendamise korral pakkuda tasumise edasilükkamist väga ulatuslikult ja
ilma tarbijatele kaitsemeetmeid pakkumata ning nõrgestaksid ausat konkurentsi muude
kaubatarnijate või teenuseosutajatega. Viidatud rangemad tingimused võimaldaksid aga
tarbijatel teha makseid mugavalt kahe nädala jooksul, tagades samal ajal, et kui suured
internetipõhised kaubatarnijad või teenuseosutajad soovivad anda suures mahus krediiti pikema
aja jooksul, kohaldatakse nende suhtes direktiivis sätestatut.
Lõikes 8 toodud rangemad reeglid kohalduvad ettevõtjatele, kes ei ole mikro-, väike- ega
keskmise suurusega ettevõtjad komisjoni soovituse 2003/361/EÜ tähenduses. Viidatud määruse
kohaselt kuuluvad mikroettevõtete ning väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete (VKEd)
kategooriasse ettevõtted, millel on vähem kui 250 töötajat ja mille aastakäive ei ületa 50 miljonit
eurot ja/või aastabilansi kogumaht ei ületa 43 miljonit eurot.
Teiseks kohalduvad vastavad reeglid juhul, kui selline ettevõtja pakub Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi (EL) 2015/1535 artikli 1 lõike 1 punkti b tähenduses infoühiskonna
teenuseid, mis seisnevad tarbijatega kaupade müügiks või teenuste osutamiseks sidevahendi
abil lepingute sõlmimises direktiivi 2011/83/EL artikli 2 punkti 7 tähenduses.
20
Infoühiskonna teenuseks on infoühiskonna teenuse seaduse § 2 punkti 1 kohaselt teenus, mida
osutatakse majandus- või kutsetegevuse raames teenuse kasutaja otsesel taotlusel ja mille puhul
andmeid töödeldakse, säilitatakse ja edastatakse digitaalkujul andmete töötlemiseks ja
säilitamiseks mõeldud elektrooniliste vahendite abil, kusjuures osapooled ei viibi üheaegselt
samas kohas. Infoühiskonna teenus peab olema täielikult üle kantud, edastatud ja vastu võetud
elektrooniliste sidevahendite abil. Infoühiskonna teenus ei ole faksi ega telefonikõne abil
edastatud teenus ega televisiooni- või raadioteenus. Infoühiskonna teenuse seaduses
defineeritud infoühiskonna teenuse mõiste tugineb direktiivi 2015/1535 artiklile 1.
Sidevahendi abil sõlmitud lepingu mõiste on sätestatud VÕS §-s 52, millega on võetud Eesti
õigusesse üle direktiivi 2011/13/EL (s.o tarbija õiguste direktiivi) artikli 2 punkt 7. Sätte
kohaselt loetakse sidevahendi abil sõlmitud lepinguks ettevõtja ja tarbija vahelist lepingut, kui
leping sõlmitakse selliste lepingute sõlmimiseks kasutatavas turustus- või teenindussüsteemis;
ettevõtja ja tarbija ei viibi lepingu sõlmimisel ühel ajal koos samas kohas ja lepingupoolte
tahteavaldused lepingu sõlmimiseks, sealhulgas tarbija tahteavaldus võtta endale lepingulised
kohustused, edastatakse eranditult üksnes sidevahendi abil.
See tähendab, et lõikes 8 toodud rangemad reeglid kohalduvad juhul, kui eespool viidatud
ettevõtjad pakuvad kaupu või osutavad teenuseid tarbijale veebilehe või muu elektroonilise
vahendi teel, näiteks e-poes. Füüsilises poes toimuvate ostude puhul ei kohaldu lõikes 8 toodud
rangemad nõuded, vaid üldised nõuded, mis on ette nähtud lõikes 7. Eesmärgiks oli hõlmata
kohaldamisalasse suured tugeva turujõuga internetipõhised kaubatarnijad, nagu Amazon –
kellel on ligipääs väga suurele hulgale tarbijatele –, et tagada piisav tarbijakaitsetase.
Kolmandaks tingimuseks lõike 8 punkti 1 kohaselt on, et kolmas isik ei paku ega osta krediiti.
Euroopa Komisjoni selgituste kohaselt seisneb krediidi „pakkumise“ ja „ostmise“ erinevus
selles, et krediidi pakkumise korral osaleb krediidiandja tehingus enne lepingu sõlmimist,
pakkudes tarbijale võimalust lepingu eseme finantseerimiseks (nt lisakuludeta järelmaksu
pakkujad). Krediidi ostmise all on mõeldud olukordi, kus müüja või teenuseosutajaga nõue
tarbija vastu loovutatakse kolmandale isikule. Euroopa Liidu seadusandja on leidnud, et suured
ettevõtjad kasutavad sellist finantseerimise võimalust tihedamini ning et tagada tarbijate kaitse,
tuleks ka sellistele juhtudele tarbijakrediidi regulatsiooni kaitsemeetmeid kohaldada.
Erinevalt lõikes 7 sätestatust ei tohi lõike 8 punkti 2 kohaselt maksetähtpäev olla pikem kui 14
päeva alates asja, teenuse või muu lepingueseme üleandmisest või osutamisest. Sarnaselt lõikele
7 võib lõike 8 punkti 3 kohaselt tarbijapoolse lepingurikkumise korral tarbijalt nõuda vaid
seadusega piiratud tasusid: viivist VÕS § 113 lõike 1 teises lauses sätestatud määras ja võla
sissenõudmiskulusid vastavalt VÕS §-le 1132.
Paragrahvi 403 täiendatakse lõikega 9, millega kasutatakse direktiivis liikmesriikidele jäetud
võimalust mitte kohaldada direktiivis kindlaks määratud piiratud hulka sätteid, mis on seotud
reklaami, lepingueelse teabe ja lepinguteabega, et vältida krediidiandjate tarbetut koormust,
võttes arvesse turu eripära ja selliste krediidilepingute eriomadusi, näiteks nende lühemat
kestust, tagades samal ajal tarbijakaitse kõrgema taseme (põhjendus 15).
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 2 lõike 8 kohaselt võib liikmesriik artikli 8 lõike 3 punkte
d, e ja f, artikli 10 lõiget 5, artikli 11 lõiget 4 ning artikli 21 lõiget 3 mitte kohaldada ühe või
mitme järgmise krediidilepingu suhtes:
a) krediidilepingud, mille krediidi kogusumma on vähem kui 200 eurot;
21
b) krediidilepingud, mille puhul krediiti antakse intressivabalt ja muude tasudeta;
c) krediidilepingud, mille tingimuste kohaselt tuleb krediit tagasi maksta kolme kuu
jooksul ja mille eest tuleb tasuda kõigest väheolulisi tasusid.
Justiits- ja Digiministeerium küsis enne eelnõu koostamist huvirühmade arvamust, kas ja
millistel juhtudel oleks eeltoodud välistuse kasutamine põhjendatud. Justiits- ja
Digiministeeriumile esitatud tagasiside erines: oli huvirühmasid, kes pooldasid kõikide viidatud
krediidilepingute puhul kergema režiimi ettenägemist, neid, kes leidsid, et vältida tuleks erisuste
kehtestamist, ja neid, kes toetaksid teatud krediidilepingutele kergema režiimi kohaldamist
(intressivabade laenudele erireeglite kehtestamist toetasid Tartu Ülikool, Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeerium) või loetelust teatud sätete kohaldamata jätmist
(Rahandusministeerium ja Finantsinspektsioon toetasid reklaami puudutava regulatsiooni
kohaldamata jätmist). Viimati nimetatu kohta olgu märgitud, et direktiivi läbirääkimistel
rõhutati, et suurema harmoneerimise tagamiseks saavad liikmesriigid valida vaid selle vahel,
millistele kolmest krediidilepingust kohaldatakse kergemat režiimi, kuid mitte seda, milliseid
sätteid kohaldatakse. See tähendab, et kohaldada tuleb kas kõiki artikli 2 lõike 8 sätteid või
mitte ühtegi neist.
Eesti kogemus on näidanud, et ka väga väike, kuid samas kallis laen võib osutuda
majanduslikult halvas seisus oleva tarbija jaoks probleemseks. Kiirlaenudega ilmnenud
probleemide tõttu kaotati tarbijakrediidi regulatsioonis varem kehtinud summa alampiir. Siinse
eelnõu koostamisel lähtutakse juba tehtud poliitilisest otsusest, et väiksemaid laene ei peaks
kohtlema erinevalt, kuna ka nendega kaasnevad olulised riskid. Rohkem toetust piiratud
teavitamiskohustuste kehtestamisele avaldati intressi- ja muude tasudeta krediidilepingute
puhul, mis varem on täielikult olnud tarbijakrediidi reguleerimisalast välistatud. Vastuses
märgiti, et kui asuda selliseid olukordi tarbijakrediidiga samadel põhimõtetel reguleerima,
muutub taoliste lisavõimaluste pakkumine lisanduva halduskoormuse ja lisakohustuste tõttu
ebaotstarbekaks. Viimati nimetatu kahandab omakorda tarbijaile pakutavaid soodsaid
lisavõimalusi ja kahjustab seeläbi ka tarbijate huve. Nendel kaalutlustel on Justiits- ja
Digiministeerium lõikes 9 välja pakkunud välistuse, mis on ette nähtud direktiivi artikli 2 lõike
8 punktis b.
Nii tehakse eelnõuga ettepanek mitte kohaldada intressi- ja muude tasudeta krediidilepingute
puhul VÕS § 4031 lõikes 2 ja § 404 lõike 2 punktis 12 sätestatut, direktiivis vastavad nendele
artikli 10 lõige 5 ja artikli 21 lõige 3. Lisaks täiendatakse artikli 2 lõike 8 punktis b sätestatud
välistuse reklaami puudutavas (art 8 lg 3 p-d d, e ja f) reklaamiseadust. Vt eelnõukohane RekS
§ 29 lõige 12.
Lõikes 9 toodud intressi ja muude tasude vabad tarbijakrediidilepingud on tulenevalt VÕS §-s
402 muutunud tarbijakrediidi mõistest nüüd tarbijakrediidi regulatsiooni kohaldamisalas.
Võrreldes kehtiva õigusega tõuseb selliste lepingute puhul tarbijakaitsetase, sest varem ei
kehtinud neile tarbijakrediidi reeglid üldse. Kuid arvestades tasuta lepingutega seotud
väiksemaid riske tarbijale, siis ei kohaldata neile kõiki VÕS-s ja RekS-s sätestatud
teavitamisnõudeid. Nii on tagatud mõistlikum tasakaal krediidiandja ja tarbija huvide vahel.
Krediidiandjale ei tekitata ülemäärast bürokraatiat, samas ei koormata tarbijat liigse teabega,
mis ei pruugi tasuta lepingu puhul tema jaoks lisandväärtust omada.
Eraldi väärib märkimist, et kuigi artikli 2 lõike 8 punktis viidatakse ka artikli 11 lõike 4
mittekohaldumisele, siis artikkel 11 kohaldub üksnes artikli 2 lõigetes 6 ja 7 nimetatud
lepingutele. Artikli 2 lõiked 6 ja 7 näevad liikmesriigile ette võimaluse kohaldada direktiivist
22
tulenevaid reegleid piiratud ulatuses kindla liikmesusega organisatsioonidele ja juba tekkinud
makseviivituste korral. Eestis on otsustatud neid erandeid mitte rakendada, seetõttu ei looda ka
teavitamise kohta erireeglit artikli 11 ülevõtmiseks ja sellele ei saa viidata kohaldamisala
sätetes.
Selgituseks tuleb märkida, et sätte kohaldamisala on erinev eelnõukohase § 403 lõike 3 punktis
7 toodud välistusest, mille kohaselt ei kohaldata VÕS 22. ptk 2. jaos sätestatut
krediidilepingutele, mille puhul võimaldatakse sissenõutavaks muutunud kohustuse
maksetähtpäeva tasuta edasilükkamist. Maksetähtpäeva edasilükkamise juhtumid, milles
lepitakse kokku pärast võlgnevuse tekkimist, on tarbijakrediidi jaost üldse välistatud. Lõikes 9
sätestatu kohaldub aga n-ö algusest peale ilma intressita antud tarbijakrediitidele, need on
tarbijakrediidi reeglite kohaldamisalas, kuid selle erandiga, et neile ei kohaldu lõikes 9
nimetatud teavitamise reeglid.
Samuti on kõnealuse sätte kohaldamisala erinev VÕS § 403 lõigetest 7 ja 8, mis kohalduvad nn
osta kohe, maksa hiljem toodetele, mille puhul ei ole kolmandat isikut finantseerijana vahel ja
maksmine toimub vastavalt lõike 7 puhul hiljemalt 50 päeva jooksul lepingueseme
üleandmisest ning lõike 8 puhul hiljemalt 14 päeva jooksul lepingueseme üleandmisest ning
tarbijale nõutakse makseviivituse korral üksnes piiratud tasusid. Kui tegemist on lõigetes 7 ja 8
toodud tingimustele vastavate lepingutega, siis ei kohaldu tarbijakrediidi jaos sätestatud reeglid
neile üldse.
Lõike 9 kohaldamisala on võrreldes lõigetega 7 ja 8 laiem selles mõttes, et see ei ole piiratud
üksnes asja, teenuse või muu lepingueseme finantseerimiseks võetava tarbijakrediidiga. Lõike
9 kohaldamisalas on ka tasuta rahasumma kasutada andmine. Samuti võivad lõike 9
kohaldamisalasse langeda sellised nn osta kohe, maksa hiljem tooted, mis peaksid olema
tarbijakrediidi kohaldamisalas, st lõike 7 ja 8 kohaldamise eeldused ei ole täidetud. Teisalt aga
on lõike 9 puhul (erinevalt nn osta kohe, maksa hiljem lepingutest, mis alluvad lõigetele 7 ja 8),
välistatud üksnes teatavad VÕS-i ja RekS-i teavitamise reeglid - VÕS § 4031 lg 2 ja § 404 lg 2
p 12, RekS § 29 lõige 12.
VÕS § 4031 (Lepingueelne teave)
VÕS § 4031 muutmine on tingitud uue tarbijakrediidi direktiivi artiklis 10 sätestatud
lepingueelse teabe reeglitest, mis erinevad teatud ulatuses senise direktiivi artiklis 5 sätestatud
reeglitest.
Endiselt tuleb lepingueelne teave esitada tarbijale Euroopa tarbijakrediidi standardinfo
teabelehel, mis tagab teabe selge ja arusaadava esitusviisi ja teabe võrreldavuse. Peamiseks
muudatuseks on see, et lepingueelse teabe struktuuri on muudetud selliselt, et teabelehe
esimesel (või vajadusel ka teisel) lehel peab esmalt esitama peamised krediidilepingut
puudutavad andmed, ülejäänud teave esitatakse eristatult järgmistel lehtetel. Lisaks on
direktiivis ette nähtud reeglid, mis sätestavad, millises järjekorras tuleb esitada peamised
andmed juhul, kui neid ei ole võimalik esitada ühel lehel. Selle muudatuse eesmärk on tagada,
et tarbijatel oleks lühiülevaade kogu olulisest teabest ka mobiiltelefoni või tahvelarvuti ekraanil.
Ka juhul, kui tarbija mobiiltelefoni ekraanil teksti n-ö edasi ei keri ja loebki ainult esilehte, on
tagatud, et ta saab sõlmitavast lepingust lühiülevaate, mis sisaldab infot krediidi kogusumma,
lepingu kestuse, intressimäära, krediidi kulukuse määra, tasumisele kuuluva kogusumma,
järelmaksu korral asja või teenuse hinna kohta ilma krediidita, samuti hilinenud maksete kulude
kohta. Uus teabeleht nähakse ette VÕS § 4031 lõike alusel kehtestatud ministri määruse
23
muudatusega. Vastav rakendusakti kavand (nii määruse muudatus kui ka määruse lisana
kehtestatav uus teabeleht) on lisatud käesolevale seletuskirjale (lisa 2).
Senise direktiivi ülevõtmisel jagati lepingueelne teave VÕS §-s 4031 selliselt, et lõikes 1 olid
andmed, mis tuleb kindlasti teabelehel edastada, ning lõikes 2 andmed, mis on asjakohased
ainult teatud juhtudel. Uus direktiiv näeb aga ette kindla järjekorra ning struktuuri, mida tuleb
Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehel järgida, et tarbijatel oleks selgem ja kiirem
ülevaade peamisest krediidilepingut puudutavast teabest. Sellest lähtuvalt on eelnõuga lõikesse
1 koondatud tarbijakrediidilepingu põhielemendid, mis tuleb esitada teabelehe esimesel (või
kahel esimesel) lehel, ning lõikes 2 on teave, mis tuleb selgelt eraldi esitada pärast lõikes 1
nimetatud andmeid. Samuti sätestatakse mõned uued teabekohustused, näiteks selle kohta, et
hinda on automatiseeritud töötlemise alusel isikupõhiselt kohandatud (artikli 10 lõike 5 punkt
m).
Uuenduseks on ka see, et tarbija võib valida, millisel andmekandjal ta soovib lepingueelset
teavet saada (art 10 lg 2 ls 1). Lisaks nähakse uue direktiiviga ette, et juhul kui lepingueelne
teave esitatakse tarbijale vähem kui üks päev enne, kui krediidileping või -pakkumine muutub
tarbija suhtes siduvaks, peab krediidiandja edastama ühe kuni seitsme päeva jooksul
krediidilepingu sõlmimisest arvates tarbijale meeldetuletuse taganemisõiguse kohta (art 10 lg 1
lõik 2). Täpsemad selgitused on konkreetsete sätete juures.
VÕS § 4031 lõige 1
VÕS § 4031 lõike 1 muutmine on seotud uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõigete 3 ja 5
ülevõtmisega. Nagu öeldud, eristavad nimetatud lõiked teavet, mis tuleb esitada Euroopa
tarbijakrediidi standardinfo teabelehe esimeses osas (I osa), ning teavet, mis peab asuma
esimese osa teabe järel (II osa). Selliselt struktureeritud lepingueelse teabega on tagatud
tarbijatele suurem ning kiirem selgus tarbijakrediidilepingu põhilistes ning olulisemates
tingimustes. Teabe sisus ei too uus direktiiv kaasa väga olulisi muudatusi, kuid siiski on uues
direktiivis ka täiesti uusi teabepunkte (vt täpsemalt järgnevaid selgitusi).
Lõike 1 teises lauses tehakse paar täpsustust selle kohta, kuidas tuleb teave tarbijale esitada.
Sarnaselt teiste tarbija lepingueelse teavitamise kohustuse sätetega (nt VÕS § 48 lg 1, § 54 lg
1, § 380 lg 1) on direktiivist tulenevalt (art 10 lg 1) sättes täpsustatud, et tarbijale tuleb
lepingueelne teave esitada selgel ja arusaadaval viisil. Teiseks lisatakse täpsustus tulenevalt
artikli 10 lõikest 2, et kogu teabelehel antav teave peab olema ühtemoodi selgelt eristuv. See
tähendab, et teabelehel ei tohiks näiteks osa teavet olla toodud rõhutatuna rasvas kirjas või
vastupidi pisikeses kirjas. Kolmandaks tuuakse eraldi välja, et teave tuleb tarbijale anda tasuta.
See on vajalik uue direktiivi artikli 5 sõnaselgeks ülevõtmiseks.
Uue direktiivi artikli 3 punkt 13 sätestab ka lepingueelse teabe mõiste – see on teave, mis
antakse enne, kui krediidileping muutub tarbija suhtes siduvaks või, kui see on kohaldatav, enne
siduva pakkumise tegemist, ning mida tarbija vajab selleks, et võrrelda eri krediidipakkumisi ja
võtta krediidilepingu sõlmimise üle otsustamisel arvesse kõiki asjaolusid. Vastav mõiste
sisaldub juba VÕS § 4031 lõikes 1, st sätet ei ole vaja eraldi üle võtta.
Teine oluline muudatus lõike 1 teises lauses seondub sellega, mis vormis tuleb teabeleht
tarbijale anda. Põhimõttena on säilinud, et tarbijale tuleb lepingueelne teave esitada püsival
andmekandjal. Püsiva andmekandja mõiste avab artikli 3 punkt 11, mille kohaselt on püsivaks
24
andmekandjaks vahend, mis võimaldab isikul säilitada isiklikult temale suunatud teavet nii, et
see on teabe otstarbele vastava aja jooksul kättesaadav ja muutmata kujul taasesitatav.
Eeltoodule vastab VÕS § 111. Uus direktiiv täpsustab, et teave tuleb tarbijale esitada paberil
või tarbija valitud muul andmekandjal. Seega enne teabe edastamist on tarbijal õigus valida,
millisel püsival andmekandjal ta soovib lepingueelset teavet saada. Ka kehtiva õiguse kohaselt
tuleb teabeleht esitada tarbijale püsival andmekandjal. Eelnõuga lisatakse uue direktiivi
ülevõtmiseks uus reegel, mis annab tarbijale valikuõiguse püsiva andmekandja liigi osas (nt kas
paber, e-kiri vms). See tähendab, et uuest VÕS § 4031 lõikest 1 tuleneb krediidiandjale lisaks
teabelehe esitamise kohustusele kohustus võimaldada tarbijal valida, millisel andmekandjal ta
lepingueelset teavet soovib.
Põhjenduses 34 selgitatakse, et püsiv andmekandja, sealhulgas dokumentide paberversioon
ning koostalitlusvõimeline, kaasaskantav ja masinloetav digiversioon, peaks võimaldama
esitada isiklikult tarbijale suunatud teavet, võimaldama tarbijal säilitada teavet nii, et see on
ligipääsetav hilisemaks kasutamiseks ja teabe eesmärgiga vastavuses oleva aja jooksul,
võimaldama säilitatud teavet muutmata kujul taasesitada ning tagama teabe loetavuse, st et seda
saab lugeda ja sellele viidata. Tarbijatel peaks olema võimalus valida, millisel püsival
andmekandjal nad soovivad teavet saada lepingueelses etapis ja pärast lepingu sõlmimist ning
teatada lepingust taganemisest. Tarbijatel ei tohiks siiski olla võimalik teatada taganemisest ja
nõuda krediidiandjatelt teabe esitamist sellist liiki püsivatel andmekandjatel, mida üldjuhul ei
kasutata. Sellest tulenevalt võib krediidiandja pakkuda ja tarbija valida mõistlikke, praktikas
levinud ja tehniliselt kasutatavaid püsiva andmekandja vorme.
Kolmandaks on oluline, et kui lõike 1 senises tekstis on kasutatud väljendit „krediidiandja või
krediidivahendaja“, siis eelnõuga muudetakse see direktiivi korrektse ülevõtmise tagamiseks
ära ja kasutatakse edaspidi väljendit „krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja“.
Eelnõule tehtud ekspertiisis on professor Karin Sein toonud välja, et seaduse kehtiv sõnastus ei
lähe kokku uue direktiivi nõuetega, sest uue direktiivi artikli 10 lg 1 (ning ka mitmed muud
direktiivi sätted, nt art 12) kasutavad sõnastust “ning asjakohasel juhul krediidivahendaja”.
Seega sätestab direktiiv krediidivahenduse olukorras teavitamiskohustuse nii krediidiandjale
kui ka krediidivahendajale. 18 Õiguskirjanduse kohaselt vastutavad krediidiandja ja
krediidivahendaja lepingueelse teabe andmise eest solidaarvõlgnikena. 19 See tähendab, et
tarbijat ei ole vaja teavitada topelt, kuid mõlemad vastutavad solidaarselt selle eest, et tarbija
saaks direktiivis ette nähtud lepingueelse teabe ja selgitused. Seetõttu tuleb VÕS § 4031 lg 1
teist lauset vastavalt muuta. Sama selgitas eelnõu autoritele ka Euroopa Komisjon. Seetõttu on
eelnõus lõike 1 teises lauses vastav muudatus välja. Seda, et lepingueelset teavet ei tule esitada
topelt, vaid praktikas täidab kohustuse emb-kumb, kas krediidiandja või krediidivahendaja,
kuid mõlemad vastutavad selle eest, väljendab eelnõu tekstis sõnastus krediidiandja ja
asjakohasel juhul krediidivahendaja.
Lõiget täiendatakse kolmanda lausega, mis sätestab direktiivi artikli 10 lõike 3 alusel, kuidas
peab lõikes 1 märgitud teave olema teabelehel paigutatud – see direktiivi tähenduses
põhielemendiks olev teave peab olema esitatud artikli 10 lõike 3 kohaselt selgelt eristuval viisil
Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehe esimeses osas ja ühel lehel. Lõike 11 kohaselt,
kui see pole võimalik, võib teabe esitada kõige rohkem kahel lehel (vt täpsemalt lõike 11
selgitusi).
18 Erandiks on krediidivahendajad, kes tegelevad sellega kõrvaltegevusena, VÕS § 403 lg 1. 19 Sama loogika kehtib ka Saksa õiguses. Vt ka Münchener Kommentar, § 655a vnr 30.
25
Direktiivi põhjenduse 37 kohaselt tuleb selleks, et aidata tarbijatel erinevatest pakkumistest aru
saada ja neid võrrelda, krediidi põhielemendid esitada selgelt eristuval viisil kõnealuse
teabelehe esimesel lehel, mis peaks võimaldama tarbijatel näha esmapilgul kogu olulist teavet,
seda ka mobiiltelefoni ekraanil. Seega digitaalsete vahendite abil lepingute sõlmimise laialdast
levikut arvesse võttes on soovitud tagada, et tarbija jaoks on sõltumata kasutatavast meediumist
võimalik lihtsalt saada ülevaade põhilistest tingimustest ja neid hõlpsasti võrrelda.
Lõike 1 loetelusse tuuakse andmed, mis tuleb artikli 10 lõike 3 alusel esitada Euroopa
tarbijakrediidi standardinfo teabelehe esimeses osas. See tähendab, et osa punkte kehtivas §
4031 lõikes 1 viiakse lõikesse 2, millega võetakse üle direktiivi artikli 10 lõikes 5 sätestatud
andmete loetelu, mis tuleb esitada pärast põhiandmeid. Teisalt lisatakse § 4031 lõikesse 1 teatud
punktid, mida uue direktiivi kohaselt loetake põhiandmeteks ning mis peaksid seega kajastuma
teabelehe esimesel lehel tarbijale parema ülevaate ja võrdluse tagamiseks.
Lühidalt väärib selgitamist ka eelnõus valitud normitehniline lahendus. Kuivõrd soov on teisest
olemasolevast lausest tekitada kaks lauset, siis HÕNTE järgi korrektselt saab seda teha üksnes
nii, et kehtiva redaktsiooni teise lause esimene lauseosa lisatakse uuesti uue teise lausena. Selle
tõttu muutub olemasolev punktloetelu sissejuhatav lause kolmandaks lauseks ja see
sõnastatakse uuesti. Lõiget 1 täielikult uuesti sõnastada ei oleks hea, sest see tähendab, et ka
punktloetelu peaks uuesti sõnastama. Kuivõrd eelnõuga tuleb osad punktid kehtetuks
tunnistada, siis see tähendab, et muutuks ka punktide järjestus. See ei võimaldaks arvestada
senise kirjanduse ega kohtupraktikaga olemasolevate punktide kohta. Seetõttu ei eelistatud
eelnõu koostamisel seda varianti.
VÕS § 4031 lõike 1 punkti 1 muudetakse ja täiendatakse, et võtta kohaselt üle uue
tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõike 3 punkt a. Sätte sisu oli sätestatud VÕS § 4031 lõike 1
punktis 1 ning lõike 2 punktis 1. Sisuliselt sätteid muudetud ei ole ning need on tõstetud
kõnesolevasse punkti kokku. Säte kohustab teabelehel märkima krediidiandja ja asjakohasel
juhul krediidivahendaja nime. VÕS § 4031 lõike 1 punktis 1 ja lõike 2 punktis 1 toodud kohustus
esitada ka krediidiandja ja asjakohasel juhul vahendaja aadress on viidud lõike 1 punkti 17
(koos täiendavate kontaktandmetega).
VÕS § 4031 lõike 1 punkt 2 viiakse üle sama paragrahvi lõike 2 punkti 9, kuna direktiivi artikli
2 lõike 5 punkti a kohaselt tuleb krediidiliiki puudutav info esitada edaspidi teabelehel
lisateabena, mitte põhiteabena nagu varem.
VÕS § 4031 lõike 1 punkt 4 viiakse üle sama paragrahvilõike 2 punkti 10, kuna direktiivi
artikli 2 lõike 5 punkti b kohaselt tuleb krediidisumma kasutusse võtmise tingimused esitada
edaspidi teabelehel lisateabena, mitte põhiteabena nagu varem.
VÕS § 4031 lõike 1 punkti 8 muudetakse selliselt, et täiendatakse esimese lause sõnastust ning
sätte teine pool viiakse § 4031lõike 2 punkti 11.Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõike 3
punkti d kohaselt peab teabelehe esimene osa sisaldama teavet intressimäärade kohta ning juhul
kui kohaldatakse erinevaid intressimäärasid, peab teabelehe esimene osa sisaldama teavet
kõikide kohaldatavate intressimäärade kohta. Sama kohustus on sätestatud senise direktiivi
artikli 5 lõike 1 punktis f. Artikli 3 punktis 8 on defineeritud laenuintress – see on fikseeritud
või muutuva määrana väljendatud aastane intressimäär, mida kohaldatakse kasutusse võetud
krediidisummadele.
26
Direktiivi I lisa kohaselt tuleb selles punktis märkida konkreetne intressimäära protsent, kas
tegemist on fikseeritud või muutuva intressimääraga, ning muutuva intressimäära puhul
ajavahemikud, mil intressimäär muutub.
Kehtiv regulatsioon näeb selles punktis ette kohustuse avaldada teavet ka intresside
kohaldamise täpsemate tingimuste kohta. Uue tarbijakrediidi direktiivi kohaselt peab see teave
olema esitatud teabelehe teises osas põhielementide järel ja on seega tõstetud § 4031 lõike 2
punkti 11.
VÕS § 4031 lõike 1 punkt 10 muutmine. Tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõike 3 punkti i
kohaselt tuleb tarbijat hoiatada maksete tasumata jätmisest tulenevate tagajärgede eest. Säte
vastab senise direktiivi artikli 5 lõike 1 punktile m. Direktiivi sõnastust on vaid täpsustatud
viitega hilinenud maksetele. See tähendab, et hoiatus peab hõlmama ka olukorrad, kus makse
küll lõpuks tehakse, kuid seda ei tehta tähtaegselt. Seetõttu tehakse vastav täpsustus ka VÕS §
4031 lõike 1 punktis 10. VÕS § 4031 lõike 1 punkt 10 kasutab mõistet „viivitatud makse“,
Euroopa standardinfo teabelehel on märgitud „hilinenud makse“ (lisa 2). Need tähendavad sama
asja, seega loetakse VÕS § 403¹ lg 1 p 10 nõue täidetuks, kui vastav teave sisaldub Euroopa
standardinfo teabelehe vastavas lahtris.
VÕS § 4031 lõike 1 punkti 12 muutmine. Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõike 3 punkti
j kohaselt tuleb tarbijale anda teave taganemisõiguse olemasolu või puudumise kohta ja
asjakohasel juhul taganemistähtaeg. Erinevalt senise direktiivi artikli 5 lõike 1 punktist o on
punkti lisatud „ja asjakohasel juhul taganemistähtaeg“, mistõttu tehakse vastav täiendus ka
VÕS § 4031 lõike 1 punktis 12. Siiski ei ole tegemist sisulise muudatusega, ka senise direktiivi
teabelehel sisaldus viide taganemisõiguse tähtajale.
VÕS § 4031 lõike 1 punkti 13 muutmine. Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõike 3 punkt
k kohaselt tuleb tarbijat teavitada tema õigusest krediit ennetähtaegselt tagasi maksta ning
asjakohasel juhul krediidiandja õigusest saada ennetähtaegse tagasimakse korral hüvitist. Uue
tarbijakrediidi direktiivi artikli 29 ja VÕS § 411 kohaselt on krediidiandjal õigus nõuda
mõistlikku hüvitist juhul, kui tegemist on fikseeritud intressimääraga.
Kehtiva õiguse kohaselt sisaldab VÕS § 4031 lõike 1 punkt 13ka kohustust avaldada hüvitise
arvutamise viis, kuid uue tarbijakrediidi direktiivi kohaselt antakse teave hüvitise arvutamise
viisi kohta teabelehe teises osas ning eraldi kõnesolevas punktis toodud teabest, mistõttu viiakse
see osa § 4031 lõike 1 punktist 13 sama paragrahvi lõike 2 punkti 14. Muus osas vastab säte
senise direktiivi artikli 5 lõike 1 punktile p.
VÕS § 4031 lõike 1 punkti 14 kehtetuks tunnistamine.Säte näeb ettesenise direktiivi artikli
5 lõike 1 punktis q toodud teabekohustuse anda tarbijale infot andmete kohta, mida on tema
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatud. Punkt vastab uue direktiivi artikli 10 lõike 5
punktis k sätestatule. Kuna uue direktiivi kohaselt peab vastava teabe esitama põhiandmete
järel, viiakse see punkt üle lõike 2 punktiks 15 ja seetõttu tunnistatakse VÕS § 4031 lõike 1
punkt 14 kehtetuks.
VÕS § 4031 lõike 1 punkti 15 kehtetuks tunnistamine. Senise direktiivi artikli 5 lõike 1
punktis r on teabekohustus, millega nähakse ette krediidiandjale kohustus teavitada tarbijat
viimase õigusest saada nõudmise korral tasuta krediidilepingu projekti koopia. Säte vastab
üldjoontes uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punktis l sätestatule – täpsustatud on, et projekt tuleb
27
esitada paberil või muul püsival andmekandjal. Kuna uue direktiivi kohaselt peab selle teabe
esitama põhiandmete järel, viiakse punkt üle VÕS § 4031 lõike 2 punktiks 16 ning sama
paragrahvi lõike 1 punkt 15 tunnistatakse kehtetuks.
VÕS § 4031 lõike 1 täiendamine punktiga 16. Uue direktiivi artikli 10 lõike 3 punkti f kohaselt
tuleb lepingueelses teabes esitada konkreetsete kaupade või teenuste eest tasumiseks tasumise
edasilükkamise vormis võetud krediidi puhul ja seotud krediidilepingute puhul konkreetsed
kaubad või teenused ja nende hind kohe tasudes. Sisu poolest vastab see senise direktiivi artikli
5 lõike 1 punktile e, kuid kuna uue direktiivi kohaselt peab see teave olema esitatud teabelehe
esimesel lehel ning enne § 4031 lõikes 2 nimetatud teavet ja sellest eraldi, tunnistatakse VÕS §
4031 lõike 2 punkt 8 kehtetuks ja VÕS § 4031 lõiget 1 täiendatakse vastavalt punktiga 16.
VÕS § 4031 lõike 1 täiendamine punktiga 17.Võetakse üle direktiivi artikli 10 lõike 3 punkt
l, mille kohaselt tuleb lepingueelses teabes esitada krediidiandja asukoha aadress,
telefoninumber ja e-posti aadress ning asjakohasel juhul asjaomase krediidivahendaja asukoha
aadress, telefoninumber ja e-posti aadress.
Sisu osas on jäänud samaks nõue, et teabelehel tuleb esitada krediidiandja ja -vahendaja aadress.
Lisandunud on kohustus esitada ka telefoninumber ja e-posti aadress, mille kaudu on tarbijal
mugavam krediidiandja või -vahendajaga vajadusel ühendust võtta.
VÕS § 4031 lõige 11
VÕS § 4031 täiendatakse lõikega 11, millega täpsustatakse, milline teave tuleb esitada
teabelehe esimesel lehel juhul, kui kõik lõikes 1 loetletud teabe põhielemendid ei mahu ära
ühele lehele. Lõikesse 11 võetakse üle uue direktiivi artikli 10 lõige 4, mille kohaselt tuleb
sellisel juhul esitada teave kõige rohkem kahel lehel ning artikli 10 lõike 1 punktides a–g
viidatud teave kindlasti teabelehe esimeses osas. Artikli 10 lõike 1 punktidele a–g vastavad
eelnõukohase seaduse § 4031 lõike 1 punktid 1, 3, 5, 7–9, 11 ja 16. Sellega soovitakse tagada,
et krediidipakkumiste võrdlemiseks kõige olulisem teave oleks ühtemoodi esitatud.
VÕS § 4031 lõige 2
VÕS § 4031 lõiget 2 muudetakse, et võttaüle uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõige 5,
mille kohaselt peab viidatud sättes toodud teave olema esitatud artikli 10 lõikes 3 sätestatud
põhielementide järel ja sellest märgatavalt eraldi. Sellest tulenevalt tunnistatakse osa seni VÕS
§ 4031 lõike 2 punkte eelnõuga kehtetuks ning viiakse üle VÕS § 4031 lõikesse 1 ning osa
punkte tuuakse VÕS § 4031 lõikest 1 üle lõikesse 2.
Lõikes 2 toodud teabe esitamisele kohalduvad samad nõuded nagu lõikes 1 toodud teabele, st
ka vorminõuded, läbipaistvuse nõuded jm.
VÕS § 4031 lõike 2 punkt 1 tunnistatakse kehtetuks. Vastav teave on eelnõu kohaselt esitatud
sama paragrahvi lõike 1 punktides 1 ja 17.
VÕS § 4031 lõike 2 punkt 8 tunnistatakse kehtetuks.Punktile 8 vastab uue direktiivi artikli
10 lõike 3 punkt f. Teabelehe ümberstruktureerimise tõttu lisatakse samasisuline säte VÕS §
4031 lõike 1 punkti 16 ja4031 lõige 2 punkt 8 tunnistatakse kehtetuks.
28
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 9, mille kohaselt tuleb teabelehe teises osas esitada
teave krediidilepingu liigi kohta. Säte vastab uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punktile a ning
senise direktiivi artikli 5 lõike 1 punktile a. Punkt tuuakse üle § 4031lõike 1 punktist 2 samas
sõnastuses.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 10, mis vastab uue direktiivi artikli 10 lõike 1
punktile b, mille kohaselt tuleb teabelehel pärast põhiandmeid esitada tarbijale teave ka krediidi
kasutusse võtmise tingimuste kohta. Punkt tuuakse üle § 4031lõike 1 punktist 4 samas
sõnastuses.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 11, mille kohaselt tuleb juhul, kui eri juhtudel
kohaldatakse erinevaid intressimäärasid, teabelehe teises osas esitada tarbijale teave kõikide
intressimäärade ja nende kohaldamise tingimuste kohta. Säte vastab uue direktiivi artikli 10
lõike 5 punktile c ning senise direktiivi artikli 5 lõike 1 punkti f teisele poolele. Punkt tuuakse
üle lõike 1 punktist 8 samal kujul.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 12, millega võetakse üle uue direktiivi artikli 10
lõike 5 punkt d, mille kohaselt: kui krediidileping võimaldab krediidisummat kasutusse võtta
mitmel erineval viisil ning seejuures on krediidiga seotud tasud ja laenuintress erinevad ning
krediidiandja kasutab direktiivi III lisa II osa punktis b esitatud eeldust, märgitakse teabelehele,
et asjaomast liiki krediidilepingu muud krediidisumma kasutusse võtmise viisid võivad tuua
kaasa kõrgemad krediidi kulukuse aastamäärad. Säte vastab senise direktiivi artikli 5 lõikele 5,
mis on üle võetud VÕS 4031 lõikes 5, kuid kunavastav teavitus tuleb esitada teabelehel, tuuakse
säte lõikesse 2.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 13,milles nähakse ette krediidiandja kohustus
esitada nii krediidi kulukuse määr kui ka krediidi tagasimaksmiseks ja krediidi kogukulu
kandmiseks tehtavate maksete kogusumma tüüpilise näitena. Muudatus on tingitud direktiivi
artikli 10 lõike 5 punkti f ülevõtmisest. Krediidi kulukuse määra ja maksete kogusumma tuleb
esitada VÕS § 4031 lõike 1 punktide 7 ja 9 kohaselt teabelehe esimeses osas.
Põhjenduse 38 kohaselt peaks pakkumiste võimalikult suure läbipaistvuse ja võrreldavuse
tagamiseks lepingueelne teave sisaldama eelkõige krediidi kulukuse aastamäära, mis
määratakse kõikjal liidus kindlaks samal viisil. Kuna krediidi kulukuse määra saab selles etapis
esitada vaid näitena, peaks tegemist olema tüüpilise näitega. Krediidi kulukuse määra
arvutamisel kohalduvad senise direktiiviga samad põhimõtted. Krediidiandja märgib ära kõik
krediidi kulukuse määra arvutamiseks kasutatud andmed ja eeldused. Kui tarbija on teavitanud
krediidiandjat enda eelistatavatest lepingutingimustest, nagu tarbijakrediidilepingu kestus,
krediidisumma või krediidi ülempiir, arvestab krediidiandja tüüpilise näite esitamisel tarbijalt
saadud teavet.
Lisaks tuleks põhjenduse 38 kohaselt näites kasutada vaadeldavale krediidilepingu liigile
iseloomulikku keskmist krediidi kestust ja kogusummat ning arvestada ka selle krediidiga
soetatavaid kaupu, juhul kui see on asjakohane. Tüüpilise näite kindlaksmääramisel tuleks
arvesse võtta ka teatavat liiki krediidilepingute esinemise sagedust konkreetsel turul.
Kui tarbija on teavitanud krediidiandjat tema eelistatavatest lepingutingimustest, nagu
tarbijakrediidilepingu kestus, krediidisumma või krediidi ülempiir, arvestab krediidiandja
tüüpilise näite esitamisel tarbijalt saadud teavet.
29
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 14, mille kohaselt esitatakse tarbijale teabelehel
vajaduse korral krediidiandja hüvitise arvutamise viis ennetähtaegse tagastamise korral. Säte
vastab uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punktile j.
Kehtiva õiguse kohaselt sisaldub vastav kohustus VÕS § 4031 lõike 1 punktis 13, kuid kuna uue
tarbijakrediidi direktiivi kohaselt antakse teave hüvitise arvutamise viisi kohta teabelehe teises
osas, tuuakse vastava teabe andmise kohustus lõike 2 punkti 14.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 15,milles sätestatakse tarbija õigus saada
viivitamata ja tasuta teavet tema krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatud andmete kohta
vastavalt VÕS § 4034 lõikele 10. Punkt tuuakse § 4031 lõikest 1 lõikesse 2 samal kujul üle. Säte
põhineb uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punktil k, mis vastab senise direktiivi artikli 5 lõike 1
punktile q. Teabelehel peab olema märgitud tarbija õigus saada teavet krediidivõimelisuse
hindamiseks kasutatud andmete kohta, mitte aga selliste andmete loetelu.
Nõudeõigus ise ja täpsemad tingimused andmebaaside kohta teabe esitamiseks on sätestatud
direktiivi artikli 19 lõikes 6. Sätte kohaselt nõuvad liikmesriigid, et kui krediiditaotlus lükatakse
tagasi sätte lõikes 1 osutatud andmebaasis sooritatud päringu alusel, teavitab krediidiandja
tarbijat põhjendamatu viivituseta ja tasuta sellise päringu tulemustest ja kasutatud andmebaasi
üksikasjadest ning arvesse võetud andmete liigist. Võrreldes senise direktiiviga lisatakse
kohustus teavitada tarbijat arvesse võetud andmete liigist. Vt täpsemalt VÕS § 4034 lõike 10
selgitusi.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 16, milles sätestatakse tarbija õigus saada
nõudmise korral krediidiandjalt tasuta püsival andmekandjal tarbijakrediidilepingu projekti
koopia vastavalt lõikes 6 sätestatule. Punkt on § 4031lõike 1 punktist 15 lõikesse 2 üle toodud.
Säte põhineb uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punktil l, mis vastab senise direktiivi artikli 5 lõike
1 punktile r. Uue direktiiviga on täpsustatud vaid seda, et koopia tuleb tarbijale esitada püsival
andmekandjal.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 17, millega võetakse üle uue direktiivi artikli 10
lõike 5 punkt m, mille kohaselt tuleb asjakohasel juhul tarbijale esitada teave selle kohta, et
hinda on isikupõhiselt kohandatud andmete automatiseeritud töötlemise, sealhulgas
profiilianalüüsi alusel. Tegemist on uue teabekohustusega tarbijakrediidi direktiivis. Sarnane
kohustus on sätestatud koonddirektiiviga 2019/216120 väljaspool äriruume ja sidevahendi abil
sõlmitavate lepingute puhul (VÕS § 48 lg 1 p 61 ja § 54 lg 1 p 61).
Uue direktiivi artikli 3 punkti 14 kohaselt on profiilianalüüsiks direktiivi mõttes määruse (EL)
2016/679 (IKÜM) artikli 4 punktis 4 määratletud profiilianalüüs. Uue direktiivi artikli 3 lõike
14 täpseks ülevõtmiseks tehakse kõnealuses punktis ka viide IKÜM artikli 4 punktile 4. IKÜM-
i kohaselt on profiilianalüüs igasugune isikuandmete automatiseeritud töötlemine, mis hõlmab
isikuandmete kasutamist füüsilise isikuga seotud teatavate isiklike aspektide hindamiseks,
eelkõige selliste aspektide analüüsimiseks või prognoosimiseks, mis on seotud asjaomase
füüsilise isiku töötulemuste, majandusliku olukorra, tervise, isiklike eelistuste, huvide,
usaldusväärsuse, käitumise, asukoha või liikumisega.
20 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2019/2161, millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/13/EMÜ ning
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 98/6/EÜ, 2005/29/EÜ ja 2011/83/EL, et ajakohastada liidu
tarbijakaitsenorme ja tagada paremini nende täitmine.
30
VÕS § 4031 lg 2 p 17 hõlmab ka osalist automatiseeritud töötlemist. See tähendab, et isegi, kui
vaid ühes etapis hinna kohandamise protsessis on kasutatud automatiseeritud andmetöötlust,
siis peab sellest teavitama. Seda on kinnitanud ka Euroopa Komisjon. Küll aga peavad
automatiseeritud andmetöötluses kasutatavad andmed olema sisulised – kui hinnapakkumise
tegemiseks töödeldakse automaatselt selliseid andmeid, mis ei ole konkreetse hinna
kujundamisel määravad (nt tarbija kontaktandmed kantakse automaatselt krediidiandja
sisemisest infosüsteemist pakkumise plangile vms), siis sellest eraldi teavitama ei pea.
Põhjenduses 46 selgitatakse, et tehisintellekti süsteeme on lihtne mitmesugustes majanduse ja
ühiskonna sektorites kasutusele võtta, sealhulgas piiriüleselt, ning need võivad levida kogu
liidus. Sellega seoses peaksid krediidiandjad ja krediidivahendajad, kui nad isikustavad oma
hinnapakkumist konkreetse tarbija või konkreetse tarbijakategooria jaoks, tuginedes
automatiseeritud otsustele, selgelt teavitama tarbijat, et talle esitletud hinda on isikuandmete,
sealhulgas tuletatud andmete automatiseeritud töötlemise alusel isikupõhiselt kohandatud, et
tarbija saaks ostuotsuse tegemisel võimalikke riske arvesse võtta.
Teabelehel peab tarbijale info andma vaid selle fakti kohta, et hinda on isikupõhiselt kohandatud
andmete automatiseeritud töötlemise alusel. Seega saab teabelehe vastavasse lahtrisse märkida
kas „jah“ või „ei“. Samas IKÜM artikli 14 lõike 2 punkti f kohaselt peavad krediidiandjad ja
krediidivahendajad teavitama pakkumise saanud tarbijaid ka pakkumise isikustamiseks
kasutatud andmeallikatest.21
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 18, mille kohaselt tuleb tarbijale esitada teave
tarbijakrediidilepingust tulenevate vaidluste kohtuvälise lahendamise võimaluste kohta ja
nende kasutamise kord. Sättega võetakse üle uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punkt o. Senise
direktiivi kohaselt tuli vastav teave anda vaid lepingulise teabe osana, kuid uues direktiivis
sätestatakse kohustus esitada see teave ka lepingueelselt. Eestis on selliseks kohtuväliseid
vaidlusi lahendavaks organiks TTJA juures tegutsev tarbijavaidluste komisjon.
Euroopa Kohus on senise direktiivi artikli 10 lõike 2 punkti t puhul selgitanud vastava
teabekohustuse ulatust täpsemalt. Kohus on viidanud, et direktiivi kohaselt peab
krediidilepingus sisalduv teave olema piisavalt selge ja täielik, et võimaldada tarbijatel sellist
kaebust või nõuet esitada, kuid selles ei pea taasesitama kõiki neid menetlusi reguleerivaid
menetlusnorme. Täpsemalt on kohus välja toonud, et krediidilepingus peab olema märgitud
oluline teave kõigi tarbija kasutada olevate kohtuväliste kaebuste või kahjuhüvitusnõuete
menetluste kohta ja asjakohastel juhtudel nende hind, see, kas kaebus või nõue tuleb esitada
kirjaga või elektrooniliselt, füüsiline või elektrooniline aadress, kuhu selline kaebus või nõue
tuleks saata, ning teised vorminõuded, mida tuleb selle kaebuse või nõuete esitamisel järgida.
Selle teabe puhul ei piisa, kui krediidilepingus üksnes viidatakse menetluskorrale, millega on
võimalik tutvuda internetis, või muule dokumendile, mis puudutab kohtuväliste kaebuste ja
kahjuhüvitusnõuete menetluste kasutamise korda.22
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 19,mille kohaselt tuleb tarbijale esitada hoiatus ja
selgitus konkreetse krediidilepinguga seotud muude kohustuste täitmata jätmise õiguslike ja
finantstagajärgede kohta. Sättega võetakse üle uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punkt p. Tegemist
on uue teabekohustusega tarbijakrediidi direktiivis.
21 Põhjendus 46. 22 Liidetud kohtuasjades C-33/20, C-155/20 ja C-187/20, p-d 128–138.
31
Säte viitab muude kohustuste täitmata jätmisele, seega ei ole selles punktis mõeldud artikli 10
lõike 3 punktis i viidatud maksetega hilinemise tagajärgi. Ka direktiivi I lisas on teabelehel
viidatud muudele tagajärgedele kui hilinenud või tasumata maksed: Lisaks hilinenud või
tasumata maksetele võivad krediidilepinguga seotud muude kohustuste täitmata jätmisel olla
Teie jaoks tõsised tagajärjed. Direktiiv ei sätesta täpsemalt, mida peaks vastav hoiatus
hõlmama, seega on see krediidiandja kujundada, võttes arvesse konkreetse lepingu asjaolusid.
VÕS § 4031 lõiget 2 täiendatakse punktiga 20,mille kohaselt tuleb tarbijale esitada
tagasimaksegraafik. Sättega võetakse üle uue direktiivi artikli 10 lõike 5 punkt q, millele
vastavat sätet kehtivas direktiivis kohustusliku lepingueelse teabe hulgas ei ole. Kehtivas
õiguses on tagasimaksetabeli esitamise kohustus nähtud ette VÕS § 404 lg 2 p 3 ja lõike 3
kohaselt lepingu kestel ja see kohustus tekib krediidiandjal siis, kui tarbija tagasimaksetabeli
saamiseks soovi avaldab. Seetõttu on tagasimaksegraafiku esitamine juba lepingueelses faasis
krediidiandjatele uus kohustus. See kohustus on tuletatav ka uuelt tarbijakrediidi teabelehelt,
mis kehtestatakse § 4031 lõike 8 alusel ja millel on nüüd samuti tagasimaksegraafik eraldi ära
märgitud (vt teabelehel lisateave krediidilepingu kohta, p 3 viimane lahter).
Eelnõukohase § 4031 lõike 2 punkti 20 kohaselt tuleb tarbijale juba lepingueelse teabe osana
esitada tagasimaksegraafik, mis sisaldab kõiki makseid ja tagasimakseid krediidilepingu
kestuse jooksul, sealhulgas krediidilepinguga seotud üheaegselt pakutavate kõrvalteenuste eest
tehtavaid makseid ja tagasimakseid. Juhul kui erinevate asjaolude korral kohaldatakse erinevaid
intressimäärasid, põhinevad maksed ja tagasimaksed intressimäära mõistlikul tõusul. Selle
mõte on tagada, et lepingueelse teabega koos esitatav tagasimaksegraafik võtaks arvesse
võimalust, et fikseerimata intressimäärad võivad tõusta, ja tarbijale lepingueelselt esitatav teave
näitaks suuremaid intressimäärasid. Seetõttu on kõnealusel reeglil ka tarbija jaoks hoiatav
funktsioon. Tagasimaksegraafiku esitamise kohustust ei ole tähtajatute tarbijakrediidilepingute
puhul.
Kuivõrd Eestis on praktikas tarbijakrediidi intressimäärad reeglina seotud euriboriga, mille
puhul on lähiminevikust näiteid selle olulisest tõusust, on kõnealusel reeglil ka loodetavasti
tarbijate jaoks tegelik ja konkreetne hoiatav mõju. Euribori ajaloolisi muutusi illustreerib
järgmine graafik, millelt on näha euribori järsk tõus 2022. a ning märkimisväärne tõus ka 2026.
a. kevadel23:
23 Vt meediakajastust 2026. aasta kevadel toimunud euribori tõusu kohta: https://www.err.ee/1609976052/kuue-
kuu-euribor-kerkis-2-6-protsendini (27.04.2026).
32
Allikas: https://www.euribor-rates.eu/en/euribor-charts/ (27.04.2026).
Sarnast hoiatavat funktsiooni on tarbijakrediidi regulatsioonis rakendatud ka teiste reeglite
juures, näiteks on krediidi kulukuse määra arvutamiseks kasutatavad täiendavad eeldused VÕS
§ 4061 kohaselt kujundatud selliselt, et need viiksid justnimelt hoiatava funktsiooni täitmiseks
tarbija jaoks kõige kõrgema krediidi kulukuse määrani. Elamukinnisvaraga seotud
krediidilepingute puhul tuleneb hüpoteekkrediidi direktiivi lisa II kohaselt esitada intressimäära
ja muude kulude punkti all näide kõrgemast krediidi kulukuse määrast ja esitada vastav
stsenaarium selle kohta, missuguse intressimäära tõusu korral sellise kõrgema krediidi kulukuse
määrani jõutakse. Nüüd on Euroopa Liidu seadusandja tavalise tarbijakrediidi (st mitte
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidi puhul) näinud sarnastel eesmärkidel ette, et tarbijale
esitatavas tagasimaksegraafikus tuleb arvestada intressimäära tõusuga.
Kuivõrd see info on lepingueelse teabe osa, siis peaks tarbija saama selle krediidiandjalt
mõistliku aja jooksul enne lepingu sõlmimist, nii et ta saaks seda ka enda tehinguotsuse
tegemisel arvesse võtta.
Nagu ka kehtivas õiguses lepingulise teabe andmise kohustuse täitmise tulemusel esitatava
tagasimaksetabeli puhul, saab tagasimaksegraafik fikseerimata intressimääraga lepingu puhul
näidata n-ö hetkeseisu. See ei ole garantii, et tarbija hakkab täpselt sellise suurusega makseid
tegema. Kuid graafik näitlikustab seda, missuguste tagasimaksetega ja mis aja jooksul peab
tarbija arvestama. Seejuures näidatakse talle edaspidi selliseid tagasimakseid, mis arvestaks
intressimäära võimaliku tõusuga.
Direktiiv ei kirjuta ette ega anna kahjuks ka täpsemaid juhiseid selle kohta, missugusest
intressimääratõusust tuleks täpsemalt lähtuda. Kuivõrd aga elamukinnisvaraga seotud
krediidilepingutele on juba ette nähtud sarnase eesmärgiga reegel tarbija teavitamiseks
intressimäära võimalikust tõusust, siis oleks mõistlik ja ilmselt praktikas ka erinevaid
krediidilepinguid, sh eluasemelaene pakkuvatele krediidiandjatele ka harjumuspärane, lähtuda
intressitõusu puhul samasugusest intressimäära tõusu arvestamise loogikast ka tarbijakrediidi
33
puhul. Nii on täidetud eesmärk tarbijat intressimäära võimaliku tõusu eest hoiatada, samas aga
on krediidiandjatel võimalik jääda endale harjumuspärase lahenduse juurde. Tarbijale
kõrvallepingute pakkumisel (nt kindlustus) tuleks arvestades regulatsiooni hoiatavat eesmärki
lähtuda alternatiivsete pakkumiste korral kõige kõrgemate kuludega pakkumisest.
Praktilise poole pealt väärib veel märkimist see, et direktiivis on tagasimaksegraafiku esitamise
kohustus märgitud teabelehele, mille struktuuri ja ülesehitust ei ole lubatud muuta. Samas oleks
tagasimaksegraafiku lisamine teabelehe paremasse veergu väga ebapraktiline ega võimaldaks
tarbijal sellega ülevaatlikult tutvuda. Eriti ebaülevaatlik oleks see pikema kestusega lepingute
puhul. Seetõttu on eelnõu koostamisel leitud, et direktiivi üldisi eesmärke arvestades (tarbija
teavitamine mõistlikul, arusaadaval ja ülevaatlikul viisil) on lubatav ka selline lahendus, kus
tagasimaksegraafik lisatakse eraldiseisvalt teabelehe lõppu või esitatakse selle lisana.
VÕS §-i 4031 täiendatakse lõikega 21.Paragrahvi 4031 täiendamine lõikega 21 on tingitud
vajadusest võtta üle tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõike 1 teine lõik. Juhul kui §-s 4031
nimetatud lepingueelne teave esitatakse tarbijale vähem kui üks päev enne lepingu sõlmimist
või tarbija poolt siduva tahteavalduse tegemist, on krediidiandja kohustatud edastama tarbijale
püsival andmekandjal meeldetuletuse selle kohta, et tarbijal on õigus lepingust taganeda. Sätte
eesmärgiks on tagada, et tarbijad saaksid aegsasti enne tarbijakrediidilepingu sõlmimist vajaliku
teabe, et erinevaid pakkumusi võrrelda. Juhul kui seda ei ole tehtud vähemalt päev enne, tuleb
tarbijat selgelt teavitada lepingust taganemise võimalustest pärast lepingu sõlmimist.
Oluline on tähele panna, et meeldetuletuse võib esitada kõige varem päev pärast lepingu
sõlmimist. Ühe päeva all mõistetakse ühte 24 tunnist koosnevat päeva. Sellega on soovitud
vältida olukorda, kus krediidiandja esitab vastava meeldetuletuse koos kõikide teiste
dokumentidega. Meeldetuletuse eraldi saatmine peaks paremini püüdma tarbija tähelepanu ning
võimaldama talle selgemini rõhutada tema õigust lepingust taganeda. Seega kuigi
taganemisõigusest tuleb tarbijat teavitada ka teabelehe esimeses osas eelnõukohase VÕS § 4031
lõike 1 punkti 12 kohaselt, paneb § 4031 lõige 21 krediidiandjale täiendava taganemisõigusest
teavitamise kohustuse, et paremini tagada tarbija teadlikkus tema taganemisõigusest. Samuti
peab krediidiandja teavitama tarbijat sellest, kuidas vajadusel lepingust VÕS § 409 kohaselt
taganeda, et tarbijal oleks olemas kogu vajalik info oma õiguse kasutamiseks.
VÕS § 4031 lõike 4 kehtetuks tunnistamine. Lõikes 4 toodud regulatsioon on viidud üle lõike
2 punkti 13. Uus direktiiv sätestab eraldi teabekohustused erinevates teabelehe osades maksete
kogusumma ja krediidi kulukuse määra kohta ning tüüpilise näite kohta, st varasem punkt on
kaheks jagatud. Esimene kuulub põhiandmete hulka, mis sätestatakse lõikes 1, ning tüüpiline
näide tuleb esitada põhiandmete järel, mistõttu on see viidud lõikesse 2.
VÕS § 4031 lõike 5 kehtetuks tunnistamine. Lõikes 5 sisu viiakse üle lõike 2 punkti 12 (vt
täpsemalt vastava sätte selgitusi).
VÕS § 4031 lõiget 6 muudetakse,et täpsustada uue direktiivi artikli 10 lõike 8 nõuet, mille
kohaselt tuleb krediidilepingu projekti koopia esitada tarbijale paberil või muul püsival
andmekandjal. Kuna paber on püsiv andmekandja, ei viidata sättes eraldi paberile, vaid üldiselt
püsivale andmekandjale.
VÕS § 4031 täiendatakse lõikega 71, et täpsustada uue direktiivi artikli 10 lõike 6 nõudeid
Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehele. Lõike 6 kohaselt peab Euroopa tarbijakrediidi
standardinfo teabelehel esitatav teave olema omavahel kooskõlaline (direktiivi ingliskeelses
34
tekstis consistent, saksakeelses tekstis kohärent). Teisisõnu see peab olema järjepidev, sidus,
vastuoludeta. Samuti tuuakse eraldi välja, et teave peab olema selgesti loetav. See tähendab, et
tekst tuleb esitada mõistliku suurusega. Lisaks tuleb arvesse võtta selle andmekandja tehnilisi
piiranguid, millel teave esitatakse. Teave esitatakse eri kanalites asjakohasel ja sobival viisil,
võttes arvesse koostalitlusvõimet.
Direktiivi põhjenduses 37 on selgitatud, et teabelehel esitatav teave peab olema selge, selgesti
loetav ja kohandatud teatavate andmekandjate, näiteks mobiiltelefonide ekraanide tehnilistele
piirangutele. Teabelehe esitamisel tuleb arvesse võtta erinevate andmekandjate tehnilisi
piiranguid ja nende koostalitlusvõimet, et teave oleks võrdselt kättesaadav kõigile tarbijatele
igas olukorras.
Lisaks sellele lisatakse lõikesse 71 seni kehtinud VÕS § 4031 lõike 8 teine ja kolmas lause.
Sellisel kujul sätestab uus lõige 71 Euroopa tarbijakrediidi standardinfo üldised nõuded ning
selle kasutamise ja lõige 8 jääb eraldi volitusnormiks teabelehe vormi kehtestamiseks.
VÕS § 4031 lõige 8 teine ja kolmas lause tunnistatakse kehtetuks, sest need viiakse üle uude
VÕS § 4031 lõikesse 71 ning lõige 8 esimene lause jääb teabelehe vormi kehtestamise
volitusnormiks.
VÕS §-i 4031 lõiget 82 muudetakse,et võtta üle uue direktiivi artikli 10 lõige 7,mis täpsustab
teabe andmise kohustust olukorras, kus see toimub telefoni teel direktiivi 2002/65/EÜ24 artikli
3 lõike 3 kohaselt.
Uue direktiivi artikli 10 lõige 7 sätestab, et erandina lõikest 5, kui teabeedastus toimub
telefonside kaudu, nagu on osutatud direktiivi 2002/65/EÜ artikli 3 lõikes 3, sisaldab vastavalt
nimetatud direktiivi artikli 3 lõike 3 punkti b teisele taandele esitatav finantsteenuse peamiste
omaduste kirjeldus vähemalt lõikes 3 osutatud elemente. Sellisel juhul esitab krediidiandja ja
asjakohasel juhul krediidivahendaja tarbijale Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehe
püsival andmekandjal kohe pärast krediidilepingu sõlmimist.
Direktiivi 2002/65/EÜ artikli 3 lõikele 3 (millele viitab uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 10
lõige 7) vastavad uue finantsteenuste direktiivi artiklid 16a lõiked 3 ja 4, mis on võetud üle VÕS
§ 541 lõigetesse 3–5. Viidatud sätted näevad ette nõuded sellele, kuidas ja milline teave tuleb
tarbijale telefoni teel esitada, muu hulgas tähendab see seda, et tarbijale:
tuleb vestluse alguses teha selgelt teatavaks kõne äriline eesmärk ja kui telefonikõne
salvestatakse või võidakse salvestada, teavitatakse sellest tarbijat (§ 541 lg 3);
võib piiratud teabe esitada tarbija selgesõnalisel nõusolekul (§ 541 lg 5);
tuleb teatada lisateabe saamise võimalusest ja kirjelda selle laadi (§ 541 lg 8).
VÕS § 4031 lõike 82 esimeses lauses nähakse ette, et kui tarbijakrediidilepingu pakkumine
toimub telefonside kaudu, kohaldatakse teabe edastamisel VÕS §-s 541 sätestatud telefonside
puhuks ette nähtud teavitamise nõudeid. Paragrahvi 541 lõike 5 punktis 5 sätestatud teave peab
olema esitatud erisusega, et tarbija võib lepingust taganeda §-s 409 sätestatud alusel ja
tagajärgedega ning § 541 lõike 5 punktis 2 nimetatud finantsteenuse peamiste omaduste
kirjeldus peab sisaldama vähemalt § 4031 lõikes 1 nimetatud teavet.
24 Euroopa Parlamendi Ja Nõukogu direktiiv 2002/65/EÜ, milles käsitletakse tarbijale suunatud finantsteenuste
kaugturustust ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/619/EMÜ ning direktiive 97/7/EÜ ja 98/27/EÜ.
35
Oluline on selgitada, et direktiivi 2002/65/EÜ on praeguseks muudetud. Uue finantsteenuste
kaugturustuse direktiivi 2023/2673 ülevõtmiseks on Justiits- ja Digiministeerium koostanud
võlaõigusseaduse ja tarbijakaitseseaduse muutmise eelnõu. Sellest direktiivist tulenevad
muudatused peavad jõustuma 2026. aasta 19. juunil, Eestis jõustuvad muudatused 01.09.2026.
Uue finantsteenuse kaugturustuse direktiivi ülevõtmise eelnõuga juba täiendatakse VÕS §-i
4031 uue lõikega 82. Seetõttu on siin eelnõus arvestatud sellega, et VÕS § 4031 juba sisaldab
lõiget 82. Sellega seotud peamised valikud, mh regulatsiooni asukoht, on finantsteenuste
kaugturustuse eelnõuga juba ära tehtud. Kõnealuse eelnõuga tuleb muuta lõikes 82 sisalduvaid
viiteid, et arvestada kõnealuse eelnõuga tehtavaid muudatus VÕS § 4031 struktuuris ja punktide
numeratsioonis. Sisulisi muudatusi võrreldes finantsteenuste kaugturustuse direktiivi
ülevõtmisega see kaasa ei too.
VÕS § 4033 (Lepingueelne teave elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu korral)
Sarnaselt n-ö tavapäraste tarbijakrediidilepingute jaoks VÕS § 4031 lõikes 1 tehtud
muudatusele, asendatakse ka elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele kohalduvas
VÕS §-s 4033 läbivalt sõnastus „krediidiandja või krediidivahendaja“, sõnastusega
„krediidiandja ja asjakohasel juhul krediidivahendaja“. Muudatus ei ole seotud tarbijakrediidi
direktiivi ülevõtmisega. Aga samad probleemid, mille professor Karin Sein tõi välja seoses
tavapärase tarbijakrediidiga, kehtivad ka elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidi korral (vt
täpsemalt VÕS § 4031 lõike 1 muutmise seletuskirja). Hüpoteekkrediidi direktiivi artiklis 14 on
kasutatud samasugust sõnastust, nagu uue tarbijakrediidi direktiivi artiklis 10. Mõlema
direktiivi kohaselt on lepingueelse teabe esitamise kohustus krediidiandjal ja asjakohasel juhul
krediidivahendajal. Muudatus on vajalik hüpoteekkrediidi direktiivi korrektse ülevõtmise
tagamiseks ning ka tarbijakrediidi ja hüpoteekkrediidi reeglite omavaheliseks joondamiseks.
VÕS § 4034 (Vastustundlik laenamine)
Üldist
Eelnõuga täpsustatakse ja täiendatakse vastutustundliku laenamise reegleid. Muudatused on
vajalikud uue direktiivi artikli 18 ja osaliselt ka artikli 19 ülevõtmiseks.
Muudatuste taustana on oluline esmalt selgitada, et kui võrrelda senise tarbijakrediidi direktiivi
artiklit 8 ning uue tarbijakrediidi direktiivi artiklit 18, on uue direktiivi regulatsioon
märkimisväärselt põhjalikum. Senise direktiivi artikli 8 lõikes 1 on ette nähtud krediidiandjale
kohustus hinnata enne tarbijakrediidilepingu sõlmimist tarbija krediidivõimelisust vajadusel
tarbijalt saadud piisava teabe alusel ja kasutades vajadusel asjakohaseid andmebaase. Samas ei
ole senises direktiivis krediidiandja kohustusi konkretiseeritud, st ei ole täpsustatud,
missuguseid andmeid peab krediidiandja kasutama ja mis on krediidivõimelisuse hindamisel
saadud negatiivse tulemuse tagajärg. Vastutustundlikku laenamist puudutav regulatsioon on aga
just nimetatud aspektides oluliselt täpsem hüpoteekkrediidi direktiivis, täpsemalt selle artiklites
18 ja 20. Uue direktiiviga sooviti vastutustundlikku laenamist puudutavaid reegleid
hüpoteekkrediidi direktiiviga ühtlustada, seetõttu on uue tarbijakrediidi regulatsioon senisest
põhjalikum.
Kuigi senise ja uue tarbijakrediidi direktiivi vahel on olulisi erinevusi, on Eesti seadusandja
juba läinud kehtivast direktiivist kaugemale ning kehtestanud riigis täpsemad vastutustundlikku
laenamist puudutavad reeglid. Vastavad muudatused tehti 2013. aastal (siis veel VÕS §-s 4032)
36
ning 2016. aastal hüpoteekkrediidi direktiivi ülevõtmisega (siis toodi vastutustundlikku
laenamist puudutav regulatsioon üle VÕS §-i 4034). Hüpoteekkrediidi ülevõtmisega koos
kehtestati Eestis KAVS, mille §-s 47 jj on samuti reguleeritud vastutustundliku laenamise
põhimõttega seonduvat. Need muudatused tehti Eestis tarbijakaitse eesmärkidel ja Eesti
krediiditurul ilmnenud probleemidega tegelemiseks. Hüpoteekkrediidi direktiivist tulenevad
reeglid võeti ühtselt üle kõigi tarbijakrediidilepingute jaoks.
Seda tausta arvestades ei ole uuest direktiivist tulenevad muudatused vastutustundliku
laenamise regulatsioonis põhimõttelise tähendusega. Olulises osas saab ka edaspidi lähtuda
kehtivas õiguses väljakujunenud lahendustest ja olemasolevatele reeglitele antud tõlgendustest.
Ka direktiivi põhjendustes 53 ja 54 ning artikli 18 lõikes 1 toodud selgitused direktiivis
sätestatud vastutustundliku laenamise regulatsiooni eesmärkide kohta vastavad nendele
eesmärkidele, mis on kehtivatel VÕS-i reeglitel. Regulatsiooni eesmärk on artikli 18 lõike 1
kohaselt vältida vastutustundetut laenuandmist ning kaitsta tarbijat ülelaenamise ja liigse
võlakoorma eest. Regulatsiooni peamiseks sisuks on krediidiandja kohustus hinnata, kas tarbija
on võimeline krediidilepingus kokkulepitud tingimustel tagasi maksma, ning juhul kui selle
hinnangu tulemusel selgub, et tõenäoliselt ei ole tarbija selleks võimeline, ei tohi krediidiandja
tarbijaga tarbijakrediidilepingut sõlmida. Samuti säilivad muutumatul kujul vastutustundliku
laenamise põhimõtte rikkumise tagajärjed. Uus direktiiv neid ei reguleeri, küll aga kohustab
direktiiv liikmesriike tagama proportsionaalsete õiguskaitsevahendite olemasolu krediidiandja
rikkumiste korral, seetõttu saab ka Eesti senise regulatsiooni säilitada.
Siiski tuleb mõningate uuest direktiivist tulenevate uuenduste ülevõtmiseks ja ka direktiiviga
täpse kooskõla tagamiseks eelnõuga VÕS §-i 4034 muuta. Lisaks VÕS-i muutmisele tehakse
eelnõuga artikli 18 ülevõtmiseks teatud täpsustused KAVS-is (KAVS § 50 muudatused, uus
KAVS § 491) ning täiendatakse artikli 19 ülevõtmiseks IKS-i. IKS-i lisatakse need osad artiklist
19, mis puudutavad tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavate andmekogude
pidajatele kehtivaid reegleid (uus IKS § 101), krediidiandjatele rakenduvad kohustused artiklis
19 võetakse üle VÕS §-i 4034.
Uus tarbijakrediidi direktiiv on küll maksimaalselt harmoneeriv, kuid vastutustundliku
laenamise osas annab direktiivi põhjenduse 54 viimane lause liikmesriikidele sõnaselgelt õiguse
kehtestada tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks lisakriteeriumeid ja meetodite kohta
lisasuuniseid, näiteks kehtestada laenusumma ja tagatisvara väärtuse suhtarvu või laenusumma
ja sissetuleku suhtarvu piirmäärad. Samuti on põhjenduses 55 viidatud Euroopa
pangandusjärelevalve 29. mai 2020. aasta suunistele (EBA/GL/2020/06), 25 mis avardavad
sisuliselt direktiivis sätestatud regulatsiooni tõlgendamisvõimalusi. Need põhjenduspunktid
annavad eelnõu autorite hinnangul võimaluse liikmesriikidel tarbija huvides direktiivis nõutust
ka kaugemale minna.
Eelnõuga ei ole loodud direktiivi ülevõtmisel krediidiandjatele ega ka tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavate registrite pidajatele ühtegi uut kohustust, mida
direktiiv ette ei näe ja mida kehtivas õiguses seni ei ole kehtestatud. Seega võrreldes direktiivis
ettenähtuga ei minda eelnõuga kaugemale ega looda ühtegi uut kohustust juurde. Küll aga on
direktiivi ülevõtmisel püütud nii palju kui võimalik olemasolevat regulatsiooni ja
olemasolevaid sõnastusi säilitada.
25 Suunised laenude väljastamise ja jälgimise kohta. Arvutivõrgus kättesaadav:
https://www.eba.europa.eu/activities/single-rulebook/regulatory-activities/credit-risk/guidelines-loan-origination-
and-monitoring (18.11.2025).
37
Üldiselt tuleb selgitada ka seda, et ka edaspidi reguleerib VÕS § 4034 kõiki
tarbijakrediidilepinguid, sh elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepinguid. See on lubatud,
kuna hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 2 kohaselt on see direktiiv minimaalselt harmoneeriv,
v.a krediidi kulukuse määra regulatsioon ja lepingueelse teabe esitamiseks kasutatav vorm
(ESIS). See tähendab, et liikmesriigid peavad tagama direktiivis ette nähtud tarbijakaitsetaseme,
kuid võivad kehtestada tarbija jaoks soodsamaid regulatsioone.
VÕS § 4034 lõige 1
VÕS § 4034 lõike 1 näol on tegemist kogu paragrahvi sissejuhatava sättega, milles nähakse ette
tarbijakrediidi andmisel vastutustundliku laenamise põhimõtte järgimise kohustus. Selleks peab
krediidiandja koguma hinnangu andmiseks vajaliku teabe ja tarbija krediidivõimelisust
hindama.
Eelnõuga tehakse lõike 1 punktis 1 sõnastuslik muudatus, mille tulemusel räägitakse edaspidi
teabe ja andmete, sh isikuandmete kogumisest, mitte enam omandamisest. Senise regulatsiooni
kriitikana on välja toodud, et termin omandamine viitab justkui eraõiguslikule omandiõigusele,
mis on aga vale, sest isikuandmetele ei kehti omandiõigus. Selles kontekstis on õigem kasutada
terminit andmete kogumine. Eelnõuga tehakse seetõttu vastav sõnastuslik muudatus. Samas
terminoloogiast lähtutakse ka eelnõukohastes VÕS § 4034 lõigetes 3 ja 4.
Eelnõuga muudetakse lõike 1 punkti 2 selleks, et tagada täpne kooskõla uue direktiivi artikli
18 lõikega 1. Artikli 18 lõikes 1 rõhutatakse, et krediidivõimelisuse hindamine peab olema
„põhjalik“ (inglise keeles thorough, saksa keeles eingehende). See tuuakse nüüd lõike 1 punktis
2 ka sõnaselgelt välja. Oluline on tähele panna, et selles väljendub üldine põhimõte toimida
tarbija krediidivõimelisusele hinnangu andmisel piisava põhjalikkusega. Üksnes nii on
võimalik tagada regulatsiooni eesmärgipärane toimimine. Kuid täpsemad reeglid selle kohta,
kuidas tuleb tarbija krediidivõimelisuse hindamine läbi viia ning missugused on seejuures
vastavalt tarbijale ja krediidiandjale langevad kohustused ja nende täpsem ulatus, nähakse ette
VÕS § 4034 järgmistes lõigetes.
VÕS § 4034 lõige 2
Lõikes 2 sätestatu vastab juba praegu suures osas uue direktiivi artikli 18 lõikele 3, täpsemalt
selle esimesele ja teisele lausele. Artikli 18 lõike 3 esimese ja teise lause kohaselt tuginetakse
krediidivõimelisuse hindamisel tarbija sissetulekut ja kulutusi ning muud rahalist ja
majanduslikku olukorda käsitlevale asjakohasele ja täpsele teabele, mis on vajalik ja
proportsionaalne krediidi liigi, kestuse, väärtuse ja krediidist tarbijale tulenevate riskidega.
Kõnealune teave võib hõlmata tõendeid sissetuleku või tagasimaksete muude allikate kohta,
teavet finantsvarade ja -kohustuste kohta või teavet muude rahaliste kohustuste kohta. Selles
väljendub krediidivõimelisuse hindamise riskipõhine ja proportsionaalne iseloom. Seda rõhutab
ka direktiivi põhjendus 54, mille kohaselt peab krediidivõimelisuse hindamine olema
proportsionaalne ja tuginema tarbija huvidele, et vältida vastutustundetuid laenuandmisetavasid
ja liigset võlakoormust, ning põhjendus 55, mille kohaselt peab hindamisel kasutatav teave
olema vajalik ja proportsionaalne krediidi liigi, kestuse, väärtuse ja krediidist tarbijale
tulenevate riskidega kooskõlas määruses (EL) 2016/679 sätestatud võimalikult väheste andmete
kogumise põhimõttega ning peaks olema asjakohane, täielik ja õige.
38
Eelneva näitlikustamiseks võib tuua võrdluse ilma intressi ja lisatasudeta 200 eurot maksva
kodumasina soetamiseks võetud “osta nüüd, maksa hiljem” krediidi ning 30-aastaks antud
eluasemelaenuga summas 200 000 eurot. Tarbijale on kummastki lepingust tulenevad riskid
väga erinevad. Need riskid on omakorda veel erinevad juhul, kui tegemist ei ole mitte ilma
intressita või turu keskmise intressiga 200-eurose järelmaksuga, vaid 200-eurose kiirlaenuga,
mille intressimäär on niivõrd kõrge, et krediidi kulukuse määr on seadusega lubatud maksimumi
lähedal. Direktiiv võimaldab nende lepingute puhul läheneda krediidivõimelisuse hindamisele
riskipõhiselt. Lõike 6 kohaselt võib tarbijale krediiti anda, kui krediidiandja on tarbija
krediidivõimelisuse hindamise aluseks olevate andmete kogumis analüüsimise tulemusena
veendunud, et tarbija on krediidivõimeline. Andmete kogumina analüüsimine tähendab
tarbijakrediidi summast, liigist, kestusest ja riskidest tulenevat meetodit, mis võimaldab
krediidiandjal hinnata tarbija võimet krediit tagasi maksta. Sellele hinnangu andmisele paneb
aluse lõige 2.
Lõige 2 sätestab mitteammendava loetelu asjaoludest, mis võivad mõjutada tarbija võimet
krediit lepingus kokku lepitud tingimustel tagasi maksta. Kui võrrelda direktiivi artikli 18 lõikes
3 ette nähtud sõnastust VÕS § 4034 sõnastusega, siis tuleb juba kehtiva VÕS § 4034 lõike 2
kohaselt võtta arvesse tarbija varalist seisundit, regulaarset sissetulekut ja teisi varalisi
kohustusi. See vastab direktiivis sätestatud nõudele tugineda tarbija sissetulekut ja kulutusi ning
muud rahalist ja majanduslikku olukorda käsitlevale teabele.
VÕS-is on ka kaks punkti, millele ei ole otsest vastet artikli 18 lõike 3 loetelus
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavate andmete kohta. Esimene neist on varasemate
maksekohustuste täitmine. Kuigi artikli 18 lõige 3 sellele otsesõnu ei viita, sätestab artikli 18
lõige 11, et krediidivõimelisuse hinnang ei tohi tugineda üksnes tarbija krediidiajaloole, mis
sisuliselt tähendab hinnangu andmist varasemate maksekohustuste täitmisele. Samuti on
varasemale maksekäitumisele viidatud EBA suuniste (EBA/GL/2020/06) p-s 98, milles on: and
repayment behaviour, e.g. evidence of any missed payments and their circumstance. Nagu
eespool juba selgitatud, viitab põhjendus 55 EBA suunistele ning põhjenduse 54 viimane lause
annab liikmesriikidele õiguse kehtestada tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
lisakriteeriumeid ja meetodite kohta lisasuuniseid. Seega saab lõikes 2 säilitada viite tarbija
varasemate maksekohustuste hindamisele. Teine selline punkt, millele ei ole otsest vastet artikli
18 lõike 3 loetelus, on nõue võtta krediidivõimelisuse hindamisel arvesse
tarbijakrediidilepingust tulenevate rahaliste kohustuste võimaliku suurenemise mõju. Samas
olemuslikult on krediidivõimelisuse hinnang tõenäosuse hinnang. Sellele viitab otsesõnu ka
artikli 18 lõike 1 teine lause. Rahaliste kohustuste võimaliku suurenemise mõjuga arvestamine
on osa tõenäosusliku hinnangu andmisest. Seetõttu saab VÕS § 4034 lõikes 2 selle viite
säilitada. Tarbijakrediidilepingust tulenevate rahaliste kohustuste võimalikku suurenemist tuleb
hinnata üksnes sõlmitava tarbijakrediidilepingu suhtes, st krediidiandjal ei tule hinnata tarbija
kõigi olemasolevate krediidikohustuste võimalikku muutumist.
Endiselt säilib põhimõte, et vajalike hindamistoimingute ulatuse määramine võib varieeruda.
See tähendab, et nagu ka kehtiva õiguse kohaselt, ei anta ka eelnõu järgi ette n-ö ühtset malli
krediidivõimelisuse hindamise kohustuse täitmiseks, vaid see kohustus tuleb täita nii, et
krediidiandja veendub proportsionaalsete hindamistoimingute alusel selles, et tarbija suudab
talle pakutava krediidi kohaselt tagasi maksta. See vastab uue direktiivi artikli 18 lõikes 3
toodule selle kohta, et krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatav teave peab olema vajalik ja
proportsionaalne. VÕS-i kohaselt peab krediidiandja määrama vajalike hindamistoimingute
ulatuse vastavalt tarbijakrediidilepingu tingimustele, olemasolevateke andmetele tarbija kohta
ning rahalise kohustuse suurusele. VÕS-is juba sisalduv viide tarbijakrediidilepingu
39
tingimustele katab ära artikli 18 lõikes 3 sisalduva viite krediidi liigile ja lepingu kestusele, mis
on mõlemad käsitatavad ka lepingu tingimustena. Seetõttu ei vaja VÕS selles osas muutmist.
VÕS-is juba sisalduv viide võetava rahalise kohustuse suurusele on vastavuses artikli 18 lõikest
3 tuleneva nõudega arvestada krediidi väärtust.
Võrreldes kehtiva regulatsiooniga tuleb aga lõike 2 teise lause lõppu täiendada selliselt, et
vajalike hindamistoimingute ulatuse määramisel tuleb arvestada ka krediidist tarbijale
tulenevaid riske. See nõue ei ole senisest lõikest 2 üheselt tuletatav, seetõttu tuleb uue direktiivi
ülevõtmisel vastav muudatus ette näha. See, mida konkreetselt kõnealuseks riskiks pidada, on
hinnanguline ja võib erinevate krediiditoodete puhul olla erinev. Näiteks eluasemelaenu puhul
on üheks krediidiga seotud oluliseks riskiks kindlasti lepingu pikk kestus, mille jooksul võivad
nii konkreetse tarbija majanduslik olukord kui ka majanduskeskkond üldiselt muutuda.
Lühiajalise, aga jällegi suurte kuludega krediiditoote puhul võib krediidiga seotud riskiks
pidada krediidi suurt kulukust tarbijale.
VÕS § 4034 lõige 3
Lõikes 3 tehakse muudatused artikli 18 lõike 3 kolmanda, neljanda ja viienda lause ning lõike
11 ülevõtmiseks. Lõikes 3 säilib põhimõte, et krediidiandja küsib teavet tarbijalt ja kasutab muid
asjakohaseid allikaid. Allikate alla kuuluvad ka kehtivas lõikes 3 nimetatud andmekogud,
näiteks maksehäireregistrid. Arvestades eelnõuga kavandatavaid IKS-i muudatusi (vt selle
kohta IKS seletuskirja), kasutatakse ka lõikes 3 edaspidi sõna andmekogu asemel sõna register.
Seda regulatsiooni täiendatakse tarbijakrediidi direktiivi artikli 18 lõike 3 viienda lause alusel
reegliga, mille kohaselt on sotsiaalmeedia krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavate
allikate hulgast välistatud. Samuti sätestatakse artikli 18 lõike 3 kolmanda lause ülevõtmiseks,
et krediidivõimelisuse hindamiseks kogutav ja kasutatav teave ei hõlma IKÜM artikli 9 lõikes
1 nimetatud eriliiki isikuandmeid. Põhjenduses 55 on näitena eriliiki isikuandmetest toodud
tarbija terviseandmed, sealhulgas vähktõvega seotud andmed. Selliste eriliiki isikuandmete
kogumine ja kasutamine tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks ei ole lubatav. Eriliiki
isikuandmete kogumine on keelatud ja tarbija ei saa seda lubada ka nõusoleku andmisega.
Lõiget 3 täiendatakse artikli 18 lõike 11 ülevõtmiseks ka reegliga, mille kohaselt ei tohi
krediidivõimelisuse hindamine põhineda üksnes tarbija varasemate maksekohustuste täitmise
ajalool, kuigi krediidiandja on kohustatud krediidivõimelisuse hindamisel võtma arvesse ka
tarbija varasemat maksekäitumist (vt selle kohta lg 2). See info võib krediidiandjal olla endal
olemas juhul, kui poolte vahel on olnud juba varem krediidilepinguid, või siis võib krediidiandja
saada selle mõnest välisest andmekogust, näiteks mõnest maksehäireregistrist. Ka juhul, kui
krediidiandjal endal on mingid andmed olemas, peaks ta alati tegema ka päringu
maksehäireregistrisse, sest tema käsutuses olevad andmed ei pruugi anda tarbija
maksekäitumisest tervikpilti.
Artikli 18 lõikes 11 on täpsustatud, et krediidivõimelisuse hinnang ei tohi põhineda üksnes
tarbija varasemal maksekohustuste täitmise ajalool. See on loogilises kooskõlas ka VÕS § 4034
lõikes 2 sätestatuga, mis kohustab krediidiandjat võtma arvesse kõik talle teadaolevad asjaolud,
mis võivad mõjutada tarbija krediidivõimelisust. Üksnes maksehäireid või nende puudumist
puudutavatele andmetele tuginemine ei ole krediidiandja kohustuste täitmiseks piisav. See
tuuakse artikli 18 lõike 11 täpse ülevõtmise tagamiseks ka eelnõus sõnaselgelt välja.
40
Lõike 3 senine viimane lause viiakse üle lõikesse 4 (vt selgitusi allpool).
VÕS § 4034 lõige 4
Lõikes 4 jääb kehtima seal seni sisaldunud regulatsioon selle kohta, et krediidiandja peab tarbija
krediidivõimelisuse hindamist võimaldava teabe kogumiseks teavitama tarbijat, missuguse
käesoleva paragrahvi lõikes 2 viidatud teabe, missugused tõendid selle kohta ja missuguse
tähtaja jooksul peab tarbija krediidiandjale esitama.
Esimese muudatusena tuuakse lõikesse 4 üle seni lõikes 3 sisaldunud reegel, mille kohaselt
peab tarbija esitama krediidiandjale õige ja täieliku teabe, mis on vajalik tema
krediidivõimelisuse hindamiseks. See reegel säilib ka eelnõu kohaselt. Kuid see viiakse üle
lõikesse 4 ja sõnastuslikult viidatakse selgemalt tarbija teabe esitamise kohustusele. 26
Arvestades lõikesse 3 lisandunud täiendusi, jääb lõige 3 reguleerima seda, missuguseid allikaid
on krediidiandja kohustatud tarbija krediidivõimelisuse hindamisel kasutama ning missuguste
allikate ja andmete kasutamine ei ole lubatud. Lõikesse 4 jääb krediidiandja kohustus teavitada
tarbijat sellest, missugust teavet tuleb krediidiandjal tarbijale esitada, tarbija kohustus esitada
krediidiandjale vastav teave ning krediidiandja kontrollikohustus. Regulatsiooni loogika on
endiselt, et krediidiandja peab professionaalina tarbijalt teavet küsima ja selleks juhised andma.
Tarbijal on omakorda nii käesolevast lõikest kui ka VÕS § 14 lõikest 2 tulenev kohustus
krediidiandjale tõest teavet esitada.
Teise muudatusena täiendatakse lõike 4 viimast lauset artikli 18 lõike 3 teise lõigu ülevõtmiseks
selliselt, et krediidiandja kontrollikohustus vastavalt KAVS-ile ei hõlma mitte üksnes tarbija
esitatud teavet, vaid krediidiandja peab asjakohaselt kontrollima ka muud krediidivõimelisuse
hindamisel kasutatud teavet. Muudatus on vajalik seetõttu, et artikli 18 lõike 3 teises lõigus ei
viidata üksnes tarbijalt saadud teabele, vaid see on laiem ja hõlmab kogu artikli 18 lõike 3 alusel
kogutud teavet.
Krediidiandja kontrollikohustuse regulatsioon on ette nähtud KAVS § 50 lõigetes 3 ja 4. Lõiget
3 muudetakse direktiivi artikli 18 lõike 3 teise alalõigu ülevõtmiseks samuti kõnealuse
eelnõuga. Eelnõu järgib kontrollib krediidiandja või -vahendaja asjakohaselt tarbija esitatud ja
muud krediidivõimelisuse hindamisel kasutatavat teavet, arvestades käesolevas seaduses ja
võlaõigusseaduses sätestatud nõudeid informatsiooni kogumisele ja tuginedes vajaduse korral
talle iseseisvalt kättesaadavale teabele (vt selle kohta ka allpool KAVS § 50 muutmise
seletuskirja).
VÕS § 4034 lõige 51
Eelnõuga täiendatakse § 4034 uue lõikega 51, millega võetakse üle artikli 18 lõige 5. Kui ühe
tarbijakrediidilepingu soovivad sõlmida mitu tarbijat, siis hindab krediidiandja tarbijate
krediidivõimelisust nende ühisele tagasimaksevõimele tuginedes. See tähendab, et kahe tarbija
poolt ühise laenutaotluse esitamisel tuleks arvestada nende ühist võimekust (mõlema positiivset
vara ja sissetulekuid, aga ka mõlema kohustusi arvestades) krediidilepingust tulenevad
kohustused täita.
26 Eraldi väärib siiski rõhutamist see, et ka kehtivas sõnastuses kasutatud kindel kõneviis ”tarbija esitab teabe”
väljendab samuti tarbija teabe esitamise kohustust.
41
VÕS § 4034 lõige 9
Lõiget 9 muudetakse selleks, et võtta täpselt üle uue direktiivi artikli 18 lõige 10, milles on ette
nähtud, et krediidivõimelisust tuleb hinnata uuesti krediidisumma või ülempiiri märkimisväärse
suurenemise korral. See tähendab, et edaspidi tuleb hinnata, kas krediidisumma või ülempiiri
suurendamine on võrreldes esialgse krediidisumma või ülempiiriga, märkimisväärne või mitte.
Seni oli lõikes 9 ette nähtud, et krediidivõimelisust tuleb krediidisumma või ülempiiri
muutmisel alati uuesti hinnata. See oli kooskõlas kuni 14.07.2024 kehtinud VÕS § 403 lõikes
21 sätestatuga, milles oli nähtud ette, et kogu tarbijakrediidi regulatsioon, sh vastutustundliku
laenamise regulatsioon, kohaldub ka varem sõlmitud tarbijakrediidilepingu muutmise korral
juhul, kui sellega kaasneb maksetähtpäeva tasuline edasilükkamine või täiendavate tasude
maksmine. Selle valguses ei oleks olnud mingit tähendust VÕS § 4034 lõikes 9 eraldi
krediidisumma või ülempiiri märkimisväärsele suurenemisele viitamisel. Kuna enam sellist
üldist lepinguõiguslikku regulatsiooni tarbijakrediidi jaos ei ole, nagu oli varem VÕS § 403
lõikes 21, siis ei saa eraldi ainult VÕS § 4034 lõikes 9 direktiiviga võrreldes rangemat
regulatsiooni säilitada. Seetõttu lisatakse eelnõuga lõikesse 9 täiendus, et krediidivõimelisust
tuleb uuesti hinnata krediidisumma või ülempiiri märkimisväärse muutumise korral.
Märkimisväärne on määratlemata õigusmõiste, see vajab igakordset hinnangu andmist,
direktiiv ei ava seda täpsemalt.
VÕS § 4034 lõige 10
Eelnõuga muudetakse § 4034 lõiget 10, et võtta üle uue direktiivi artikli 19 lõige 6. Nagu
kehtivas õiguses, on krediidiandjal kohustus teavitada tarbijat, kui krediidiandja on teinud
päringu mõnda andmekogusse ning selle alusel otsustanud tarbijaga krediidilepingut mitte
sõlmida. Kehtivas õiguses tuleb tarbijat teavitada päringu tulemustest ja kasutatud andmekogu
üksikasjadest. Artikli 19 lõike 6 ülevõtmiseks tuleb edaspidi teavitada tarbijat ka arvesse võetud
andmete liigist (inglise keeles as well as the categories of data taken into account), nt
maksehäired, olemasolevad kohustused vms. Andmete liik ei hõlma aga tehnilisi andmeid nagu
üksikud andmeväljad, konkreetsed kirjed, krediidiskoori arvutusloogika jne.
Lõikest 10 jäetakse välja selle senine teine lause, mis näeb ette välistuse, millal esimeses lauses
nimetatud teabe esitamine ei ole vajalik. See lause põhineb kehtiva tarbijakrediidi direktiivi
artikli 9 lõikel 3. Uues direktiivis sellist regulatsiooni ei ole. Seetõttu ei ole võimalik seda ka
riigisiseselt säilitada.
VÕS § 4034 lõige 11
Lõikesse 11 võetakse üle uue direktiivi artikli 18 lõike 9 teine lause. Siia jääb esmalt üldine
regulatsioon selle kohta, et krediidiandjal on kohustus teavitada tarbijat viivitamata sellest, et
ta ei soovi tarbijaga krediidilepingut sõlmida. Seni oli see ette nähtud üksnes elamukinnisvaraga
seotud tarbijakrediidilepingutele. Eelnõuga laiendatakse seda kõigile tarbijakrediidilepingutele.
Kui krediidiandja otsus krediiditaotluse tagasilükkamiseks (st negatiivne otsus) põhineb
automatiseeritud andmetöötlusel, teavitab krediidiandaja tarbijat sellest asjaolust, samuti
õigusest see otsus vaidlustada ja nõuda inimese antavat hinnangut. Tarbijat tuleb teavitada ka
negatiivse otsuse vaidlustamise menetlusest. Teisisõnu tuleb tarbijale teada anda, mida ta peab
tegema juhul, kui ta ei ole nõus automatiseeritud andmetöötlusel põhineva otsusega, ja mida ta
peab tegema selleks, et krediidivõimelisuse hinnangu annaks inimene. See regulatsioon on
42
kooskõlas IKÜM artikliga 22. Täpsemad reeglid tarbija õiguste kohta automatiseeritud
andmetöötluse korral nähakse artikli 18 lõike 8 ülevõtmiseks ette KAVS §-s 491. Antud
kohustus loetakse täidetuks selge ja arusaadava standardiseeritud teavitusega negatiivse
krediidiotsuse edastamisel.
Nagu ka teiste automatiseeritud andmetöötlust puudutavate sätete puhul, hõlmab ka kõnealune
säte siin ka osalist automatiseeritud töötlemist. See tähendab, et isegi, kui vaid ühes etapis
tarbija krediidivõimelisuse hindamisel on kasutatud automatiseeritud andmetöötlust, siis peab
sellest tarbijat teavitama. Seda on kinnitanud ka Euroopa Komisjon. Küll aga peab
automatiseeritud andmetöötlus olema sisuline, st kuidagi mõjutama sisuliselt
krediidivõimelisuse hindamise läbiviimist. Kui krediidivõimelisuse hinnangu on sisuliselt
viinud läbi inimene ja üksnes kuskil krediidiandja sisemises süsteemis toimuvad mingisugused
andmete liikumised automaatselt (nt tarbija kontaktandmed kantakse automaatselt
krediidiandja sisemisest infosüsteemist mingile vormile üle vms), siis sellisest tehnilisest
automatiseeritud andmetöötlusest eraldi teavitama ei pea. Aga sellise andmetöötluse puhul,
millel on sisuline mõju tarbija krediidivõime hindamisele, tuleb tarbijat teavitada ka juhul, kui
andmetöötlus on olnud automatiseeritud üksnes teatud töötlemise etapis.
VÕS § 4034 lõige 111
Lõikesse 111 võetakse üle uue direktiivi artikli 18 lõike 9 esimene lause.
Krediidiandjal on kohustus teavitada tarbijat viivitamata sellest, et ta ei soovi tarbijaga
krediidilepingut sõlmida. Sellises olukorras peab krediidiandja hindama, kas tarbija vajab
võlanõustamisteenuseid sotsiaalhoolekandeseaduse tähenduses. Kui see on asjakohane, tuleb
tarbijale võlanõustamist soovitada. Krediidiandja kohustus on anda sellisele tarbijale, kelle
puhul tema hinnangul oleks võlanõustamist vaja, soovitus võlanõustamisse pöördumiseks.
Krediidiandja ei saa kontrollida seda, kas tarbija seda soovitust järgib ja võlanõustamisse ka
päriselt läheb. Kuid regulatsiooni eesmärk on sellise soovituse andmisega suunata
võlanõustamist vajavad tarbijad abi küsimise poole ja seeläbi vähendada majanduslikesse
raskustesse sattuvate tarbijate hulka.
Tarbijale võlanõustamise soovitamiseks tuleb saata talle vähemalt automaatne standardiseeritud
teavitus. Teavitus ei pea olema ilmtingimata iga konkreetse tarbija jaoks isikustatud, kuid
loomulikult võib krediidiandja valida ka iga tarbija suhtes personaalsema lähenemise.
Standardses teavituses peaks viitama sellele, kust on tarbijal võimalik võlanõustamisteenust
saada. Selle kohustuse võib täita näiteks viitega mõnele usaldusväärsele veebilehele, mis
teavituse saatmise ajal võlanõustamise ja võlanõustajate infot koondab. Eelnõu koostamise ajal
on sellisteks veebilehtedeks näiteks Finantsinspektsiooni hallatav minuraha.ee ning
võlanõustajate liidu veebileht. Need on näited hetkel kättesaadavatest infoallikatest, kuigi ka
need ei pruugi sisaldada ammendavat ja kõikehõlmavat teavet kõigi võlanõustajate kohta. Kuid
siiski saab tarbija sealt kätte üldise teabe võlanõustamise kohta.
VÕS § 4034 lõige 14
Eelnõuga täiendatakse § 4034 uue lõikega 14 selleks, et tagada riigisisese õiguse täpne kooskõla
artikli 18 lõikega 7. Selle sätte kohaselt peavad liikmesriigid tagama, et kui krediidiandja sõlmib
tarbijaga krediidilepingu, ei tühista ega muuda krediidiandja hiljem seda krediidilepingut tarbija
kahjuks põhjendusel, et krediidivõimelisust ei hinnatud õigesti. Lõiget ei kohaldata juhul, kui
43
tõendatakse, et tarbija jättis lõikes 3 osutatud teabe krediidiandjale teadlikult esitamata või
esitas võltsitud teabe.
Arvestada tuleb, et krediidiandjal on § 4034 lõike 4 kohaselt kohustus tarbijale selgelt öelda,
missuguseid andmeid ja missuguseid tõendeid nende kohta viimane esitama peab. Tarbijal on
kohustus esitada krediidiandjale õige ja täielik teave, mis on vajalik tema krediidivõimelisuse
hindamiseks. Krediidiandjal ei ole õigust lepingut muuta (kusjuures selleks peaks olema
lepingus ka selle ühepoolse muutmise võimalus ette nähtud) üksnes põhjusel, et
krediidivõimelisuse hinnang osutub tagantjärgi hinnates valeks. See ei saa olla lepingu
muutmise aluseks, pooled ei saa sellises aluses ka lepinguliselt kokku leppida. Andmete teadlik
esitamata jätmine või võltsimine tähendab tarbijapoolset tahtlikku käitumist. Kui tarbija lihtsalt
eksib, ei saa talle antud juhistest aru, ei oska ette antud vormi täita vms, siis ei ole tegemist
teadliku andmete esitamata jätmise ega võltsimisega.
Samasugune reegel on olemas ka hüpoteekkrediidi direktiivis ning selle alusel täiendati
hüpoteekkrediidi direktiivi ülevõtmisel VÕS §-i 416 lepingu ülesütlemise võimaluste osas.
VÕS § 416 lõike 4 kohaselt ei ole krediidiandjal õigust tarbijakrediidilepingut üles öelda lihtsalt
põhjusel, et tarbija krediidivõimelisust ei hinnatud õigesti (see oli üldpõhimõte ka kehtiva
õiguse kohaselt, kuid tuuakse nüüd eelnõuga ka sõnaselgelt välja). Krediidiandjal on aga
lepingu ülesütlemise õigus olukorras, kui ta ei saanud tarbija krediidivõimelisust õigesti
hinnata, sest tarbija jättis teadlikult esitamata krediidivõimelisuse hindamiseks vajaliku teabe
või võltsis seda. Seni puudub regulatsioon samas olukorras lepingu muutmise võimaluste kohta.
Nüüd tuleb see direktiiviga täieliku kooskõla tagamiseks ette näha. See on lõike 14 kehtestamise
eesmärk.
VÕS § 4035 (Tarbijale selgituste andmine)
Kõnealuses paragrahvis tehtavad muudatused põhinevad uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 12
ülevõtmisel ning lõike 4 puhul artikli 13 ülevõtmisel. Uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 12
vastab suures osas hüpoteekkrediidi direktiivi artiklile 16, mis on kõnealusesse paragrahvi üle
võetud. Muudatuse tulemusena enamjaolt laiendatakse juba olemasolevas VÕS §-s 4035
sätestatud selgituste andmise kohustust ka muudele tarbijakrediidilepingutele. Kehtivas
tarbijakrediidi direktiivis on piisavate selgituste andmise kohustus reguleeritud artikli 5 lõikes
6. Uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 13 reguleerib krediidiandja ja -vahendaja kohustust
teavitada tarbijat sellest, kui talle esitatav pakkumine põhineb tarbija isikuandmete
automatiseeritud töötlemisel.
VÕS § 4035 lõikes 1 tehtavad muudatused põhinevad uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 12
lõikel 1. Kuna edaspidi on krediidiandja kohustatud sõlmitavate lepingute kohta tarbijale
piisavaid selgitusi andma nii enne tarbijakrediidilepingu kui ka kõrvallepingu sõlmimist, et
tarbija saaks hinnata, kas pakutav tarbijakrediidileping või kõrvalleping vastab tema vajadustele
ja finantsolukorrale, siis jäetakse välja § 4035 lõike 1 teine lause, mis varem kehtis vaid
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute korral ja puudutas kõrvallepingu sõlmimist,
ning sama lõike esimest lauset täiendatakse selliselt, et see hõlmaks ka kõrvallelepingut. Lisaks
näeb uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 12 lõige 1 ette, et sellised selgitused tuleb tarbijale
anda tasuta. Hüpoteekkrediidi direktiiv ei ütle, et sellised selgitused tarbijale peaksid olema
tasuta, kuid kuna see direktiiv võimaldab tarbijate kaitseks minna kaugemale, siis kehtib vastav
nõue edaspidi ka elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele. Praktikas antakse ka
praegu selliseid selgitusi tasuta, mistõttu ei ole tegemist olemuslikult suure muudatusega.
44
Sarnaselt VÕS § 4031 lõikes 1 ja § 4033 tehtavatele muudatustele (vt seletuskiri eespool) tuuakse
ka siin välja, et kõnealused kohustused on krediidiandjal ja asjakohasel juhul
krediidivahendajal.
VÕS § 4035 lõike 2 kehtetuks tunnistamine ja lõikes 3 tehtavad muudatused on omavahel
seotud. Selle paragrahvi lõikes 2 sisalduv piisavaid selgitusi puudutav loetelu puudutab
tarbijakrediidilepinguid ja lõikes 3 sisalduv loetelu elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepinguid. Kuna need ühtlustatakse tulenevalt uue tarbijakrediidi direktiivi artikli
12 lõike 1 punktidest a–d, siis tunnistatakse VÕS § 4035 lõige 2 kehtetuks ning jäetakse sama
paragrahvi lõike 3 saatelausest välja viide elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele,
mille tulemusena laieneb lõikes 3 sätestatu kõikidele tarbijakrediidilepingutele.
Lisaks täiendatakse lõike 3 punkti 1 sõnastust selliselt, et sinna lisatakse krediidiandja ja
krediidivahendaja kohustus edaspidi anda piisavaid selgitusi ka VÕS §-s 4031 sisalduva
lepingueelse teabe kohta. Muudatuse aluseks on uue direktiivi artikkel 12 lõike 1 punktis a
sätestatu. Seoses lõike 3 punktiga 3 vajab täpsustamist, et direktiivi artikli 12 lõike 1 punkti c
kohaselt hõlmavad selgitused ka konkreetset mõju, mida pakutav krediidileping või
kõrvalteenused võivad tarbijale avaldada, sealhulgas tarbija hilinenud maksete või
makseviivituse tagajärgi. Sisult sama regulatsioon sisaldub VÕS § 4035 lõike 3 punktis 3, kuid
väikse erinevusega. Nimelt hõlmavad kõnealuse VÕS-i sätte järgi selgitused konkreetset mõju,
mida pakutavad lepingud võivad tarbijale avaldada, sealhulgas makseviivituse tagajärgi, kuid
eespool mainitud direktiivi säte nõuab, et lisaks makseviivituse tagajärgedele tuleks teavitada
ka hilinenud maksete tagajärgedest. Eelnõu koostajate hinnangul ei tehta Eesti võlaõiguses
vahet, kas tegemist on makseviivitusega või hilinenud maksega, kuna need mõisted on
samastatavad. Seetõttu jäetakse VÕS § 4035 lõike 3 punkti 3 sõnastus samaks, kuna see juba
praegu vastab uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 12 lõike 1 punktile c.
VÕS § 4035 täiendamine lõikega 4 on vajalik uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 13
ülevõtmiseks. Artikli 13 kohaselt peavad krediidiandjad ja krediidivahendajad teavitama
tarbijaid selgel ja arusaadaval viisil, kui neile esitatakse isikuandmete automatiseeritud
töötlemisel põhinev isikustatud pakkumine. Nagu ka muude tarbija teavitamise sätete puhul on
tegemist krediidiandja ja krediidivahendaja solidaarse kohustusega, mille täitmise eest
vastutavad nad mõlemad, kuid faktiliselt ei pea tarbija saama kahte teavitust, vaid kohustuse
täidab emb-kumb neist. Artiklis 13 on eraldi rõhutatud, et see ei piira IKÜM-i kohaldamist, see
tähendab, et tegemist on IKÜM-is sätestatuga paralleelse regulatsiooniga, mis IKÜM-i kuidagi
ei mõjuta.
Regulatsiooni eesmärk on tagada tarbija teadlikkus sellest, kui talle tehtud pakkumine ja selle
sisulised tingimused põhinevad automatiseeritud andmetöötlusel, näiteks tarbijaga seotud
riskide automatiseeritud hindamisel. Eelnõus on viidatud nii pakkumusele, mille all mõeldakse
pakkumust VÕS § 16 tähenduses, kui ka tarbijale enne seda esitatavale muule tulevase lepingu
sõlmimisele eelnevale ja lepingu sisulisi tingimusi sisaldavale teabele. Mõlemal juhul kohaldub
edaspidi nõue teavitada tarbijat sellest, kui talle krediidi pakkumisel on kasutatud
automatiseeritud andmetöötlust.
Uues direktiivis on eraldiseisvalt reguleeritud ka tarbija lepingueelset teavitamist sellest, et
hinna kujundamisel on kasutatud automatiseeritud andmetöötlust (vt artikkel 10 lg 4 p m,
eelnõukohane VÕS § 4031 lg 2 p 17). Artikkel 13 ja selle alusel loodav VÕS § 4035 lg 4 on
laiema sisuga, see ei puuduta mitte üksnes hinda, vaid laiemalt tarbijale esitatavaid tulevase
45
tarbijakrediidilepingu tingimusi. Direktiivi ülevõtmisel tuleb mõlemad nimetatud kohustused
riigisiseses õiguses eraldi sätestada.
Nagu ka teiste automatiseeritud andmetöötlust puudutavate sätete puhul, hõlmab ka kõnealune
säte siin ka osalist automatiseeritud andmete töötlemist. See tähendab, et isegi, kui vaid ühes
etapis tarbijale pakkumuse tegemisel on kasutatud automatiseeritud andmetöötlust, siis peab
tarbijat sellest teavitama. Seda on kinnitanud ka Euroopa Komisjon. Küll aga peab
automatiseeritud andmetöötlus olema sisuline, st kuidagi mõjutama sisuliselt pakkumuse
tegemist. Kui üksnes kuskil krediidiandja sisemises süsteemis toimuvad mingisugused andmete
liikumised automaatselt (nt tarbija kontaktandmed kantakse automaatselt krediidiandja
sisemisest infosüsteemist mingile vormile üle vms), siis sellisest tehnilisest automatiseeritud
andmetöötlusest eraldi teavitama ei pea. Niipea aga, kui automatiseeritud andmetöötlusel on
mingisugune sisuline mõju ja tähendus, tuleb tarbijat sellest teavitada.
VÕS § 404 (Tarbija avaldus lepingu sõlmimiseks)
Üldist
Paragrahvis 404 reguleeritakse tarbija poolt tarbijakrediidilepingu sõlmimiseks antavat
tahteavaldust, selle vorminõuet (lõige 1) ja selles sisalduvat kohustuslikku teavet (lõiked 2–23).
VÕS § 404 lõige 1 näeb ette, et tarbija tahteavaldus peab olema antud kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis. Lõige 1 ei vaja uue direktiivi ülevõtmisel muutmist, kuivõrd see vastab
uue tarbijakrediidi direktiivi artiklile 20. Uues direktiivis on täpsustatud üksnes seda, et sama
kehtib ka lepingu muutmisele. TsÜS § 77 lõike 3 kohaselt saab seadusega ettenähtud vormis
tehtud tehingut muuta üksnes samas vormis, milles tehing on tehtud, kui seaduses ei ole
sätestatud teisiti.
Eelnõuga täiendatakse VÕS §-i 404 uute lõigetega 11 ja 12 selleks, et võtta üle uue direktiivi
artiklid 15 ja 17, mis reguleerivad samuti krediidilepingu sõlmimise viisi, nimelt näeb artikkel
15 ette lepingu sõlmimisel eelmärgistatud lahtrite kasutamise keelu ning artikkel 17 tarbijale
lepingu sõlmimise eesmärgil krediidi väljastamise keelu. Need reeglid sobituvad riigisiseselt
süstemaatiliselt kõige paremini lepingu sõlmimisel tarbija tahteavaldust reguleerivasse §-i 404.
Samuti tuleb direktiivi artikli 21 ülevõtmiseks muuta VÕS § 404 lõigetes 2 jj sätestatud reegleid
lepingulise teabe sisu kohta.
VÕS § 404 lõige 11
Eelnõuga täiendatakse §-i 404 uue lõikega 11, mille eesmärk on võtta üle uue direktiivi artikkel
15. Artikli 15 lõige 1 näeb ette, et tarbija nõusolekut tarbijakrediidilepingu ja kõrvallepingute
sõlmimiseks ei tohi eeldada. Vaikevalikuid, sh eelmärgistatud lahtreid, ei saa pidada tarbija
nõustumuseks. Sama on selgitatud direktiivi põhjenduses 49, mille kohaselt ei tohiks vaikimist,
tegevusetust ega vaikevalikuid, nagu eelmärgistatud lahtrid, käsitada tarbija nõusoleku
andmisena.
Eeltoodust lähtuvalt on lõike 11 esimeses lauses nähtud ette, et tarbija vaikimist või
tegevusetust, sealhulgas eeltäidetud valikute, nagu eelmärgistatud lahtrite tagasi lükkamata
jätmist, ei loeta tarbija tarbijakrediidilepingu sõlmimisega nõustumuseks. Kui krediidiandja
selliseid eeltäidetud valikuid kasutab, ei teki nende tagasi lükkamata jätmisest krediidilepingut.
Sama kehtib ka võimalike kõrvallepingute kohta direktiivi artikli 3 punkti 4 tähenduses. See
46
tähendab, et ka näiteks krediidilepinguga seotud kindlustuse pakkumisel ei ole lubatud kasutada
eeltäidetud valikuid ning kui neid kasutatakse, siis ei teki nende tagasi lükkamata jätmisest
kindlustuslepingut.
Regulatsiooni eesmärk on tarbija kaitsmine läbimõtlematu krediidi võtmise eest. Edaspidi on
välistatud vaikimisi krediidilepingu sõlmimine, näiteks sellised praktikad, kus veebipoes
tellimuse esitamisel on valikus internetipanga makse, PayPal ning lisakuludeta järelmaksu
krediit („osta nüüd, maksa hiljem“). Sellise valiku puhul on keelatud lisakuludeta järelmaksu
krediidi eellinnutamine. See tähendab, et „osta nüüd, maksa hiljem“ valiku võib tarbijale küll
pakkuda, kuid see ei tohi olla eelnevalt linnutatud. Ei saa olla nii, et kui tarbija ise ühtegi
aktiivset liigutust ei tee, siis suunatakse ta automaatselt tarbijakrediiti võtma.
Sarnane regulatsioon kehtib juba praegu VÕS § 281 kohaselt üldiselt ettevõtja ja tarbija vahel
sõlmitavatele lepingutele, kuid üksnes seoses täiendava tasu maksmisega kõrvalkohustuse või
muu täiendava kohustuse täitmise eest lisaks põhikohustuse eest kokku lepitud hinnale. Uuest
tarbijakrediidi direktiivist tulenev regulatsioon on aga laiem. See ei ole piiratud üksnes
tarbijakrediidilepingu ja kõrvallepingu lisatasudega, nagu VÕS § 281 seda reguleerib, vaid see
kehtib üldiselt tarbijakrediidilepingu ja kõrvallepingu sõlmimisele. Seetõttu tuleb artikli 15
ülevõtmiseks näha ette tarbijakrediidilepinguid ja kõrvallepinguid puudutav eriregulatsioon.
Uue regulatsiooni kohaselt ei ole lepingu sõlmimisel kastide või lahtrite kasutamine üldiselt
keelatud, aga need peavad olema täitmata, et tarbija saaks päriselt läbi vaadata nende sisu ja
oma tahte vabalt ja informeeritult väljendada. Artikli 15 lõikes 2 on reguleeritud olukorda, kus
tarbijal tuleb tarbijakrediidilepingu või mõne kõrvallepingu sõlmimiseks lahter või väli
märgistada. Selles olukorras kohalduvad nõuded on nähtud ette lõike 11 teises lauses.
Seega krediidiandja kasutab märgistatavaid lahtreid, näiteks võimaldab lepingu sõlmimist
selliselt, et tarbija klõpsab veebilehel kastikese peal ja linnutab selle, siis tuleb nende
kasutamisel arvestada lõike 11 teises lauses sätestatuga. Sellisel juhul peab tarbija taheavaldus
väljenduma tegevuses, millega tarbija teeb vabatahtliku, konkreetse, teadliku ja ühemõttelise
tahteavalduse selle kohta, et ta on lahtrites toodud lepingutingimustega nõus. See tähendab
ühest küljest, et tarbija peab aktiivselt väljendama tahet lahtritega seotud lepingu tingimusega
nõustumise kohta. Teisalt tähendab see ka, et selles lahtris väljenduv tekst ise on selge ja
ühemõtteline, nii et tarbijal oleks võimalik ka konkreetselt ja selgelt lahtri märgistamisega selle
kohta enda tahet avaldada.
Selgituseks tasub märkida, et artikli 15 ja sellest tulenevalt VÕS § 404 lõike 11 üldine eesmärk
on kaitsta tarbijat lepingu sõlmimisel eelmärgistatud valikute eest (VÕS § 404 lg 11 esimene
lause) ning tagada, et olukorras, kus tarbija peab ise lepingu sõlmimiseks omalt poolt mõne
lahtri või märkeruudu täitma, teeks ta selle kohta teadliku ja ühemõttelise tahteavalduse (VÕS
§ 404 lg 11 teine lause). Seda konteksti ja eesmärki arvestades ei ole lõike 11 teise lause mõte
lisada igasse krediidiandja poolt ette valmistatud lepingusse veel juurde täiendav kinnitus või
vorm tarbija poolt teadlikult lepingu ja selle iga üksiku tingimusega nõustumise kohta, samuti
ei tähenda see seda, et iga üksiku lepingutingimuse juurde peaks tulevikus lahtri lisama, millega
tarbija peaks enda nõustumust tingimusega kinnitama. Teine lause kohaldub selle sõnastuse
kohaselt olukorras, kui tarbijakrediidilepingu või mõne kõrvallepingu sõlmimiseks kasutatakse
märgistatavaid lahtreid. Kõnealune reegel ei kohaldu, kui lepingu sõlmimisel märgistatavaid
lahtreid ei kasutata. Kui aga krediidiandja kasutab tarbijaga sõlmimisel märgistatavaid lahtreid,
siis peab ta VÕS § 404 lg 11 teises lauses sätestatut järgima ning kujundama lepingu sõlmimise
47
protsessi selliselt, et tarbija saaks anda enda tahteavalduse VÕS § 404 lg 11 teises lauses
nimetatud nõuetele vastavalt.
VÕS § 404 lõige 12
Lõikega 12 võetakse üle uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 17, mis reguleerib soovimatu
krediidi andmise keeldu. Eelnõu kohaselt on ettevõtjal keelatud teha tarbijakrediidilepingu
sõlmimise eesmärgil tarbijale krediiti kättesaadavaks, kui tarbija ei ole tarbijalepingu
sõlmimiseks soovi avaldanud ja tarbijalepingu sõlmimisega selgesõnaliselt nõustunud.
Direktiivi põhjenduses 51 on selgitatud, et selline tegevus peab olema keelatud, kuna sellega
võib kaasneda tarbija huvide kahjustamine. Eelnõuga keelatud tegevused hõlmavad näiteks
eelnevalt heakskiidetud krediitkaardi saatmist tarbijale, kui tarbija ei ole seda tellinud, samuti
rahasumma ülekandmist vms.
Eelnõus on kasutatud teadlikult sõnastust, mille kohaselt on „ettevõtjal“, mitte „krediidiandjal“
selline tegevus keelatud, sest lepingu sõlmimise eesmärgil tarbijale lihtsalt krediidi
kättesaadavaks tegemise tulemusel ei teki poolte vahel tarbijakrediidilepingut. Seetõttu ei ole
ettevõtja selles suhtes ka krediidiandjaks ning seadusetekstis ka ei nimetata teda
krediidiandjaks.
Oluline on selgitada, et kõnealuse regulatsiooniga on hõlmatud üksnes krediidi andmine,
näiteks rahaliste vahendite tarbija kasutusse andmine, mitte aga reklaammaterjali või lepingu
sõlmimiseks pakkumuse saatmine vms. See tuleneb üheselt põhjenduse 51 viimases lauses
esitatud selgitustest: „Soovimatu krediidi andmise keeld ei tohiks takistada krediidiandjatel ja
krediidivahendajatel reklaamida või pakkuda krediiti ärisuhte käigus kooskõlas tarbijakaitset
käsitlevate liidu õigusaktidega ja liidu õigusega kooskõlas olevate riigisiseste meetmetega,
sealhulgas reklaamida ja pakkuda müügikohas krediiti, et rahastada kauba või teenuse ostmist.“
Kõnealune regulatsioon on sarnane VÕS §-s 99 sätestatud regulatsiooniga. Seetõttu on eelnõu
koostamisel peetud asjakohaseks näha ka kõnealuse reegli rikkumise jaoks ette samasugused
tagajärjed, nagu on ette nähtud VÕS §-s 99. Ettevõtjal ei teki sellisel viisil tarbijale krediidi
kättesaadavaks tegemisest tarbija vastu nõudeid, välja arvatud VÕS § 99 lõikes 2 sätestatud
juhul, kui krediit on tehtud tarbijale kättesaadavaks ekslikult. See tähendab sisuliselt, et
krediidiandja riskib ka sellega, et tal puudub õigus väljamakstud krediit tagasi saada, samuti ei
teki tal sellisel juhul intressi ega muude tasude saamiseks nõudeõigust. Nagu juba öeldud, siis
erandiks on VÕS § 99 lg 2 olukord. Selline tagajärg on ette nähtud riigisiseselt. Sellega
tagatakse ühtlasi direktiivi artikli 44 ülevõtmine, mis nõuab direktiivis sätestatud reeglite
rikkumise korral hoiatavate, proportsionaalsete ja tõhusate karistuste kehtestamist.
VÕS § 404 lõige 2
Paragrahvi 404 lõike 2 muudatused on tingitud uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 21
ülevõtmisest, milles reguleeritakse krediidilepingus esitatavat teavet.
VÕS § 404 lõike 2 punkti 1 täiendatakse uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 21 lõike 1 punktis
b nimetatud andmetega. Kui kehtiva regulatsiooni kohaselt peab tarbija tahteavalduses olema
märgitud üksnes tarbija nimi ja aadress, siis eelnõuga täiendatava punkti 1 kohaselt tuleb
edaspidi märkida kõikide lepingupoolte nimed, aadressid, telefoninumbrid ja e-posti aadressid
48
ning vajaduse korral krediidivahendaja nimi ja aadress. Seega on uues direktiivis kõnealuseid
andmeid võrreldes kehtiva tarbijakrediidi direktiivi artikli 10 lõike 2 punktiga b täiendatud.
VÕS § 404 lõike 2 punkti 2 täiendatakse. Kõnealuses sättes on välja toodud need andmed,
mis esitatakse tarbijale VÕS § 4031 lõike 1 kohaselt lepingueelse teabena Euroopa
tarbijakrediidi standardinfo teabelehe esimeses osas ning mis tuleb uue tarbijakrediidi direktiivi
artikli 21 kohaselt esitada ka krediidilepingus. Võrreldes kehtiva tarbijakrediidi direktiiviga on
uues direktiivis neid andmeid mõnevõrra täiendatud ja sellest tulenevalt muudetakse § 404 lõike
2 punktis 2 viiteid vastavatele § 4031 lõike 1 punktidele. Kui kehtiva VÕS § 404 lõike 2 punkti
2 kohaselt viidatakse § 4031 lõike 1 punktidele 1–11, siis eelnõu kohaselt viidatakse § 4031 lõike
1 punktidele 3 ja 5–11 ehk sisuliselt jäetakse välja viited selle paragrahvi lõike 1 punktidele 1,
2 ja 4. Viide § 4031 lõike 1 punktile 1 (krediidiandja ja krediidivahendaja nimi) jäetakse välja,
kuna eelnõu kohaselt on vastav info hõlmatud juba § 404 lõike 2 punktiga 1. Viited § 4031 lõike
1 punktidele 2 ja 4 jäetakse välja seetõttu, et eelnõuga tunnistatakse need punktid kehtetuks.
Viidetega VÕS § 4031 lõike 1 punktidele 3 ja 5–11 tagatakse uue tarbijakrediidi direktiivi artikli
21 lõike 1 punkti c esimene poole (§ 4031 lg 1 p 3), punkti d (§ 4031 lg 1 p 5), punkti h (§ 4031
lg 1 p 6), punkti g (§ 4031 lg 1 p-d 7 ja 9), punkti m (§ 4031 lg 1 p 10), punkti l (§ 4031 lg 1 p
11) vastavus direktiiviga. Punkti l ülevõtmiseks täiendatakse eelnõuga VÕS §-i 404 lõikega 24,
milles täpsustatakse, et viivisemäär esitatakse lepingu sõlmimise aja seisuga.
VÕS § 404 lõike 2 punkti 5 täiendatakse seoses uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 21 lõike 1
punktiga p, mille sõnastus küll vastab enamuses senise direktiivi artikli 10 lõike 2 punktile p,
kuid mida on mõnevõrra täiendatud. Seetõttu täiendataksegi § 404 lõike 2 punkti 5 sõnastust
selliselt, et edaspidi tuleb vajaduse korral märkida teave taganemisõiguse kasutamise
ajavahemikust ja ka teave VÕS § 409 lõikes 21 osutatud taganemisavalduse tegemiseks
kasutatava püsiva andmekandja kohta (vt täpsemalt § 409 lg 21 muutmise selgitusi).
VÕS § 404 lõike 2 punkti 8 täiendatakse, et võtta kohaselt üle uue tarbijakrediidi direktiivi
artikli 21 lõike 1 punkt s. Nimetatud säte vastab sisult kehtiva tarbijakrediidi direktiivi artikli
10 lõike 2 punktile r, kuid selle erisusega, et uue direktiivi sättes on täpsustatud, et selgitus
hüvitise arvutamise viisi kohta peab olema läbipaistev ja arusaadav. Seetõttu täiendatakse
vastavalt ka VÕS § 404 lõike 2 punkti 8 sõnastust.
VÕS § 404 lõike 2 punkt 10 tunnistatakse kehtetuks, et vältida topelt reguleerimist.
Paragrahvi 404 lõike 2 punktis 10 on kehtestatud kohustus märkida tarbija tahteavalduses teave
tarbijakrediidilepingust tulenevate vaidluste kohtuvälise lahendamise võimaluste kohta.
Vastavalt eelnõuga loodava § 4031 lõike 2 punktile 18 tuleb edaspidi esitada lepingueelse
teabena sama info ehk teave tarbijakrediidilepingust tulenevate vaidluste kohtuvälise
lahendamise võimaluste kohta ja nende kasutamise kord. Kuna VÕS § 404 lõike 2 punktis 12
sisaldub eraldi viide lepingueelse teabena esitatud andmetele (eelnõu kohaselt tuleb selle punkti
kohaselt tarbija tahteavalduses märkida VÕS § 4031 lõike 2 punktides 2, 5, 6, 9–11 ja 18
nimetatud teave), mistõttu tunnistatakse § 404 lõike 2 punkt 10 kehtetuks. Selle sisu tuleneb
edaspidi § 404 lõike 2 punktist 12, mis sisaldab viidet § 4031 lõike 2 punktile 18, et kogu
lepingueelse teabena esitatud info sisalduks ühes punktis. Selline lahendus aitab paremini
tagada üheselt mõistetavust, milline lepingueelne teave tuleb lisaks esitada hiljem ka tarbija
tahteavalduses.
49
VÕS § 404 lõike 2 punkti 12 täiendatakse. Kõnealuses sättes on välja toodud andmed, mis
esitatakse tarbijale VÕS § 4031 lõike 2 kohaselt lepingueelses teabes Euroopa tarbijakrediidi
standardinfo teabelehel täiendava teabena ning mis tuleb uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 21
kohaselt esitada ka krediidilepingus. Võrreldes kehtiva tarbijakrediidi direktiiviga on uues
direktiivis neid andmeid mõnevõrra täiendatud ja sellest tulenevalt lisatakse § 404 lõike 2 punkti
12 viiteid asjakohastele § 4031 lõike 2 punktidele. Kui kehtiva VÕS § 404 lõike 2 punktis 12
viidatakse § 4031 lõike 2 punktides 2, 5 ja 6 sisalduvale teabele, siis eelnõuga lisatakse § 404
lõike 2 punkti 12 viited § 4031 lõike 2 punktides 9–11 ja 18 sisalduvale teabele. Seega tuleb
edaspidi tarbija tahteavalduses märkida muu hulgas krediidiliik (VÕS § 4031 lg 2 p 9, millega
võetakse üle direktiivi art 21 lg 1 p a) ning krediidi kasutusse võtmise tingimused (VÕS § 4031
lg 2 p 10, millega võetakse üle direktiivi art 21 lg 1 p c teine pool). Samuti tuleb märkida
täpsustused seoses laenuintressiga, kui erinevatel asjaoludel kohaldatakse erinevaid
laenuintresse jne (VÕS § 4031 lg 2 p 11, millega võetakse üle direktiivi art 21 lg 1 p f). Viitega
VÕS § 4031 lõike 2 punktile 18 võetakse üle direktiivi artikli 21 lõike 1 punkt u, mille kohaselt
tuleb tarbija tahteavalduses edaspidi esitada teave tarbijakrediidilepingust tulenevate vaidluste
kohtuvälise lahendamise võimaluste kohta ja nende kasutamise kord.
Juba kehtivas sättes olevate viidetega VÕS § 4031 lõike 2 punktile 2 tagatakse VÕS-i
regulatsiooni vastavus direktiivi artikli 21 lõike 1 punktile k, viitega VÕS § 4031 lõike 2
punktile 5 tagatakse vastavus direktiivi artikli 21 lõike 1 punktile n ning viitega VÕS § 4031
lõike 2 punktile 6 tagatakse vastavus direktiivi artikli 21 lõikele 3.
Paragrahvi 404 lõiget 2 täiendatakse punktiga 14, et tagada vastavus uue direktiivi artikli 21
lõike 1 punktiga q. See direktiivi säte näeb ette kohustuse märkida tarbijakrediidilepingus
püsiva andmekandja liik, mille tarbija on valinud erinevat liiki teabe saamiseks: asjakohasel
juhul artikli 10 teises lõigus osutatud meeldetuletuse kohta (meeldetuletus lepingust taganemise
õiguse kohta ja menetluse kohta, mida tuleb selleks järgida), artiklis 22 osutatud teabe kohta
(teave krediidilepingu muutmise kohta), artikli 23 lõike 1 esimeses lõigus osutatud teabe kohta
seoses laenuintressi muutmisega, asjakohasel juhul artikli 24 lõigetes 1 ja 2 osutatud teabe kohta
(arvelduskrediidi vormis sõlmitud lepinguga antav teave seoses konto väljavõttega ning
laenuintressi ja tasumisele kuuluvate summade suurenemisega), asjakohasel juhul teave artikli
28 lõike 1 teises lõigus ja artikli 28 lõikes 2 osutatud teabe kohta seoses tähtajatu krediidilepingu
lõpetamisega.
Eeltoodust tulenevalt lisataksegi VÕS § 404 lõikesse 2 punkt 14, mille kohaselt peab tarbija
tahteavalduses olema märgitud teave püsiva andmekandja kohta, mille tarbija on valinud § 4031
lõikes 21, § 4041 lõikes 1 ja §-s 4042 toodud teabe edastamiseks ning vajaduse korral § 407
lõigetes 31 ja 32, § 4141 lõikes 2 ja § 4142 lõikes 2 toodud teabe edastamiseks. Tegemist on uue
nõudega, mida kehtivas tarbijakrediidi direktiivis ei ole.
Paragrahvi 404 lõiget 2 täiendatakse punktiga 15 selliselt, et edaspidi tuleb tarbija
tahteavalduses märkida ka võlanõustamisteenuste osutajate asjakohased kontaktandmed ja
soovitus tarbijale võtta selliste teenuseosutajatega ühendust makseraskuste korral. Kõnealune
punkt tuleneb uue direktiivi artikli 21 lõike 1 punkti x ülevõtmisest. Tegemist on uue nõudega,
mida kehtivas tarbijakrediidi direktiivis ei ole. Võlanõustamisteenuseid puudutav (uue
direktiivi artikkel 36) on reguleeritud sotsiaalhoolekande seaduse §-des 44 ja 45. Võlanõustajate
kontaktandmetest teavitamise kohustuse võib täita näiteks viitega mõnele usaldusväärsele
veebilehele, mis lepingu sõlmimise ajal võlanõustamise ja võlanõustajate infot koondab. Eelnõu
koostamise ajal on sellisteks veebilehtedeks näiteks Finantsinspektsiooni hallatav minuraha.ee
ning võlanõustajate liidu veebileht. Need on näited hetkel kättesaadavatest infoallikatest, kuigi
50
ka need ei pruugi sisaldada ammendavat ja kõikehõlmavat teavet kõigi võlanõustajate kohta.
Siiski annavad need tarbijale ülevaatliku info võlanõustamise võimaluste kohta.
Paragrahvi 404 lõike 23 punkt 1 tunnistatakse kehtetuks, et vältida tarbetut korduvat viidet
samadele andmetele, mis tuleb elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu sõlmimisel
esitada juba tulenevalt § 404 lõike 2 punktist 1. Eelnõuga muudetakse § 404 lõike 2 punki 1
sõnastust selliselt, et selle sätte kohaselt tuleb tarbija tahtevalduses märkida lepingupoolte
nimed, aadressid, telefoninumbrid ja e-posti aadressid ning vajaduse korral krediidivahendaja
nimi ja aadress. Kuna VÕS § 404 lõike 23 kohaselt tuleb ka elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingu sõlmimisel esitada § 404 lõikes 2 sätestatud teave ehk ühtlasi ka
lepingupoolte nimed, aadressid, telefoninumbrid ja e-posti aadressid ning vajaduse korral
krediidivahendaja nimi ja aadress (§ 404 lg 2 p 1), siis puudub vajadus reguleerida samasisuliste
andmete esitamist ka § 404 lõike 23 punktis 1. Seetõttu tunnistatakse kehtetuks § 404 lõike 23
punkt 1, mis näeb ette kohustuse märkida elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu
sõlmimisel krediidivahendaja nimi ja aadress, kui elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingu sõlmimist pakub krediidivahendaja.
Paragrahvi 404 täiendatakse lõikega 24, et tagada VÕS-i kooskõla direktiivi artikli 21 lõike
1 punktiga 1 osas, mida eelnõuga loodav VÕS § 404 lõike 2 punkt 2 ja VÕS § 4031 lõike 1
punkt 11 koostoimes ei taga. Nimelt tuleb uue direktiivi artikli 21 lõike 2 punkti l kohaselt
krediidilepingus märkida maksete hilinemise korral kohaldatav intressimäär sellisena, nagu
seda kohaldati krediidilepingu sõlmimise ajal, ja selle kohandamise kord ning asjakohasel juhul
makseviivitusest tulenevad tasud. VÕS § 4031 lõike 1 punkti 11 kohaselt tuleb tarbijale
lepingueelse teabena esitada teave kohaldatava viivise aasta- ja päevamäära kohta maksetega
viivitamise korral ja selle kohandamise kord ning vajadusel viivituse korral hüvitamisele
kuuluvad kulud. Vastavalt VÕS § 404 lõike 2 punktile 2 tuleb vastav teave esitada ka tarbija
lepingu sõlmimise tahteavalduses. Kuna uue direktiivi artikli 21 lõike 1 punktis l on täpsustatud,
et maksete hilinemise korral kohaldatav intressimäär tuleb esitada sellisena, nagu seda kohaldati
tarbijakrediidilepingu sõlmimise ajal, siis on selline täpsustus tehtud eelnõuga loodavasse VÕS
§ 404 lõikesse 24. Seega märgitakse § 404 lõike 24 kohaselt VÕS § 4031 lõike 1 punktis 11
nimetatud maksetega viivitamise korral kohaldamisele kuuluv viivise aasta- ja päevamäär
lõikes 2 nimetatud tarbija tahteavalduses lepingu sõlmimise aja seisuga selliselt, nagu seda
kohaldati lepingu sõlmimise ajal. Kehtivas direktiivis sellist täpsustust ei ole.
Paragrahvi 404 täiendatakse lõikega 5, mille kohaselt peab tarbijale esitatav teave olema
selgesti loetav ja kohandatud selle andmekandja tehnilistele piirangutele, millel teave
esitatakse. Teave esitatakse eri kanalites asjakohasel ja sobival viisil. Säte vastab uue direktiivi
artikli 21 lõike 1 teisele lõigule. Kehtivas direktiivis sellist sätet ei ole. Sätte eesmärk on tagada,
et tarbijal oleks praktikas võimalik talle esitatud lepingulise teabega tutvuda. Selliselt on teabe
esitamisel ka sisuline mõte. Teave peab olema loetav (st mõistliku teksti suurusega, mõistliku
värviga jne). Tehniliste piirangutega arvestamine tähendab, et tarbijale esitatav tekst peab
normaalselt avanema ka tarbija nutiseadmes ja seda peab olema mõistlikult võimalik
nutiseadme ekraanil kuvada.
VÕS § 4041 (Teave intressimäära kohta)
Paragrahv näeb ette tarbija teavitamise vormi- ja sisunõuded juhul, kui muutub intressimäär.
Säte põhineb kehtiva tarbijakrediidi direktiivi artiklil 11 ja elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingute direktiivi artiklil 27. Uue tarbijakrediidi direktiivi artikliga 23 on ette
nähtud täpsemad nõuded teavitamise viisile ja ajale, mistõttu tuleb regulatsiooni muuta. Lõikes
51
1 täpsustatakse, et tarbijat tuleb intressimäära muudatusest teavitada ette mõistliku aja jooksul
ning seda tehakse paberil või muul krediidilepingus nimetatud püsival andmekandjal. Lisaks
täpsustatakse VÕS § 4041 lõike 1 sõnastust vastavalt direktiivile, viidates, et säte kohaldub
juhul, kui krediidiandjal on õigus intressimäära muuta. See tähendab, et selliseks muudatuseks
peab olema varasem kehtiv kokkulepe või seadusest tulenev alus, ühepoolselt ei saa
krediidiandja otsustada intressimäära muudatust.
Lõikes 2 täpsustatakse uue direktiivi artikli 23 lõike 2 punktist d tulenevalt, et teave uue
baasintressimäära kohta peab lisaks krediidiandja ruumidele olema kättesaadav ka krediidiandja
veebilehel või mobiilirakenduses, kui krediidiandjal need olemas on. See võimaldab tarbijatel
vastavale teabele lihtsamalt juurde pääseda.
Võttes arvesse hüpoteekkrediidi direktiivis ette nähtud võimalust kohaldada tarbija jaoks
soodsamaid reegleid ning soovi säilitada VÕS-i tarbijakrediidi regulatsioon võimalikult
ühetaolisena, muudetakse VÕS § 4041 lõike 1 regulatsiooni üldiselt, st ka elamukinnisvaraga
seotud tarbijakrediidilepingute korral.
VÕS § 4042 (Teave tarbijakrediidilepingu muude tingimuste muutmise kohta)
VÕS § 4042 lõige 1
Sättes nähakse ette, mismoodi tuleb tarbijat teavitada muude kui intressimuudatusi puudutavate
(VÕS § 4041) lepingutingimuste muudatustest ja millist teavet tuleb täpselt sel juhul esitada.
Eesmärgiks on tagada, et tarbija saaks selge teabe muudatuste kohta enne igat muudatust, et
neile kohaselt reageerida.
Lepingu muutmine on võimalik eelkõige poolte kokkuleppel. Ühepoolselt on krediidiandjal
võimalik lepingutingimusi muuta juhul, kui selline õigus tuleneb lepingust või seadusest. Uue
direktiivi põhjenduses 60 on täpsustatud, et artikkel 22 ei piira tüüptingimuste direktiivi
kohaldamist ega selliste liidu või riigisiseste õigusnormide kohaldamist, mis käsitlevad
lepingumuudatuste vastuvõetavust, tingimusi ja kehtivust. Seega ei anna kõnealune säte
iseseisvat alust lepingu muutmiseks. Lepingu muutmise võimalikkusele kehtivad üldised
lepinguõiguse reeglid.
Krediidiandja peab enne muudatuse tegemist kindlaks tegema, kas tarbija nõusolek muudatuste
tegemiseks on vajalik või mitte. Kui muudatuse tegemise õigus tuleneb seadusest või lepingust,
ei ole tarbija nõusolek vajalik.
Kehtiv § 4042 lisati võlaõigusseadusesse nn krediidihaldajate ja krediidiostjate direktiivi27
ülevõtmisel. Paragrahvi aluseks on inkassode direktiivi artikli 27 lõige 1 ja artikli 28 lõige 1,
millega omakorda täiendatakse kehtivat tarbijakrediidi direktiivi 2008/48/EL uue artikliga 11a
ja kehtivat hüpoteekkrediidi direktiivi 2014/17/EL uue artikliga 27a.
Uues tarbijakrediidi direktiivi artiklis 22 on ette nähtud erisus selles, millisel andmekandjal
tuleb vastav teave tarbijale edastada. Nii täpsustatakse uue direktiivi artikli 22 lõikes 1, et
krediidiandja annab teabe tarbija krediidilepingu tingimuste muudatuste kohta paberil või muul
krediidilepingus nimetatud püsival andmekandjal. Sellest tulenevalt täpsustatakse VÕS § 4041
27 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2021/2167 krediidihaldajate ja krediidiostjate kohta ning
millega muudetakse direktiive 2008/48/EÜ ja 2014/17/EL.
52
lõike 1 sõnastust. Samuti täpsustatakse kehtiva VÕS § 4042 lõike 1 punkti 1 sõnastust, et oleks
selgem, et juhul kui muudatus tuleneb seadusest, peab krediidiandja tarbijale selgitama ka seda,
millise seaduse kohaselt kirjeldatav muudatus kehtestatakse.
Lisaks täpsustatakse § 4042 lõike 1 punkti 2 sõnastust selliselt, et varasem sõnastus „muudatuste
tegemise aeg“ muudetakse „muudatuste jõustumise ajaks“, kuna sõna „jõustumise aeg“ vastab
paremini uue direktiivi artikli 22 punkti b sõnastusele „muudatuste rakendamise ajakava“.
VÕS § 4042 lõige 2
Lõige 2 tunnistatakse kehtetuks, kuna uus tarbijakrediidi direktiiv on maksimaalselt
harmoneeriv ning ei näe ette sellist täpsustust teabe esitamiseks üldistatud kujul.
Kuigi sätted on hüpoteekkrediidi ja tarbijakrediidi direktiivis teatud määral erinevad, on
regulatsiooni ühetaolisuse säilitamise eesmärgil eespool välja pakutud muudatused kõikide
krediidilepingute puhuks.
VÕS 406 (Krediidi kulukuse määr)
VÕS § 406 lõikes 51 tehakse sõnastuslik muudatus ja viidatakse krediidilepingu asemel
tarbijakrediidilepingule. Muudatus on seotud eelnõuga kavandatava VÕS § 402 muutmisega ja
selle eesmärk on tagada terves VÕS-i tarbijakrediidilepingute jaos ühtne terminoloogia.
VÕS 407 (Arvelduskrediit ja maksekonto jäägi ületamine)
Üldist
Paragrahvi 407 pealkirjas tehakse selguse huvides muudatus, millega viidatakse ka maksekonto
jäägi ületamisele. VÕS § 407 reguleerib nii selgesõnaliselt sõlmitud arvelduskrediidilepinguid
(inglise keeles overdraft, saksa keeles eingeräumte Überziehungsmöglichkeit) kui ka vaikimisi
sõlmitud lepinguid, millega krediidiandja lubab tarbijal maksekonto jääki ületada (inglise
keeles overrunning, saksa keeles geduldete Überziehung). Eelnõuga tuuakse see nüüd üheselt
ka sätte pealkirjas välja.
Kuivõrd kõnealune paragrahv reguleerib kahte tüüpi lepinguid (tavaline arvelduskrediit ja
maksekonto jäägi ületamine), on oluline selgitada, missugused § 407 lõiked kummalegi
lepingule kohalduvad. Lõiked 31 ja 32 jäävad endiselt reguleerima tavapäraseid
tarbijakrediidilepinguid. Lõiked 4 ja 41 jäävad endiselt reguleerima maksekonto jäägi ületamist,
samuti täiendatakse eelnõuga kõnealust paragrahvi uue lõikega 42, mis kohaldub üksnes
maksekonto jäägi ületamisele. Eelõuga täiendatakse §-i 407 uute lõigetega 43 ja 44, mis
kohalduvad nii tavalisele arvelduskrediidile kui ka maksekonto jäägi ületamisele.
Eelnõuga tunnistatakse kehtetuks VÕS § 407 lõiked 21–25 ja lõige 6, kuna uues tarbijakrediidi
direktiivis ei ole arvelduskrediidilepingutele enam lepingueelse teavitamise kohta erireegleid
ette nähtud.
VÕS § 407 lõige 1
53
VÕS § 407 lõiget 1 muudetakse selliselt, et see vastaks paremini direktiivist (EL) 2023/2225
tulenevale arvelduskrediidilepingu definitsioonile. Artikkel 3 punkti 18 kohaselt on
arvelduskrediit sõnaselge krediidileping, millega krediidiandja teeb tarbijale kättesaadavaks
vahendid, mis ületavad tarbija arvelduskonto jääki. Samuti ei ole enam vajalik kehtiva VÕS §
407 lg 1 teise lause täpsustus, et arvelduskrediidilepingutele kohaldatakse tarbijakrediidilepingu
kohta sätestatut käesolevas paragrahvis sätestatud erisustega, kuna lepingueelse teavitamise ja
lepingu sõlmimisel esitataval informatsioonil ei ole edaspidi erisusi.
VÕS 407 lõiked 21–25
VÕS § 407 lõiked 21–25 tunnistatakse kehtetuks, kuna uus direktiiv ei näe ette varem kehtinud
eriregulatsiooni arvelduskrediidilepingutele, mille kohaselt tuleb krediit nõudmisel või kolme
kuu jooksul tagasi maksta (kehtiva tarbijakrediidi direktiivi art 2 lg 3). See tähendab, et ka
sellistele lepingutele kohaldub edaspidi lepingueelse teavitamiskohustuse üldregulatsioon ehk
krediidiandja on kohustatud esitama tarbijale §-s 4031 ette nähtud lepingueelse teabe ja
selgitused vastavalt §-le 4035 ning järgima §-s 404 ette nähtud lepingu vormi ja sisu nõudeid.
See tähendab ühtlasi, et enne arvelduskrediidilepingu sõlmimist tuleb esitada tarbijale n-ö
tavapärane teabeleht, seni arvelduskrediidile kohaldunud teabelehe esitamist uus direktiiv ei
võimalda. Seetõttu tuleb direktiivi ülevõtmisel tunnistada kehtetuks justiitsministri 13.12.2010.
a määruse „Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehtede vormide kehtestamine“ nr 47 lisa
2.
Kehtetuks tunnistatavale VÕS 407 lõigetele 21–25 viitab kehtivas õiguses VÕS § 541 lg 7, mis
omakorda tunnistatakse kehtetuks võlaõigusseaduse ja tarbijakaitseseaduse muutmise
eelnõuga 796 SE. Eelviidatud eelnõuga tunnistatakse kehtetuks ka VÕS § 551 lg 4, mis viitab
siinse eelnõuga kehtetuks tunnistatavale VÕS § 407 lõigetele 21, 22 ja 24. Siinse eelnõuga on
VÕS § 407 lg-te 21–25 viited kustutatud ka tarbijakrediidi jaost – VÕS § 403 lg 1 esimest
lauset ja lõige 4 muudetakse ning lg-d 51 ja 53 tunnistatakse omakorda kehtetuks.
VÕS 407 lõige 31
Kehtiva VÕS § 407 lõikega 31on võetud ülekehtiva tarbijakrediidi direktiivi artikli 12 lõige 1,
mis sätestab krediidiandja kohustuse tarbijat pärast lepingu sõlmimist regulaarselt teavitada.
Uus direktiiv reguleerib seda küsimust artikli 24 lõikes 1 ning sealt tulenevad teatud erisused
võrreldes kehtiva regulatsiooniga.
Esiteks, kuigi säilib üldine põhimõte, et tarbijat tuleb teavitada regulaarselt, täpsustatakse sättes,
et seda tuleb teha vähemalt üks kord kuus ning lepingu kehtivusaja jooksul. Seega sätestatakse
kohustuslik minimaalne ajavahemik. Teiseks täpsustatakse seda, millisel kujul tuleb vastav
teave esitada. Kehtiv regulatsioon sätestab üldiselt, et tarbijat tuleb teavitada püsival
andmekandjal. Uue direktiivi artikli 24 lõike 1 sätestab, et tarbijale tuleb konto väljavõte esitada
paberil või muul krediidilepingus nimetatud püsival andmekandjal. Seega kuigi sättest tuleneb
justkui eeldus, et teave tuleb esitada paberil, on võimalik tarbijal ja krediidiandjal
krediidilepingu sõlmimisel kokku leppida selle esitamine ka muul viisil, nt e-kirja teel või
internetipangas, kui andmekandja vastab püsiva andmekandja nõuetele. Samuti on endiselt
võimalik lõike 32 kohaselt kokku leppida võimaluses esitada tarbijale teave intressimäära
muutuse kohta konto väljavõttel, kui intressimäära muutus on tingitud alusintressimäära
muutumisest. Alusintressimäära muudatuste korral muutub sellisel juhul kogu intressimäär
automaatselt lepingus kokkulepitud tähtpäevadel, ilma et krediidiandja peaks tarbijat iga kord
54
intressimäära muutusest ette teavitama. Lisaks täpsustatakse uue direktiivi artikli 5
ülevõtmiseks, et teave tuleb tarbijale esitada tasuta. See on olnud ka kehtiva regulatsiooni mõte,
kuid tuuakse selguse huvides nüüd eraldi välja.
VÕS 407 lõige 32
Lõike 32 muutmise vajadus tuleneb uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 24 lõikest 2. Esmalt
tuuakse lõikes 32 välja, et kõnealune reegel kehtib nii intressimäära kui ka võimalike tasude
suurendamisele. Kehtivas lõikes 32 on viidatud üksnes intressimäärale (täpsemalt fikseerimata
intressimäärale), kuid uue direktiivi artikli 24 lõike 2 täpseks ülevõtmiseks tuleb samasuguseid
reegleid kohaldada ka mis tahes muudele tasudele, kui lepingus on ette nähtud võimalus nende
muutmiseks.
Sarnaselt lõikes 31 tehtud muudatustele tarbija regulaarse teavitamise viisi kohta lisatakse
lõikesse 32 täpsustused intressimäära ja tasude suurendamisest teavitamise kohta. Nii tuleb
tarbijat intressimäära või tasude muudatusest teavitada paberil või muul krediidilepingus
nimetatud püsival andmekandjal. Samuti on täpsustatud teabe esitamise aeg – teave tuleb
esitada mõistliku aja jooksul enne muudatuste tegemist. Artikli 5 ülevõtmiseks tuuakse
kõnealuses lõikes eraldi välja, et teave esitatakse tarbijale tasuta. Juhul kui krediidiandja ei
teavita tarbijat lõikes 32 sätestatud viisil intressimäära või tasude suurenemisest, ei jõustu
suurenemine tarbija suhtes ning kehtima jäävad senine intressimäär või tasud.
Täpsustatakse ka uue direktiivi artikli 24 lõike 2 teise lõigu punkti d alapunktide ii ja iii
ülevõtmiseks lõike 32 teises lauses seda, kus peab krediidiandja tegema kättesaadavaks teabe
uue alusintressimäära kohta, et kohaldada sättes ette nähtud võimalust pooltel kokku leppida
intressimäära muutuse kohta teabe edastamises konto väljavõttel, ilma et krediidiandja peaks
tarbijat iga kord intressimäära muutusest ette teavitama. Nimelt, võttes arvesse, et teenust
pakutakse tihtipeale digitaalselt ning et tarbija jaoks on teabe kättesaamine selliste vahendite
kaudu tõhusam ja mugavam, peab krediidiandja, kellel on vastav veebileht või mobiilirakendus,
tegema viidatud teabe kättesaadavaks ka nende kanalite kaudu. Seetõttu lisatakse lõike 32 teise
lausesse viide teabe andmisele krediidiandja veebilehel või mobiilirakenduses.
Kuigi artiklis 24 on tegemist samalaadse regulatsiooniga nagu intressimäära muudatusi
reguleerivas artiklis 23, mis on üle võetud VÕS §-ga 4041, on artikli 24 erisuseks see, et
arvelduskrediidilepingute puhul ei pea krediidiandja teave sisaldama võlgnetavate maksete
suurust pärast uue intressimäära jõustumist ning maksete arvu ja sageduse muutumise
üksikasju, nagu see on ette nähtud uue direktiivi artikli 23 lõikes 1 (vt VÕS § 4041 lg 1). Seetõttu
tuleb arvelduskrediidi jaoks näha ette eriregulatsioon VÕS § 407 lõikes 32.
VÕS § 407 lõiked 4, 41 ja 42
VÕS § 407 lõigete 4, 41 ja 42 muudatused on tingitud uue direktiivi artikli 25 ülevõtmisest, kus
on reguleeritud maksekonto jäägi ületamist puudutav ja mida on võrreldes senise direktiivi
artikliga 18 muudetud.
VÕS § 407 lõikes 4 tehtavad muudatused tulenevad uue direktiivi artikli 25 lõikest 1, mis on
küll suures osas jäänud samaks nagu senise direktiivi artikli 18 lõige 1, kuid kus on täpsustatud
seda, et maksekonto jääki võimaldava lepingu korral tuleb tarbijat sättes ettenähtud teabest
teavitada korrapäraselt ning teha seda paberil või muul tarbija valitud ja lepingus nimetatud
55
püsival andmekandjal. Lisaks on samas sättes nüüd konkreetselt nimetatud need asjaolud,
millest tuleb tarbijat teavitada. Need on teave sellise maksekonto jäägi ületamise võimaluse
kohta, samuti teave laenuintressi kohta, selle laenuintressi kohaldamise tingimuste kohta,
esialgse laenuintressi suhtes kohaldatava indeksi või baasintressimäära kohta, krediidilepingu
sõlmimisest alates kohaldatavate tasude ja asjakohasel juhul nende tasude muutmise tingimuste
kohta.
Eeltoodust tulenevalt muudetakse VÕS § 407 lõiget 4 ja sätte uue sõnastuse kohaselt: kui
puudub arvelduskrediidi andmise kokkulepe ja krediidiandja lubab tarbijal maksekonto jääki
ületada või kui krediidiandja lubab tarbijal ületada arvelduskrediidilepingus kokkulepitud
arvelduskrediidi ülempiiri, tuleb tarbijat regulaarselt paberil või muul tarbija valitud ja
maksekonto avamise lepingus täpsustatud püsival andmekandjal teavitada järgmistest
asjaoludest: 1) võimalusest maksekonto jääki või arvelduskrediidilepingus kokkulepitud
arvelduskrediidi ülempiiri ületada; 2) intressimäär aasta kohta ja selle kohaldamise tingimused
ning esialgse intressi suhtes kohaldatav alusintressimäär, kui intressimäär sõltub
alusintressimäärast; 3) lepingu sõlmimisest alates tasumisele kuuluvad tasud ja vajaduse korral
tasude muutmise tingimused. Lisaks tuuakse direktiivi artikli 5 ülevõtmiseks eraldi välja, et
teave tuleb esitada tarbijale tasuta.
VÕS § 407 lõike 41 muudatus vastab uue direktiivi artikli 25 lõike 2 esimesele alajaotisele,
mida on võrreldes senise direktiivi artikli 18 lõikega 2 täiendatud. Uue direktiivi sättes
täpsustatakse, et arvelduskonto jäägi märkimisväärse ületamise korral, mis vältab kauem kui
üks kuu, tuleb krediidiandjal tarbijale selle kohta esitada asjakohane teave viivitamata paberil
või muul tarbija valitud ja lepingus nimetatud püsival andmekandjal. Lisaks on artiklis
täpsustatud teabe nimekirja tagasimakse kuupäevaga (art 25 lg 2 p e), millest tuleb tarbijat
teavitada.
Sellest tulenevalt täiendatakse VÕS § 407 lõiget 41. Sättes tehakse kaks muudatust. Esmalt
lisatakse lõike 41 täiendus, et kui on tegemist VÕS § 407 lõikes 4 nimetatud
tarbijakrediidilepinguga, teatab krediidiandja tarbijale maksekonto jäägi märkimisväärse
ületamise korral, mis vältab kauem kui üks kuu, viivitamata ja tasuta paberil või muul tarbija
valitud ja lepingus nimetatud püsival andmekandjal. Teiseks täiendatakse lõiget punktiga 5
selliselt, et edaspidi tuleb tarbijat sellisel juhul teavitada ka tagasimaksetähtajast.
VÕS § 407 lõige 42. Eelnõuga täiendatakse §-i 407 uue lõikega 42, mis kohaldub üksnes
maksekonto jäägi ületamisele. Lõikega 42 võetakse üle uue direktiivi artikli 25 lõike 2 teine
lõik, kus on reguleeritud võlausaldaja täiendavad kohustused maksekonto jäägi sagedase
ületamise korral ehk siis juhul, kui tegemist ei ole mõne üksiku maksekonto jäägi ületamise
olukorraga, vaid pideva, korduva käitumisega, mis võib viidata sellele, et tarbijal on
majanduslikke raskusi.
Kehtiv (kuid muudetav) VÕS § 407 lg 41 ja uus VÕS § 407 lõige 42on omavahel olemuslikult
seotud, nagu on ka direktiivi (EL) 2023/2225 artikli 25 lg 2 mõlemad lõigud. See tähendab, et
artikli 25 lg 2 teise lõigu ja VÕS § 407 lõike 42 järgne nõustamisteenuse osutamine ja
võlanõustamise soovitamine tulevad kõne alla siis, kui maksekonto jäägi märkimisväärne
ületamine, mis vältab kauem kui üks kuu, on juhtunud sagedalt. Näiteks, kui tarbija ületab
maksekonto jääki küll pikemalt kui kuuks ajaks, kuid vaid paari euro võrra, ei tule VÕS § 407
lg 41 järgne teavitamine ja VÕS § 407 lõige 42 nõustamisteenuse osutamine/võlanõustamise
soovitamine kõne alla, sest tegemist ei ole märkimisväärse ületamisega. Sama kehtib ka
vastupidiselt, s.o kui on maksekonto jääki küll märkimisväärselt ületatud, kuid selline ületamine
56
ei kesta pikemalt kui üks kuu – sellisel juhul ei pea krediidiandja kohe tarbijat teavitama või
nõustamisteenust osutama/võlanõustamist soovitama. Maksekonto jäägi „sagedane“ ületamine
on aga määratlemata õigusmõiste, millele saab lõpliku tõlgenduse anda Euroopa Kohus.
Eeltoodut on kinnitanud ka Euroopa Komisjon. Sellest tulenevalt ei ole võimalik anda ühest
määratlust selle osas, millistel eeldustel on tegemist „sagedase“ ületamisega. Üldisemalt on
võimalik väita, et selline maksekonto jäägi ületamine peab olema toimunud korduvalt.
Kui on tegemist § 407 lõikes 4 nimetatud tarbijakrediidilepinguga, peab krediidiandja pakkuma
tarbijale maksekonto jäägi sagedase ületamise korral kättesaadavaid nõustamisteenuseid ning
soovitama talle tasuta võlanõustamisteenust. Nõustamisteenuseid puudutav on reguleeritud
VÕS §-s 4191 ja KAVS §-des 7 ja 51, mille kohaldamisala laiendatakse kõnealuse eelnõuga
kõikidele tarbijakrediidilepingutele. Põhjenduse 63 kohaselt on sellises olukorras
nõustamisteenuse pakkumise eesmärk aidata tarbijal teha kindlaks vähem kulukad lahendused.
Kättesaadava nõustamisteenuse all on mõeldud selliseid teenuseid, mis on olemas ja mida
krediidiandjal on endal võimalik pakkuda. Krediidiandjat, kes ise ei paku eraldiseisvalt
nõustamisteenuseid, ei kohustata kõnealuse sättega ka seda teenust tarbijale osutama. Seetõttu
on eelnõu sõnastatud nii, et nõustamisteenuseid tuleb pakkuda, kui need on kättesaadavad.
Sellest tuleb eristada võlanõustamisteenust, mis tarbijale tasuta ja mis on reguleeritud
sotsiaalhoolekandeseaduse §-des 44 ja 45. Maksekonto jäägi sagedase ületamise korral peab
krediidiandja tarbijale võlanõustamisteenuseid alati soovitama. Seetõttu on see kohustus
sõnastatud eelnõus ka üldiselt ilma täiendavate tingimusteta.
VÕS § 407 lõiked 43 ja 44
Eelnõuga täiendatakse VÕS § 407 uute lõigetega 43 ja 44 selleks, et võtta üle uue direktiivi
artikli 24 lõiked 3-4 ja artikli 25 lõiked 4-5.
Kuivõrd vastavad reeglid on ette nähtud nii artiklis 24, mis kohaldub tavapärasele
arvelduskrediidile, kui ka artiklis 25, mis kohaldub maksekonto jäägi ületamisele, siis on ka
lõigete 43 ja 44 kohaldamisala üldine. Teisisõnu, need reeglid kohalduvad kõikvõimalikele
tarbijaga sõlmitavatele arvelduskrediitidele, sh maksekonto jäägi ületamisele.
VÕS § 407 lõikega 43 võetakse üle artikli 24 lõige 3 ja artikli 25 lõige 4.
Nende sätete kohaselt peab krediidiandja teavitama tarbijat kokkulepitud viisil arvelduskrediidi
või maksekonto ületamise vähendamisest ning arvelduskrediidi tühistamisest või maksekonto
jäägi ületamise edaspidi mitte lubamisest vähemalt 30 päeva ette.
Riigisiseses õiguses on arvelduskrediidi tühistamise või maksekonto jäägi ületamise edaspidi
mitte lubamise vaste lepingu ülesütlemine. Arvelduskrediidi või maksekonto ületamise
vähendamise riigisisene vaste on nende ülempiiri vähendamine. Sellest on lähtutud lõike 43
sõnastamisel. Mõlemal juhul peab krediidiandja tarbijat enne lepingu ülesütlemise jõustumist
või ülempiiri muudatuse jõustumist 30 päeva ette teavitama. Teavitamine peab direktiivi
kohaselt toimuma „kokkulepitud viisil“. Tavapärase arvelduskrediidi puhul saab selline
kokkulepe teavitamise viisi kohta sisalduda tarbijakrediidilepingus. Maksekonto jäägi
ületamise korral tuleb eristada olukorda, kus ületatakse kokkulepitud arvelduskrediidi
ülempiiri, sellisel juhul saab kokkulepe sisalduda samuti tarbijakrediidilepingus. Kui aga
puudub igasugune kokkulepe arvelduskrediidi kohta ning pooltevahelist suhet reguleerib
57
üksnes makseteenuse leping, millega on tarbijale maksekonto avatud, tuleb teavituse viis
leppida kokku makseteenuse lepingus.
VÕS § 407 lõikega 44 võetakse üle artikli 24 lõige 4 ja artikli 25 lõige 5 ning selles
reguleeritakse lepingu ülesütlemise või arvelduskrediidi või maksekonto jäägi ületamise
ülempiiri vähendamise tagajärjed. Täpsemalt nähakse tarbijakaitse eesmärkidel ette, et kui
tarbija on krediidi kasutusse võtnud enne, kui krediidiandja lepingu üles ütles või
arvelduskrediidi või maksekonto jäägi ületamise ülempiiri vähendas, peab krediidiandja enne
kohtu- või täitemenetluse alustamist pakkuma tarbijale võimalust maksta see osa kasutusse
võetud krediidist, mille osas leping üles öeldi või ülempiiri vähendati, tagasi 12 võrdse igakuise
osamaksena senise krediidile kohaldunud intressiga. Soovi korral võib tarbija teha
tagasimaksed varem.
Põhjenduses 62 on osutatud asjaolule, et kui krediidiandja nõuab kohest tagasimakset, on oht,
et tarbija ei suuda seda teha. Regulatsiooni mõte on anda tarbijale, kes oli krediidi juba
kasutusse võtnud, võimalus selles ulatuses, milles leping üles öeldi või ülempiiri vähendati,
lisaaeg krediidi tagasimaksmiseks. Artikli 24 lõige 4 ja artikli 25 lõige 5 näevad ette, et see
kohustus on krediidiandjal „enne täitemenetluse alustamist“. Kuna aga sarnase tarbijakaitse
eesmärgiga VÕS § 4161, mis vastab uue direktiivi artiklile 35, näeb ette tarbijale lepingu
ümberkujundamist võimaldavate meetmete pakkumist enne „kohtu- või täitemenetluse
algatamist“, on samasugusest lahendusest lähtutud ka siin. See on uue direktiivi ülevõtmisel
lubatud põhjusel, et artiklid 24 ja 25 on minimaalselt ühtlustava iseloomuga (vt art 24 lg 5 ja
art 25 lg 6).
Lepingu ülesütlemisel tähendab eeltoodu, et tarbijal on õigus kogu kasutusse võetud krediit
tagasi maksta 12 võrdse igakuise osamaksega, sest krediidi edasine kasutus on täielikult
välistatud. Kui aga krediidiandja üksnes vähendab ülempiiri, tuleb kõnealuse lõike
kohaldamisel lähtuda ülempiiri vähendatud osast. Näiteks kui esialgne krediidi ülempiir oli
1000 eurot, kuid see alaneb nüüd 700 eurole, on ülempiiri vähendamise ulatus 300 eurot. Selle
tagastamiseks võib tarbija teha 12 igakuist osamakset. Muus, st endiselt kehtiva ülempiiri
ulatuses, kohaldub senine poolte vahel lepingus kokku lepitud regulatsioon.
Kui lepingu ülesütlemisel või arvelduskrediidi või maksekonto jäägi ületamise ülempiiri
vähendamisel avaldab tarbija soovi maksta krediit tagasi 12 võrdse igakuise osamaksega, kuid
makseid ei tee, ei pea krediidiandja teist korda krediidilepingut üles ütlema. Teisisõnu on
krediidiandjal võimalik lepingu ülesütlemise järel või vähendatud osas krediiti uuesti ilma VÕS
§ 416 rakendamiseta sisse nõuda.
VÕS 407 lõige 6
Kehtiva VÕS § 407 lõige 6 näeb ette, et lisaks §-s 407 sätestatud lepingueelsetele
teavitamiskohustustele ei kohaldata VÕS §-e 14 ja 141. See lõige tunnistatakse eelnõuga
kehtetuks, sest eelnõuga ette nähtud muudatuste jõustumisel ei ole seda enam vaja. Paragrahvi
407 ei jää enam arvelduskrediidile kohalduvaid lepingueelse teabe andmise erisusi, vaid üksnes
lepingulise suhte kestel kohalduvad teavitamiskohustused ja lepingu ülesütlemisel või
arvelduskrediidi ülempiiri muutmisel kohalduvad piirangud. Seetõttu puudub edaspidi vajadus
reguleerida § 407 suhet VÕS-i üldosas ette nähtud lepingueelse teavitamise üldiste reeglitega.
58
VÕS § 408 (Lepinguvormi järgimata jätmise tagajärjed)
Paragrahvis 408 tehakse sõnastuslik muudatus ning lõigetes 2 ja 3 viidatakse krediidilepingu
asemel tarbijakrediidilepingule. Muudatus on seotud eelnõuga kavandatava VÕS § 402
muutmisega ja selle eesmärk on tagada terves VÕS-i tarbijakrediidilepingute jaos ühtne
terminoloogia.
VÕS § 409 (Taganemisõigus)
VÕS § 409 lõige 21
Kehtiv VÕS § 409 ei näe tarbija taganemisavaldusele ette vorminõuet. Uue direktiivi artikli 26
lõike 5 punkti a kohaselt teavitab tarbija krediidiandjat lõikes 1 sätestatud tähtaja jooksul paberil
või tarbija valitud ja krediidilepingus täpsustatud muul püsival andmekandjal. Sellest tulenevalt
täiendatakse VÕS § 409 lõiget 21, sätestades, et kui tarbija kasutab VÕS § 409 lõikes 1
nimetatud lepingust taganemise õigust, peab taganemisavaldus olema tehtud paberil või muul
tarbija valitud ja krediidilepingus nimetatud püsival andmekandjal.
Siiski ei ole eeltoodud vorminõude sätestamise eesmärgiks tuua rikkumise korral kaasa TsÜS §
83 kohaselt taganemisavalduse tühisust. Püsival andmekandjal taganemisavalduse esitamine
võimaldab tarbijal hiljem vaidluse korral taganemisavalduse tegemist tõendada. Samas ei peaks
tarbija taganemisõiguse teostamist piirama asjaolu, et avaldus on tehtud muus vormis, kui
tarbija suudab selle tegemist tõendada. Lisaks tuleneb sättest, et tarbijal peaks alati olema õigus
esitada taganemisavaldus paberil. See tähendab, et krediidiandja ei saa peale sundida näiteks
elektroonilisel teel suhtlust. Kuigi selline suhtlusviis võib praktikas olla valdav, on olemas ka
sihtrühm, kes digitaalseid vahendeid ei kasuta, eelkõige eakamad. Teiseks võib ette tulla
eriolukordi, kus taganemisavalduse esitamine digitaalselt ei ole võimalik, näiteks pikemaajalise
elektrikatkestuse korral. Seetõttu on sätestatud võimalus igal juhul tarbijal esitada
taganemisavaldus paberil või mõnel muul püsival andmekandjal.
VÕS 409 lõige 22
Peamine uuest direktiivist tulenev muudatus taganemisõiguse osas puudutab maksimaalse
taganemistähtaja sätestamist. Direktiivi artikli 26 lõike 1 kohaselt ei hakka 14-päevane
taganemistähtaeg kulgema enne, kui krediidiandja on andnud tarbijale üle direktiivi artiklitele
20 ja 21 vastavad lepingutingimused. Uue direktiivi artikli 26 lõikes 2 nähakse aga ette, et
taganemistähtaeg lõpeb igal juhul 12 kuud ja 14 päeva pärast krediidilepingu sõlmimist. Selle
muudatusega sooviti lahendada n-ö igavese taganemisõiguse probleem. Põhjenduse 64 kohaselt
on muudatus vajalik õiguskindluse suurendamiseks.
Eeltoodust tulenevalt nähti uues tarbijakrediidi direktiivis ette taganemisõiguse lõplik tähtaeg,
mis kohalduks ka juhul, kui tarbijale esitatud lepinguline teave ei ole täielik. Sellele vaatamata
ei hakka direktiivi artikli 26 lõike 2 teise lause kohaselt taganemistähtaeg kulgema, kui tarbijat
ei ole tema taganemisõigusest kooskõlas artikli 21 lõike 1 esimese lõigu punktiga p teavitatud.
Seega tarbija kaitseks on nähtud ette, et tarbija peab olema asjakohaselt teavitatud vähemalt
taganemisõigusest.
Eelviidatud regulatsioon on lisatud VÕS § 409 lõikesse 22, sätestades, et kui krediidiandja on
rikkunud §-s 404 nimetatud lepingutingimuste ja teabe esitamise kohustust, lõpeb
59
taganemistähtaeg igal juhul 12 kuu ja 14 päeva möödumisel tarbijakrediidilepingu sõlmimise
päevast. Eelmises lauses toodu ei kehti, kui tarbijat ei ole teavitatud tema taganemisõigusest
vastavalt § 404 lõike 2 punktile 5. Sarnane säte on ette nähtud ka uue finantsteenuste
kaugturustamise regulatsiooni ülevõtmise eelnõus muude finantsteenuste puhul (vt viidatud
eelnõukohane VÕS § 56 lg 2).
Tarbijale tuleb artikli 21 lõike 1 punkti p kohaselt anda teave taganemisõiguse olemasolu või
puudumise ja kohaldataval juhul taganemistähtaja ning muude taganemisõiguse kasutamist
reguleerivate tingimuste kohta, sealhulgas teavitamise jaoks kasutatava püsiva andmekandja
kohta, teave tarbija kohustuse kohta maksta kasutatud põhiosa ja intress, ning intressisumma
päeva kohta. Eeltoodule vastab VÕS § 404 lõike 2 punkt 5.
VÕS 409 lõige 31
VÕS § 409 lõike 31 kohaselt: kui tarbija ei maksa krediiti tagasi § 409 lõike 3 esimeses lauses
nimetatud tähtaja jooksul, loetakse, et tarbija ei ole lepingust taganenud. Võttes arvesse
direktiivi maksimaalselt harmoneerivat iseloomu, ei ole säte direktiiviga kooskõlas, kuna piirab
tarbijale direktiiviga ette nähtud taganemisõiguse teostamist, mistõttu tunnistatakse säte
kehtetuks.
VÕS 409 lõige 42
VÕS § 409 täiendatakse lõikega 42 selleks, et võtta üle uue direktiivi artikkel 26 lõige 3, mis
pikendab tarbija jaoks taganemistähtaega juhul, kui tarbijakrediidileping on majanduslikult
seotud müügilepinguga (VÕS § 414) ja krediiti kasutatakse pikema kui 14 päevase
tagastusajaga asja ostu finantseerimiseks. Sellisel juhul pikeneb taganemistähtaeg sellele
taganemispoliitikale vastavalt.
VÕS § 410 (Väljaspool äriruume sõlmitava lepinguna ja sidevahendi abil sõlmitud
lepinguna tarbijakrediidileping) kehtetuks tunnistamine
VÕS § 410 lõige 1
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 20 kohaselt nõuavad liikmesriigid, et krediidilepingud ja
selliste lepingute muudatused koostatakse paberil või muul püsival andmekandjal ning et kõik
lepingupooled saavad krediidilepingu koopia. VÕS § 404 lõige 1 sätestab, et § 404 lõikes 1
nimetatud vorminõue ei välista tarbijakrediidilepingu sõlmimist sidevahendi abil. Sisuliselt
tähendab see, et sidevahendi abil sõlmitavate tarbijakrediidilepingute puhul kehtib
vormivabadus ja lepingu võib sõlmida ka nt telefoni teel.28 Sellist lahendust ei saa artiklis 20
sätestatut arvesse võttes pidada direktiivile vastavaks. Seetõttu tunnistatakse lõige 1 kehtetuks
ja kõigi tarbijakrediidilepingute puhul kehtib ühetaoliselt VÕS §-s 404 sätestatud vorminõue.
Ka edaspidi saab tarbijakrediidilepingu sõlmida sidevahendi abil, kasutades pooltevahelises
suhtluses mõnda sellist sidevahendit, mis võimaldab järgida VÕS § 404 sätestatud vorminõuet,
näiteks on endiselt võimalik lepingu sõlmimine e-kirja teel. Oluline on, et lõpptulemusena oleks
leping ise kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis vormistatud ning et kõik lepingupooled
selle koopiaga varustatud, sõltumata sellest kas pooled suhtlevad näost näkku või mõne
sidevahendi abil.
28 Varul, Paul; Kull, Irene; Kõve, Villu; Käerdi, Martin; Sein, Karin (koost). Võlaõigusseadus II. Kommenteeritud
väljaanne, 2.–7. osa (§-d 208–618), Juura 2019, § 410, p 3.1.
60
Seevastu on välistatud lepingu sõlmimiseks tahte väljendamine sellise sidevahendi abil, mis ei
võimalda tahet kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis väljendada, näiteks telefoni teel.
See on vajalik tarbija kaitseks ja uue direktiivi artikli 20 korrektseks ülevõtmiseks.
VÕS § 410 lõige 2
Lõige 2 jäetakse välja, kuna uue finantsteenuste kaugturustuse direktiivi loogika on, et kui
konkreetseid finantsteenuseid reguleerivad muud liidu õigusaktid sisaldavad norme
taganemisõiguse kohta, siis olenemata nende normide üksikasjalikkusest tuleks nende
konkreetsete tarbijale suunatud finantsteenuste suhtes kohaldada ainult kõnealuste muude liidu
õigusaktide vastavaid sätteid (kui kõnealustes õigusaktides ei ole sätestatud teisiti). Sellisel
juhul finantsteenuste kaugturustuse direktiivi ei kohaldata.
Selle loogika kajastamiseks on võlaõigusseaduse üldosas uue finantsteenuste kaugturustuse
direktiivi ülevõtmisel VÕS § 53 lõiget 5 täiendatud teise lausega, mille kohaselt sidevahendi
abil finantsteenuse osutamise lepingu puhul ei kohaldata kõnesolevas jaos lepingueelse teabe
andmise, tarbija taganemisõiguse ja selle teostamise tagajärgede ning ettevõtja piisavate
selgituste andmise kohustuse kohta sätestatut, kui Euroopa Liidu õiguse või seda üle võtvate
normidega on teatud liiki finantsteenuste osutamise kohta sätestatud teisiti.
Seega üld- ja erinormi suhtest ja finantsteenuse kaugturustuse direktiivi ülevõtmise eelnõuga
loodavast VÕS § 53 lõikest 5 tulenevalt ei ole VÕS § 410 lõige 2 enam vajalik, kuigi seal
sätestatud põhimõte ei muutu. Seda, et sidevahendi abil sõlmitud tarbijakrediidilepingutele
tuleb kohaldada VÕS § 409 regulatsiooni, kinnitab ka uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 26
lõige 7, mis sätestab, et kui tarbijal on taganemisõigus lõigete 1, 5 ja 6 alusel, siis direktiivi
2002/65/EÜ artiklit 6 ega 7 ei kohaldata.
Uus finantsteenuste kaugturustamise direktiiv kohaldub vaid sidevahendi abil sõlmitud
lepingutele. See tähendab, et väljaspool äriruume sõlmitud lepingute puhul kehtib üldine
tarbijaõiguste direktiivi 2011/83 regulatsioon, mille kohaldamisalast on finantsteenused
välistatud (tarbijaõiguste direktiivi art 3 lg 3 p d). Kuigi VÕS § 47 lõikes 2, mis sätestab
väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute regulatsiooni kohaldamisala, ei ole eraldi välja
toodud direktiivi artikli 3 lõike 3 punktis sätestatud välistust finantsteenustele, ei tähenda see
siiski, et neile kohalduks täies mahus väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute regulatsioon.
Tarbijakrediidi puhul on tegemist valdkondadega, mis on Euroopa Liidu õigusega
harmoneeritud, ning nimetatud erireeglid on tarbija õiguste direktiivi artikli 3 lõike 2 kohaselt
tarbija õiguste direktiivi suhtes ülimuslikud ehk teisisõnu nendes valdkondades sätestatud
erinormid prevaleerivad tarbija õiguste direktiivis ette nähtud üldnormide üle. Seda üld- ja
erinormi vahekorda selgitab ka VÕS § 47 lõige 5. Taganemisõiguse osas on väljaspool äriruumi
sõlmitud lepingute puhul tarbijakrediidi kohaldumist toonitatud ka VÕS § 49 lõikes 5.
Eeltoodust tulenevalt ei ole kehtiv VÕS § 410 lõige 2 vajalik ei sidevahendi abil sõlmitud ega
väljaspool äriruume sõlmitud lepingu puhul. Seetõttu tühistatakse eelnõuga lõige 2.
VÕS § 411 (Tarbija õigus ennetähtaegsele tagasimaksmisele)
Üldiselt on ennetähtaegse tagasimakse regulatsioon artiklis 29 võrreldes senise direktiivi
artikliga 16 jäänud samaks. Täpsustatud on seda, milliseid kulusid võetakse ennetähtaegse
tagastamise korral krediidi kogukulu vähendamisel arvesse. Artikli 29 lõike 1 teise lause
61
kohaselt võetakse tarbija krediidi kogukulu vähendamise arvutamisel arvesse kõiki kulusid,
mida krediidiandja tarbijalt nõudis. Senise direktiivi artikli 16 lõike 1 teise lause kohaselt tuleks
õiglaselt vähendada tarbija krediidi kogukulu, mis koosneb intressist ja kuludest lepingu
järelejäänud kestuse jooksul.
Krediidi kogukulu mõiste on direktiivi artikli 3 punktis 5 ja Eestis VÕS § 4031 lõikes 3
defineeritud kui kõik kulud, kaasa arvatud intress, lepingutasud, maksud ja mis tahes muud
tasud, mida tarbija on kohustatud seoses krediidilepinguga maksma ja mis on krediidiandjale
teada, välja arvatud notaritasud. Lisaks arvatakse krediidilepinguga seotud kõrvallepingu kulud,
eelkõige kindlustusmaksed, samuti tarbija krediidi kogukulu hulka, kui krediidi saamiseks või
selle saamiseks tarbijale pakutud tingimustel on lisaks kohustuslik kõrvallepingu osutamise
lepingu sõlmimine.
Euroopa Kohus on kohtuasjas Lexitor C-383/18 esitanud seisukoha, mille kohaselt hõlmab
tarbija õigus krediidi kogukulu vähendamisele krediidisumma ennetähtaegse tagasimaksmise
korral kõiki tarbijalt nõutud kulusid, st ka kulusid, mis ei sõltu krediidilepingu kestusest,
sealhulgas kulusid, mis on krediidi andmise ajal täielikult tasutud. Konkreetses kohtuasjas oli
kõne all tarbija poolt lepingu sõlmimisel tasutud lepingutasu, mis ei olnud sõltuvuses lepingu
kestusest.
Uue tarbijakrediidi direktiivi põhjenduses 70 on viidatud Lexitori kohtuasjale ning selgitatud,
et vähendamine artikli 29 tähenduses peaks olema proportsionaalne krediidilepingu
järelejäänud kestusega ning hõlmama ka kulusid, mis ei sõltu kõnealuse krediidilepingu
kestusest, sealhulgas kulusid, mis on krediidi andmise ajal täielikult tasutud. Seda tuleb VÕS §
411 lõike 1 kohaldamisel arvesse võtta.
Kuigi Lexitori kaasus andis tõlgenduse selles osas, et ka lepingu kestusest sõltumatuid ning juba
tasutud kulusid tuleb vähendamisel arvesse võtta, on uue tarbijakrediidi direktiiviga lisaks
täpsustatud, et vähendamise arvestuses võetakse arvesse vaid krediidiandja nõutud kulud
(inglise keeles all the costs impsed on the consumer by the creditor). Kehtiva tarbijakrediidi
direktiivi artiklis 16 ega selle alusel sätestatud VÕS § 411 lõikes 1 ei ole sellist täpsustust. Seega
VÕS § 4031 lõikes 3 sätestatud krediidi kogukulu tuleb lisaks intressile vähendada üksnes nende
kulude võrra, mille on ette näinud krediidiandja. Seega ei hõlma see näiteks kolmandate isikute
poolt juba osutatud teenustega seotud kulusid, näiteks krediidilepingu vahendamise tasu.
Eeltoodut põhjendab ka põhjendus 70, mille kohaselt ei tohiks kogukulu vähendamisel arvesse
võtta kolmanda isiku kohaldatavaid ja otse talle makstavaid makse ja tasusid, mis ei sõltu
krediidilepingu kestusest, kuna neid kulusid ei kehtesta krediidiandja ja seega ei saa
krediidiandja neid kulusid ühepoolselt muuta. Samas krediidiandja poolt kolmanda isiku kasuks
küsitavaid tasusid tuleks vähendamise arvutamisel siiski arvesse võtta.
Eeltoodust lähtudes täpsustatakse selleks, et oleks selgem, milliseid kulusid tuleb vähendamisel
arvesse võtta, ning lähtudes direktiivi sõnastusest, VÕS § 411 lõike 1 sõnastust selliselt, et oleks
selgem seos VÕS § 4031 lõikes 3 sätestatud krediidi kogukulu mõistega. Samuti täpsustatakse
VÕS § 411 lõike 1 teises lauses, et vähendada saab vaid selliste kulude arvelt, mida tarbijalt on
nõudnud krediidiandja. Ennetähtaegse tagasimakse korral tuleb tarbijalt nõutavate tasude osas
arvestada eelnevalt kirjeldatud krediidi kogukulu vähendamisega. Sellest suuremaid tasusid ei
ole krediidiandjal õigus nõuda.
Oluline on tähele panna, et kehtiv VÕS § 411 lõige 1 kehtib ka elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingute kohta. Hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 25 lõige 1 on sõnastatud
62
peaaegu identselt kehtiva tarbijakrediidi direktiivi artikli 16 lõikega 1, st ennetähtaegse
tagasimakse korral vähendatakse krediidi kogukulu, mis hõlmab laenuintressi ja kulude
vähendamist lepingu järelejäänud kestuse jooksul.29
Uue tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmisel on leitud, et kaasnevaid muudatusi saab pidada
põhjendatuks ka elamukinnisvaraga seotud krediidilepingute puhul, mistõttu kehtivad need
ühetaoliselt kõikide tarbijakrediidilepingute puhul. Hüpoteekkrediidi direktiiv lubab tarbija
kaitseks minna kaugemale.
Eelnõukohaste VÕS § 411 muudatuste kõrval on oluline selgitada seda, et edaspidi kohaldub
see regulatsioon ka kasutusliisingutele. Kehtiva VÕS § 403 lg 4¹ kohaselt ei kohaldata VÕS §-
s 411 sätestatut liisingulepingule, millega ei kaasne tarbija kohustust lepingueset välja osta.
Kavandatava muudatuse kohaselt tunnistatakse VÕS § 403 lg 4¹ kehtetuks, mille tulemusel
laienevad VÕS § 411 ennetähtaegse tagasimaksmise reeglid ka kasutusliisingule, s.t tarbija
saaks lepingust tulenevad kohustused osaliselt või täielikult täita ennetähtaegselt (vt selle kohta
eespool VÕS § 403 lg 4¹ seletuskirja).
Eelnõu kooskõlastamisel tekkis VÕS § 411 sätestatu edasisest kohaldumisest ka
kasutusliisingutele küsimus sellest, mis saab sellisel juhul liisinguesemest (nt sõiduautost).
Sellisel juhul ei saa liisingulepingu lõpetamine toimuda nii, et tarbija annab liisingueseme (nt
auto) liisinguandjale üle. See ei oleks vastavuses liisinguandja rolliga kolmnurksuhtes tema
enda, tarbija ja liisingueseme müüja vahel. Liisinguandja roll on olla finantseerija, liisinguandja
ei pea ise tegelema liisinguesemeks olevate sõiduautodega. Seetõttu on lepingutingimusi
võimalik kujundada selliselt, et kasutusliisingu korral on krediit võimalik ennetähtaegselt
tagastada, kui tarbija ostab ise sõiduki välja või leiab sellele kolmandast isikust ostja.
VÕS § 4141 (Tähtajatud krediidilepingud)
Tähtajatute krediidilepingute ülesütlemist on reguleeritud VÕS §-s 4141, mille regulatsioon
tugineb kehtiva tarbijakrediidi direktiivi artiklile 13. Uues direktiivis reguleerib seda küsimust
artikkel 28, kus on võrreldes senise direktiiviga tehtud mõningaid täpsustusi.
Eelnõuga muudetakse VÕS § 4141 lõiget 2. Lõikes 2 tehtav muudatus tuleneb uue direktiivi
artikli 28 lõike 2 teisest lausest, mis on sisuliselt sama nagu senise direktiivi artikli 13 lõike 1
kolmas lause, kuid väikse erisusega. Nimelt on senise direktiivi sättes reguleeritud, et kui
krediidilepingus on kokku lepitud, siis võib krediidiandja tähtajatu krediidilepingu korraliselt
lõpetada, teatades sellest tarbijale vähemalt kaks kuud ette paberil või mõnel muul püsival
andmekandjal. Uue direktiivi artikli 28 lõikes 2 on erisus selles osas, et selline teade tuleb
tarbijale esitada paberil või mõnel muul tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival
andmekandjal. Ehk juhul, kui krediidiandja soovib lepingu korraliselt lõpetada, kasutades
selleks püsivat andmekandjat, peab ta seda tegema sellisel andmekandjal, mis on
krediidilepingus kokku lepitud.
VÕS § 4141 lõike 2 teise lause praeguse sõnastuse kohaselt peab krediidiandja
ülesütlemisavaldus olema kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Et tagada kooskõla uue
direktiivi tekstiga, tehakse selles muudatus ning uue sõnastuse kohaselt peab krediidiandja
29 Vt hüpoteekkrediidi direktiivi kohta ka UniCredit Bank Austria AG vs. Verein für Konsumenteninformation
(C555/21).
63
ülesütlemisavaldus olema paberil või muul tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival
andmekandjal ja tarbijale teatavaks tehtud vähemalt kaks kuud enne ülesütlemise jõustumist,
kui lepingus ei ole kokku lepitud pikemat etteteatamistähtaega. Lisaks on teksti keelelise
parandamise huvides sõna vähemalt asendatud sõnaga hiljemalt, see on lihtsalt keeleline
parandus, st mitte sisuline muutus.
VÕS § 4142 (Krediidiandja õigus keelduda krediidi kasutada andmisest)
VÕS §-s 4142 on reguleeritud krediidiandja õigus keelduda krediidi kasutada andmisest
tähtajatu tarbijakrediidilepingu puhul. See regulatsioon tugineb senise direktiivi artikli 13
lõikele 2. Uue direktiivi artikli 28 lõikes 2 on sama regulatsioon selle erisusega, et sarnaselt
eelmisele sättele on ka siin täpsustatud, et krediidiandja teavitab tarbijat krediidi kasutusse
võtmise õiguse lõpetamisest paberil või muul tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival
andmekandjal. Eeltoodust tulenevalt tehakse täpsustus ka § 4142 lõike 2 esimeses lauses, kus
on praegu kirjas, et krediidiandja peab vastavast asjaolust teavitama „püsival andmekandjal“.
Eelnõu kohaselt peab ta teavitama paberil või muul tarbijakrediidilepingus nimetatud püsival
andmekandjal.
VÕS § 416 (Tarbijakrediidilepingu ülesütlemise piirangud)
VÕS § 416 lõikes 4 tehakse uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 18 lõike 7 täpsema ülevõtmise
tagamiseks selgitava iseloomuga muudatus. Artikli 18 lõige 7 vastab sisult hüpoteekkrediidi
direktiivi artikli 18 lõikele 4, mis on üle võetud VÕS § 416 lõikesse 4. Praegu sisaldub lõikes 4
üksnes see osa hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 18 lõikest 4, mis lubab krediidiandjal lepingu
üles öelda olukorras, kus krediidiandja ei saanud tarbija krediidivõimelisust õigesti hinnata, sest
tarbija jättis teadlikult esitamata §-s 4034 nimetatud teabe või võltsis krediidiandjale esitatud
teavet. Eelnõu koostamise käigus on leitud, et parema arusaadavuse ja uue tarbijakrediidi
direktiivi täpsema ülevõtmise huvides tuleb lõiget 4 täpsustada selliselt, et sellest tuleks esmase
põhimõttena välja ka see, et krediidiandjal ei ole õigust tarbijakrediidilepingut üles öelda
põhjusel, et tarbija krediidivõimelisust ei hinnatud õigesti. See on edaspidi lõike 4 esimene
lause. Sellele järgneb senine regulatsioon lepingu ülesütlemise õiguse kohta olukorras, kus
tarbija on esitanud teadlikult valeandmeid.
VÕS § 4161 (Tarbijakrediidilepingu kohtuväline ümberkujundamine)
Üldist
Eelnõuga muudetakse VÕS §-s 4161 sätestatut, et võtta üle uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel
35, mis näeb ette reeglid võlgnevuste ja makseraskuste tõttu restruktureerimise meetmete
pakkumisele krediidiandja poolt.
Eesti õiguses on vastav regulatsioon tarbijakrediidilepingu ümberkujundamise (inglise keeles
forbearance measures) kohta ette nähtud VÕS §-s 4161. Paragrahv põhineb krediidihaldajate ja
krediidiostjate direktiivi (2021/2167)30 artikli 27 lõikel 2 ja artikli 28 lõikel 2, mis omakorda
täiendasid senist tarbijakrediidi direktiivi 2008/48 uue artikli 16a lõikega 1 ja muutsid
hüpoteekkrediidi direktiivi 2014/17 artikli 28 lõiget 1. Uue tarbijakrediidi direktiiviga on
30 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2021/2167, 24. november 2021, krediidihaldajate ja
krediidiostjate kohta ning millega muudetakse direktiive 2008/48/EÜ ja 2014/17/EL.
64
tarbijakrediidilepingute osa teatud määral muudetud, mis toob kaasa vajaduse muuta ka VÕS
§-i 4161. Sätte üldine ülesehitus ja ka eesmärgid jäävad samaks.
Artikli 35 lõike 1 kohaselt nõuavad liikmesriigid, et krediidiandjad rakendaksid enne
täitemenetluse alustamist asjakohasel juhul mõistlikku makseraskuste tõttu restruktureerimist.
Põhimõte, et krediidiandjal tuleb esmalt hinnata, kas konkreetsel juhul on üldse asjakohane
pakkuda tarbijale makseraskuste tõttu restruktureerimise meetmeid, on jäänud samaks ka uues
tarbijakrediidi direktiivis. Direktiivi põhjenduses 79 on vastava regulatsiooni loomist
põhjendatud sellega, et täitemenetlusel on märkimisväärsed tagajärjed krediidiandjatele ja
tarbijatele ning potentsiaalselt ka finantsstabiilsusele, seetõttu tuleb direktiivi kohaselt
krediidiandjaid innustada tegelema esilekerkiva krediidiriskiga ennetavalt juba varases etapis
ning kehtestama vajalikud meetmed eesmärgiga tagada, et nad rakendavad enne täitemenetluse
algatamist asjakohasel juhul mõistlikku makseraskuste tõttu restruktureerimist.
Kuigi uuest tarbijakrediidi direktiivist tulenevate muudatuste tõttu on reeglid tarbijakrediidi
direktiivis ja hüpoteekkrediidi direktiivis teatud määral erinevad, kujundatakse eelnõuga ühtne
regulatsioon kõikidele tarbijakrediidilepingutele. Justiits- ja Digiministeerium küsis selle kohta
enne eelnõu koostamist huvirühmadelt arvamust ning sellist lahendust toetas enamik Justiits-
ja Digiministeeriumile tagasiside esitanutest. See on lubatud põhjusel, et hüpoteekkrediidi
direktiiv on minimaalselt ühtlustav ning seetõttu ei too kõnealused muudatused kaasa vastuolu
hüpoteekkrediidi direktiiviga.
Eelnõuga tehakse VÕS §-s 4161 terminoloogiline muudatus ja kasutatakse läbivalt sõnade „võla
ümberkujundamine“ asemel sõnu „tarbijakrediidilepingu ümberkujundamine“.
Praegu on sätte pealkirjas kasutatud sõnu „tarbijakrediidilepingu kohtuväline
ümberkujundamine“, kuid tekstis on kasutatud sõnu „võla ümberkujundamine“. Eelnõuga
ühtlustatakse VÕS § 4161 sõnastus nii, et selles on nüüd läbivalt kasutusel sõnastus
„tarbijakrediidilepingu ümberkujundamine“, mis vastab täpsemalt regulatsiooni eseme
õiguslikule sisule. Silmas peetakse tarbijakrediidilepingu, mille täitmisega on tarbija sattunud
viivitusse, tingimuste muutmist või selle osalist või täielikku refinantseerimist. See muudatus
tehakse VÕS § 4161 tekstis läbivalt, st kõigis VÕS § 4161 lõigetes.
Sama muudatus tehakse eelnõuga ka KAVS-i vastavates reeglites, mis viitavad VÕS §-s 4161
sätestatule (vt allpool KAVS § 44 lg 2 p 41; § 44 lg 5 p-d 1 ja 2; § 48 lg 5 p 71 muudatused).
VÕS § 4161 lõige 1
Lõike 1 puhul on oluline selgitada, et uus direktiiv ei näe ette täpseid kriteeriume, mille alusel
meetme pakkumise asjakohasust hinnata, kuid artikli 35 lõike 1 teise lause kohaselt võetakse
muude tegurite hulgas arvesse tarbija isiklikke asjaolusid. Põhjenduses 79 selgitatakse
täpsemalt, et otsustamaks, kas makseraskuste tõttu restruktureerimise meetmed või nende
korduv pakkumine on põhjendatud, tuleb muude tegurite hulgas arvesse võtta tarbija
konkreetseid asjaolusid, nagu tarbija huvid ja õigused, tema suutlikkus krediiti tagasi maksta
ning tema mõistlikud vajadused elamiskulude katmisel. Seega meetme pakkumisel peaks
krediidiandja andma hinnangu sellele, kas konkreetsel juhul meetme pakkumise korral on
tõenäoline, et tarbija suudab ümberkujundatud võlgnevuse tasuda.
65
Oluline on, et erinevaid võla restruktureerimise kokkuleppeid ei tohiks kasutada näiliselt tarbija
võlakoorma leevendamiseks. Seega kui lepingutingimuste muutmine, nt laenutähtaja
pikendamine täiendava tasu eest, üksnes suurendaks laenusaaja võlgnevust, ei tuleks meetmete
pakkumist lugeda asjakohaseks. Eesmärgiks peab olema krediidi tagasimaksmiseks
jätkusuutliku olukorra tekitamine. Finantsinspektsiooni märgukirja „Krediidilepingust
tulenevate kohustuste restruktureerimise kohta tulenevalt krediidivõtjast võlgniku
makseraskustest“ kohaselt ei ole finantsjärelevalve subjektil piiranguid õiguskaitsevahendite
rakendamisel, kui eos on suure tõenäosusega arusaadav, et krediidivõtja maksevõimet ei ole
võimalik mõistlike pingutustega taastada või esinevad muud olulised kaalutlused
õiguskaitsevahendite viivitamatuks rakendamiseks. 31 Sarnasele seisukohale on asutud ka
õiguskirjanduses. Meetme valikul tuleb hinnata, kas tarbijal on pikaajalised süsteemsed
probleemid või on makseraskuse põhjus ajutine. Näiteks täielik või osaline maksepuhkus võib
olla lihtsalt võlgnevust suurendav või selle suurenemist edasi lükkav meede ja mitte kuidagi
tarbijale abiks, kui tal on pikemaajalised probleemid krediidi tagasimaksmisega. Seevastu võib
see meede olla väga hea juhul, kui tegemist on ajutisema probleemiga, nt ajutine haigestumine
või töökaotus. 32 Selline lähenemine on omakorda kooskõlas artikli 35 lõikest 1 tuleneva
nõudega võtta arvesse tarbija isiklikke asjaolusid. Krediidihaldajate ja krediidiostjate direktiivi
ülevõtmise eelnõu (376 SE) seletuskirja kohaselt tuleks meetmete pakkumise asjakohasust
hinnata kooskõlas krediidiandja sise-eeskirjadega, millega tuleb ette näha viivituses olevate
tarbijakrediidilepingutest tulenevate kohustustega tegelemise poliitika või strateegia ja vastav
menetluskord. 33 Seega kuigi VÕS § 4161 sätestab üldise raamistiku ümberkujundamise
meetmete pakkumiseks, peab KAVS § 44 lõike 3 punkti 41 ja lõike 5 kohaselt krediidiandja
sise-eeskirjades reguleerima krediidilepingu tingimuste täitmise jälgimise ja krediidilepingu
muutmise korda, sealhulgas asjakohasel juhul võlaõigusseaduse §-s 4161 sätestatud võla
ümberkujundamise abinõude rakendamist. See põhimõte kehtib ka eelnõu kohaselt edasi.
KAVS-i nõuded on avalik-õiguslikud, neil ei ole tsiviilõiguslikke tagajärgi, kuid need toetavad
seda, et krediidiandja saaks tsiviilõiguslikus suhtes tarbijaga VÕS § 4161 sätestatud nõudeid
täita.
Lõike 1 lauses 1 täpsustakse, et tarbijakrediidilepingu ümberkujundamise meetmeid võib
tarbijale pakkuda nii enne ülesütlemisavalduse esitamist VÕS § 416 lg 1 alusel kui ka enne
kohtu- või täitemenetluse alustamist. Direktiiv näeb ette, et meetmeid tuleb pakkuda enne
täitemenetluse algatamist. Sarnaselt kehtiva regulatsiooniga tähendab see seda, et tarbijale võib
pakkuda meetmeid erinevates etappides – oluline on, et see toimuks enne täitemenetluse
alustamist. Selguse huvides viidatakse ka VÕS § 416 lõikele 1, mis reguleerib krediidilepingu
ülesütlemist. See peab kindlasti eelnema täitemenetluse alustamisele. Seda, millal tarbijale
pakkumine võla ümberkujundamiseks tehakse, võib ette näha ka krediidiandja sise-eeskirjaga,
mh võib see toimuda enne, kui tarbija on täielikult või osaliselt viivituses vähemalt kolme
üksteisele järgneva tagasimaksega, st lepingute ümberkujundamine ei pea olema seostatud
lepingu ülesütlemise võimalusega kooskõlas VÕS § 416 lõikega 1.34 Ka kehtiva VÕS § 4161
lõike 1 viimases lauses täpsustatakse, et lõike esimeses lauses sätestatu ei välista võla
31 Finantsinspektsiooni märgukiri „Krediidilepingust tulenevate kohustuste restruktureerimise kohta tulenevalt
krediidivõtjast võlgniku makseraskustest“, milles kirjeldatakse erinevaid restruktureerimise meetmeid.
Arvutivõrgus kättesaadav: 02.10.2020 nr 4.11-3.1 -5321 Märgukiri.pdf. (17.05.2026). 32 Kristjan Pulk, Piia Kalamees, Evaluating Consumer Credit Forbearance Regulation: Evidence from an Estonian
Policy Change, 2025. Arvutivõrgus kättesaadav: https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=6120046
(22.04.2026). 33 Krediidiinkassode ja -ostjate seaduse eelnõu (376 SE) seletuskiri, lk 96. Arvutivõrgus kättesaadav:
https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/65742104-0a85-4a08-ba65-1374049b9658/ (17.05.2026). 34 Krediidiinkassode ja -ostjate seaduse eelnõu (376 SE) seletuskiri, lk 96. Arvutivõrgus kättesaadav:
https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/65742104-0a85-4a08-ba65-1374049b9658/ (17.05.2026).
66
ümberkujundamise pakkumist ka muudel juhtudel. Samuti soovitakse muudatusega selgemini
välja tuua, et krediidiandja ei pea meetmeid pakkuma enne lepingu ülesütlemist ning siis uuesti
enne kohtu- või täitemenetluse algatamist. Sellega seondub ka lõike 1 teises lauses kavandatud
muudatus.
Lõike 1 uues lisatavas teises lauses sätestatakse, et krediidiandja ei pea pakkuma tarbijale
korduvalt võimalust tarbijakrediidilepingu ümberkujundamiseks, välja arvatud kui seda saab
konkreetsel juhul pidada põhjendatuks. See vastab uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 35 lõike
1 kolmandale lausele. Eeltoodust nähtub, et tegemist on juhtumipõhise hinnanguga.
Põhjenduses 79 on artikli 35 avamiseks selgitatud, et eelkõige juhul, kui tarbija ei vasta
krediidiandja pakkumisele mõistliku aja jooksul, ei tohiks krediidiandjalt nõuda makseraskuste
tõttu restruktureerimise meetmete korduvat pakkumist. See põhimõte tuuakse selguse huvides
ka seaduse tekstis selgelt välja lõike 1 muudetud kolmandas lauses. Sisuliselt sarnane põhimõte
on kajastatud kehtiva VÕS § § 4161 lõike 1 teises lauses, mis käsitleb tarbija varasemaid
reageerimisi krediidiandja pöördumistele, kuid kuna see ei vasta täielikult artiklile 35, ei saa
seda sellisel kujul säilitada. Põhjendusest 79 seaduseteksti üle toodud selgitus selle kohta, millal
ei ole vaja korduvat pakkumist esitada, on uue direktiivi raamides maksimaalne võimalus selles
küsimuses selguse loomiseks.
Põhjenduse 79 kohaselt tuleks ka makseraskuste tõttu restruktureerimise meetmete korduva
pakkumise põhjendatuse hindamisel võtta arvesse muude tegurite hulgas tarbija konkreetseid
asjaolusid (vt selgitusi lõike 2 kohta).
Lisaks eeltoodule tehakse lõikes 1 mõned sõnastuslikud muudatused, et tagada paremat
kooskõla tsiviilõiguses kasutatavate mõistetega. Nii ei viidata sättes „viivituses olevale
krediidilepingule“ ning „kohtu- ja täitemenetluse toimingute alustamisele“, vaid „tarbija
makseviivituse tõttu kohtu- või täitemenetluse algatamisele“.
VÕS § 4161 lõikes 2 täpsustatakse uue direktiivi artikli 35 lõike 1 teise lause ülevõtmiseks, et
makseraskuste tõttu restruktureerimise meetmete puhul tuleb muude tegurite hulgas arvesse
võtta tarbija isiklikke asjaolusid. See vastab lõike 2 esimeses lauses juba praegu viidatud tarbija
olukorrale. Eelnõus on lõike 2 esimest lauset põhjenduse 79 alusel täpsustatud selles osas, mida
tarbijale pakutava meetme sobivuse hindamise käigus veel arvesse võtta. Muu hulgas tuleb
arvesse võtta tarbija õigusi ja huve, tarbija suutlikkust krediit tagasi maksta ning vajadust
mõistlike elamiskulude katmiseks. See väljendab sisuliselt sama mõtet nagu kehtiv lõige 2,
mille kohaselt võib krediidiandja rakendada võla ümberkujundamist juhul, kui tema hinnangu
kohaselt suudab tarbija tõenäoliselt oma kohustused täita. Ka eelnõu kohaselt muudetava
regulatsiooni eesmärk on tagada, et tarbijale pakutakse lahendus, mis vastab tema tegelikule
olukorrale ja aitab kaasa ka sellele, et tarbija suudaks tekkinud makseraskuse ületada ja krediidi
tagasi maksta. See on võimalik juhul, kui tarbijale pakutud võimalik meede on tarbijale sobilik
ja vastab nendele tingimustele, mis on lõikes 2 loetletud.
Artikli 35 lõike 1 teise lõigu kohaselt ei nõuta krediidiandjatelt krediidivõimelisuse hindamist
kooskõlas artikliga 18, kui nad muudavad krediidilepingu kehtivaid tingimusi kooskõlas artikli
35 esimese lõike kolmanda lõigu punktiga b, tingimusel et krediidilepingu muutmisel ei
suurendata märkimisväärselt tarbija makstavat kogusummat.
Oluline on tähele panna, et artikli 35 lõike 1 teises lõigus ette nähtud krediidivõimelisuse
hindamise välistuse juures viidatakse üksnes kolmanda lõigu punktile b, mis käsitleb kehtiva
tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmist (nt lepingu tähtaja pikendamine või intressmäära
67
muutmine). Selle välistuse juures ei viidata artikli 35 lõike 1 teise lõigu punktile a, mis käsitleb
tarbijakrediidilepingu täielikku või osalist refinantseerimist. Selline erisus oli Euroopa Liidu
seadusandja teadlik valik. Punktis a nimetatud lepingu täieliku või osalise refinantseerimise
korral ei saa artikli 35 lõike 1 teises lõigus ette nähtud krediidivõimelisuse hindamise välistust
kasutada. Teisisõnu, refinantseerimise korral tuleb tarbija krediidivõimelisust täielikult hinnata.
Refinantseerimist on Euroopa Liidu seadusandja pidanud siiski selliseks meetmeks, kus tarbija
õiguste ja huvide kaitseks ning ka võimalike kuritarvituste vältimiseks tuleb täielikult järgida
ka direktiivis ette nähtud vastutustundliku laenamise reegleid.
Seetõttu on VÕS § 4161 lõike 2 teises lauses viidatud üksnes sama paragrahvi lõike 3 teisele
lausele, mis reguleerib kehtiva tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmist.
Direktiivis tooduga on soovitud vältida olukorda, kus krediidiandja oleks kohustatud pakkuma
tarbijale krediidilepingu muutmise tingimusi, kuid võttes arvesse, et tarbija on juba tõenäoliselt
makseraskustes, ei pruugiks see olla võimalik tulenevalt krediidivõimelisuse hindamise
negatiivsest tulemusest. Seega on ette nähtud erand, mille kohaselt ei pea kehtiva
krediidilepingu tingimuste muutmisel järgima krediidivõimelisuse hindamise reegleid vastavalt
VÕS §-s 4034 sätestatule. Seejuures tuleb ikkagi meetmete kohaldamise asjakohasuse
hindamisel arvesse võtta lõike 2 esimeses lauses sätestatut – tarbija konkreetset olukorda, tema
suutlikkust krediiti tagasi maksta, tema mõistlikke vajadusi elamiskulude katmiseks ja muid
asjaolusid (nt töö kaotuse korral tõenäosust uue töö ja sissetulekuallikate leidmiseks vms).
Seega ei tähenda välistus seda, et krediidiandja ei peaks tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamisel tarbija krediidivõimelisust ehk võimekust krediit kokkulepitud tingimustel
tagasi maksta üldse arvesse võtma. Tarbijakrediidilepingu muutmist vastavalt lõike 3 teisele
lausele tuleks ikkagi pakkuda selliselt, et see aitaks tarbijal ületada esinevad makseraskused
ning taastada jätkusuutlik krediidi tagasimaksmine. Kuid üksnes tarbijakrediidilepingu
tingimuste muutmisel (VÕS § 4161 lg 3 ls 2) ei ole kogu VÕS §-s 4034 sätestatu järgimine
kohustuslik. See annab krediidiandjale selles olukorras rohkem paindlikkust ja võimaldab
paremini arvestada selle spetsiifilise olukorraga, kuhu tarbija on sattunud.
Eeltoodud erandi kasutamiseks on oluline tähele panna, et välistust saab kasutada vaid juhul,
kui krediidilepingu muutmisel ei suurendata märkimisväärselt kõigi tarbija poolt krediidi
tagasimaksmiseks ja krediidi kogukulu kandmiseks tehtavate maksete kogusummat. Seega
kuigi võib juhtuda, et tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmisel mõnel lõike 3 teises lauses
nimetatud viisil (nt krediidilepingu tähtaja pikendamisel) tarbija makstav kogusumma veidi
suureneb, ei tohiks see tarbija kohustusi oluliselt suurendada. Märkimisväärse suurenemise
korral on siiski kohustuslik tervikuna VÕS § 4034 rakendamine.
VÕS § 4161 lõige 3. Juhul, kui krediidiandja on lõikes 1 nimetatud hindamise tulemusel
tuvastanud, et tarbijakrediidilepingu ümberkujundamise pakkumine on konkreetse tarbija
võlgnevuse tekkimise asjaolusid arvesse võttes asjakohane, on krediidiandjal kohustus pakkuda
tarbijale mõistlikku meedet olukorra lahendamiseks. Eelnõukohase § 4161 lõike 3 kohaselt
pakub krediidiandja tarbijakrediidilepingu kehtivate tingimuste muutmist (art 35 lg 1 lõigu 3 p
b) ning võib pakkuda tarbijakrediidilepingu täielikku või osalist refinantseerimist (art 35 lg 1
lõigu 3 p a). Kehtiva tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmine võib muuhulgas hõlmata lõike
3 teise lause punktides 1–6 nimetatud meetmeid (tarbijakrediidilepingu tähtaja pikendamine;
tarbijakrediidilepingu liigi muutmine; tagasimaksete täielik või osaline edasilükkamine teatava
aja võrra; intressimäära vähendamine; vääringu konverteerimine; nõudest osaline loobumine ja
erinevate nõuete summeerimine). Teise lause loetelus nimetatud meetmed on suures osas
samad, nagu kehtivas VÕS § 4161 lõikes 3 ette on nähtud. Ainus sisuline erinevus, mis on uue
68
direktiivi punkti b alapunkti iv ülevõtmiseks vajalik, puudutab lõike 3 punkti 5. Kehtivas
õiguses on selles viidatud intressimäära muutmisele, kuid uue direktiivi punkti b alapunkti iv
ülevõtmiseks tuleb seal edaspidi viidata intressimäära vähendamisele.
Oluline on rõhutada, et uues direktiivis on ette nähtud kohustus pakkuda vähemalt mingit lõikes
3 toodud meedet, kui hindamise järel on osutunud see asjakohaseks. Seadus ei kirjuta ette,
millist meedet peab pakkuma, krediidiandja peab hindama, mis meede oleks konkreetses
olukorras mõistlik. Lõike 3 teises lauses sätestatud loetelu ei ole ammendav ehk krediidiandja
võib teha tarbijale ka ettepaneku mõnel muul viisil tarbijakrediidilepingu muutmiseks.
Krediidiandja kohustuse rikkumisel on tarbijal põhimõtteliselt võimalik kasutada krediidiandja
vastu õiguskaitsevahendeid, eelkõige nõuda kahju hüvitamist, kui selle eeldused on täidetud.
Eelnõuga ei looda selle jaoks erireegleid.
VÕS § 4161 lõige 4. Lõikesse 4 lisatakse täpsustus, et krediidiandjal on lõikes 4 nimetatud teabe
esitamise kohustus tarbija nõudmisel. Lõikes 4 sätestatu ei tulene direktiivist, vaid kujutab
endast riigisisest regulatsiooni. Senise regulatsiooni rakendamisel on ilmnenud, et see on liialt
bürokraatlik, mistõttu tehakse eelnõuga ettepanek muuta seda paindlikumaks. Tarbijale säilib
endiselt võimalus krediidiandjalt vastav teave saada, ta peab selleks lihtsalt soovi avaldama.
Krediidiandjal ei ole aga edaspidi enam kohustust omal algatusel tarbijale teavet anda
VÕS § 4171 (Krediidivahendaja täiendav teavitamiskohustus)
Paragrahvi 4171 lõige 2 tunnistatakse kehtetuks, kuna tegemist ei ole olemuslikult sättega, mis
puudutaks tarbijaga sõlmitavat lepingut, vaid sättes reguleeritakse krediidivahendaja kohustust
krediidiandja ees. Kuna tegemist on avalik-õigusliku kohustusega, siis jäetakse vastav säte
VÕS-ist välja ning samasisuline säte kehtestatakse eelnõuga KAVS § 502 punktis 2, milles
reguleeritakse krediidivahendaja täiendavaid kohustusi. Kõnealuse muudatuse tingib artikli 38
punkti d ülevõtmine.
VÕS § 4191 (Nõustamisteenuse osutamine)
VÕS §-s 4191 tehtavad muudatused on tingitud uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 3 punkti 17
ja artikli 16 ülevõtmisest ning seda tuleb vaadata koos eelnõuga KAVS §-des 7 ja 51 tehtavate
muudatustega.
Eelnõuga muudetakse § 4191 pealkirja sõnastust selliselt, et sealt võetakse välja viited
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingule. Kui seni on kehtinud § 4191 üksnes
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele, siis nüüd laiendatakse seda kõikidele
tarbijakrediidilepingutele.
Paragrahvi 4191 aluseks on seni olnud hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 4 punkt 21, kus on
sätestatud nõustamisteenuse mõiste. See säte on varem üle võetud § 4191 lõigetesse 1 ja 2. Ka
uues tarbijakrediididirektiivis on reguleeritud nõustamisteenuseid puudutav (nõustamisteenuste
mõiste artikli 3 punktis 17 on sisult sama nagu hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 4 punktis 21
toodud mõiste). Seega kuna nõustamisteenuste regulatsioon on uues tarbijakrediidi direktiivis
sama nagu hüpoteekkrediidi direktiivis, võetakse VÕS § 4191 pealkirjast välja sõnad
„elamukinnisvaraga seotud“ ja seeläbi laiendatakse sätte kehtivust ka teistele
tarbijakrediidilepingutele. Samasugune muudatus tehakse KAVS § 7 pealkirjas (vt täpsemalt
KAVS § 7 muutmise selgitusi).
69
Kuna seni on nõustamisteenuse mõiste sätestatud nii VÕS § 4191 lõikes 1 kui ka KAVS § 7
lõikes 1 ja sellist lahendust, kus sama mõiste on selgitatud kahes õigusaktis, ei peeta
normitehniliselt mõistlikuks lahenduseks, on otsustatud eelnõuga jätta nõustamisteenuse mõiste
üksnes KAVS § 7 lõikesse 1 ning VÕS § 4191 lõige 1 tunnistada kehtetuks. Samal põhjusel
tunnistatakse kehtetuks VÕS § 4191 lõige 2, kuna samasisuline regulatsioon sisaldub KAVS §
7 lõigetes 2 ja 3.
Eeltooduga seoses täiendatakse eelnõuga VÕS § 4191 lõike 3 sõnastust ning sinna lisatakse
viide nõustamisteenuse selgitusele KAVS §-s 7. Sätte uue sõnastuse kohaselt kohaldatakse
krediidiandja ja krediidivahendaja poolt KAVS §-s 7 sätestatud nõustamisteenuse osutamisele
KAVS §-s 51 ja VÕS-is käsunduslepingu kohta sätestatut. KAVS §-s 51 reguleeritakse
nõustamisteenuse osutamist puudutav ning sinna tehakse eelnõuga muudatused uue
tarbijakrediidi direktiivi artikli 16 ülevõtmisest tulenevalt. Viidates VÕS § 4191 lõikes 3 nii
KAVS §-le 7 kui ka §-le 51, tagatakse, et KAVS-is nõustamisteenusele sätestatud reeglid (mis
ühtlasi vastavad uue tarbijakrediidi artiklis 16 sätestatule) kohalduvad kõikidele
krediidiandjatele, mitte üksnes nendele krediidiandjatele, kes alluvad KAVS-i regulatsioonile.
VÕS § 4193 (Seosmüük ja komplektina müük)
Üldist
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 14 reguleerib krediidilepingu seosmüüki ja komplektina
müüki (inglise keeles tying and bundling). Nimetatud mõisted on lahti seletatud direktiivi artikli
3 punktides 15 ja 16. „Seosmüük“ tähendab direktiivis krediidilepingu pakkumist ühes paketis
muude eristatavate finantstoodete või -teenustega, kusjuures krediidilepingut eraldiseisvana
tarbijale kättesaadavaks ei tehta. „Komplektina müük“ tähendab krediidilepingu pakkumist
ühes paketis muude eristatavate finantstoodete või -teenustega, tehes krediidilepingu samal ajal
kättesaadavaks ka eraldi, kuid mitte tingimata samadel tingimustel kui komplektis nende muude
toodete või teenustega.
Kehtivas õiguses on vastav regulatsioon ette nähtud elamukinnisvaraga seotud
krediidilepingute puhuks. See kehtestati hüpoteekkrediidi direktiivi artiklites 4 ja 12 sätestatud
määratluste ülevõtmiseks. Uue tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmisel laiendatakse regulatsiooni
(küll teatud erisustega) ka muudele tarbijakrediidilepingutele.
Seega sarnaselt hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 12 lõikes 1 sätestatule lubavad uue
tarbijakrediidi direktiivi artikli 14 lõike 1 kohaselt liikmesriigid komplektina müüki, kuid
keelavad seosmüügi. Põhjenduses 47 on toodud, et oluline on vältida tavasid, nagu teatavate
toodete seosmüük, mis võivad viia selliste krediidilepingute sõlmimiseni, mis ei ole parimal
viisil tarbijate huvides, piiramata siiski komplektina müüki, millest võib tarbijaile kasu olla.
Uue direktiivi ülevõtmiseks laiendatakse VÕS § 4193 regulatsiooni ka muudele
tarbijakrediidilepingutele peale elamukinnisvaraga seotud krediidilepingute ning selleks
jäetakse sättest ja selle pealkirjast välja viide elamuskinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingutele. Ainsaks erandiks jäävad VÕS § 4193 lõike 2 punkt 2 ja lõige 4, mis
põhinevad vastavalt hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 12 lõike 2 punktil b ja lõikel 3, millele ei
ole vastet tarbijakrediidi direktiivis ja mida ei saa seetõttu tarbijakrediidile laiendada.
70
Oluline on selgitada ka seda, et direktiivi artikli 14 lõigetes 2 ja 3 on ette nähtud kindlad
olukorrad, millal liikmesriigid võivad seosmüüki lubada (seoses makse- või hoiusekonto ning
kindlustuslepinguga). See tähendab, et tegemist on liikmesriigile jäetud valikukohtadega.
Samasugune regulatsioon on ette nähtud elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele
VÕS § 4193 lõike 2 punktis 1 ja lõikes 3, millega on üle võetud hüpoteekkrediidi direktiivi
artikli 12 lõike 2 punkt a ning lõige 4.
Justiits- ja Digiministeerium küsis huvigruppide arvamust ning enamik vastajatest toetas
hüpoteekkrediidi direktiivi sarnaste erandite ettenägemist ka muude tarbijakrediidilepingute
puhul. Kuigi esines ka mõningaid teistsuguseid seisukohti, otsustati eelnõu koostamisel jääda
samasuguse lahenduse juurde, mida on rakendatud hüpoteekkrediidi direktiivi ülevõtmisel.
Seetõttu piirduvadki VÕS § 4193 lõike 2 punktis 1 ja lõikes 3 tehtavad muudatused üksnes
viidete kaotamisega elamukinnisvaraga seotud krediidile.
VÕS § 4193 lõige 1
Lõikes 1 on ette nähtud seosmüügi keeld ja komplektina müügi lubatavus. Eelnõuga jäetakse
lõikest 1 välja viide „elamukinnisvaraga seotud“ tarbijakrediidilepingutele, kuivõrd edaspidi
kohaldub keeld kõikidele tarbijakrediidilepingutele.
VÕS § 4193 lõige 2
Lõige 2 sätestab erandid, millal seosmüük on lubatav. Lõike 2 sissejuhatavast osast ja punktist
1 jäetakse välja viide „elamukinnisvaraga seotud“ tarbijakrediidilepingutele - säte üldkorras
kohaldub edaspidi kõikidele tarbijakrediidilepingutele, sh punkt 1. Küll aga lisatakse punktile
2 juurde viide elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele, kuna
investeerimisteenusega seotud erand jääb hüpoteekkrediidi direktiivist tulenevalt jääma kehtiva
vaid elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele.
VÕS § 4193 lõige 3
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 14 lõike 3 kohaselt tagavad liikmesriigid koos
tarbijakrediidilepinguga kindlustuslepingu sõlmimisel, et krediidiandja peab ilma tarbijale
tehtud krediidipakkumise tingimusi muutmata aktsepteerima muu kui tema eelistatud
teenuseosutaja kindlustuslepingut, kui sellise kindlustuslepinguga pakutav tagatis on
samaväärne krediidiandja soovitatud lepingu pakutavaga. Eeltoodu vastab VÕS §-le 4012 (vt
eespool ka VÕS § 4012 seletust), millele muudetud VÕS § 4193 lg 3 ka viitab.
VÕS § 4193 lõige 5
Lõikes 5 on ette nähtud VÕS § 4193 lõikes 1 sätestatud keeldu rikkudes sõlmitud
tarbijakrediidilepinguga seotud lepingu tühisus. Eelnõuga jäetakse lõikest 5 välja viide
„elamukinnisvaraga seotud“ tarbijakrediidilepingutele. Kuivõrd edaspidi kohaldub VÕS § 4193
lõikes 1 sätestatud keeld kõigile tarbijakrediidilepingutele, siis kohaldub ka lõikes 5 sätestatud
keelu rikkumise tagajärg kõigile tarbijakrediidilepingutele, st nii elamukinnisvaraga seotud kui
ka muudele tarbijakrediidilepingutele.
VÕS 7113 (Teave maksekontoga seotud makseteenuste kohta)
71
Paragrahvi 7113 lõike 1 kolmandast lausest jäetakse välja viide VÕS §-le 407. Muudatus on
seotud VÕS § 407 eelnõus tehtavate muudatustega. Direktiivi ülevõtmisel kaotatakse senised
erisused arvelduskrediidile ette nähtud lepingueelse teavitamise regulatsioonis VÕS §-s 407.
Paragrahvi 407 lõiked 21–25 tunnistatakse kehtetuks. Paragrahvi 407 jäävad lepingu kehtivuse
ajal kohalduvad teavitamise reeglid ja tulevad juurde uued reeglid lepingu ülesütlemise või
krediidi ülempiiri muutmise kohta. Aga lepingueelset teavet VÕS § 407 enam ei reguleeri.
Arvelduskrediidilepingutele hakkab kohalduma sama teabeleht ja üldine regulatsioon nagu
kõigile teistele tarbijakrediidilepingutele. See regulatsioon on nähtud ette VÕS §-s 4031.
Seetõttu puudub tulevikus vajadus §-s 7113 viidata §-s 407 sätestatule. See viide oleks tulevikus
ebatäpne. Seetõttu jäetakse see eelnõuga VÕS § 7113 lõike 1 kolmandast lausest välja.
Normitehniline märkus
Eelnõuga täiendatakse VÕS-i uue normitehnilise märkusega, mis viitab uuele
tarbijakrediididirektiivile. See on vajalik HÕNTE § 27 lg 3 järgimiseks. Samasugune
normitehniline märkus lisatakse ka kõigi teiste eelnõuga muudetavate seaduste juurde.
3.2. Isikuandmete kaitse seaduse muutmine
IKS § 101 (Tarbijakrediidilepingu puhul tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatava registriga seotud nõuded)
Üldist
Eelnõuga nähakse ette IKS-i muudatused selleks, et võtta üle direktiivi artikli 19 see osa, mis
puudutab tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks vajalike registrite tegevust. Tegemist on
direktiivi ülevõtmisega kaasneva olulise muudatusega, kuna seni puudub kehtivas õiguses just
enne tarbijakrediidilepingu sõlmimist (või enne krediidisumma märkimisväärset suurendamist)
tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavate registrite tegevust käsitlev
eriregulatsioon. Direktiivi artikli 19 ülevõtmiseks tuleb see eelnõuga luua.
Vastav regulatsioon nähakse ette IKS-is, kuivõrd selle peamine eesmärk on tarbija kui
andmesubjekti õiguste kaitse. Eelnõu koostamisel kaaluti artikli 19 ülevõtmiseks erinevaid
variante, sh VÕS-i, KAVS-i ning krediidiinkassode ja -ostjate seadust (KIOS), kuid
olemuslikult ei sobiks need reeglid mitte ühtegi nimetatud seadustest. Reeglid ei ole
eraõiguslikud, mistõttu ei sobiks need VÕS-i. KAVS ja KIOS on subjektipõhise
kohaldamisalaga seadused ning kohalduvad üksnes Finantsinspektsiooni tegevusloaga
isikutele, seetõttu on neil teistsugune reguleerimisese ja teised eesmärgid. Õiguslikult olemuselt
on artiklis 19 ette nähtud reeglid kõige enam puutumuses isikuandmete kaitsega, artiklis 19
viidatakse läbivalt IKÜM-i järgimise vajadusele. Seetõttu on eelnõu koostamisel peetud kõige
sobivamaks kohaks artikli 19 ülevõtmisel IKS-i. Märkimist väärib ka asjaolu, et samasugust
lahendust on kasutatud direktiivi ülevõtmisel Saksamaal, kus artikkel 19 võeti üle samuti
isikuandmete kaitse seadusesse (saksa keeles Bundesdatenschutzgesetz, vt § 30).35
IKS §-i 101 võetakse üle artikli 19 need osad, mis näevad ette kohustused direktiivi tähenduses
andmebaasi pidajale. Need osad artiklist 19, mis näevad ette kohustused krediidiandjale
lepingulises suhtes tarbijaga, võetakse üle VÕS §-i 4034, mis reguleerib krediidiandja poolt
35 Selliselt võeti Saksamaal eelnõu vastu 17.04.2026.
72
vastutustundliku laenamise põhimõtte järgimist. Need on reeglid on omavahel seotud ja peaksid
toimima omavahel loogilises koosmõjus.
Vastutustundliku laenamise põhimõtte järgimiseks peab krediidiandja koguma tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks vajaliku teabe. Selleks tuleb VÕS § 4034 lõike 4 kohaselt
kasutada muu hulgas asjakohaseid allikaid. Üheks selliseks allikaks on ka erinevad registrid,
kust on võimalik saada tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks väärtuslikku teavet nii tarbija
varasema maksekäitumise (nn negatiivne krediidiinfo), tarbija tulevast maksekäitumist
puudutavate hinnanguliste näitajate (nn krediidiskoorid) 36 ning tulevikus, kui jõustuvad
krediiditeabe jagamise seadusest tulenevad muudatused krediiditeaberegistri kohta, ka tarbija
olemasolevate kohustuste kohta (nn positiivne krediidiinfo). Hästitoimivatel krediidiregistritel
on oluline krediidiandjat toetav roll tarbija krediidivõimelisuse hindamisel ja vastutustundliku
laenamise põhimõtte järgimisel. Tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavate registrite
jaoks nähakse kõnealuste IKS-i muudatustega ette uued nõuded registri pidamisele.
Krediidiregistreid puudutavad muudatused kavandatakse eelnõuga loodavas IKS-i uues §-s 101.
See paikneb vahetult § 10 järel, mis reguleerib isikuandmete töötlemist seoses võlasuhte
rikkumisega ja on seetõttu samuti kohaldatav sarnastele andmekogudele, mida direktiivi artiklis
19 on silmas peetud. Seetõttu on uue regulatsiooni asukoht IKS §-s 101 loogilises kooskõlas
senise IKS-i regulatsiooniga.
Muudatuste kavandamisel on võetud sõnastuses osaliselt eeskuju IKS §-st 10 ja KIOS § 3
lõikest 4, mis reguleerib maksehäireinfo esitamist ja vahendamist selles kontekstis, et sellega
tegelevat isikut ei loeta KIOS-i tähenduses krediidiinkassoks. Siiski ei saa muudatuse
kavandamisel piirduda üksnes maksehäireinfo reguleerimisega (st üksnes IKS § 10 kohase
võlgnevuste info reguleerimisega), sest direktiivi artikkel 19 ei piirdu üksnes maksehäireinfoga.
Praktikas võib krediidivõimelisuse hindamisel kasutada ka nn krediidiskooride andmist ja see
ei põhine üksnes maksehäireinfol, samuti on tarbija krediidivõimelisuse hindamisel oluline nö
positiivne krediidiinfo ehk info tarbija juba olemasolevate kohustuste kohta. Seetõttu on
eelnõuga loodava regulatsiooniga hõlmatud registrid, mis sisaldavad IKS §-s 10 sätestatud
võlasuhte rikkumisega seotud andmeid või muud sarnast tarbijate krediidivõimelisuse
hindamiseks kasutatavat teavet, sealhulgas krediidiskoore.
Eestis on nendest muudatustest eelnõu koostamise ajal mõjutatud praktikas kaks eraõiguslikku
registripidajat: e-krediidiinfo.ee (Creditinfo AS) ning taust.ee või krediidiregister.ee
(Krediidiregister OÜ), kes avaldavad teavet maksehäirete ja krediidiskooride kohta.
Riigikogus on menetlemisel krediiditeabe jagamise seaduse eelnõu 37 , mille alusel luuakse
krediiditeaberegister. Krediiditeaberegister hõlmab andmeid tarbija finantskohustuste kohta,
mis tulenevad krediidiandjaga sõlmitud tarbijakrediidilepingust (vt eelnõu § 7). Muu hulgas
sisaldab see ka teavet tarbijakrediidilepingus kokku lepitud kohustuse täitmisega viivitamise
fakti kohta juhul, kui tarbija kohustuse täitmise tähtpäevast on möödunud 14 päeva (eelnõu § 7
lg 1 p 12).
36 Õiguskirjanduses on selgitatud, et selliseid skoore kasutatakse eelkõige automatiseeritud krediidivõimelisuse
hindamise käigus. Vt Palandt/Weidenkaff, 78. Auflage, 2019, BGB § 505b, Rn 2. 37 652 SE, arvutivõrgus kättesaadav: https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/9da932aa-06d9-4eaa-
ad47-be8fdaddc7d3/krediiditeabe-jagamise-seadus/ (17.05.2025).
73
Krediiditeaberegistri pidaja tegevusele hakkavad kohalduma ka IKS §-st 101 tulenevad nõuded.
Puudub vajadus dubleerivate normide sätestamiseks krediiditeabe jagamise seaduse eelnõusse.
Krediiditeaberegistri pidaja lähtub registri pidamisel IKS § 101 tulenevatest kohustustest. .
Direktiivi artiklis 19 on kasutatud eelnõu tähenduses registrite kohta terminit andmebaas
(inglise keeles database). Eelnõus on seda sama mõistet tähistatud terminiga register. Selliselt
on võimalik tagada tulevase IKS-i regulatsiooni sõnastuslik kooskõla tulevase krediiditeabe
jagamise seadusega, mis hakkab reguleerima krediiditeaberegistri pidamist.
Kuivõrd kõnealune regulatsioon nähakse ette IKS-is ja reeglite eesmärk on tarbija kui
andmesubjekti õiguste kaitse, teeb nende täitmise üle järelevalvet Andmekaitse Inspektsioon.
Kui mingis eriküsimuses tekib vajadus saada järelevalve tegemisel ka mõne teise
järelevalveasutuse (näiteks Finantsinspektsiooni) abi, siis on selleks võimalik kasutada
halduskoostöö seaduses sätestatud ametiabi võimalusi.
IKS § 101 lõige 1
Lõikega 1 piiritletakse ära sätte kohaldamisala. Selle eesmärk on koos sätte pealkirjaga
sätestada selged raamid sellele, 1) missugustele registritele kõnealune regulatsioon kohaldub
ning 2) missuguste isikute suhtes ja missuguste võlasuhete raames tehtavatele toimingutele
kõnealune regulatsioon kohaldub.
Esiteks. Direktiivi mõte on reguleerida n-ö krediidiregistreid, st selliseid registreid, mille
sisuline eesmärk on võlasuhetes teise poole krediidivõimelisuse ja tulevase tõenäolise
maksekäitumise hindamine. Seetõttu peab lõike 1 kohaselt §-s 101 sätestatud kohustusi täitma
selline registripidaja, kelle peetav register sisaldab maksehäireandmeid või muud sarnast tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavat teavet, sealhulgas krediidiskoore ja tulevikus
loodava krediiditeaberegistri puhul ka positiivset krediidiinfot.
Kõnealuses sättes on antud krediidiskoori definitsioon – tegemist on tõenäosusväärtusega
tarbija tulevase maksekäitumise hindamiseks. Tegemist on näitajaga, mida kasutatakse
praktikas üha enam ning mis võib olla üheks faktoriks, mida tarbija krediidivõimelisuse
hindamisel arvestatakse. Ka Eestis on praktikas võimalik krediidiskoore kasutada. 38
Krediidiskoore sisaldavad registrid on vaieldamatult direktiivi artikli 19 kohaldamisalas. Need
on otseselt seotud tarbija krediidivõimelisuse hindamisega, see on krediidiskooride avaldamise
teenust pakkuva registri peamine eesmärk. Ilmselt võib eeldada, et tulevikus hakatakse üha
enam tuginema just sellistele standardiseeritud hinnangutele. Direktiivi artikli 19 mõtte ega
eesmärkidega ei oleks kooskõlas piiritleda selle kohaldamine riigisiseselt üksnes maksehäireid
puudutava infoga ja tulevikus positiivse krediidiinfoga, jättes samas skoorid kohaldamisalast
välja.
Seda, et krediidiskoore sisaldavad registrid on direktiivi kohaldamisalas, kinnitab mh ka
võrdlus Saksamaaga, kus eelmise tarbijakrediidi direktiivi 2008/48 andmebaasidele
juurdepääsu käsitlev art 9 on üle võetud BDSG §-i 30. BDSG § 30 kommentaarides39 on juba
kehtiva õiguse kohta sõnaselgelt välja toodud, et see kohaldub Saksamaal Schufale, kelle üks
38 https://krediidiregister.ee/eraisiku-krediidiskoor/ 39 vt nt BeckOK DatenschutzR/Pohl-Schönmehl BDSG § 30 Rn. 12; Paal/Pauly/Pauly, 4. Aufl. 2026, BDSG § 30
Rn. 3
74
peamine teenus on just tarbijate kohta krediidiskooride väljastamine.40 Seda arvestades
kohalduvad ka uuest direktiivist tulenevad reeglid kindlasti krediidiskoore sisaldavatele
andmebaasidele.
Oluline on rõhutada, et lõikega 1 ei nähta ette registri kohustuslikku andmekoosseisu ega
kohustata mitte ühtegi olemasolevat registrit tarbijate kohta skoore väljastama hakata. See ei
ole lõike 1 eesmärk. Lõike 1 mõte on selgelt sätestada, missugune andmete kogum kujutab
endast registrit eelnõukohase IKS § 101 tähenduses ja mille puhul tuleb seetõttu ka eelnõukohast
IKS § 101 regulatsiooni kohaldada. Krediidiskoore sisaldavad registrid on direktiivi artikli 19
mõttes kindlasti tarbija krediidivõimelisuse hindamist võimaldavad andmebaasid. Seetõttu on
sellised registrid ka IKS § 101 kohaldamisalas.
Samas on sätte kohaldamisala piiritlemine „muu sarnase krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatava teabega“ taotluslik ka seetõttu, et sättega ei ole soovitud hõlmata mis tahes
andmekogusid, kust võiks saada mingitki infot tarbija ja tema majandusliku olukorra kohta. See
tähendab, et kuigi ka näiteks avalikest andmekogudest (nt Ametlikest Teadaannetest või Riigi
Teatajast) on võimalik saada teavet, mis võib olla tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
vajalik, ei ole need kõnealuse sätte kohaldamisalas. Direktiivi mõte on reguleerida n-ö
krediidiregistreid, vastasel juhul läheks regulatsioon liialt laialivalguvaks.
Teiseks. Lõikest 1 tuleneb sõnaselgelt, et §-s 101 sätestatud nõuded kehtivad üksnes seoses
tarbijakrediidilepingutega ning suhetes tarbijate ja krediidiandjatega. Tarbijakrediidilepingu
mõiste on ette nähtud VÕS §-s 402. Kuigi erinevaid maksehäireregistreid võivad kasutada ka
näiteks üürileandjad enne uue üürnikuga üürilepingu sõlmimist või äriühingud potentsiaalse
uue partneri majandusliku olukorra kontrollimiseks, siis need reeglid, mis kõnealuses sättes ette
nähakse, kohalduvad üksnes seoses tarbijakrediidilepingutega. Sättes nähakse krediidiandjatele
registrile juurdepääsu saamiseks ette täiendavad piirangud ja krediidisaajast tarbijatele
täiendavad õigused. Ühegi teise isiku õigusi ega kohustusi kõnealuse paragrahviga ei
reguleerita.
See on põhjendatav asjaoluga, et need reeglid tulenevad uuest tarbijakrediidi direktiivist, mille
kohaldamisalas on üksnes tarbijakrediidilepingud. Ka direktiivi põhjendus 57, mis käsitleb
direktiivi tähenduses andmebaase, sisaldab selgitusi üksnes krediidiandjate ja tarbijate kohta.
Regulatsiooni mõte ei ole laiemalt reguleerida teiste õigussuhetega seoses juurdepääsu
registrile, registrisse kantavaid andmeid ja andmesubjekti õigusi sellega seoses. Teisisõnu,
kõnealuses paragrahvis sätestatu on piiratud registri kasutamise ja toimimisega üksnes seoses
tarbijakrediidilepingutega.
IKS § 101 lõige 2
Lõikega 2 võetakse üle uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 19 lõige 2, mille kohaselt peavad
liikmesriigid tagama, et tarbijate krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavatele
andmebaasidele on juurdepääs ainult neil krediidiandjatel, kelle üle teeb järelevalvet riiklik
pädev asutus ja kes järgivad täielikult määrust (EL) 2016/679.
40 Vt arvutivõrgus: https://www.schufa.de/en/scoring-data/index.jsp (26.04.2026).
75
Esmalt on oluline rõhutada, et tegemist ei ole eraldiseisva õigusliku alusega registris sisalduvate
isikuandmete töötlemiseks. Selleks, et tarbija isikuandmeid oleks võimalik töödelda, peab igal
juhul olema IKÜM-ist tulenev õiguslik alus. Isikuandmete töötlemise õigusliku aluse valikul
tuleb lähtuda IKÜM-ist. See kohaldub kõigile isikutele, sh krediidiandjatele, ning eelnõuga ei
piirata ega täpsustata seda. Selguse huvides on lõikes 2 eraldi rõhutatud, et registrile on lubatud
juurde pääseda isikuandmete töötlemiseks õigusliku aluse olemasolu korral.
Kui aga registrile soovib juurdepääsu saada krediidiandja seoses tarbija krediidivõimelisuse
hindamisega, siis tuleb lähtuvalt artikli 19 lõikest 2 täita kaks tingimust: 1) krediidiandja peab
olema finantsjärelevalve subjekt ja 2) tema tegevus peab olema vastavuses isikuandmete
töötlemisele kehtivate nõuetega. Direktiivi mõte on seada krediidiandjatele täiendavad
piirangud, kuivõrd tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks on vaja koguda tarbija kohta
hulgaliselt isikuandmeid ja seejuures võib tekkida oht kahjustada tarbija kui andmesubjekti
õigusi. Seetõttu on Euroopa Liidu seadusandja pidanud vajalikuks täiendavate nõuete järgimist
seoses registri kasutamisega. Kuid see ei mõjuta andmetöötluse aluseid ega IKÜM-i
kohaldumist.
Registripidaja on kohustatud andma registrile esmakordse juurdepääsu ainult sellisele
tarbijakrediiti pakkuvale krediidiandjale, kes on finantsjärelevalve subjekt. Eestis tähendab see
seda, et krediidiandjal peab olema Finantsinspektsiooni väljastatud tegevusluba. Seda on
võimalik hõlpsasti kontrollida Finantsinspektsiooni kodulehelt:
https://www.fi.ee/et/supervised-entities. Teises Euroopa Liidu liikmesriigis asutatud
krediidiandja korral peab olema tegemist vastava teise Euroopa Liidu liikmesriigi pädeva
järelevalve subjektiga. Kui krediidiandjal vastav tegevusluba (või teises liikmesriigis kasutatav
asjakohane meede, nt registreering vms) puudub, ei ole registrile juurdepääs lubatud.
Registrile on juurdepääs üksnes sellisel krediidiandjal, kelle tegevus on vastavuses IKÜM-i ja
muude kehtivate isikuandmete töötlemise nõuetega (eelkõige riigisisesed IKS-i reeglid).
Kahjuks ei anna ei direktiivi artikli 19 tekst ega ka vastavad põhjenduspunktid selgeid juhiseid
selle kohta, kuidas täpselt tuleb andmekaitsereeglite järgmist kontrollida. Vastav reegel lisati
direktiivi teksti EL nõukogu ja Euroopa Parlamendi vahel peetud läbirääkimiste lõppfaasis,
mistõttu ei ole selle sisu EL seadusandlikus menetluses samaväärse põhjalikkusega läbi
kaalutud, nagu enamik teisi reegleid on. Selline on aga olnud Euroopa Liidu seadusandlikus
menetluses jõutud lõpliku kompromiss, mis tuleb riigisisesesse õigusesse üle võtta. Siiski tuleb
rõhutada, et artikli 19 lõige 2 teeb viite IKÜM-i nõuete järgmisele, mida krediidiandjad peavad
nii või teisiti tegema, sest IKÜM on otsekohalduv määrus. Seetõttu ei loo see reegel
krediidiandjatele endile mingeid uusi kohustusi ja korrektselt andmekaitsereegleid järgiva
krediidiandja jaoks ei peaks uue regulatsiooniga ka põhimõttelisi muudatusi kaasnema.
IKÜM-ile vastavuse kontrollimine toimub üldiste IKÜM-ist tulenevate vastutava töötleja
kohustuste raames. Registripidaja ei pea aga sisuliselt kontrollima, kas krediidiandja tegevus
on kooskõlas isikuandmete töötlemisele kehtivate nõuetega. Direktiivi artikkel 19 lg 2 eesmärk
on tagada, et suures hulgas isikuandmeid sisaldavale registrile ei saaks ligipääsu reguleerimata
ja andmekaitse nõudeid rikkuvad krediidiandjad – kuna Eestis on krediidiandjad
Finantsinspektsiooni ja isikuandmete töötlemist puudutavas osas ka Andmekaitse Inspektsiooni
järelevalve all, on direktiivi vastav eesmärk täidetud ka olemasoleva süsteemi kaudu.
IKÜM-i otsekohaldatavus ja asjaolu, et Andmekaitse Inspektsioon teostab krediidiandjate üle
pidevat järelevalvet, ei tähenda aga seda, et andmekaitsealase rikkumise toime pannud
76
krediidiandjad saavad samal ajal säilitada ligipääsu registrile. See tähendab, et kui Andmekaitse
Inspektsioon on teinud krediidiandjale ettekirjutise, mis keelab andmete töötlemise või tuvastab
raske rikkumise, võib see anda registripidajale alusel peatada või lõpetada registrile ligipääs.
Registripidajal on õigus ligipääs peatada, kui talle on teatavaks saanud jõustunud ettekirjutis,
mille sisu arvestades oleks IKS § 101 lg 2 eesmärgiga vastuolus krediidiandja jätkuv
andmetöötlus kõnealuses registris.
IKS § 101 lõige 3
Lõikega 3 võetakse üle uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 19 lõige 1, mille kohaselt peab
krediidiandjatel olema teistes liikmesriikides juurdepääs registritele mittediskrimineerivatel
tingimustel. Põhjenduses 57 on selgitatud, et see on vajalik konkurentsimoonutuste vältimiseks
krediidiandjate vahel. Nendel krediidiandjatel, kelle üle tehakse järelevalvet ja kes järgivad
täielikult määruse (EL) 2016/679 sätteid, peab olema liikmesriigis, mis ei ole nende
asukohariik, juurdepääs tarbijaid käsitlevatele era- või avalik-õiguslikele
krediidiandmebaasidele samasugustel mittediskrimineerivatel tingimustel nagu selles
liikmesriigis asutatud krediidiandjatel.
IKS § 101 lõige 4
Lõikega 4 nähakse esmalt ette minimaalsed nõuded registri andmekoosseisule. Sellega võetakse
üle artikli 19 lõige 4. Register peab sisaldama teavet vähemalt tarbija tarbijakrediidilepingust
tuleneva võlgnevuse kohta ning tarbijakrediidi liiki ja krediidiandja nime. See loetelu ei ole
ammendav. Registripidaja võib õigusliku aluse olemasolul registris töödelda ka muid andmeid.
Lõikes toodu on minimaalne info, mis tuleb registris kajastada. Põhjenduses 57 on selgitatud
seda regulatsiooni vajadusega tugevdada vastastikkuse põhimõtet. Kõigis Euroopa Liidu
liikmesriikides ühtsete reeglite rakendamine aitab kaasa ühtsete standardite loomisele ja see
peaks toetama ka piiriüleselt krediidi andmise ja võtmise hõlbustamist.
Teiseks nähakse lõikes 4 ette, et registripidaja peab kehtestama meetmed, millega tagatakse, et
registris sisalduv teave on ajakohane ja täpne. Säte vastab uue tarbijakrediidi direktiivi artikli
19 lõike 7 esimesele lausele. Selline nõue tuleneb juba ka IKÜM-ist. IKÜM art 5 lg 1 p d loob
juba kohustuse isikuandmete töötlemisel tagada, et isikuandmed on õiged ja vajaduse korral
ajakohastatud ning et võetakse kõik mõistlikud meetmed, et töötlemise eesmärgi seisukohast
ebaõiged isikuandmed kustutaks või parandataks viivitamata. Kuid kuna see on direktiivi artikli
19 lõike 7 esimeses lauses ette nähtud paralleelse regulatsioonina, nähakse see ka eelnõus ette
eraldi. Euroopa Komisjoni on sellist lähenemist nimetanud nn IKÜM-pluss lähenemiseks
(inglise keeles GDPR +). Sisuliselt saab aga asjakohaste meetmete rakendamisel suuresti
lähtuda sellest, mida registripidaja on pidanud IKÜM-i artikli 5 rakendamiseks tegema. Seetõttu
ei too ilmselt kõnealune säte juba olemasolevatele registritele ilmselt kaasa olulist muudatust
nende tööprotsessides.
IKS § 101 lõige 5
Lõikega 5 võetakse üle uue tarbijakrediidi direktiivi 19 lõike 7 teine lause. Registripidaja peab
tarbijat tema kohta andmete registrisse kandmisest 30 päeva jooksul teavitama. Samuti tuleb
tarbijat teavitada tema IKÜM-ist tulenevatest õigustest.
77
See teavitamiskohustus on täiendav IKÜM-i artiklis 14 vastutavale töötlejale ette nähtud
teavitamiskohustusele. See tähendab, et kohaldub nii IKÜM kui ka kõnealune regulatsioon.
Eelnõu ei mõjuta kuidagi IKÜM-i kohaldumist. Aga oluline on märkida, et kõnealuse
teavitamiskohustuse suhtes ei kohaldu IKÜM-i artiklis 14 toodud erandid, see tähendab, et
direktiivist tulenev regulatsioon võib kohalduda ka juhul, kui IKÜM ei kohalduks. Ka ei sõltu
kõnesolevast sättest tulenev teavitamiskohustus sellest, millisel õiguslikul alusel isikuandmeid
töödeldakse. Siin saab lähtuda sellest, et regulatsioon on kehtestatud IKÜM-i suhtes
täiendavavana (GDPR +). Nii on seda selgitanud ka Euroopa Komisjon.
Sõltumata sellest, et IKÜM-i ja tarbijakrediidi direktiivist tulenevad IKS-i reeglid on üksteist
täiendavad, siis praktikas saab tarbijale ikkagi saata üksnes ühe teavituse. Lihtsalt selle
koostamisel peab arvestama mõlemast regulatsioonist tulenevaga.
Teavituse peab eelnõu kohaselt esitama tarbijale registripidaja. Artikli 19 lõike 7 esimene lause
paneb selles ette nähtud kohustuse registripidajale (see võetakse üle lõikesse 4). Artikli 19 lõike
7 teine lause on sõnastatud umbisikuliselt, kuid artikli 19 lõike 7 ülesehitust ja kahe lause
omavahelist seotust arvestades, kohaldub ka teises lauses ette nähtud kohustus samuti
registripidajale. Samamoodi on see ette nähtud ka Saksmaal ja Austrias direktiivi ülevõtmise
eelnõudes, mis panevad vastava teavitamiskohustuse registripidajale. Seetõttu on ka
eelnõukohases IKS § 101 lõikes 5 nähtud vastav kohustus ette registripidajale. Tema on selle
kohustuse täitmise eest vastutav, nii nagu see toimib praegu IKÜM artikli 14 kohaselt
maksehäireinfo registris avaldamisel. Registripidajal on võimalik tarbija kontaktandmeid
õigustatud huvi alusel rahvastikuregistrist saada.
Kuid ei ole välistatud, et registripidaja kasutab teavituse tegemiseks mõnda täitmisabilist
(volitatud töötlejat), näiteks registripidaja ja krediidiandja vahel sõlmitava kokkuleppe alusel
krediidiandjat. See ei oleks eelnõuga vastuolus. Teisalt aga on krediidiandjal ja registripidajal
omavahelises lepingulises suhtes võimalik reguleerida seda, kas krediidiandja peab
registripidajale tarbija olemasolevad kontaktandmed edastama, et registripidaja saaks
teavitamiskohustuse siiski ise täita. Kontaktandmete õigsusega seotud jms riske on võimalik
hajutada krediidiandja ja registripidaja omavaheliste kokkulepetega.
Teavituse saatmiseks ei ole direktiivis ette nähtud konkreetset viisi ega vormi. Põhjenduspunktis
57 viidatakse ühe võimalusena tarbijale e-kirja saatmisele. Registripidajal on seetõttu võimalik
valida teabe edastamiseks ise mõistlik viis, arvestades ka seda, missugused kontaktandmed tal
konkreetse tarbija kohta olemas on.
IKS § 101 lõige 6
Lõikega 6 võetakse üle artikli 19 lõige 8. Registripidaja peab tagama sellise menetluse
olemasolu, mille kaudu saaks tarbija enda kohta andmekogusse kantud andmeid hõlpsalt
vaidlustada. Ka selle regulatsiooniga on sarnane juba IKÜM-ist tulenev vastuväite esitamise
õigus. Seetõttu on ka sellel reeglil eelkõige selgitav tähendus. Kuid kuna see on uues direktiivis
eraldi reguleeritud, võetakse see ka eraldi üle. Juhul, kui registripidajal on juba praegu IKÜM-
i nõuete täitmiseks vastav vaidlustamismehhanism ette nähtud, siis ei too kõnealune eelnõu
tema jaoks ka sisulisi muudatusi kaasa.
Lõike 6 kohaselt peab registripidaja ise tagama sisemise menetluse, mille kaudu saab tarbija
infot vaidlustada, nt looma enda veebilehel kindla vormi või lahtri, kuhu saab vastuväiteid
esitada. Samuti peab registripidaja tarbija esitatud vaidlustused mõistliku aja jooksul läbi
78
vaatama. See tähendab, et piisav ei ole see, et tarbijal on põhimõtteliselt võimalik ka
Andmekaitse Inspektsiooni poole pöörduda. Mõeldud on seda, et ka registripidaja enda juures
peab olema võimalik registrisse kantud andmeid vaidlustada.
Kuna tegemist on tarbija õigusega vaidlustada andmebaasi sisestatud andmeid, on mõistlik
lähtuda vaidluste läbivaatamisel ja vastamisel IKÜM-ist tulenevast tähtajast, s.o
andmesubjektile (tarbijale) vastamise tähtaeg on ühe kuu jooksul vastava pöördumise saamisest
ja vajadusel vastamise tähtaja pikendamisest IKÜM art 12 lg 3 alusel, millest tuleb
andmesubjekti teavitada koos põhjendusega.
Lisaks tuleb vaidlustatud nõuete avaldamise puhul silmas pidada, et registripidaja peab tagama
IKÜM põhimõtete järgimise, st andmed peavad olema õiged ja ajakohased ja kui on sisestatud
andmete õiguse kohta on esitatud vaidlustus, ei tohiks neid andmeid registris avaldada,
IKS § 712 (Tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatava registriga seonduvate
nõuete rikkumine)
Eelnõuga täiendatakse IKS-i uue väärteokoosseisuga IKS §-s 101 sätestatud nõuete ja
kohustuste rikkumise puhuks. Uue koosseisu loomine on vajalik, sest IKS § 101 näeb seoses
tarbijakrediidiga ette uued reeglid, mida ei saa olemasolevate IKS-i väärteokoosseisude alla
paigutada. Samas nõuab uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 44, et liikmesriigid peavad
nägema ette karistusnormid direktiivi alusel vastu võetud riigisiseste sätete rikkumise puhuks.
Muudatusega tagatakse, et Andmekaitse Inspektsioonil oleks võimalik rikkumise tuvastamisel
sellele adekvaatselt reageerida. Samuti on sellel loodetavasti heidutav mõju.
Kuivõrd direktiivi artikkel 19 võetakse üle IKS-i ja need reeglid on käsitletavad andmekaitse
reeglitena, siis peab nende rikkumisele kohalduma ka IKS-i sanktsioonide regulatsioon.
Väärteotrahvi maksimaalse suuruse valikul kaaluti esmalt IKS-is ette nähtud sarnastest
väärteokoosseisudest lähtumist. Näiteks näeb IKS § 66 ette trahvi tegemise võimaluse IKÜM-i
teavitamise ja vastuväite esitamise artiklite rikkumise korral. Need rikkumised on oma sisult ja
olemuselt võrreldavad IKS § 101 võimalike rikkumistega. Seetõttu pakuti kooskõlastusele
saadetud eelnõus välja väärteotrahvi maksmaalseks määraks 20 000 000 eurot. Selline lahendus
sai eelnõu kooskõlastamise käigus kriitika osaliseks, mh põhjusel, et direktiivist tulenevate ja
riigisiseselt IKS-is ette nähtavate nõuete rikkumise tagajärjed on oluliselt karmimad kui muude
direktiivist tulenevate reeglite rikkumise tagajärjed KAVS-is (vt nt KAVS § 99 ja § 991). Sellest
kriitikast lähtuvalt on eelnõus IKS-i väärteotrahvi maksimaalset määra korrigeeritud ja nähtud
kompromissina ette IKS-is kasutatavatest määradest madalam määr 10 000 000 eurot (vt nt IKS
§ 62-62).
Seega on eelnõus välja pakutud siiski IKS-i sanktsioonide süsteemi sobituv regulatsioon, mis
arvestab sellega, et artiklist 19 IKS-i üle võetavad reeglid kuuluvad olemuslikult andmekaitse
õigusesse. Kuid nende reeglite rikkumisele kohaldub IKS-i mõistes leebem trahvimäär 10 000
000 eurot.
3.3. Kindlustustegevuse seaduse muutmine
Eelnõuga tuleb näha ette ka KindlTS muudatus selleks, et võtta üle uue tarbijakrediidi direktiivi
artikli 14 lõige 4. Nimetatud sätte kohaselt peavad liikmesriigid looma reegli, mille kohaselt ei
79
kasutataks tarbija onkoloogiliste haiguste diagnoosiga seotud isikuandmeid krediidilepinguga
seotud kindlustuslepingu eesmärgil pärast liikmesriigi kindlaksmääratud ajavahemikku, mis ei
ületa 15 aastat tarbija ravi lõppemisest.
Seda regulatsiooni selgitatakse põhjenduses 48 järgmiselt: „Paljud vähist paranenud inimesed
kogevad tulenevalt oma haigusloost finantsteenustele juurdepääsul sageli ebaõiglast kohtlemist.
Nende kindlustusmaksed on sageli üle jõu käivalt kõrged, kuigi nad on olnud terved juba
aastaid, isegi aastakümneid. Selleks et anda vähist paranenud tarbijatele võrdne juurdepääs
krediidilepingutega seotud kindlustusele, peaksid liikmesriigid nõudma, et kindlustuslepingud
ei põhineks tarbija onkoloogilise haiguse diagnoosi käsitlevatel isikuandmetel, kui kõnealuse
tarbija ravi lõpust on möödas asjakohane ajavahemik. Selline liikmesriigi määratud ajavahemik
ei tohiks olla pikem kui 15 aastat alates tarbija ravi lõppemisest“.
Artikli 14 lõige 4 võetakse üle KindlTS-i (ja mitte näiteks VÕS-i või KAVS-i), kuna see seab
lisapiirangud kindlustusandja tegevusele eesmärgiga kaitsta tarbijat kui kindlustusvõtjat.
KindlTS § 218 sisaldab juba regulatsiooni kindlustusvõtja isikuandmete töötlemise kohta, selle
lõige 2 reguleerib terviseandmete töötlemist.
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 14 lõikest 4 tulenev regulatsioon onkoloogiliste haiguste
diagnoosiga tarbija isikuandmete kasutamise kohta kujutab endast spetsiifilise valdkonna
erireeglit terviseandmete kasutamise kohta. Seetõttu on otsustatud lisada see KindlTS § 218
lõike 2 järele uude lõikesse 21.
Regulatsioon võetakse üle täpselt nii kitsalt ja sellise ajaraamiga, nagu see on direktiivis ette
nähtud. Sõnastuses on aga täpsustatud, et mõeldud on andmete kasutamise keeldu
kindlustusriski hindamisel. See annab selgemalt edasi regulatsiooni sisulise mõtte.
3.4. Krediidiandjate ja -vahendajate seaduse muutmine
KAVS § 2 lõige 91
Krediidiandjate ja -vahendajate seaduse § 2 sätestab seaduse kohaldumisala. Selles on ette
nähtud ka mitmed erandid, millest tulenevalt teatud isikute suhtes KAVS-i nõudeid, sh
Finantsinspektsiooni tegevusloa režiimi, ei kohaldata. Uues tarbijakrediidi direktiivis on ette
nähtud kohustus tagada, et ka mittekrediidiasutustest krediidiandjad alluksid tegevusloa
nõudele, ning registreerimise ja järelevalve kord. Eestis kehtib juba praegu
tarbijakrediidiandjatele tegevusloa nõue (vt KAVS § 10 jj) ning nende üle teeb järelevalvet
Finantsinspektsioon (KAVS 13. ptk).
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 37 lõige 3 näeb liikmesriigile ette valikuvõimaluse, mille
alusel võib liikmesriik otsustada mitte kohaldada registreerimiskohustust (Eesti õiguse mõttes
sisuliselt tegevusloakohustust) teatud isikutele, kui nad vastavad konkreetsetele kriteeriumitele.
Esiteks ei tohi tegemist olla suurettevõtjaga ehk isik peab kvalifitseeruma mikro-, väike- või
keskmise suurusega ettevõtjaks EL-i soovituse 2003/361/EL kohaselt. Eesti õiguses on
vastavad määratlused ette nähtud raamatupidamise seaduse § 3 punktides 14–16.
Teiseks peab tegemist olema a) krediidivahendajaga, kes vahendab tarbijale krediiti üksnes
kõrvaltegevusena, või b) ettevõtjaga, kes müüb tarbijatele tooteid/teenuseid ja võimaldab nende
80
eest tarbijatel sisuliselt maksta hiljem, kuid ilma, et ta näeks ette intressi. Viimasel juhul võib
ta teenustasu võtta väga piiratud kujul. Sellisel juhul on võimalik nõuda tarbijalt maksetega
hilinemise korral väheseid tasusid, s.o seadusjärgset viivist ja sissenõudmiskulusid vastavalt
VÕS § 113 ja § 1132.
Eelnõuga on otsustatud Eesti valikuvõimalust kasutada ja vastav erand nähakse ette, täiendades
KAVS § 2 lõikega 91. Selle erandi ettenägemine tähendab, et eelnimetatud isikud ei pea taotlema
Finantsinspektsioonilt krediidiandja või krediidivahendaja tegevusluba ega pea täitma muidu
KAVS-i nõudeid. Siiski kehtib nendele isikutele kohustus järgida VÕS-is tarbijakrediidi kohta
sätestatut, eeldusel, et ei kohaldu mõni tarbijakrediidi jaoks ette nähtud välistus.
KAVS § 3
Kehtiv KAVS § 3 defineerib krediidi andmise mõiste KAVS-i tähenduses. Praegu tugineb
KAVS krediidiandja tegevusloa nõue VÕS § 401 lõigetele 1 ja 2, mis käsitlevad tasulisi
krediidilepinguid, s.t. ainult tasuline krediit kvalifitseerub krediidilepingu esemeks. Käesolevas
eelnõus toodud VÕS § 402 muudatuste kohaselt võib tarbijakrediidilepinguid sõlmida ka tasuta
krediidi vormis (näiteks maksetähtpäeva edasilükkamine ilma intressi või muude tasudeta,
eeldusel et erandid ei kohaldu). Sellised lepingud ei kvalifitseeru aga VÕS § 401 mõistes
krediidilepinguteks, mistõttu isikud, kes pakuvad sellist tasuta krediiti, ei oleks KAVS mõistes
krediidiandjad ning isikud, kes vahendavad tasuta krediiti, ei oleks samuti KAVS mõistes
krediidivahendajad ja seega ei oleks tegevusluba nõutav, kuigi nende tegevus kuulub sisuliselt
tarbijakrediidi regulatsiooni alla. Kuivõrd osaliselt võetakse uuest direktiivist tulenevad nõuded
üle KAVS-i (nt nõustamisteenused, üldise teabe andmine, automatiseeritud andmetöötlusest
teavitamine jms), ei oleks ka direktiiv kohaselt üle võetud, kui need reeglid kohalduksid üksnes
tasulisele tarbijakrediidile.
Tulenevalt eeltoodust muudetakse KAVS §-i 3 nii, mille kohaselt krediidi andmine KAVS-i
tähenduses on VÕS § 402 lõikes 1 nimetatud krediidi andmine maksetähtpäeva edasilükkamise,
laenu, liisingu või muu finantseerimise vormis, samuti krediidilepingute sõlmimine ja selleks
vajalike toimingute tegemine oma nimel ja arvel.
KAVS § 7
KAVS § 7 lõige 1 ja lõike 3 punkt 2
Kehtiv KAVS § 7 piiritleb nõustamisteenuse osutamise elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepinguga. KAVS-i nõustamisteenusega seotud sätete aluseks on
hüpoteekkrediidi direktiivi artikkel 22. See tähendab, et kehtiv KAVS näeb nõustamisteenusega
seotud kohustused ette üksnes hüpoteekkrediidiandjale ja -vahendajale.
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikliga 16 kehtestatakse nõustamisteenusele nõuded, mis on
sama sisuga kui hüpoteekkrediidi direktiivis nõustamisteenusele sätestatud nõuded. Need
nõuded on uues tarbijakrediidi direktiivis nõutavas ulatuses üle võetud KAVS kehtivate §-dega
7 (nõustamisteenuse määratlus) ja 51 (nõuded nõustamisteenuse osutamisele). Seetõttu
piirduvad eelnõus nõustamisteenusega seonduvad muudatused olemasolevate nõuete
laiendamisega lisaks hüpoteekkrediidiandjale ja -vahendajale ka krediidiandjale ja -vahendajale
ning sellest tulenevalt jäetakse KAVS § 7 lõikest 1 välja viited „elamukinnisvaraga seotud“
krediidilepingutele.
81
Paragrahvi 7 lõike 3 punktis 2 toodud VÕS-i normide loetelusse lisatakse viide §-le 4031, mis
sätestab lepingueelse teabega seonduvad kohustused tarbijakrediidilepingu sõlmimise eel.
Kehtiv KAVS § 7 lõike 3 punkt 2 välistab nõustamisteenuse määratluse alt tarbijale
tarbijakrediidilepingu kohta selgituste andmise (VÕS § 4035) ja tarbijale lepingueelse teabe
esitamise elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu korral (VÕS § 4033). Loetelu
täiendamine on tingitud uue tarbijakrediidi direktiivi artiklist 16 tulenevast nõudest tagada
nõustamisteenuse osutamine ka tarbijakrediidi puhul. Nõustamisteenuse laiendamine
tarbijakrediidile üldisemalt tingib ka vajaduse välistada nõustamisteenuse määratluse alt VÕS
§-s 4031 sätestatu.
KAVS § 38 lõike 1 punkt 1
KAVS § 38 lõike 1 punkti 1 sõnastust muudetakse nii, et see vastaks paremini uue tarbijakrediidi
direktiivi artikli 32 lõikele 1. KAVS-i muudetavas sättes kirjeldatud nõuded krediidiandja ja -
vahendaja tegevusele jäävad suures osaks samaks, kuivõrd uue tarbijakrediidi direktiivi nõuded
on olemasoleva KAVS-i allikaks oleva hüpoteekkrediidi direktiivi artiklis 7 sätestatuga samad.
Kehtiva punkti 1 sõnastuses on rõhutatud asjatundlikkust, ausust, täpsust ja hoolikust.
Direktiiviga pannakse krediidiandjale ja -vahendajale kohustus tegutseda ausalt, õiglaselt,
läbipaistvalt ja professionaalselt. Muudatusega tuuakse selgemalt esile direktiivis rõhutatud
aspektid. Muudatuse eesmärk on tagada maksimaalselt harmoneeritud artikli 32 ülevõtmine,
sellest on tingitud ka sõnastuslikud muudatused KAVS § 38 lõike 1 tekstis, kuid nagu juba
mainitud, siis sisuliselt jääb regulatsioon suuresti samaks.
KAVS § 40 lõige 2
KAVS § 40 lõike 2 sissejuhatava lauseosa sõnastust täpsustatakse, et viia see kooskõlla uue
tarbijakrediidi direktiivi artikli 33 lõikega 1. Kuigi muudetavas sättes sätestatud sisulised
nõuded jäävad valdavas osas muutmata, näeb direktiiv ette täiendava kohustuse krediidiandjale
ja krediidivahendajale tagada, et nende töötajate teadmised ja pädevus oleksid pidevalt
ajakohased. Kavandatava muudatusega tuuakse see direktiivis rõhutatud ajakohasuse nõue
senisest selgemalt esile.
KAVS § 43 lõike 1 punkt 3
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 32 lõikest 2 tuleneb liikmesriigi jaoks kohustus tagada, et
viis, kuidas krediidiandjad tasustavad oma töötajaid ja krediidivahendajaid ning kuidas
krediidivahendajad tasustavad oma töötajaid, ei takista täitmast lõikes 1 sätestatud nõuet.
Viidatud lõige 1 sätestab nõude, et krediidiandja ja krediidivahendaja tegutseksid ausalt,
õiglaselt, läbipaistvalt ja professionaalselt ning võtaksid arvesse tarbijate õigusi ja huve. Nõue
on üle võetud KAVS § 38 lõike 1 punkti 1 muudatusega.
Paragrahvi 43 lõike 1 täiendamisega punktiga 3 tagatakse, et töötajate tasustamise põhimõtted
ei tohi takistada täitmast KAVS § 38 lõike 1 punktis 1 sätestatud nõudeid. See tähendab, et
tasustamise mudel ei tohi soodustada sellist krediidiandja töötaja või -vahendaja käitumist, mis
ei vasta nõudele tegutseda ausalt, õiglaselt, läbipaistvalt ja professionaalselt.
KAVS § 44 lõike 3 punkt 41 ning lõike 5 punktid 1 ja 2
82
KAVS § 44 lõike 3 punktis 41 ning lõike 5 punkides 1 ja 2 asendatakse sõnad „võla
ümberkujundamise“ sõnadega „tarbijakrediidilepingu ümberkujundamise“ vastavas käändes.
Muudatus on tingitud terminoloogilisest muudatusest VÕS §-s 4161, kus on praegu sätte
pealkirjas kasutatud sõnu „tarbijakrediidilepingu kohtuväline ümberkujundamine“, kuid teksti
sees on kasutatud sõnu „võla ümberkujundamine“. Eelnõuga ühtlustatakse VÕS § 4161
sõnastus, nii et selles on nüüd läbivalt kasutusel sõnastus „tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamine“. Sama muudatus tehakse ka KAVS-i vastavates reeglites, mis viitavad
VÕS §-s 4161 sätestatule.
KAVS § 44 lõike 3 punkt 121
Kehtiv KAVS § 44 näeb krediidiandjale ette kohustuse määrata täpsemalt sise-eeskirjadega
kindlaks oma tegutsemise alused ja põhimõtted. Näiteks tuleb selle paragrahvi lõike 12 kohaselt
ette näha, kuidas krediidiandja lahendab oma klientide ehk tarbijate esitatud kaebusi.
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 36 näeb ette, et krediidiandja peab tajuma, millal tema
tarbijatest kliendid võivad sattuda finantsraskustesse ega pruugi olla võimelised oma
laenukohustusi täitma. Sel juhul peab krediidiandja olema kohustatud suunama kliendi
võlanõustaja juurde. Oluline on aga silmas pidada, et käesolevaga lisatakse antud lõikesse täiesti
uus punkt (punkt 121). Ehk sõltumatu võlanõustamiseteenuse tarbijale pakkumise eelduseks ei
ole see, et tarbija peaks eelnevalt esitama krediidiandjale kaebuse tema krediidilepingust
tuleneva võlgnevuse menetlemise osas.
Uue tarbijakrediidi direktiivi põhjenduses 81 märgitakse, et sellised tarbijad võivad saada kasu
n-ö eriotstarbelisest võlahaldusabist või võlanõustamisteenusest. Põhjenduses tuuakse välja, et
finantsraskused hõlmavad väga erinevaid olukordi, muu hulgas näiteks seda, kui võla
tagasimaksmine on hilinenud rohkem kui 90 päeva. Võlanõustamisteenuse eesmärk on toetada
finantsraskustes tarbijaid ning aidata neil tasumata võlg võimalikult suures ulatuses tagasi
maksta, säilitades seejuures inimväärse elatustaseme ja inimväärikuse. Selline isikupõhine ja
sõltumatu abi võib sisaldada õigusnõustamist, raha- ja võlahaldust ning sotsiaalset ja
psühholoogilist abi. Sellist abi peaksid andma sellised nõustajad, kes on krediidiandjatest
sõltumatud.
Uue tarbijakrediidi direktiivi kohaselt on liikmesriigi kohustus tagada, et selline sõltumatu
võlanõustamisteenus tehakse tarbijatele kättesaadavaks kas otse või kaudselt ning üksnes
piiratud tasu eest.
Lisaks peaks võlanõustamisteenus olema tarbijatele kergesti kättesaadavad, võttes arvesse
näiteks tarbijate elukohta ja keelt.
Uues tarbijakrediidi direktiivis rõhutatakse, et krediidiandjatel on oma roll liigse võlakoormuse
ennetamisel finantsraskustes olevate tarbijate varajase tuvastamise ja toetamise kaudu. Seetõttu
peavad krediidiandjad kehtestama menetlused ja põhimõtted selliste tarbijate tuvastamiseks, et
nad saaksid tulemuslikult soovitada neile kergesti kättesaadavat võlanõustamisteenust.
Eeltoodu aga ei tähenda, et krediidiandjal oleks kohustus kontrollida, kas võlgnik on vastava
võlanõustamisteenuse pakkujaga ühendust võtnud või mitte. Krediidiandja roll seisneb siin
eelkõige selles, et ta peaks esmalt tuvastama raskustes oleva krediidisaaja ja edastama talle
võlanõustamisteenuse osutajate kontaktid.
83
Eestis on võimalus saada võlanõustamisteenust elukohajärgse kohaliku omavalitsuse (KOV)
kaudu. Võlanõustajate kontaktandmeid koondab hetkel Võlanõustajate Liit41. Lisaks koondab
Eestis võlanõustajate kontaktandmeid ka minuraha.ee veebiaadress, seal olev teave ei pruugi
olla aga täielik. Minuraha.ee veebileht ei pruugi sisaldada kõiki isikuid, kes KOV-i poolt
võlanõustamisteenust pakuvad ning ühtlasi sisaldab nimekiri selliseid võlanõustajaid, kelle
teenus ei ole KOV poolt korraldatud. Tasuta võlanõustamisteenust osutab samuti Töötukassa,
aga sel juhul peab olema inimene töötu või saanud koondamisteate. Ei ole kindel, kas tulevikus
Töötukassa võlanõustamisteenuse osutamise roll säilib.
KOV-ides osutatavat võlanõustamisteenust reguleerib sotsiaalhoolekande seaduse § 44. Selle
kohaselt on võlanõustamisteenus KOV-i korraldatav sotsiaalteenus, mille eesmärk on abistada
isikut tema varalise olukorra kindlakstegemisel, võlausaldajaga läbirääkimiste pidamisel ja
nõuete rahuldamisel, vältida uute võlgnevuste tekkimist toimetulekuvõime parandamise kaudu
ning lahendada muid võlgnevusega seotud probleeme. Võlanõustamisteenuse raames loetakse
võlgnevuseks olukorda, kus isikule on esitatud nõue täita võlaõiguslikust suhtest või seadusest
tulenev sissenõutavaks muutunud rahaline kohustus, mida isik ei ole võimeline iseseisvalt
täitma. Võlanõustamisteenus hõlmab isiku nõustamist, juhendamist ja edasiste võlgade
tekkimise ennetamist. Sama seaduse § 45 reguleerib nõudeid teenust osutavale isikule ja sama
paragrahv kehtestab ka võlanõustaja täienduskoolituse nõuded.
Kokkuvõttes piirdutakse artikli 36 ülevõtmisel ühe sätte lisamisega KAVS §-i 44, sest ülejäänud
osas on võlanõustamiseteenus reguleeritud juba sotsiaalhoolekande seadusega. KAVS-iga
analoogne säte sisaldub juba krediidiinkassode ja -ostjate seaduse § 41 lõike 4 punktis 15. Selle
kohaselt on inkassofirmadel kohustus oma sise-eeskirjadega näha ette tegevuspõhimõtted, mis
tagavad krediidisaajate kaitset ning õiglast ja hoolsat kohtlemist käsitlevate õigusnormide
järgimise, sealhulgas võttes arvesse nende finantsolukorda ja asjakohasel juhul nende vajadust
võlanõustaja või muu sotsiaalteenuste osutaja teenuste järele.
KAVS § 47 lõige 11
Muudatusega tagatakse vastavus uue tarbijakrediididirektiivi artikli 32 lõikele 1. Nimetatud säte
kehtestab nõuded krediidiandja ja krediidivahendaja äritegevusele, nähes ettekohustuse
tegutseda ausalt, õiglaselt, läbipaistvalt ja professionaalselt ning võtta oma tegevuses arvesse
tarbijate õigusi ja huve. Konkreetsed tegevused on loetletud direktiivi selle artikli punktides a–
f. Kuna tegemist on krediidiandja ja krediidivahendaja tegevusele esitatavate üldiste nõuetega,
on põhjendatud täiendada vastavalt KAVS § 47.
KAVS § 48 lõike 5 punkt 71
KAVS § 48 lõike 5 punktis 71 asendatakse sõnad „võla ümberkujundamise“ sõnadega
„tarbijakrediidilepingu ümberkujundamise“. Muudatus on tingitud terminoloogilisest
muudatusest VÕS §-s 4161, kus praegu on sätte pealkirjas kasutatud sõnu
„tarbijakrediidilepingu kohtuväline ümberkujundamine“, kuid tekstis sõnu „võla
ümberkujundamine“. Eelnõuga ühtlustatakse VÕS § 4161 sõnastus nii, et selles on nüüd läbivalt
kasutusel sõnastus „tarbijakrediidilepingu ümberkujundamine“. Sama muudatus tehakse ka
KAVS-i vastavates reeglites, mis viitavad VÕS §-s 4161 sätestatule.
41 https://evnl.ee/abiotsijale/volanoustajad/
84
KAVS § 49 lõige 5
Eelnõuga tehakse ettepanek tunnistada kehtetuks KAVS § 49 lg 5. Kehtiv lõige 5 näeb ette, et
kui tarbijale on krediidiandja pakutavat krediidilepingut vahendanud krediidivahendaja, võib
krediidiandja sõlmida krediidilepingu krediidivahendaja teostatud krediidivõimelisuse
hindamise alusel, kui krediidivahendaja esitab krediidiandjale tarbija krediidivõimelisuse
nõuetekohase hinnangu. Sellist regulatsiooni ei saa uue direktiivi ülevõtmisel enam säilitada.
Uus direktiiv paneb krediidivõimelisuse hindamise kohustuse ning vastutuse selle kohustuse
täitmise eest üksnes krediidiandjale. Krediidivahendajal on küll uue direktiivi artikli 18 lõike 2
kohaselt kohustus edastada krediidiandjale vastav teave, kuid mitte kohustus ise viia läbi
hindamist. Ka ei tohi krediidiandja uue direktiivi artikli 18 lõike 3 viimase lause kohaselt
otsustada krediidivõimelisuse üle pelgalt kolmandatelt isikutelt (sh järelikult ka
krediidivahendajalt) saadud teabe alusel, vaid peab selle ise üle kontrollima. KAVS § 49 lg 5
praegune sõnastus jätab aga võimaluse tõlgenduseks, et krediidiandja võib piirduda üksnes
krediidivahendaja tehtud hinnanguga, mis näeb formaalselt nõuetekohane välja. Ettepaneku
sellise muudatuse tegemiseks tegi professor Karin Sein.
KAVS § 491
KAVS-i lisatakse uus § 491, millega võetakse üle uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 18 lõige 8
ja nähakse ette tarbija õigused olukorras, kus krediidiandja kasutab krediidivõimelisuse
hindamisel automatiseeritud andmetöötlust.
Kõnealune regulatsioon võetakse üle KAVS-i, kuna tegemist on krediidiandjale ette nähtava
kohustusega krediidivõimelisuse hindamise juures, mis on juba KAVS §-s 49 reguleeritud.
Regulatsiooni sisu ei ole lepinguõiguslik, seetõttu ei sobiks see hästi VÕS-i, mis ka
krediidivõimelisuse hindamist reguleerib. Eelnõu koostamise käigus kaaluti ka võimalust võtta
need reeglid üle IKS-i, kuna see puudutab krediidivõimelisuse hindamise käigus isikuandmete
töötlemist ning iseenesest on sarnased reeglid üldiselt ette nähtud IKÜM artiklis 22. Aga selle
regulatsiooni mõte ei ole mitte niivõrd tarbija isikuandmete kaitse, kuivõrd tarbija
võimestamine seeläbi, et tema krediidivõimelisusele annaks hinnangu ja lepingu sõlmimise
kohta teeks otsuse inimene, mitte arvuti. Seetõttu otsustati eelnõu koostamisel vastava
regulatsiooni KAVS-is ettenägemise kasuks.
Eelnõuga loodava § 491 lõikega 1 võetakse üle artikli 18 lõike 8 esimene lõik. Tarbijal on
edaspidi õigus nõuda tema andmete automatiseeritud töötlemise korral krediidivõimelisuse
hindamiseks krediidiandja poolt, et sekkuks füüsiline isik ehk inimene.
Direktiivi sätete sõnastusest tuleneb, et siin on mõeldud automatiseeritud andmetöötlust, mis
võib mõjutada krediidivõimelisuse hindamise tulemust, mitte muud automatiseeritud
andmetöötlust, mida krediidiandja võib suhetes tarbijaga kasutada. 42 Kui automatiseeritud
andmetöötlusel on sisuline mõju tarbija krediidivõimelisuse hindamisele (ja tegemist ei ole nt
üksnes krediidiandja sisemisest IT-süsteemist tarbija kontaktandmete automaatselt mõnele
formularile kandmisega vms-ga, mis ei ole sellise sisulise mõjuga), siis tuleb kõnealust
regulatsiooni kohaldada, seda ka juhul, automatiseeritud andmetöötlust on kasutatud üksnes
osaliselt ja mingis osas on hinnangu andmisel siiski osalenud inimene. See tähendab, et
kõnealune regulatsioon kohaldub ka siis, kui tegemist ei ole n-ö täisautomaatsete otsustega,
vaid ainult juhul kui andmetöötlus on vaid osaliselt automaatne.
42 Vt ka C-634/21 – Schufa, p 73.
85
Direktiivi põhjenduses 56 on selgitatud, et tehisintellektisüsteemid, mida kasutatakse
füüsilistele isikutele krediidiskoori andmiseks või nende krediidivõimelisuse hindamiseks,
tuleks liigitada suure riskiga tehisintellektisüsteemideks, sest nendega otsustatakse asjaomaste
inimeste juurdepääs finantsvahenditele või olulistele teenustele. Selline liigitus tuleneb EL-i
tehisintellekti käsitleva määruse (EL) 2024/168943 lisa II punkti 5 alapunktist b. Just selle suure
riskiga on tarbijakrediidi direktiivi põhjenduses 56 põhjendatud direktiiviga tarbijale antavaid
õigusi olukorras, kus krediidivõimelisuse hindamisel kasutatakse automatiseeritud
andmetöötlust.
Paragrahvi 491 kohaselt on tarbijal õigus saada selgeid ja arusaadavaid selgitusi ning võimalust
saada ülevaade krediidivõimelisuse hindamisest ja krediidilepingu sõlmimise otsusest.
Põhjenduses 56 on välja toodud, et tarbija peab saama sisulisi ja arusaadavaid selgitusi tehtud
hindamise ning selle kohta, kuidas asjaomane andmete automatiseeritud töötlemine toimib,
sealhulgas põhimuutujate, kasutatava loogika ja kaasnevate riskide kohta, ning tal peaks olema
õigus väljendada oma seisukohta ning taotleda krediidivõimelisuse hinnangu läbivaatamist ja
krediidi andmist käsitleva otsuse läbivaatamist krediidiandja poolt.
Oluline on aga selgitada, et lepingu sõlmimise otsuse ülevaatamise nõudmine ei tähenda, et
selle läbivaatamise tulemusel peaks alati jõudma tarbijaga lepingu sõlmimiseni. Regulatsiooni
eesmärk on anda tarbijale õigus nõuda inimese sekkumist ja kaitsta teda selle eest, et tema jaoks
väga olulised otsused langetatakse üksnes automatiseeritud andmetöötluse tulemusel. Kuid
selle eesmärk ei ole anda tarbijale nõudeõigust krediidiandja vastu lepingu sõlmimiseks.
Eeltoodu tuleb üheselt välja ka põhjenduse 56 viimasest lausest.
Eelnõuga loodava § 491 lõikega 2 võetakse üle artikli 18 lõike 8 teine lõik, mis kohustab
krediidiandjat andma tarbijale teavet lõike 1 kohastest õigustest. See teavitamine peab toimuma
vahetult pärast seda, kui krediidiandja on automatiseeritud andmetöötluse teinud.
KAVS § 50
KAVS § 50 pealkiri
Paragrahvi 50 pealkiri muudetakse ja sõnastatakse võrreldes senisega mõnevõrra laiemalt.
Kehtiv pealkiri viitab üksnes tarbija esitatavale teabele ja selle kontrollimisele. See ei ole aga
päris kooskõlas § 50 lõikega 1, mille kohaselt saab krediidiandja või -vahendaja tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks vajalikku teavet tarbijalt, asjakohastest siseallikatest ja
andmekogudest. Seega ei reguleeri lõige 1 üksnes tarbijalt saadavat teavet. Samuti nähakse
sarnaselt VÕS § 4034 lõikes 4 kavandatava muudatusega ka KAVS § 50 lõikes 3 ette, et
krediidiandja kohustub asjakohaselt kontrollima tarbija esitatud ja muud krediidivõimelisuse
hindamisel kasutatud teavet. See on vajalik artikli 18 lõike 3 teise lõigu korrektseks
ülevõtmiseks. Kuivõrd § 50 ei reguleeri üksnes tarbija esitatavat teavet, muudetakse ka sätte
pealkirja laiemaks. Eelnõu kohaselt on § 50 pealkiri edaspidi Tarbija krediidivõimelisuse
hindamiseks kasutatav teave ja selle kontrollimine.
43 Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2024/1689, millega nähakse ette tehisintellekti käsitlevad
ühtlustatud õigusnormid ning muudetakse määruseid (EÜ) nr 300/2008, (EL) nr 167/2013, (EL) nr 168/2013, (EL)
2018/858, (EL) 2018/1139 ja (EL) 2019/2144 ning direktiive 2014/90/EL, (EL) 2016/797 ja (EL) 2020/1828
(tehisintellekti käsitlev määrus).
86
KAVS § 50 lõige 2. Kehtiva KAVS § 50 lõike 2 allikas on hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 20
lõige 2. Sama nõude näeb ette uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 18 lõige 2, kuid uues
tarbijakrediidi direktiivis on eraldi rõhutatud, et krediidivahendajalt krediidiandjale teabe
esitamine peab toimuma kooskõlas IKÜM-i nõuetega. Eelnõuga lisatakse uue tarbijakrediidi
direktiiviga täpse kooskõla tagamiseks see viide ka KAVS § 50 lõikesse 2.
KAVS § 50 lõige 3. KAVS § 50 lõige 3 vastab oma mõttelt ja sisult uue tarbijakrediidi direktiivi
artikli 18 lõike 3 teisele lõigule, mis reguleerib tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
kogutava teabe kontrollimist krediidiandja poolt. Samasuguse krediidiandjapoolse kontrolli
regulatsiooni näeb ette hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 20 lõike 1 teine lause, mis on samuti
üle võetud KAVS § 50 lõikesse 3. Siiski on kehtiva õiguse ja direktiivis sätestatu vahel teatav
erinevus.
Esiteks, on uues tarbijakrediidi direktiivis kasutatud väljendit kogutud teavet kontrollitakse
asjakohaselt (inglise keeles shall be appropriately verified). Kehtiv KAVS § 50 lõige 3 nõuab
krediidiandjalt mõistlike pingutuste tegemist teabe kontrollimiseks. See ei ole päris sama mis
direktiivis nõutav teabe asjakohane kontroll, kehtiva õiguse lävend krediidiandja kohustustele
on madalalamal, kui uus direktiiv nõuab. Seetõttu tuleb lõiget 3 muuta ja viia see uue direktiivi
artikli 18 lõike 3 teise lõiguga vastavusse. Eelnõu kohaselt on krediidiandjal kohustus teavet
asjakohaselt kontrollida. See regulatsioon toimib ühtse tervikuna koos artikli 18 lõike 3 esimese
lõiguga, mis võetakse üle VÕS § 4034 lõikesse 2 ja mis reguleerib krediidiandja poolt teabe
kogumist ja hindamistoimingute ulatust. Olles VÕS-i kohaselt tarbija krediidivõimelisuse
hindamiseks vajaliku ja proportsionaalse teabe kogunud, peab krediidiandja seda ka KAVS §
50 lõike 3 kohaselt asjakohaselt kontrollima. Oluline on rõhutada, et kontrollikohustus ei
tähenda süstemaatilist kõikvõimalike andmete kontrolli. Krediidiandja peab igal üksikjuhtumil
selle eripära arvestades otsustama, kas tema käsutuses olev teave on tõene ja tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks piisav.44 Asjakohasus võib väljenduda näiteks selles, et kui
tarbija on esitanud teabe oma sissetulekute kohta, kuid ei ole lisanud asjakohaseid tõendeid või
kui nende usaldusväärsus on kaheldav, on olukorda arvestades asjakohane (sobiv, otstarbekas
ja asjalik) tarbija esitatud teave üle kontrollida. Teiseks võib asjakohasus sõltuda ka allikast,
kust teave saadud on – tarbija esitatud teabe kontrollimine on üldjuhul põhjendatum, kuid otse
riiklikest registritest (nt tulevane positiivne krediidiregister, Maksu- ja Tolliameti andmed,
Rahvastikuregister) saadud teavet kontrollida ei ole otstarbekas ning on tihti krediidiandja jaoks
ka võimatu. Tuleb aga arvestada, et kui krediidiandjal on põhjendatud kahtlus registris olevate
andmete õigsuse osas ja tal on reaalne võimalus neid ka kontrollida, siis on tegemist asjakohase
juhtumiga ja seda tuleb teha.
Teiseks, endiselt säilib nõue, et teabe kontrollimisel tuleb tugineda iseseisvalt kontrollitavatele
materjalidele ka tõenditele. Kuid eelnõus asendatakse direktiivi korrektse ülevõtmise
tagamiseks sõnad võimaluse korral sõnadega vajaduse korral. Selline sõnastus arvestab
paremini nii uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 18 lõikega 3 kui ka hüpoteekkrediidi direktiivi
artikli 20 lõikega 1. Seega teavet tuleb asjakohaselt kontrollida, see kontroll ei tohi olla pelgalt
formaalne, see peab olema sisuline ja vajadusel tuleb tugineda iseseisvalt ja objektiivselt
kontrollitavale teabele.
Kolmandaks, täiendatakse lõiget 3 selliselt, et krediidiandja kohustub asjakohaselt kontrollima
nii tarbija esitatud ja muud krediidivõimelisuse hindamisel kasutatud teavet (st mitte üksnes
44 Vt ka EKo C-449/13 – CA Consumer Finance SA, p 36-39.
87
tarbija esitatud teavet). See on vajalik artikli 18 lõike 3 teise lõigu korrektseks ülevõtmiseks.
Sarnane muudatus on kavandatud ka VÕS § 4034 lõikes 4.
KAVS § 50 lõige 6. KAVS § 50 lõikes 6 tehtav muudatus on seotud lõikes 2 tehtava
muudatusega ja on oma olemuselt normitehniline. Kehtivas KAVS-is on esmakordne viide
IKÜM § 50 lõikele 6. Eelnõuga kavandatava KAVS § 50 lõike 2 muudatusega viiakse
esmakordne viide IKÜM-ile lõikesse 2, seetõttu lisatakse lõikesse 2 ka korrektne tervikviide
IKÜM-ile koos viitega Euroopa Liidu Teatajale. Lõikes 6 ei ole seetõttu enam tervikviidet
IKÜM-ile vaja.
KAVS § 502
KAVS-i lisatakse uus § 502. Paragrahv põhineb uue tarbijakrediidi direktiivi artiklil 38. Esmalt
nähakse punktis 1 ette, et krediidivahendaja peab järgima VÕS §-des 4171 ja 418 sätestatut.
Nendes on ette nähtud lepinguõiguslikud reeglid, mis vastavad uue direktiivi artiklile 38 ning
mis peavad olemuslikult jääma VÕS-i, kuivõrd neile kohaldub ka VÕS § 421, mis muudab need
tarbija kaitseks imperatiivseks. Punktis 2 sätestatakse seni VÕS § 4171 lõikes 2 ette nähtud
põhimõte, mille kohaselt peab krediidivahendaja teatama enda tasud krediidiandjale, et viimane
saaks võtta need arvesse krediidi kulukuse määra arvutamisel. See on olemuslikult
krediidiandja ja -vahendaja vahelises suhtes kohalduv norm ja sobib seetõttu paremini KAVS-
i, mitte VÕS-i tarbijakrediidilepingute jakku.
KAVS § 503
KAVS-i lisatakse uus § 503, et võtta üle uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 6.
Direktiivi artikliga 6 nähakse ette liikmesriikidele kohustus tagada, et tingimustega, mida tuleb
krediidi saamiseks täita, ei diskrimineerita liidus seaduslikult elavaid tarbijaid kodakondsuse
ega elukoha tõttu ega muul Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 21 osutatud alusel, kui need
tarbijad liidus krediidilepingut taotlevad, sõlmivad või omavad. Artikli 6 teises lõigus
täpsustatakse, et esimene lõik ei piira võimalust pakkuda erinevaid krediidile juurdepääsu
tingimusi, kui erinevad tingimused on igakülgselt põhjendatud objektiivsete kriteeriumidega.
Põhjenduse 29 kohaselt austatakse direktiivis põhiõigusi ja järgitakse eelkõige põhiõiguste
hartas tunnustatud põhimõtteid. Eelkõige austatakse direktiiviga täielikult põhiõiguste harta
kohast õigust isikuandmete kaitsele, omandile, mittediskrimineerimisele, perekonna- ja tööelu
kaitsele ning tarbijakaitsele. Põhjenduses 31 on täpsemalt selgitatud ja toodud näiteid artikli 6
kohta. Põhjenduse kohaselt ei tohiks liidus seaduslikult elavaid tarbijaid liidus krediidilepingu
taotlemisel, sõlmimisel või omamisel diskrimineerida nende kodakondsuse ega elukoha tõttu
ega muul põhiõiguste harta artiklis 21 osutatud alusel. See ei piira võimalust pakkuda erinevaid
krediidile juurdepääsu tingimusi, kui need erinevad tingimused on igakülgselt põhjendatud
objektiivsete kriteeriumidega. Samuti ei tohiks seda mõista nii, et see paneb krediidiandjatele
või krediidivahendajatele kohustuse osutada teenuseid valdkondades, kus nad äritegevusega ei
tegele.
Kõnealune regulatsioon võetakse üle KAVS-i, kuna see on oma olemuselt avalik-õiguslik ega
sobi seetõttu VÕS-i. Kõne alla võiks tulla KAVS-i asemel võrdse kohtlemise seaduse
muutmine, kuid spetsiifiliselt üksnes tarbijakrediiti puudutav erireegel pigem ei sobiks võrdse
kohtlemise seadusesse, arvestades selle üldist loogikat ja kohaldamisala. Samuti on oluline, et
88
kuigi võrdse kohtlemise seadus seab üldised raamid isikute võrdsele kohtlemisele, et katta selle
§-s 2 nimetatud tunnused, mille tõttu on isikute diskrimineerimine keelatud Euroopa Liidu
põhiõiguste harta artikli 21 kohaselt. Seetõttu on direktiivi ülevõtmisel otsustatud luua artikli 6
ülevõtmiseks eraldi reegel, mis viitab, nagu direktiivi artikkel 6, otsesõnu Euroopa Liidu
põhiõiguste hartale. Siiski, kuivõrd harta kehtib juba praegu nii või teisiti, saab eelnõuga
loodava regulatsiooni praktiline mõju ilmselt olema üsna väike. Tõenäoliselt ei pea seetõttu ka
krediidiandjad võrreldes kehtiva olukorraga enda tegevust sisuliselt muutma.
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 21 kohaselt on keelatud igasugune diskrimineerimine,
sealhulgas diskrimineerimine soo, rassi, nahavärvuse, etnilise või sotsiaalse päritolu,
geneetiliste omaduste, keele, usutunnistuse või veendumuste, poliitiliste või muude arvamuste,
rahvusvähemusse kuulumise, varalise seisundi, sünnipära, puude, vanuse või seksuaalse
sättumuse tõttu. Direktiivi artiklist 6 tulenevalt ei tohi diskrimineerida tarbijat ka kodakondsuse
ega elukoha tõttu. Diskrimineerimise keeld kehtib nii lepingu sõlmimise eel, lepingu sõlmimisel
kui ka pärast seda lepingu kehtivuse ajal. Euroopa Komisjon on selgitanud, et tegemist on üldist
põhimõtet sõnastava normiga. Ka see selgitus näitab, et tõenäoliselt ei ole krediidiandjad,
kellele juba praegu Euroopa Liidu põhiõiguste harta kohaldub, muudatustest oluliselt
mõjutatud. Seda, kas kõnealusel juhul on tegemist diskrimineerimisega või mitte, tuleb hinnata
üksikjuhtumi põhjal.
Oluline on tähele panna, et üldine diskrimineerimise keeld ei tähenda, et krediidiandjal oleks
igal juhul kohustus tarbijaga leping sõlmida. Kõnealuse regulatsiooni eeskujuks oli nn
põhimaksekonto direktiivi 2014/92/EL artikkel 15, kuid erinevalt põhimaksekonto
regulatsioonist ei sisalda tarbijakrediidi regulatsioon lepingu sõlmimise kohustust.
Regulatsiooni eesmärk on tarbijate kaitse selle eest, et nad sõlmiksid neile sobimatuid lepinguid
ja võtaksid endale üle jõu käivaid kohustusi. Seda erinevust tuleb ka uue tarbijakrediidi
direktiivi artikli 6 ülevõtmisel ja rakendamisel arvestada.
Sellest lähtuvalt on oluline, et see reegel ei puuduta direktiiviga reguleeritud
krediidivõimelisuse hindamise regulatsiooni (artikkel 18). Juhul, kui tarbija krediidivõimelisuse
hindamisel selgub, et ta ei suudaks tõenäoliselt krediiti kokkulepitud tingimustel tagasi maksta,
siis sõltumata võrdse kohtlemise regulatsioonist on krediidiandjal keelatud tarbijale krediiti
anda. Eelnõuga loodav KAVS § 503 ei piira krediidivõimelisuse riskipõhise hindamise
läbiviimist ega krediidiandja õigust kujundada enda krediidipoliitikat objektiivsete ja
proportsionaalsete riskikriteeriumite alusel.
Tarbijatele on lubatud pakkuda erinevaid lepingutingimusi, kui need on objektiivselt
põhjendatud. Näiteks on lubatud nõuda erinevaid tagatisi, kui see on konkreetsel juhul
põhjendatud. Põhjenduse 31 viimasest lausest on tuletatav, et krediidiandjatele ei panda
kohustust laiendada enda tegevust valdkondadesse ja teistesse liikmesriikidesse, kus nad seni
tegutsenud ei ole. Näiteks kui krediidiandja pakub enda teenuseid veebis, siis ei kaasne sellega
kohustust sõlmida tarbijakrediidilepinguid mõne teise EL liikmesriigi tarbijaga, kellel ei ole
Eestiga mitte mingit seost, kui krediidiandja ei ole selles liikmesriigis varasemalt tegutsenud.
Sellega seotud riskid (näiteks keerukus tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks vajalike
andmete kogumisel, võimalikud probleemid tulevikus võlgade sissenõudmisel, rahapesuriskid)
võivad objektiivselt olla põhjuseks, miks krediidiandjad ei soovi enda tegevust teistesse
liikmesriikidesse laiendada. Kuivõrd direktiivi artikli 6 teise alalõigu ning eelnõukohase KAVS
§ 503 esimese lõike viimase lause kohaselt ei piira direktiivikohane diskrimineerimise keelu
regulatsioon võimalust pakkuda erinevaid krediidile juurdepääsu tingimusi (inglise keeles
different conditions of access to credit), kui need erinevad tingimused on igakülgselt
89
põhjendatud objektiivsete kriteeriumitega, siis on võimalik, et tarbija teises riigis paikneva
elukohaga seonduv erinev kohtlemine, ei ole diskrimineerimine, kui see põhineb igakülgselt
põhjendatud objektiivsetel asjaoludel, nt krediidivõimelisuse hindamisel kasutatavate andmete
kättesaadavus. Tootearendus ja tarbija riskiprofiili määramine ei ole automaatselt
diskrimineerimine.
Artikkel 6 võetakse üle üksnes n-ö tavalise tarbijakrediidi kohta. Seda ei laiendata
elamukinnisvaraga seotud krediidilepingutele. Tarbijakrediidi puhul on vastava reegli
kehtestamine vajalik uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 6 ülevõtmiseks, elamukinnisvaraga
seotud krediidilepingute puhul sellist kohustust liikmesriikidel ei ole. Eelnõu koostamisel on
otsustatud hoiduda selles küsimuses tarbijakrediidi direktiivi laiendavat ülevõtmisest. Seetõttu
nähakse lõikes 2 ette elamukinnisvaraga seotud krediidilepinguid puudutav välistus.
See ei tähenda loomulikult, et elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidi puhul võiks tarbijaid
diskrimineerida. Euroopa Liidu põhiõiguste harta ja sellest tulenev diskrimineerimise keeld
kohaldub igal juhul ka elamukinnisvaraga seotud krediidile, sõltumata käesolevast sättest.
Samas on elamukinnisvaraga seotud lepingu olemuslikuks tunnuseks kinnisvara olemasolu.
Juhul kui tegemist on välisriigist pärit tarbijaga, kes soovib krediiti tagada välisriigis paikneva
kinnisasjaga, siis oleks krediidiandja jaoks ilmselt märkimisväärseks riskiks ainuüksi asjaolu,
et kinnisasi asub teises riigis . Seetõttu olukorras, kus tarbijal puudub Eestiga muu lähedasem
seos (elu- või töökoht siin), oleks nii või teisiti tegemist sellise objektiivsete kriteeriumiga, mis
annaks krediidiandjale siiski õiguse pakkuda erinevaid tingimusi. Kõnealuse sätte
mittekohaldamine elamukinnisvaraga seotud krediidilepingutele ei too seega praktikas kaasa
sisulist muutust.
KAVS 7. peatüki pealkiri
KAVS-i 7. peatükk reguleerib tarbijale elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidi pakkumise
nõudeid. Kuna peatükis sisalduvad paragrahvid (§ 51 ja § 531), mida edaspidi kohaldatakse
lisaks hüpoteekkrediidiandjale ja -vahendajale ka krediidiandjale ja -vahendajale, siis viiakse
peatüki pealkiri vastavusse tegeliku sisuga ning jäetakse välja sõnad „elamukinnisvaraga
seotud“.
KAVS § 51 lõige 1
Tulenevalt uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 16 lõikest 1 ei ole nõustamisteenuse osutamisest
teavitamine edaspidi kohustuslik üksnes hüpoteekkrediidiandjale ja -vahendajale, vaid ka
muude tarbijakrediitide andjatele ja vahendajatele. Seega muudetakse § 51 lõike 1 sõnastust
selliselt, et sättest tulenevad nõuded kohalduksid lisaks hüpoteekkrediidiandjale ja -vahendajale
ka muude tarbijakrediitide andjatele ja vahendajatele.
KAVS § 51 lõige 6 ja lõike 7 punkt 5
KAVS § 51 lõike 6 ja lõike 7 punkti 5 sõnastuse täpsustamise vajadus on tingitud uue
tarbijakrediidi direktiivi artikli 16 lõike 2 esimese lõigu ja lõike 3 punkti e ülevõtmisest.
Nimetatud sätted nõuavad krediidiandjalt ja asjakohasel juhul krediidivahendajalt teabe
esitamist paberil või muul tarbija valitud püsival andmekandjal. Muudetavates KAVS-i
normides piirdub nõue püsiva andmekandjaga. Samuti näeb direktiiv ette, et andmekandja liigi
90
valiku võimalus peab olema tarbijal. Selguse ja direktiivi korrektse ülevõtmise huvides
muudetakse KAVS-i vastavalt.
KAVS § 51 lõige 61
Kõnealuse muudatusega võimaldatakse krediidiandjal või asjakohasel juhul krediidivahendajal
anda nii lepingueelset teavet kui ka nõutamisteenust puudutavat teavet korraga. Muudatusega
võetakse üle uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 16 lõike 2 teine lõik, mille kohaselt võib artikli
16 lõike 1 esimeses lõigus osutatud teabe tarbijale esitada lepingueelse lisateabena kooskõlas
artikli 10 lõike 6 teise lõiguga.
KAVS § 51 lõige 9
Muudatuse eesmärk on teha tarbijale antava hoiatuse sisu konkreetsemaks, viidates tarbija
finantsolukorrast tuleneda võivale teatavale riskile. Kehtiva sõnastuse kohaselt on hoiatuse sisu
võrdlemisi lai („kui kogutud andmete alusel ei ole krediidileping tarbija jaoks sobiv“).
Muudatuse jõustumise järel on hoiatuse sisu selgem, piiritledes selle tarbija finantsolukorrast
tuleneva riskiga. Tegemist on nõustamisteenuse osutajale kohalduva kohustusega, seega tuleks
nimetatud teave anda nõustamisteenuse osana. Muudatusega võetakse üle uue tarbijakrediidi
direktiivi artikli 16 lõige 5.
KAVS § 531
Kehtiva krediidiandjate ja -vahendajate seaduse § 531 reguleerib üldise teabe esitamist tarbijale
krediidiandjate ja krediidiagentide poolt. Paragrahv põhineb hüpoteekkrediidi direktiivi artiklil
13. Seetõttu on kehtivas seaduses ette nähtud vastava teabe esitamise kohustus üksnes
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute korral ehk sisuliselt eluasemelaenulepingute
korral.
Kuna uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 9 näeb suures osas samasuguse teabe täpsemalt
esitamise kohustuse ette ka n-ö muude tarbijakrediidilepingute puhul, siis laiendatakse §-s 53
sätestatut ka sellistele lepingutele.
Alternatiivina oleks võimalik § 531 muutmata jätta ja näha ette eraldi analoogiline paragrahv
selliste tarbijakrediidilepingute kohta, mis ei ole seotud elamukinnisvaraga. See tooks aga
seaduse teksti ebavajalikud kordused, samuti ebaühtlase lähenemise, mistõttu ei pruugi tarbijate
kaitse sel juhul olla piisvalt tagatud. Ühtse paragrahvi loomine kõikide tarbijakrediidilepingu
liikide tarbeks võib küll krediidiandjate koormust mõnevõrra suurendada (kuna
hüpoteekkrediidi direktiiv täpselt samal kujul selle info esitamist ei nõua), kuid see koormus ei
ole siiski väga suur. Selline lähenemine on hüpoteekkrediidi direktiiviga kooskõlas, kuna
vastavalt kõnealuse direktiivi artikli 2 lõikele 1 on tegemist minimaalselt ühtlustava
direktiiviga, muu hulgas on tarbijale üldise teabe andmise reeglid minimaalselt ühtlustatud.
Muudatusega jäetakse pealkirjast välja sõnad „elamukinnisvaraga seotud“. Selle tulemusel
kohaldub paragrahvis sätestatu edaspidi kõigile tarbijakrediidilepingutele, sh
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingutele. Kui mõni konkreetne § 531 punkt saab
kohalduda üksnes elamukinnisvaraga seotud krediidilepingutele, sest uus maksimaalselt
harmoneeriv tarbijakrediidi direktiiv sellist regulatsiooni ette ei näe, siis on selles konkreetses
punktis täpsustatud, et see kohaldub üksnes elamukinnisvaraga seotud krediidilepingutele.
91
KAVS § 531 lõige 1
Kehtivas lõikes 1 on ette nähtud, et vastav teave tuleb tarbijale esitada püsival andmekandjal
või elektrooniliselt. Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 9 lõike 1 kohaselt tuleb vastav teave
esitada aga paberil või muul püsival andmekandjal. Samuti näeb direktiivi säte ette, et muu
püsiva andmekandja valiku võimalus peab olema tarbijal. Seetõttu täiendatakse kehtivat lõiget
1 uute lausetega, mis puudutavad tarbijakrediidilepinguid, mis ei ole elamukinnisvaraga seotud.
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 9 lõike 1 teine lause näeb lisaks ette, et kui vastavat teavet
pakutakse krediidiandja või agendi ruumides (sisuliselt teenindussaalis või kontoris), siis tuleb
see igal juhul teha tarbijale paberi peal kättesaadavaks. Seepärast lisatakse ka vastav täiendus
lõikesse 1.
KAVS § 531 lõike 2 punkt 1
Kehtiva punkti 1 kohaselt tuleb esitada tarbijale krediidiandja või -vahendaja nimi ja aadress.
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 9 lõike 2 punkti 1 kohaselt tuleb aga lisaks esitada
krediidiandja või -vahendaja telefoninumber ja e-posti aadress. Seetõttu täiendatakse ka
vastavat KAVS-i sätet.
KAVS § 531 lõike 2 punkt 3
Kehtiva punkt 3 kohaselt tuleb esitada tarbijale teave tagatise liikide kohta, lisaks ka info, et
tagatis võib asuda teises liikmesriigis. Kuna uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 9 sellise teabe
esitamist ette ei näe, täpsustatakse punkti nii, et see kohaldub üksnes elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingute korral. Muudatus on vajalik mh ka põhjusel, et uus tarbijakrediidi
direktiiv on maksimaalselt harmoneeriv. See tähendab, et direktiivi ülevõtmisel ei saa
tarbijakrediidilepingute kohta sellise teabe esitamise kohustust krediidiandjatele panna.
KAVS § 531 lõike 2 punkt 6
Kehtiva KAVS § 531 lõike 2 punkti 6 kohaselt tuleb esitada teave välisriigi vääringu või
vääringute kohta, sealhulgas selgitus välisriigi vääringus krediidilepingu sõlmimise võimalike
tagajärgede kohta tarbijale, kui krediidiandja pakub lepingu sõlmimist välisriigi vääringus.
Kuna uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 9 seda ette ei näe, täpsustatakse KAVS-i vastavat
sätet nii, et see kohaldub üksnes elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute korral.
KAVS § 531 lõike 2 punkt 10
Kehtiva punkti 10 kohaselt tuleb kohaldataval juhul esitada tarbijale selge ja kokkuvõtlik viide,
et tarbijakrediidilepingu tingimuste täitmine ei taga tarbijakrediidilepingu alusel kasutusse
võetud krediidi tagasimaksmist. Kuna uue tarbijakrediidi direktiivi artikkel 9 seda ette ei näe,
täpsustatakse KAVS-i vastavat punkti nii, et see kohaldub üksnes elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingute korral.
KAVS § 531 lõike 2 punkt 111
Uue tarbijakrediidi direktiivi artikli 9 lõike 2 punkti i kohaselt tuleb tarbijale anda infot ka
taganemisõiguse kohta. Kehtiv KAVS § 531 seda ette ei näe ja seepärast täiendatakse lõiget 2
92
vastavalt uue punktiga. Kuna see on oluline info ka elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingute puhul ja Eestis on ka hüpoteekkrediidi direktiivi artikli 14 lõike 6
ülevõtmisel tehtud otsus näha riigisiseselt ette taganemisõigus pärast lepingu sõlmimist (vt VÕS
§ 409 lg 1 ls 2), siis tuleb selliste lepingute puhul samuti see info tarbijale esitada. Sisuliselt
tähendab see kohustust esitada teave selle kohta, et tarbijal on taganemisõigus ja tuua välja selle
tingimused, nt taganemistähtaeg. Võlaõigusseaduse ja tarbijakaitseseaduse muutmise
seadusega (796 SE 45 ) hakkab tarbijakrediidilepingutele kehtima ka taganemisnupu
regulatsioon. Sellest tulenevalt võib taganemisõiguse kirjeldus hõlmata ka selgitust
taganemisnupu olemasolu kohta, et tarbijad oleksid sellest teadlikud ja teaksid lepingust
taganemisel kasutada õiget tehnilist lahendust.
KAVS § 531 lõike 2 punkt 12
Kehtiva punkti 12 kohaselt tuleb esitada teave selle kohta, kas kinnisasja hindamine on vajalik,
ning kui hindamine on vajalik, siis kes vastutab selle eest, et hindamine läbi viiakse, samuti
teave selle kohta, kas tarbijale tekib sellega seoses kulusid. Kuna uue tarbijakrediidi direktiivi
artikkel 9 seda ette ei näe, täpsustatakse KAVS-i vastavat punkti nii, et see kohaldub üksnes
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute korral.
3.5. Reklaamiseaduse muutmine
Üldist
Tarbijakrediidi direktiivi artiklites 7 ja 8 on reguleeritud tarbijakrediidiga seotud krediidilepingu
sõlmimise eel esitatavat teavet.
Artikkel 7 sätestab reklaami ja turunduse suhtes kohaldatavad üldsätted. Esimeses lauses on
sätestatud, et piiramata 2005/29/EÜ kohaldamist, nõuavad liikmesriigid, et krediidilepinguid
käsitlevad reklaam- ja turundusteated oleksid õiglased, selged ja mitteeksitavad.
Need nõuded on tagatud reklaamiseaduses sätestatud reklaami üldnõuetega, mistõttu puudub
vajadus muuta RekS-i nimetatud lauses sätestatu ülevõtmiseks.
Artikli 7 teise lause kohaselt on tarbijakrediidilepingu reklaamis keelatud sõnastus, mis võib
tarbijates tekitada põhjendamatuid ootusi seoses krediidi kättesaadavuse, selle kulukusega või
tarbija makstava kogusummaga. Alates 01.01.2016 on tarbijakrediidi reklaamis lubatud üksnes
kindlaks määratud teabe esitamine (RekS § 29 lg 3). Selle sätte alusel on tarbijatele võimalik
esitada üksnes sellist teavet, mille eesmärk on tarbijate informeerimine finantsteenuste
tingimustest ja teenuse tarbimisega kaasnevatest kohustustest. Seega on kõnealuse sätte alusel
keelatud igasugused täiendavad reklaamlaused ja finantsteenust atraktiivsena näitavad
pakkumised. Lisaks ei tohi tarbijakrediidi reklaam RekS § 29 lõike 7 kohaselt jätta muljet, et
tarbijakrediidi võtmine on riskivaba ja lihtne võimalus finantsprobleemide lahendamiseks, ega
kallutada tarbijaid läbimõtlematult laenu võtma.
Seega sisaldub artikli 7 teises lauses sätestatu juba olemasolevas regulatsioonis ja puudub
vajadus kehtestada eriregulatsiooni.
45 Võlaõigusseaduse ja tarbijakaitseseaduse muutmise seadus 796 SE. Arvutivõrgus kättesaadav:
https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/19cde50e-3b68-4792-970d-18cfe753cb5c/volaoigusseaduse-ja-
tarbijakaitseseaduse-muutmise-seadus/ (17.05.2026).
93
Tarbijakrediidi direktiivi artiklis 8 on reguleeritud ka tarbijakrediidilepingute reklaamis
sisalduva standardteabe esitamine. Kuigi ka kehtiv tarbijakrediidi direktiiv reguleerib
tarbijakrediidi reklaami teemat, mis on Eestis üle võetud reklaamiseadusega, on siiski vaja teha
teatud muudatusi RekS §-s 29, et tagada direktiivi korrektne ülevõtmine.
Muudatusi ei ole vaja teha RekS § 29 lõikes 31, kuna kohustuslike elementide loetelu, mida
reklaamis, millega teavitatakse valmisolekust anda tarbijakrediiti või vahendada
tarbijakrediidilepinguid, tuleb esitada, olid olemas ka tarbijakrediidi direktiivi eelmises
verisoonis ning on seega juba riigisiseses õiguses sätestatud.
Tüüpilise näite esitamisel tuleb arvestada, et esitatav teave oleks tarbijale arusaadav ega tekitaks
eksitavat muljet. Tüüpiline näide peaks võimaldama tarbijal mõista krediidiga seotud kulusid
ja kohustusi ning olema esitatud ühtsetel alustel viisil, mis võimaldab võrrelda erinevaid
pakkumisi.
RekS § 29
RekS § 29 lõige 21
Direktiivi artikli 8 lõige 1 sätestab, et tarbijakrediidilepinguid käsitlev reklaam peab sisaldama
hoiatust, et laenuvõtmine maksab raha, kasutades sõnastust „Hoiatus! Laenuvõtmine maksab
raha.“ või muud samalaadset sõnastust.
Kehtiva RekS § 29 lõige 2 sätestab, et finantsteenuse reklaam peab sisaldama üleskutset tutvuda
finantsteenuse tingimustega ning vajaduse korral konsulteerida asjatundjaga. Seega peavad
kõnealust üleskutset sisaldama kõik finantsteenuse reklaamid, sh kindlustus, ehk ka reklaamid,
mis ei ole oma olemuselt tarbijakrediidireklaamid.
Kuna kehtivas reklaamiseaduses puudub viide uues tarbijakrediidi direktiivis ettenähtud
hoiatusele, tuleb RekS § 29 lõiget 2 täiendada lõikega 21, milles sätestatakse, et reklaam, milles
teavitatakse valmisolekust anda tarbijakrediiti või vahendada tarbijakrediidilepingut, peab
sisaldama lisaks sama paragrahvi lõikes 2 olevale üleskutsele ka hoiatavat teksti „Hoiatus!
Laenuvõtmine maksab raha.“ või muud samaväärset väljendit. Eelnev tähendab seda, et
võimalik on kasutada ka muid hoiatavaid väljendeid, kuid selline hoiatus peab andma tarbijale
signaali, et tarbijakrediidi võtmine on finantskohustus, mille eest tuleb krediidiandjale tasuda
(näiteks intressi). Direktiivi põhjenduses 33 on tarbijakrediidi reklaami sellise hoiatava teksti
lisamise kohustust põhjendatud eesmärgiga, et krediiti ei võtaks tarbijad, kes sellist krediiti
tegelikult endale lubada ei saa.
RekS § 29 lõige 3
Lõikes 3 tehakse tehniline täpsustus ning viide § 29 lõigetele 2 ja 31–35 asendatakse viitega
lõigetele 2-21 ja 31–35. Muudatus on tingitud asjaolust, et eelnõuga lisatakse §-i 29 lõige 21,
milles sätestatud teabe esitamine peab tarbijakrediidilepingu reklaamis lõike 3 kohaselt
võimalik olema.
Direktiivi põhjenduses 33 on selgitatud, et tarbijale tuleks edastada ka krediidiandja ning
asjakohasel juhul krediidivahendaja telefoninumber ja e-posti aadress, et ta saaks krediidiandja
94
või krediidivahendajaga kiiresti ja tõhusalt ühendust võtta. Lõike 3 alusel on reklaamis, millega
teavitatakse valmisolekust anda tarbijakrediiti või vahendada tarbijakrediidilepinguid, lubatud
mh kuvada tegevuskoha kontaktandmeid ning selline info on kergesti leitav ka krediidiandja
või krediidivahendaja kodulehelt.
Tarbijakrediidi reklaamis kasutatava hoiatusteksti eesmärk on juhtida tarbija tähelepanu
krediidiga kaasnevatele võimalikele kuludele ning toetada informeeritud otsuse tegemist.
Hoiatusteksti lisamine ei muuda RekS § 29 lõikes 3 sätestatud üldpõhimõtet, mille kohaselt
peab reklaamis esitatav teave olema selge, tasakaalustatud ja võrreldav.
Reklaami eesmärk ei ole anda ammendavat ülevaadet krediidilepingu tingimustest, vaid suunata
tarbijat teadlikule otsustusprotsessile, millele järgnevad võlaõigusseaduses sätestatud
lepingueelsed teavitamiskohustused.
Reklaamiseaduse § 29 kohaldamisel tuleb hinnata reklaami vastavust tervikuna, arvestades nii
esitatud teabe sisu, vormi kui ka konkreetse meediakanali eripära.
RekS § 29 lõige 33
Direktiivi artikli 8 lõige 5 sätestab, et kui selleks, et saada krediiti või saada krediiti
reklaamitavatel tingimustel, on kohustuslik sõlmida leping krediidilepinguga seotud teatava
kõrvalteenuse kohta ja selle teenuse maksumust ei saa ette kindlaks määrata, tuleb selgel,
kokkuvõtlikul ja selgelt eristuval viisil standardteabes täpsustada selle lepingu sõlmimise
kohustus. Pea samas sõnastuses on kõrvallepingu sõlmimise kohustusest teatamine sätestatud
ka kehtivas tarbijakrediidi direktiivis, mis on riigisiseses õiguses sätestatud RekS § 29 lõikes
33. Uue tarbijakrediidi direktiiviga on sõnastust mõnevõrra muudetud, sh jäetud ära viide
sellele, et sõlmitavaks kõrvallepinguks on eelkõige kindlustusleping, ning on jäädud selle
juurde, et tüüpilise näite juures tuleb tuua välja kõrvallepingu sõlmimise kohustus, kuid seda ei
pea enam tooma välja krediidi kulukuse määra juures. Seega tuleb muuta § 29 lõike 33 sõnastust.
RekS § 29 lõige 7
Direktiivi artikli 8 lõike 7 punktides a–c on sätestatud, et liikmesriigid keelavad selliste
krediiditoodete reklaamimise, milles:
a) julgustatakse tarbijaid taotlema krediiti, andes mõista, et krediit parandaks nende
finantsolukorda;
b) märgitakse, et kehtivate krediidilepingute või andmebaasides registreeritud krediidi
mõju krediiditaotluse hindamisele on väike või olematu;
c) antakse eksitavalt mõista, et krediit toob kaasa rahaliste vahendite suurenemise, asendab
säästmist või võib tõsta tarbija elatustaset.
Tarbijakrediidi direktiivi põhjenduses 33 on selliste keeldude lisamist põhjendatud tarbijakaitse
kõrge taseme tagamisega.
Reklaamiseaduses on juba sätestatud, et reklaam, millega teavitatakse valmisolekust anda
tarbijakrediiti või vahendada tarbijakrediidilepinguid, peab olema vastutustundlik ning
tasakaalustatud. Reklaam ei tohi jätta muljet, et tarbijakrediidi võtmine on riskivaba ja lihtne
võimalus finantsprobleemide lahendamiseks, ega kallutada tarbijaid läbimõtlematule
laenuvõtmisele (§ 29 lg 7). Seega on punktis a sätestatud keeld julgustada tarbijaid taotlema
95
krediiti, andes mõista, et see parandaks nende finantsolukorda, sõnaselgelt lõikes 7 sõnastatud.
Kuigi ka punktides b ja c sisalduvat keeldu on Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ametil
(TTJA) võimalik juba praegu lõike 7 alusel menetleda, sätestatakse õigusselguse huvides
kõnealustes punktides olevad keelud seaduses sõnaselgelt. Sõnaselge keeld on vajalik, sest
reklaami vastutustundlikkuse hindamine on subjektiivne ning konkreetsete keeldude olemasolu
seaduses vähendab tulevikus TTJA-l kuluda võivat ressurssi, et põhjendada, miks konkreetne
reklaam ei ole vastutustundlik.
Sõnastuslikult kasutatakse direktiivis kasutatud väljendi andmebaas asemel väljendit register,
sest samasuguses sõnastuses lähtuvad eelnõukohased VÕS § 4034 ja IKS § 101.
Endiselt säilib eelnõus põhimõte, et lõikes 7 sätestatut kohaldatakse ka võlaõigusseaduse § 403
lõike 3 punktis 4 nimetatud tarbijakrediidilepingute reklaamile.
RekS § 29 lõige 8
Direktiivi artikli 8 lõige 3 sätestab, et tüüpnäide peab olema kergesti loetav või selgesti kuuldav
ning kohandatud reklaamiks kasutatava andmekandja tehnilistele piirangutele.
RekS § 29 lõikes 8 on täna sätestatud, et tüüpnäide (ja muud olulised elemendid, mis on lõikes
8 loetletud) tuleb esitada selgel, kokkuvõtlikul ja selgelt eristuval viisil. Valida tuleb selline
kirjatüüp ja -suurus ning kõne kiirus ja helitugevus, mis muudab selle teabe tavalise tähelepanu
juures märgatavaks, arusaadavaks, sealhulgas selgelt loetavaks ja kuuldavaks ning muust
teabest eristatavaks.
Seega ei ole kehtivas regulatsioonis sätestatud, et tüüpnäide peab olema kohandatud reklaamiks
kasutatava andmekandja tehnilistele piirangutele. Direktiivi põhjenduses 33 on selgitatud, et
kogu oluline teave peaks olema tarbijatele esmapilgul nähtav, isegi kui nad vaatavad seda
mobiiltelefoni ekraanilt. Suur osa tarbijakrediidi reklaame avalikustatakse ka Google Adsi
vahendusel, kuid seejuures ei arvestata, et Google Adsi puhul on võimalik kasutada piiratud
arvu tähemärke, mis seab piirangud sellele, kui palju infot on võimalik tarbijakrediidi reklaami
lisada.
2025. a veebruaris avalikustas TTJA eelmise aasta reklaamijärelevalve tulemused ning nendest
selgus, et palju RekS-i rikkumisi pannakse toime Google Adsi keskkonnas. Nimelt 171-st
Google Adsis vaadatud reklaamist 112 puhul oli rikutud reklaamiseaduse nõudeid, mis on
65,5% kontrollitud reklaamidest. 46 Seega tuleb sellel platvormil reklaami avalikustades
arvestada ka platvormi piiranguga tähemärkide arvule.
Digikeskkonnas reklaami esitamisel tuleb arvestada erinevate meediakanalite tehniliste
eripäradega, sealhulgas piiratud formaadi ja kuvapinna võimalustega. Teabe esitamisel tuleb
siiski tagada, et tarbijale on kogu nõutav teave hõlpsasti kättesaadav.
RekS § 29 lõige 81
46 Reklaamituru järelevalve 2024. aastal, TTJA. Kättesaadav arvutivõrgus: https://ttja.ee/uudised/reklaamituru-
jarelevalve-2024-aastal (17.05.2026).
96
Kehtiva RekS § 29 lõikes 31 sätestatakse kohustuslikud andmed, mis tuleb tüüpilises näites
tarbijale kuvada. Need on:
1) intressimäär;
2) kasutusse võetav krediidisumma või krediidi ülempiir;
3) krediidi kulukuse määr;
4) kohaldataval juhul tarbijakrediidilepingu kestus;
5) tarbijakrediidilepingu puhul, mille esemeks on asja omandamise, teenuse osutamise või
muu lepingueseme finantseerimine, lepingueseme hind kohe tasudes (netohind) ja
kohaldataval juhul ettemaksu summa;
6) kohaldataval juhul tarbija poolt makstav kogusumma ja tagasimaksete summa; 7)
kohaldataval juhul tagasimaksete arv.
Samad andmed on sätestatud ka uue tarbijakrediidi direktiiviga ning need andmed tuleb ka
edaspidi tüüpilise näite kujul tarbijakrediidi reklaamis kuvada. Direktiivi artikli 8 lõikes 3 aga
sätestatakse erand, mille kohaselt, kui edastamiseks kasutatav andmekandja ei võimalda esitada
kõnealust teavet visuaalselt, puudub kohustus kuvada RekS § 29 lõike 31 punkte 5
(tarbijakrediidilepingu puhul, mille esemeks on asja omandamise, teenuse osutamise või muu
lepingueseme finantseerimine, lepingueseme hind kohe tasudes (netohind) ja kohaldataval
juhul ettemaksu summa) ja 6 (kohaldataval juhul tarbija poolt makstav kogusumma ja
tagasimaksete summa).
Elektrooniliste kanalite puhul peab tarbijale olema tagatud punktides 5 ja 6 olevale infole
ligipääs klõpsamise, kerimise või ülelibistamise teel. Tarbijakrediidi direktiivi põhjenduses 33
on selgitatud, et tüüpnäide tuleks esitada enne ja tähelepandavalt ning selgel viisil ja kaasavas
vormis. See teave peaks olema selgesti loetav ja selle puhul tuleks arvesse võtta teatavate
andmekandjate, näiteks mobiiltelefonide ekraanide tehnilisi piiranguid.
Digikanalite puhul võib osa tüüpilises näites sisalduvast standardteabest olla tarbijale nähtav
klõpsamise, kerimise või ülelibistamise teel. On oluline, et enne krediidipakkumistele
juurdepääsu saamist tuleb tarbijatele esitada siiski kogu teave, mida peab krediidilepinguid
käsitlev reklaam sisaldama (sh punktides 5 ja 6 olev teave), isegi juhul, kui see teave ei sisaldu
reklaamis, vaid on nähtav klõpsamise, kerimise või ülelibistamise teel.
Põhjendatud juhuna võib käsitada eelkõige olukorda, kus reklaamikanali objektiivsed tehnilised
piirangud, näiteks piiratud kuvapind, tähemärkide arv või seadme ekraani suurus, ei võimalda
kogu tüüpilise näite koosseisu kuuluvat teavet esitada selgelt ja tarbijale arusaadaval viisil.
Põhjendatud juhuna ei käsitata olukorda, kus teabe esitamata jätmine tuleneb üksnes
kujunduslikest või turunduslikest valikutest.
Lisaks tuleb rõhutada, et käesoleva paragrahvi lõike 3¹ kohane teave peab olema tarbijale
kättesaadav enne krediiditaotluse esitamise võimalust või krediidipakkumisega sisuliselt edasi
liikumist. Nõue ei ole täidetud, kui kohustuslik teave muutub nähtavaks alles pärast
taotlusprotsessi alustamist.
RekS § 29 lõige 12
Eelnõuga täiendatakse RekS § 29 uue lõikega 12, et võtta üle direktiivi artikli 2 lõike 8 punktis
b sätestatud liikmesriigi õigus intressita ja muu tasuta tarbijakrediidilepingutele. Vt selle kohta
eespool VÕS § 403 lõike 9 selgitusi.
97
Intressivaba krediidi puhul võib liikmesriik jätta kohaldamata artikli 8 lõike 3 punktid d, e ja f,
artikli 10 lõike 5, artikli 11 lõike 4 ning artikli 21 lõike 3. Eelnõuga on täiendatud VÕS § 403
lõiget 9 (vt seletuskirja eespool). Kuid kuna artikkel 8 käsitleb reklaami, siis välistus reklaamis
esitatavale teabele tuleb kirjutada RekS-i. Selleks luuakse § 29 uus lõige 12. Sätte sõnastamisel
kasutatakse samasugust lähenemist nagu VÕS § 403 lõike 9 puhul. Siin tehakse välistus
reklaamis esitatava teabe esitamisele, täpsemalt on välistatud § 29 lõike 31 punktides 4–6
sätestatu. Nendele punktidele vastavad uue direktiivi artikli 8 lõike 3 punktid d, e ja f. Seda
teavet ei pea tulevikus ka tarbijakrediidi regulatsiooni laienenud kohaldamisala arvestades
intressivaba krediidi reklaamis esitama.
3.6. Võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise eraõiguse
seaduse rakendamise seaduse muutmine
Eelnõuga täiendatakse võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja rahvusvahelise
eraõiguse seaduse rakendamise seaduse §-i 171 selleks, et võtta üle uue direktiivi artikli 2 lõike
2 punkt l. Muudatused tehakse samasugust loogikat arvestades nagu kehtiva tarbijakrediidi
direktiivi ülevõtmisel. Seetõttu on muudatustena ette nähtud §-i 171 kolme lõike lisamine, mis
on sisuliselt samad nagu kehtiva § 171 kolm esimest lõiget, kuid muudetud on redaktsiooni
jõustumise kuupäeva, nii et see vastaks uutele muudatustele. Lõikes 4 sätestatud loetelu
normidest, mida tuleb kohaldada juba varem sõlmitud tähtajatutele krediidilepingutele,
võetakse üle artikli 2 lõike 2 punktist l.
Artikli 2 lõike 2 punktis 1 on viidatud järgmistele sätetele:
- artikkel 23 – intressimäära muudatused (VÕS § 4041);
- artikkel 24 – arvelduskrediit;
- artikli 25 lõike 1 teine lause ja lõige 2 – teavitamiskohustus maksekonto jäägi ületamisel
(VÕS § 407 lg-d 31 ja 32, lg 4 ls 2, lg-d 41 ja 43);
- artikkel 28 – tähtajatud lepingud (VÕS §-d 4141 ja 4142 );
- artikkel 39 – nõuete loovutamine (VÕS § 412).
Paragrahvis 172 tehakse samasugused muudatused nagu aastal 2011 eelmise tarbijakrediidi
direktiivi ülevõtmisel. Nendega võimaldatakse finantsteenuse osutamisel kasutatavaid
tüüptingimuste muutmist, kui see on vajalik selleks, et viia tingimused eelnõuga kavandatavate
muudatustega kooskõlla.
3.7. Eelnõu põhiseaduspärasus
Eelnõuga kavandatud täiendused tulenevad Euroopa õigusaktist ning on vajalikud uue
täisharmoneeriva tarbijakrediidi direktiivi kohaldamiseks. Sellised muudatused, mis ei ole
direktiivist tulenevalt nõutavad, on suuresti tehnilised ning riivet endas ei kujuta – näiteks on
tehtud muudatusi tarbijakrediidi jao terminoloogia ühtlustamiseks. Mõned muudatused on
vajalikud ka teiste seotud direktiivide korrektseks ülevõtmiseks – näiteks direktiiv (EL)
2023/2675, millega muudetakse direktiivi 2011/83/EL seoses finantsteenuste kauglepingutega
ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2002/65/EÜ.
Kuigi direktiiv on täisharmoneeriv, on teatud sätete kohaldamisel jäetud liikmesriikidele
valikuvabadus näiteks kohaldamisala või rangemate nõuete kehtestamise näol. Kohaldamisala
juures on eelnõus ette nähtud muudatustega tehtud selliseid valikuid, mis on ettevõtjaid
98
soodustavad (eelnõu punktid 7 ja 15). Kui direktiiv on liikmesriikidel võimaldanud kehtestada
krediidiandjatele rangemaid nõudeid, ei ole eelnõus seda võimalust kasutatud (v.a sellised
nõuded, mis on olnud kehtivas seaduses juba enne siinset eelnõud).
Direktiiviga kaasnevate sisuliste muudatuste põhiseaduspärasuse analüüs on tehtud juba
direktiivi eelnõu menetlemise käigus.
4. EELNÕU TERMINOLOOGIA
Eelnõuga on nii suures ulatuses kui võimalik järgitud VÕS-i tarbijakrediidi regulatsiooni
termineid. Mitmed seni üksnes elamukinnisvaraga seotud terminid, nt nõustamisteenus või
lepingu sidumine teiste finantsteenustega, hakkavad eelnõu tulemusel kohalduma üldiselt
kõigile tarbijakrediidilepingutele. Siis tuleb direktiivist tulenevalt võtta eelnõuga kasutusele ka
mõned uued terminid. Need on järgmised:
- Eeltäidetud valik on tarbija jaoks vaikimisi eelnevalt märgitatud valikut, eeltäidetud
valikuga on tegemist näiteks juhul, kui veebilehel on lahter või kastike eelnevalt
linnutatud, ristiga märgistatud või muu sarnasel viisil eelnevalt tähistatud.
- Ühine tagasimaksevõime on krediidivõimelisuse hindamisel mitme tarbijast
krediidivõtja ühine krediidi tagasimakse võime.
- Sotsiaalmeedia on sotsiaalmeediarakendused, nt Instagram, Facebook.
- Võlanõustamisteenus on sotsiaalteenus, mille eesmärk on abistada isikut tema varalise
olukorra kindlakstegemisel, võlausaldajaga läbirääkimiste pidamisel ja nõuete
rahuldamisel, vältida uute võlgnevuste tekkimist toimetulekuvõime parandamise kaudu
ning lahendada muid võlgnevusega seotud probleeme. Võlanõustamisteenuse
regulatsioon on ette nähtud sotsiaalhoolekandeseaduses. See on erinev VÕS § 4191 ja
KAVS § 7 reguleeritud nõustamisteenusest, mida on tarbijakrediidiga seotud
õigusaktides juba varem kasutatud.
- Krediidiskoor on tõenäosusväärtus tarbija tulevase maksekäitumise kohta.
5. EELNÕU VASTAVUS EUROOPA LIIDU ÕIGUSELE
Eelnõu on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2023/225. Eelnõul ei ole
otsest puutumust teiste Euroopa Liidu õigusaktidega, kaudselt puudutab see aga uut
finantsteenuste kaugturustuse direktiivi 2023/2673. Finantsteenuste kaugturustuse direktiivi
eelnõuga kavandatavad muudatused näevad ette, et sidevahendi abil finantsteenuse osutamise
lepingu puhul ei kohaldata võlaõigusseaduse üldosa sidevahendi abil sõlmitud lepinguid
käsitlevas jaos lepingueelse teabe andmise, tarbija taganemisõiguse ja selle teostamise
tagajärgede ning ettevõtja piisavate selgituste andmise kohustuse kohta sätestatut. Seoses
sellega tunnistatakse finantsteenuste kaugturustuse eelnõuga mitmed sätted kehtetuks, mistõttu
kaovad ka tarbijakrediidi jaos vastavad viited.
Seletuskirjale on lisatud vastavustabel (lisa 3) direktiivi 2023/225 ülevõtmise kohta.
6. SEADUSE MÕJUD
1. Euroopa Komisjoni mõjuhinnang
99
Euroopa Liidu direktiivi läbivaatamise eesmärk 47 oli vähendada tarbijatele laenu võtmisel
tekkivat kahju muutuvas turuolukorras ning parandada tarbijakrediidi piiriülest pakkumist ja
siseturu konkurentsivõimet. Muudatuste eesmärk on kooskõlas direktiivi algsete eesmärkidega
– tagada kogu ELis kõrge tarbijakaitse tase, suurendada tarbijate usaldust ja toetada hästi
toimiva tarbijakrediidi siseturu arengut.
Konkreetsete eesmärkidena sooviti vähendada reguleerimata krediiditoodetest tulenevat
tarbijakahju, parandada tarbijate teavitamist krediidi riskidest ja kuludest ning tagada piisav aeg
teadlike otsuste tegemiseks. Samuti on direktiivi eesmärk tugevdada krediidi andmise vastavust
tarbijate parimatele huvidele, piirates haavatavaid tarbijaid mõjutavaid ebaausaid tavasid ja
parandades krediidivõimelisuse hindamist. Lisaks soovitakse ennetada ülelaenamise
süvenemist, aidata võlgnikel toime tulla majanduslike vapustustega, vähendada piiriülese
krediidipakkumise takistusi ning lihtsustada õigusraamistikku ja teabenõudeid, vähendades
tarbetut halduskoormust.
Euroopa Liidu Komisjon on direktiivi mõjusid hinnanud järgmiselt48:
Mõju tarbijatele on positiivne. Eelkõige avaldaks muudatused positiivset mõju tarbijate
usaldusele, tarbijakaitsele ja tarbijakahju vähendamisele. Komisjoni hinnangul tooks
kehtestatavad reeglid aastaks 2030 kaasa ligikaudu 2 miljardi euro suuruse pankade pakutavate
toodetega seotud tarbijakahju vähenemise. See tuleneks eelkõige direktiivi kohaldamisala
laiendamisest, soovimatute krediidipakkumiste ja eeltäidetud märkeruutude keelustamisest
ning teabe avalikustamise lihtsustamisest. Lisaks peetakse tarbijate jaoks väga kasulikuks
võlanõustamist ning krediidi kulukuse määra ja intressimäärade ülempiire käsitlevaid
meetmeid.
Ka mõju ühiskonnale hinnatakse positiivseks, kuna meetmed aitavad ennetada ja lahendada
ülelaenamist ning parandada sotsiaalset kaasatust. Seda toetavad eelkõige meetmed
krediidivõimelisuse hindamise tugevdamiseks ning makseraskuste leevendamise meetmete ja
võlanõustamisteenuste kasutuselevõtuks. Iga võlanõustamisse investeeritud euro annab EL
Komisjoni hinnangul 1,4–5,3 euro väärtuses samaväärset kasu, peamiselt tänu välditud
ülelaenamisega seotud sotsiaalsetele kuludele.
Mõju krediidipakkujatele ei ole ühene. Ühelt poolt peaksid krediidiandjad kandma suure osa
direktiivi rakendamise kuludest ning mõned meetmed (nt ülempiirid) oleksid kulukamad neile
pakkujatele, kes pakuvad praegu direktiiviga hõlmamata tooteid. Teiselt poolt looks suurem
õigusselgus, kõrgem ühtlustamise tase ja kohaldamisala laiendamine krediidipakkujate jaoks
võrdsema konkurentsikeskkonna ning mõningal määral lihtsustaks tarbijakrediidi piiriülest
pakkumist. Lisaks vähendaks teabenõuete lihtsustamine pikemas perspektiivis
krediidipakkujate kulusid. Euroopa Liidus tegutsevate pankade jaoks hinnatakse osaliselt
kvantifitseeritud meetmete kogukuluks ligikaudu 1 460 miljonit eurot, eelkõige seoses
kohaldamisala laiendamise ja täpsemate määratlustega (samas ei arvesta mudel tööstusele
tekkivaid eeliseid, nagu võrdsem konkurentsikeskkond ja suurem õigusselgus).
Ka avalikule sektorile kaasnevad lisakulud. Riikide tasandil tekiks mõõdukas halduskoormus,
kuid kooskõlastamine muu ELi õigusega võiks lihtsustada järelevalvet, muutes
krediidivaldkonda reguleeriva õigusraamistiku selgemaks. Avaliku sektori jaoks oleksid kulud
47 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52021SC0170 48 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52021SC0170
100
ligikaudu 3 miljonit eurot (üle EL-i). Võlanõustamisteenuste pakkumine kõigis liikmesriikides
maksaks ligikaudu 22,57 miljonit eurot aastas.
Euroopa Komisjoni mõjuhinnangut ei saa täielikult Eestisse üle kanda, sest Eesti õigus on teatud
küsimustes juba praegu uue direktiiviga kooskõlas. Eestis on meie krediidituru probleemide
lahendamiseks aastate jooksul võetud juba samm sammu haaval täiendavaid meetmeid. Näiteks
on krediidiandjatel kohustus taotleda Finantsinspektsioonilt tegevusluba, krediidi kulukuse
määrale on tarbija kaitseks seatud ülempiir (see on 3 x Eesti Panga avaldatud turu keskmisest
krediidi kulukuse määrast), jne. Selliseid reegleid ei tule uuest direktiivist üle võtta, sest Eesti
õigus ongi juba nendes küsimustes direktiiviga kooskõlas. Seetõttu on Eestis direktiivi
ülevõtmisega seotud mõju väiksem, kui seda üksnes direktiivi teksti pinnalt võiks eeldada.
2. Muudatustest mõjutatud sihtrühmad
Sihtrühmad
Muudatused puudutavad otseselt järgmisi sihtrühmi: tarbijad (tarbijakrediidi kasutajad),
krediidiandjad (sealhulgas krediidiasutused ja muud krediidiandjad), krediidivahendajad,
ettevõtjad, kes pakuvad tarbijatele maksetähtaja edasilükkamist, maksehäireregistrid,
järelevalveasutused ning KOV-ide võlanõustajad.
2.1. Lisakuludeta järelmaksu (BNPL) krediiditooteid pakkuvad ettevõtjad
Eestis on 5 suuremat lisakuludeta järelmaksu (nn „osta kohe, maksa hiljem“) pakkujat:
ESTO AS, ettevõtjal on ka partnerlus Boltiga (teenus Bolt Pay Later)
AS Inbank, lisakuludeta järelmaksu teenuseid osutatakse Montonio platvormi kaudu
Maksekeskus AS, olemas vastav teenus, mida kaubandusettevõtjad saavad kasutada
Klarna Bank AB on rahvusvaheline lisakuludeta järelmaksu pakkuja ja panga teenuseid
kasutavad laialdaselt ka Eesti e-poed
Modena Estonia OÜ, pakub e-poodidele Eestis lisakuludeta järelmaksu teenust
2.2. Lisakuludeta järelmaksu (BNPL) krediiditoodete kliendid
Krediidiandjate väljastatud tarbijakrediidi jääk oli 2025. aasta juuni lõpus 1,5 miljardit eurot.
Suurem osa ehk 1,2 miljardit eurot krediidiandjate eraisikute laenude jäägist kuulus
pankadega seotud krediidiandjatele, pangaväliste krediidiandjate laenuportfell oli 295 miljonit
eurot. Sellele lisandub veel krediidiasutuste tarbimislaenude jääk, mis oli sama aja seisuga
15,4 miljardit eurot, millest eluasemelaenude jääk oli 12,5 miljardit eurot.49
Paljud lisakuludeta järelmaksu lahendused ei kajastu statistikas, osa leiab kajastust kaupmehe
teenusena või lühiajalise arvena. Seega ei ole üldjuhul lisakuludeta järelmaksu lepingud
avalikus statistikas selgelt eristatavad.
Siiski võib ligikaudu tarbijate hulka hinnata, tuginedes lühiajalisi väikelaene puudutavale
statistikale. Finantsinspektsiooni andmetel50 on pankadega soetud muu rahalise krediidi jääk
49 Finantsinspektsioon. Eesti finantsteenuste turg 30. juuni 2025. aasta seisuga. Kättesaadav arvutivõrgus:
https://www.fi.ee/sites/default/files/2025-10/FI_EFT_2_2025_est_tttt.pdf (17.05.2026). 50 Finantsinspektsiooni andmed. Krediidiandjate Eestis väljastatud tarbijakrediidi jääk (tuhat eurot), uuendatud
10.09.2025. https://statistika.fi.ee/fistar/#/et/p/4270/r/4418/4147.
101
(kuni üheks aastaks) 30.06.2025. aasta seisuga 3 miljonit eurot, krediidilepinguid on jõus 4871,
pangavälistel finantsteenuse pakkujatel on vastavad näitajad 12 miljonit ja 16 272 lepingut.
Nendest näitajatest ei saa otseselt järeldada lisakuludeta järelmaksu lepingute arvu ega mahtu,
küll aga võiksid sarnaste lühikese maksetähtajaga krediidilepingute koguarv (u 20 000) ja maht
(15 miljonit) viidata lisakuludeta järelmaksu turu võimalikule mahule.
Lisakuludeta järelmaksu lepingute mahtu võib proovida prognoosida ka e-kaubanduse statistika
abil.
Märkimisväärne osa lisakuludeta järelmaksu tehingutest sooritatakse veebis ning on seega osa
e-kaubandusest. Eesti E-kaubanduse Liidu andmetel 51 on Eestis üle 9000 e-poe, üle 90%
inimestest vanusevahemikus 16–74 on kasutanud e-kaubanduse teenust, 65% e-kaubanduse
klientidest on enda ostud teinud Eesti e-poodidest, 35% müügikäibest tuleb väljastpoolt Eestit.
Aastal 2024 oli Eestis kogu e-kaubanduse käive üle 5,2 miljardi euro, tavakaubanduse ja
ekaubanduse suhe on käibe poolest on 75%/25%. Siiski leidub ka konservatiivsemaid
hinnanguid – Eesti e-kaubanduse turu ülevaates52 hinnatakse 2025. aasta seisuga turu suuruseks
800 miljonit dollarit. Samas raportis hinnatakse, et Eesti e-kaubanduses kasutatakse
lisakuludeta järelmaksu lepinguid aastaks 2030 mahus 210 miljonit dollarit, eeldusel, et jätkub
praegune trend. Suured erinevused hinnangutes võivad olla tingitud erinevast andmete
kogumise ja analüüsimise metoodikast, võimalik, et e-kaubanduse turu ülevaade ei sisalda kõiki
Eesti müüjatega sõlmitud lepinguid.
Statista portaali andmetel 53 moodustavad lisakuludeta järelmaksu lepingud ülemaailmselt
ekaubanduse mahust 5,1% (2023. aastal kokku 316 miljardit dollarit), Euroopas on lisakuludeta
järelmaksu osakaal u 9% e-kaubanduse kogumahust. Arvestades, et Eesti e-kaubanduse turu
maht on üle 800 miljoni, võiks lisakuludeta järelmaksu lepingute kas juba saavutatud maht või
lähiaja potentsiaal olla u 5% e-kaubanduse mahust, mis on üle 40 miljoni euro. Kui aluseks
võtta e-kaubanduse liidu hinnang, võib lisakuludeta järelmaksu turu kogumaht olla 250 miljonit
eurot. Sellele mahule lisanduvad veel need lisakuludeta järelmaksu tehingud, mis on tehtud
poes kohapeal ja mille kohta täpset infot ei ole saadaval.
Kõige populaarsemad tootegrupid, mida e-ostlemise teel soetatakse, on e-kaubanduse liidu
andmetel:
reisi- ja majutusteenused;
kontserdi-, kino- ja teatripiletid;
riietus ja spordivarustus.
Teiste analüüsikeskuste loetletud olulised kaubagrupid on veel:
ilu- ja hügieenitooted;
tarbeelektroonikakaubad;
toiduained;
mööbel ja kodukaubad.
E-kaubanduse liidu andmete ja rahvusvaheliste trendide põhjal võib eeldada, et lisakuludeta
järelmaksu lahendused on eriti atraktiivsed sellistes tarbekaupade kategooriates, kus ostukorvid
51 Eesti E-kaubanduse Liit. https://www.e-kaubanduseliit.ee/eng (17.05.2026). 52Estonia E-commerce Market Analysis by Mordor Intelligence Source. Kättesaadav arvutivõrgus:
https://www.mordorintelligence.com/industry-reports/estonia-ecommerce-market (17.05.2026). 53 https://spaces.statista.com/0aa4d7ae1e0640029580614ba95497f4.pdf.
102
on keskmiselt suuremad või kus ostjad hindavad maksevabadust (näiteks elektroonika, mööbel,
kodusisustus, mood).
2.3. Tarbijakrediiti pakkuvad ettevõtjad
8 krediidiasutust ja 5 välisriikide krediidiasutuse filiaali
41 krediidiandjat
7 krediidivahendajat ja 3 krediidiagenti
Finantsinspektsiooni väljastatud loa alusel tegutseb Eestis 2025. aasta lõpu seisuga 8
krediidiasutust, 5 välisriikide krediidiasutuse filiaali54 , 32 krediidiandjat ja 9 erandi alusel
tegutsevat krediidiandjat 55 . Erandi alusel tegutsevate krediidiandjate näol on tegemist
kommertspankadega seotud finantsasutustega, mis pakuvad peamiselt liisingu- ja
faktooringuteenuseid56.
Pankade tarbimislaenude turul on suurimad Swedbank 41%, Coop Pank 16% ning TF Banki
Eesti filiaal 14%-ga turuosast, järgnevad SEB Pank 12% ja Bigbank 10%-ga.57
Lisaks tegutseb Eestis 7 krediidivahendajat ning 3 litsentseeritud krediidiandjate agenti 58 .
Pankadega mitteseotud krediidiandjate seas on ka ettevõtjaid, kelle peamine tegevus pole
seotud finantsvaldkonnaga, kuid kes pakuvad klientidele oma toodete soetamiseks
tarbijakrediiti59.
Uusi tarbimislaene väljastati 2024. aastal 795 miljoni euro ulatuses – 2023. aastal 832 miljonit
eurot. Ligi kaks kolmandikku tarbimislaenude mahust väljastasid krediidiandjad. Peale
tarbimislaenude kasutasid eraisikud 2024. aastal igapäevase arveldamise ja tarbimise
rahastamiseks 686 miljoni euro ulatuses krediitkaarte (2023. aastal 592 miljonit eurot) ja 45
miljoni euro ulatuses arvelduskrediiti60.
Finantsinspektsiooni andmetel on väljastatavate tarbimislaenude keskmine summa aastaga
kasvanud. Pankade antud keskmine tarbimislaen ulatus 2024. aasta neljandas kvartalis 4341
euroni (2023. aasta neljandas kvartalis oli see 2360 eurot). Krediidiandjate populaarseim
tarbimislaen ehk tagatiseta väikelaen ulatus 2024. aasta neljandas kvartalis keskmiselt 1143
euroni (2023. aasta neljandas kvartalis 817 eurot). Krediidiandjate järelmaks oli 844 eurot
(2023. aasta neljandas kvartalis 822 eurot).
54 Eestis tegutseb tegelikult 6 välisriikide krediidiasutuste filiaali, kuid üks neist ei paku tarbijakrediiti, mistõttu on
see loetelust välja jäetud. 55 https://www.fi.ee/et/pangandus-ja-krediit/krediidiandjad (17.05.2026). 56 Eesti pangavälise krediidituru uuring 2025. https://krediidiandjateliit.ee/wp-
content/uploads/2025/08/Eestipangavalise-krediidituru-uuring.pdf (17.05.2026). 57 Võrdluseks: muud laenud kaasa arvatud oli Eestis tegutsevate pankade ja krediidiandjate koondlaenuportfelli
jääk 2024. aasta lõpus 35,7 miljardit eurot. Aastane kasv oli 10%. Pankade laenud moodustasid sellest suurima
osa, 30,1 miljardit eurot, ja krediidiandjate laenud 5,6 miljardit eurot. Suurimad laenuportfellid kuulusid aasta
lõpus Swedbankile (36%), SEB Pangale (24%) ja LHV Pangale (14%). 58 https://www.fi.ee/et/pangandus-ja-krediit/krediidivahendajad (17.05.2026). 59 Eesti pangavälise krediidituru uuring 2025. https://krediidiandjateliit.ee/wp-
content/uploads/2025/08/Eestipangavalise-krediidituru-uuring.pdf (17.05.2026). 60 Finantsinspektsioon, Eesti finantsteenuste turg 31. detsembri 2024. aasta seisuga.
https://www.fi.ee/sites/default/files/FI_EFT__2025_est_tt.pdf (17.05.2026).
103
Eesti Panga 2021. aasta Eesti leibkondade finantskäitumise ja tarbimisharjumuste uuringu61
andmetel on 36,6%-l Eesti leibkondadest kinnisvaraga tagamata muid laene, sealhulgas
arvelduskrediiti 3,6%-l leibkondadest (keskmine jääk alla 100 euro), krediitkaardivõlga 19,3%l
leibkondadest (keskmine jääk u 200 eurot) ning muid tagatiseta laene 26,8%-l leibkondadest
(keskmine jääk u 1500 eurot). Statistikaameti andmetel oli 2021. aasta rahvaloenduse andmetel
Eestis kokku 561 655 leibkonda ning keskmise leibkonna suurus oli 2,35 inimest. Seega 2021.
aastal oli u 150 000 leibkonnal tarbimislaene ja see puudutab kokku u 350 000 inimest.
Arvelduskrediiti kasutas aktiivselt 20 000 leibkonda ning krediitkaardi makseid tehti u 110 000
leibkonnas.
2.4. Eratarbijad, kes kasutavad krediiti
265 000 leibkonda, kokku 621 000 puudutatud inimest (2021)
624 000 laenulepingut
14,3 miljardit eurot krediidijääki
Eesti Panga 2021. aasta Eesti leibkondade finantskäitumise ja tarbimisharjumuste uuringu62
andmetel on laenukohustusi 47,1%-l leibkondadest keskmise laenujäägiga 15 300 eurot. See
tähendab, et 2021. aastal oli laenukohustusi 265 000 leibkonnal ja see puudutab üle 621 000
leibkonna liikme.
Eesti Panga andmetel63 on Eestis kokku (seisuga 30.09.2025) eraisikutega sõlmitud 624 249
laenulepingut ning krediidijääk on u 14,3 miljardit eurot.
Tarbimislaenude arv on vähenemas – võrreldes 2023. aastaga vähenes uute tarbimislaenude arv
– kui 2023. aastal väljastati 759 000 uut tarbimislaenu, siis 2024. aastal 576 000 (aastaga 4,1%).
Tulenevalt asjaolust, et tarbimislaenude arv vähenes 2024. aastal ulatuslikumalt võrreldes
tarbimislaenude käibega, kasvas võrreldes 2023. aastaga väljastatavate tarbimislaenude
keskmine summa 64 . Finantsinspektsiooni andmetel oli seisuga 31.12.2024 Eestis
krediidiandjate väljastatud tarbijakrediidi jääk 1,59 miljardit eurot.
Eesti Panga 2021. aasta Eesti leibkondade finantskäitumise ja tarbimisharjumuste uuringu65
andmetel on 36,6%-l Eesti leibkondadest kinnisvaraga tagamata muid laene, sealhulgas
arvelduskrediiti 3,6%-l leibkondadest (keskmine jääk alla 100 euro), krediitkaardivõlga 19,3%l
leibkondadest (keskmine jääk u 200 eurot) ning muid tagatiseta laene 26,8%-l leibkondadest
(keskmine jääk u 1500 eurot). Statistikaameti andmetel oli 2021. aasta rahvaloenduse andmetel
Eestis kokku 561 655 leibkonda ning keskmise leibkonna suurus oli 2,35 inimest. Seega 2021.
aastal oli u 150 000 leibkonnal tarbimislaene ja see puudutab kokku u 350 000 inimest.
61 Eesti Panga statistika, Eesti leibkondade varad ja kohustused.
https://statistika.eestipank.ee/#/et/p/LEIBKONDADE_VARAD_JA/r/2432/2240
(17.05.2026). 62 Eesti Panga statistika, Eesti leibkondade varad ja kohustused.
https://statistika.eestipank.ee/#/et/p/LEIBKONDADE_VARAD_JA/r/2432/2240 63 Eesti Panga statistika, Kodumajapidamistele antud laenude jääk ja arv laenuliigi, valuuta ja tagatise lõikes.
https://statistika.eestipank.ee/#/et/p/650/r/1172/1021 (17.05.2026). 64 Eesti pangavälise krediidituru uuring 2025. https://krediidiandjateliit.ee/wp-
content/uploads/2025/08/Eestipangavalise-krediidituru-uuring.pdf (17.05.2026). 65 Eesti Panga statistika, Eesti leibkondade varad ja kohustused.
https://statistika.eestipank.ee/#/et/p/LEIBKONDADE_VARAD_JA/r/2432/2240 (17.05.2026).
104
Arvelduskrediiti kasutas aktiivselt 20 000 leibkonda ning krediitkaardi makseid tehti u 110 000
leibkonnas.
Finantsinspektsiooni andmetel kasvas 2024. aastal enamiku laenuliikide keskmine jääk66 (v.a
krediitkaardid, mille keskmine laenujääk vähenes). Keskmine eluasemelaenu jääk oli 2024.
aasta lõpus 62 148 eurot, pankade sõidukiliisingu keskmine jääk oli 16 497 eurot.
Krediidiandjate sõidukiliisingu jääk oli keskmiselt 14 056 eurot.
Pankade keskmine tarbimislaenu jääk (3686 eurot) oli üle kahe korra suurem kui krediidiandjate
keskmine tarbimislaenu jääk (1749 eurot).
Krediitkaardi keskmine laenujääk oli 923 eurot ja õppelaenude keskmine jääk oli 2461 eurot.
2.5. Võlanõustajad
Aastal 2023 sai kohalike omavalitsuste korraldatavat võlanõustamisteenust kokku 2407
inimest67.
Võlanõustamine on kohaliku omavalitsuse korraldatav sotsiaalteenus, mille eesmärk on
abistada inimest tema varalise olukorra kindlakstegemisel, võlausaldajaga läbirääkimiste
pidamisel ja tema vastu esitatud nõuete rahuldamisel ning lahendada muid võlgnevusega seotud
probleeme.
Võlanõustamisteenuse sihtgrupiks on inimesed, kel on võlgnevus või selle tekkimise oht ja kes
ei ole iseseisvalt võimelised rahalisi kohustusi täitma ega pidama läbirääkimisi võla
sissenõudjatega. Võlgnevuseks peetakse olukorda, kus inimesele on esitatud nõue täita
võlaõiguslikust suhtest või seadusest tulenev sissenõutavaks muutunud rahaline kohustus, kuid
ta ei ole võimeline seda iseseisvalt täitma.
TAI andmetel olid aastatel 2018–2023 teenuse saamise põhjustest esikohal mitmesugused
trahvid, teisel kohal kiirlaen ning kolmandal laen pangalt või eraisikult. Järgnesid probleemid
liisingu või järelmaksu tasumisega, üüri- ja kommunaalmaksete ning elatise võlgnevused.
Kõige vähem jäädi hätta eluasemelaenu tagasimaksega (vahemikus 2018–2023 oli selliseid
teenusekasutajaid alla 2%). Enam kui viiendikul võlanõustamisteenuse kasutajatest oli mitu eri
võlga.68
Aastal 2023 oli võlanõustamisteenuse osutamine korraldatud 74 kohalikus omavalitsuses (ehk
93,7% kõigist KOV-idest), Aastal 2023 kulutasid kohalikud omavalitsused
võlanõustamisteenuse osutamiseks 310 299 eurot.
Muudatuste tulemusel võib tekkida vajadus täiendavate võlanõustamiste järele ning see tekitab
kohalikele omavalitsustele lisakulusid.
66 Finantsinspektsioon, Eesti finantsteenuste turg 2024.
https://www.fi.ee/sites/default/files/FI_EFT__2025_est_tt.pdf (17.05.2026). 67 TAI ajakiri Sotsiaaltöö. https://www.tai.ee/et/sotsiaaltoo/volanoustamisteenus-aastatel-2018-
2023?keys=v%C3%B5lan%C3%B5ustamisteenus (17.05.2026). 68 TAI ajakiri Sotsiaaltöö. https://www.tai.ee/et/sotsiaaltoo/volanoustamisteenus-aastatel-2018-
2023?keys=v%C3%B5lan%C3%B5ustamisteenus (17.05.2026).
105
2.6. Finantsinspektsioon
Finantsinspektsioon teeb riiklikku järelevalvet Finantsinspektsioonilt tegevusloa saanud
pankade, kindlustusseltside, kindlustusvahendajate, investeerimisühingute, fondivalitsejate,
investeerimis- ja pensionifondide, makseasutuste, e-raha asutuste, krediidiandjate ja
vahendajate, väärtpaberituru, ühisrahastusteenuse osutajate ja krüptovara turu üle.
Järelevalve põhiline eesmärk on tagada, et finantsasutused suudavad tulevikus täita kliendi ees
võetud kohustused: maksta välja hoiused, kindlustuskahjud või kogutud pension jmt.
Finantsinspektsioon tegeleb turu- ja teenusejärelevalve ning kapitalijärelevalvega.
Finantsinspektsioon teeb järelevalvet ka tarbijakrediidi reklaami üle.
Finantsinspektsioonis töötab 2025. aasta lõpu seisuga 137 inimest.
Finantsinspektsioon teeb järelevalvet tarbijakrediidiandjate üle. Finantsinspektsioonil võib
muudatuste tulemusel töömaht suureneda seoses uute nõuete kontrollimise, üleminekperioodil
kasvava tarbijate pöördumise arvuga ning vajadusega anda ettevõtjatele juhiseid ja selgitusi.
Muudatust tulemusel võib suureneda ka Finantsinspektsiooni järelevalve subjektide hulk – kuna
„osta kohe, maksa hiljem“ teenused hakkavad kuuluma tarbijakrediidi regulatsiooni alla, võib
finantsjärelevalve subjektide hulk suureneda, hõlmates näiteks kaupmehi või fintech-
ettevõtjaid, kes sellist teenust pakuvad ja kes ei olnud varem krediidiandjatena käsitletavad.
2.7. Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet (TTJA) teeb järelevalvet üldistes tarbijakaitse
küsimustes. TTJA juures tegutsev tarbijavaidluste komisjon 69 kontrollib näiteks
vastutustundliku laenamise põhimõtte järgimist. Samuti on TTJA pädevuses üldiselt
tarbijakaitseõiguslikud küsimused, nt tarbijale seadusega nõutud teabe esitamine või ebaausate
kaubandustavade tuvastamine.
2.8. Andmekaitse Inspektsioon
Andmekaitse Inspektsioon (AKI) on Eesti riiklik järelevalveasutus, mille ülesanne on tagada
inimeste privaatsuse kaitse ning avaliku teabe läbipaistvus. Inspektsiooni peamised ülesanded:
Kontrollida isikuandmete töötlemise seaduslikkust avalikus ja erasektoris.
Jälgida isikuandmete kaitse üldmääruse (IKÜM) ja Eesti andmekaitse seaduste täitmist.
Kontrollida avaliku teabe kättesaadavust ja teabevarude kasutamist.
Algatada järelevalve- ja rikkumismenetlusi; võib teha ettekirjutusi, peatada
andmetöötluse või määrata sunniraha.
Nõustada asutusi ja ettevõtteid, anda juhiseid ning parandada ühiskonna teadlikkust
andmekaitsest.
Andmekaitse Inspektsiooni koosseisus on 2025. aasta lõpu seisuga 33 teenistuskohta.
Andmekaitse Inspektsiooni töökoormus võib muudatuste rakendamise järel suureneda, kuna
69 Tarbijavaidluste komisjon on tarbijavaidlusi lahendav sõltumatu ja erapooletu üksus, mille pädevuses on
lahendada tarbija ja kaupleja vahelisest lepingust tulenevaid tarbija algatatud tarbijavaidlusi, kus vaidluses
saavad osaleda kõik tarbijad, kellel on kaebus Eestis registreeritud ettevõtja vastu.
106
tekib täiendav vajadus kontrollida isikuandmete töötlemist tarbija krediidivõimelisuse
hindamist võimaldavate registrite pidajate ja krediidiandjate poolt, samuti võib tarvilikuks
osutuda puudutatud osapoolte nõustamine isikuandmete kaitse küsimustes.
2.9. Tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutavad registrid
Eestis tegutseb hetkel kaks peamist maksehäirete ja krediidiriskide registri pidajat:
Creditinfo
Krediidiregister
Need ettevõtjad koguvad ja töötlevad teavet nii eraisikute kui ettevõtete maksehäirete kohta, et
toetada krediidiotsuseid ja hinnata maksekäitumist.
Creditinfo Eesti maksehäireregister70
Creditinfo Eesti Maksehäireregister on asutatud 2001. aastal Eesti pankade poolt, maksehäireid
sisestab registrisse üle 700 ettevõtte. Peamised registri kliendid on (1) krediidiasutused, (2)
finantsteenuste pakkujad, (3) inkassoettevõtjad ja (4) telekommunikatsiooniettevõtjad
Registrisse lisati 2023 aastal üle 100 000 uue maksehäire kande, nendest uutest kannetest 91%
puudutasid eraisikuid. Ligi 9 200 maksehäiret puudutasid juriidilisi isikuid. Creditinfo
keskkondades tehakse kuus üle 800 000 päringu maksehäirete kohta.
Eraisikute maksehäired (2023. aasta lõpu seisuga):
Kehtivate maksehäiretega eraisikuid: ~ 57 000
Kehtivaid maksehäireid eraisikutel kokku: ~ 130 000
Keskmine maksehäire suurus: 2 514 €
Lõpetatud maksehäirega eraisikuid: ~ 111 000
Kõik maksehäired kokku (kehtivad + lõpetatud + vaidlustatud): 600 697
Aastane kasv võrreldes 2022. aastaga: ~9%
Krediidiregister71
Krediidiregister on asutatud 2013. aastal, Eesti kapitalil põhinev ettevõte, mis tegutseb Aktiva
Finance Groupi koosseisus.
Krediidiregistri peamine teenus on infoportaal Taust.ee. Portaali vahendusel tehakse kuus 3,5
miljonit isiku taustapäringut. 2023 aastal oli kokku registris 1,5 miljonit tuvastatud maksehäiret
ja tehti 3,5 miljonit krediidiraporti päringut
Aastas tehakse Krediidiregistri abil 1,6 miljonit kliendikrediidi otsust ja nad on ise avaldanud,
et analüüsitakse 2 miljonit kontoväljavõtet, selle jaoks on neil eraldiseisev lisateenus, mis
võimaldab kontoväljavõtteid automatiseeritult analüüsida 72 . Maksehäirepäringuid tehakse
aastas üle 5,8 miljoni.
70 https://creditinfo.ee/2024/01/ulevaade-maksehaireregistri-2023-aasta-statistikast/ 71 https://krediidiregister.ee/ettevottest/ 72 https://krediidiregister.ee/accountscoring/
107
Mõlemad nimetatud registripidajad peavad muudatuste tulemusel hakkama rakendama uusi just
maksehäireregistritele kohalduvaid nõudeid.
3. Mõjude hinnang
3.1. Hinnang Eestis avalduvatele mõjudele
Eesti tarbijakrediidi turul on lepingute ja osalejate arv märkimisväärne – lisakuludeta
järelmaksu toodete maht võib ulatuda kümnetesse miljonitesse eurodesse ning kogu e-
kaubanduse käive ületab 5 miljardit eurot aastas. Tarbijakrediidilepinguid on üle poole miljoni
ning laenukohustused on ligi poolel Eesti leibkondadest.
Muudatuste mõju jaotatakse viide suuremasse rühma:
Lisakuludeta järelmaksu krediiditoodete reguleerimine – kehtestatakse
tarbijakrediidi reeglid lisakuludeta järelmaksule, mis parandab turu läbipaistvust ja
usaldusväärsust, kuid võib suurendada teenusepakkujate halduskoormust ning piirata
mõne kliendirühma ligipääsu.
Tarbijakrediidilepingute tingimustest teavitamise nõuded – info peab olema
tarbijale igal ajal kättesaadav, reklaamidesse lisandub kohustuslik hoiatus, mis parandab
finantskirjaoskust, kuid suurendab ettevõtjate halduskoormust.
Krediidilepingute tingimustest teavitamise ja standardinfo teabelehtede
ühtlustamine – lihtsustab protsesse ja võrreldavust, kuid nõuab üleminekuperioodil
täiendavaid arendusi ning võib pikendada müügiprotsessi.
Vastutustundliku laenamise reeglite täpsustamine – rangemad krediidivõimelisuse
hindamise nõuded ja võlanõustamisse suunamise kohustus aitavad ennetada
ülelaenamist, kuid võivad piirata laenude väljastamist riskirühmadele.
Kõrvallepingute ja seosmüügi reguleerimine – kõrvallepingute sõlmimiseks on vaja
selget nõusolekut ja seosmüük keelatakse, mis parandab tarbijakaitset ja turu ausust,
kuid võib vähendada krediidiandjate lisatulusid ning muuta protsessi pikemaks.
Kehtestatakse tarbijate krediidivõimelisuse hindamiseks peetavatele registritele
täiendavad nõuded. Registri pidaja peab looma meetmed, et tagada andmete
ajakohasus ja täpsus, muudatus tõstab registrisse kantud andmete usaldusväärsust ja
seeläbi ka tarbijakrediidi otsuste kvaliteeti. Registrite pidajatele tähendab see suuremat
halduskoormust, tarbijatele parandatud õiguskaitset ja paremat läbipaistvust.
Muudatused avaldavad majanduslikku mõju (sh ettevõtjate halduskoormusele) ning mõju riigi
ja kohaliku omavalitsuse korraldusele. Muudatustel ei ole otsest sotsiaalset ega demograafilist
mõju ning need ei mõjuta ka riigi julgeolekut, välissuhteid, elu- ja looduskeskkonda ega
regionaalarengut.
Majanduslik mõju inimestele seisneb peamiselt tarbijakaitse paranemises ja vastutustundliku
laenamise tugevdamises. Tarbijad saavad krediiditeavet selgemal ja lihtsamal kujul, mis aitab
teha teadlikumaid otsuseid ning vähendab impulsiivset laenamist. Uus standardinfo teabeleht
vähendab info üleküllust ning muudab lepingu põhitingimused kohe arusaadavaks.
Krediidivõimetute tarbijate suunamine võlanõustamisse ja võimalus nõuda inimese sekkumist
automatiseeritud otsuste puhul suurendab haavatavamate tarbijate kaitset. Nõusolekureeglite
korrastamine ja seosmüügi keeld vähendavad eksitava või pealetükkiva müügi riski ning
muudavad krediidisuhted läbipaistvamaks ja turvalisemaks. Rangem krediidivõime hindamine
108
võib lühiajaliselt vähendada krediidi kättesaadavust riskirühmadele, kuid aitab pikemas plaanis
vältida maksehäireid.
Majanduslik mõju ettevõtjatele avaldub eelkõige krediidiandjatele ja BNPL ("osta kohe, maksa
hiljem”) teenuste pakkujatele. Muudatustega laiendatakse kohaldamisala tasuta
krediidilepingutele ja BNPL toodetele. Ettevõtjatele tähendab see uusi nõudeid ja võib
suurendada teenuste pakkumise kulusid. Uued teavitamis- ja dokumenteerimiskohustused
nõuavad äriprotsesside ja IT-süsteemide muutmist ning suurendavad ühtlasi ka halduskoormust.
Ka andmekogudele seatud täpsus- ja teavitamisnõuded võivad tõsta nii krediidiandjate kui
andmekogude pidajate kulusid. Samas aitavad muudatused parandada krediidituru läbipaistvust
ja usaldusväärsust, mis vähendab riske ja toetab majanduse stabiilsust.
Mõju riigi ja kohaliku omavalitsuse korraldusele avaldub peamiselt järelevalve ja teenuste
korraldamise kaudu. Finantsinspektsioonil võib kasvada töömaht uute nõuete kontrollimise ja
selgitamise tõttu. Andmekaitseinspektsioonil lisandub tööd seoses automatiseeritud otsuste
läbipaistvuse ja uute andmekogunõuete järelevalvega. Kohalikel omavalitsustel võib suureneda
võlanõustamisteenuse vajadus, kuna krediidiandjad peavad krediidivõimetu tarbija edaspidi
nõustamisse suunama.
Seaduseelnõuga kaasnevad mõjud leibkondade tarbimisotsustele ja toimetulekule, ettevõtjate
halduskoormusele, ettevõtluskeskkonnale ja ettevõtjate tegevusele ning riigiasutuste
toimimisele.
3.2. Lisakuludeta järelmaksu krediiditooted
Lisakuludeta järelmaksu (BNPL) krediiditoodetele kohaldatakse VÕS-i tarbijakrediidi
reegleid. Mõnede eranditega jäetakse ettevõtjate liigse koormamise vältimiseks
kohaldamisalast välja teatud lepingutüübid.
Lisakuludeta järelmaksu (ingl buy now pay later, BNPL) puhul saab klient osta nt e-poest
vajaliku toote, kuid ei pea selle eest tasuma kohe. Kauba eest tasutakse hiljem kas mitmes
võrdses osas, ühekordse maksega või traditsioonilise järelmaksu vormis. Lisakuludeta
järelmaksu lahendus on tarbijale intressi- ja teenustasuvaba ehk tegemist pole klassikalise
krediiditootega − selle teenuse eest maksab kaupmees. Üldjuhul võrdub kaupmehe makstava
teenustasu suurus mingi protsendiga müüdud kauba väärtusest73.
Sihtrühmad
Ettevõtjad, kes pakuvad lisakuludeta järelmaksu (BNPL) krediiditooteid
Tarbijad, kes kasutavad lisakuludeta järelmaksu krediiditooted
3.2.1. Mõju ettevõtjatele (lisakuludeta järelmaksu teenuse pakkujad ja kaupmehed)
Positiivne mõju
73 Eesti pangavälise krediidituru uuring 2025. https://krediidiandjateliit.ee/wp-
content/uploads/2025/08/Eestihttps://krediidiandjateliit.ee/wp-content/uploads/2025/08/Eesti-pangavalise-
krediidituru-uuring.pdfpangavalise-krediidituru-uuring.pdf.
109
Konkurentsi ühtlustumine – lisakuludeta järelmaksu pakkujad ja traditsioonilised
krediidiandjad alluvad sarnastele reeglitele, mis tagab õiglasema konkurentsi
finantsvaldkonna teenusepakkujate vahel.
Suurenenud usaldus lisakuludeta järelmaksu turu vastu – kui tarbijad tajuvad
teenust turvalisema ja läbipaistvamana, võib pikemas plaanis huvi lisakuludeta
järelmaksu teenuste kasutamise vastu suureneda, mis omakorda tähendab suuremaid
käibeid teenusepakkujate jaoks.
Negatiivne mõju
Haldus- ja vastavuskulu kasv – krediidiandjale tekib tööjõu- ja rahakulu nii
krediidivõimelisuse hindamise, teavitamise kui ka standardinfo teabelehe muutmisega.
Krediidivõimelisuse põhjalikum hindamine tähendab ka vajadust rohkema info järele.
Hindamiseks vajaliku teabe hankimine ei tohi minna vastuollu andmekaitse
põhimõtetega. Finantsinspektsioonile lisandub järelevalvega seotud kohustusi.
Võimalik teenuse kallinemine või turult lahkumine – seoses vastavuskulu kasvuga
võib lisakuludeta järelmaksu teenus, mis on intressi- ja tasuvaba, muutuda kallimaks või
selle pakkumine keerulisemaks. See omakorda võib vähendada ettevõtjate huvi teenuse
osutamise vastu, eriti väiksemate teenusepakkujate või kaupmeeste seas, kes pakuvad
lisakuludeta järelmaksu iseseisvalt.
o Samuti, kui lisakuludeta järelmaksu teenus muutub kallimaks, võivad
kaupmeeste makstavad teenustasud suureneda.
3.2.2. Mõju tarbijatele
Positiivne mõju
Parem tarbijakaitse, mis tuleneb lisakuludeta järelmaksu lepingu läbipaistvamatest
tingimustest ja asjakohasest infost krediidikohustuste kohta. Tarbijat teavitatakse
rohkem teenuse kasutamisega kaasnevatest kohustustest ja tekkivatest riskidest, mis
aitab klientidel paremini teenuse väärtust hinnata ja teha ratsionaalsemaid otsuseid.
Vähem ülekulutamist ja impulssoste – täpsem hinnang lisakuludeta järelmaksu
lepinguga kaasnevatele kohustustele aitab klientidel vältida üle enda majanduslike
võimete laenamist. Seeläbi väheneb oht sattuda makseraskustesse. Kuna teenus on eriti
populaarne noorte seas, võib üldiselt paraneda ka noorte finantskäitumine.
Vähenenud maksehäirete risk – lisakuludeta järelmaksu lepingu pakkuja tehtav
krediidivõimelisuse kontroll aitab vältida üle jõu käivaid finantskohustusi. Kontroll
aitab vältida inimeste muutumist maksejõuetuks ning parandab seeläbi kaudselt üldist
kodumajapidamiste finantsstabiilsust.
Negatiivne mõju
Lisakuludeta järelmaksu teenusele ligipääsu vähenemine – vähese
krediidivõimelisusega tarbijad ei pruugi enam lisakuludeta järelmaksu laene saada ka
juhul, kui neil oleks võime kaup või teenus soetada. Seeläbi võivad tarbijad pöörduda
kulukamate tarbijakrediidi teenuste poole. Samuti võib väikeste ostude puhul igakordne
krediidihindamine olla ülemäärane koormus teenusepakkuja jaoks, kellel seeläbi kaob
huvi teenust pakkuda.
Rohkem asjaajamist – lisakuludeta järelmaksu teenuse taotlemise protsess võib
muutuda pikemaks, kuna tarbijal tuleb läbida krediidivõimelisuse hindamine; pikema
otsustusprotsessi puhul pikeneb kogu teenuse pakkumise kestus.
110
Kokkuvõte
Kokkuvõttes toovad muudatused lisakuludeta järelmaksu teenuse pakkujate ja kaupmeeste
jaoks kaasa konkurentsi ühtlustumise ning suureneb üleüldine usaldus lisakuludeta järelmaksu
turu vastu, kuid samal ajal kaasnevad sellega suurenenud vastavuskulud ning võimalik teenuse
kallinemine.
Tarbijatele tähendavad muudatused paremat kaitset ja läbipaistvamaid lepingutingimusi,
muudatus aitab vähendada ülekulutamist ning maksehäirete riski. Samas võib lisakuludeta
järelmaksu teenuse kättesaadavus mõnedele tarbijatele väheneda ning asjaajamine muutuda
keerukamaks ja aeganõudvamaks.
3.3. Tarbijakrediidilepingute tingimustest teavitamine
Tarbijakrediidilepinguid puudutav üldine teave muudetakse tarbijatele igal ajal
kättesaadavaks veebis või püsival andmekandjal. Sarnane reegel on juba olemas
elamukinnisvaraga seotud krediidilepingute kohta, nüüd laiendatakse seda ka
tarbijakrediidilepingutele.
Tarbijakrediidi reklaam hakkab sisaldama selgitust: „Hoiatus! Laenuvõtmine maksab raha.“
või muud samaväärset väljendit.
Sihtrühmad
Ettevõtjad, kes pakuvad tarbijakrediiti
Tarbijad, kes kasutavad tarbijakrediiti
3.3.1. Mõju ettevõtjatele (tarbijakrediidi pakkujatele)
Positiivne mõju
Suureneb läbipaistvus ja kasvab usaldus tarbijakrediidi turul, selge ja ühtne
teavitusstandard vähendab vaidlusi ja suurendab tarbijate kindlustunnet, seeläbi
vähenevad õiguslikud riskid ettevõtjate jaoks. Pikemas perspektiivis tähendab see
ühtlasi vähem kliendikaebusi ja vaidlusi, kuna tarbijad mõistavad selgemalt lepingulisi
kohustusi, mis tarbijakrediidiga kaasnevad.
Negatiivne mõju
Halduskoormuse ja kulude kasv. Ühekordselt on tarvis uuendada veebilehti,
klienditeavitusi ja dokumente.
o Tarbijakrediidi pakkujatel tekib vajadus kohandada reklaame (disain, tekst,
õiguslik kontroll jmt).
o Teabe pideva ajakohastamisega kaasneb töökoormuse ja kulude kasv, kuna
laenupakkujad peavad tagama, et info oleks alati uuendatud ja kättesaadav.
Väiksemad krediidipakkujad võivad tunda ebaproportsionaalset halduskoormust,
mis võib viia teenuste kallinemiseni või turult lahkumiseni.
Reklaamipiirangute karmistumine võib vähendada krediiditoodete nähtavust, mis
võib lühiajaliselt mõjutada ettevõtjate kasumlikkust või toodete pakkumist. Tehniliselt
väheneb ka reklaami kujundusruum.
Reklaami tõhususe võimalik vähenemine, kohustuslik hoiatus „Hoiatus!
Laenuvõtmine maksab raha.“ võib mõnele laenuvõtjale mõjuda heidutavalt.
111
3.3.2. Mõju tarbijatele
Positiivne mõju
Tarbijatel tekib parem ülevaade lepingutingimustest – tarbijad saavad igal ajal
veebis või püsival andmekandjal tutvuda üldiste tarbijakrediiditingimustega, seeläbi on
otsustamisel rohkem infot ja selgust.
Väheneb eksitava reklaami risk tarbija jaoks – kohustuslik hoiatus aitab tarbijatel
endale teadvustada, et krediit ei ole tasuta ja sellega kaasnevad kulud, sealhulgas
kaudsed kulud.
Parem finantskirjaoskus ja teadlikud valikud – hoiatused ja läbipaistvus vähendavad
ülekulutamist ja kiirete impulsslaenude võtmist, seda eriti haavatavates
kliendikategooriates (nt noored). Kaudselt piiravad muudatused ka maksehäirete
esinemist tulevikus.
Vähem hilisemaid üllatusi tarbijast krediidisaajale – tingimuste parem mõistmine
vähendab lepingujärgseid vaidlusi ja rahulolematust.
Negatiivne mõju
Reklaamis esitatud hoiatus võib mõjuda liiga dramaatiliselt, tekitades tarbijates
liigset ärevust või arusaama, et laenamine kui selline on läbinisti ohtlik.
Võimalik, et mõni ettevõtja piirab väiksemate krediiditoodete pakkumist, kui
teavitamisnõuete täitmine muutub ebaproportsionaalselt kulukaks. See tähendab vähem
valikuvõimalusi laenuvõtja jaoks.
Kokkuvõte
Kokkuvõttes suurendavad tarbijakrediidi tingimustest teavitamise nõuded ettevõtjate jaoks turu
läbipaistvust ja usaldusväärsust, vähendades vaidlusi ning õiguslikke riske. Samas toovad need
kaasa suurema halduskoormuse ja kulud, mis võivad eriti väiksematele pakkujatele osutuda
koormavaks, väheneda võib tarbimislaenude reklaami tõhusus ja laenutoodete nähtavus.
Tarbijatele pakuvad muudatused paremat ligipääsu lepingutingimustele ja vähendavad
võimalust, et reklaam mõjub eksitavalt, kaudselt paraneb inimeste üldine finantskirjaoskus ning
suureneb klientide teadlikkus laenamisega seotud kuludest.
3.4. Krediidilepingute tingimustest teavitamine
Vähendatakse info üleküllust standardinfo teabelehes, tarbija peaks juba teabelehe esimesel
leheküljel saama info lepingu põhielementidest.
Krediidiandjad hakkavad erinevate toodete puhul lähtuma ühest teabelehest.
Tarbijale antakse aega, et teha krediidilepingu sõlmimisel kaalutletud otsus. Selleks tuleb
teave esitada mõistliku aja jooksul enne lepingu sõlmimist või teavitada tarbijat tema õigusest
lepingust 14 päeva jooksul loobuda.
Reguleeritakse krediiditeenuste tarbijate nõustamist teenuse osutaja poolt. Sarnased reeglid on
juba olemas elamukinnisvaraga seotud krediidilepingute kohta, nende kohaldumist laiendatakse
nüüd kõigile tarbijakrediidilepingutele.
112
Sihtrühmad
Ettevõtjad, kes pakuvad krediiti
Tarbijad, kes kasutavad krediiti
3.4.1. Mõju ettevõtjatele (krediidi pakkujad)
Positiivne mõju
Ühtne teabeleht kõigile toodetele lihtsustab protsesse,vähendab ettevõtja jaoks
dubleerimist ja ringluses olevate dokumentide arvu, ühtlasi lihtsustab see töötajate
koolitamist ja sisemist kvaliteedikontrolli. Kuigi üleminekuperioodil tuleb dokumente
muuta, on standardiseerimine pikas perspektiivis odavam kui mitme paralleelse
süsteemi pidamine.
Väiksem risk eksimusteks ja rikkumisteks,standardiseeritud formaat ja selgemad
reeglid vähendavad nii eksimusi kui ka tarbijavaidlusi. Kaudselt võib paraneda ka
krediidiandjate mainekujundus – läbipaistvuse kasv tugevdab usaldust krediidiandja
vastu.
Negatiivne mõju
Kaasneb haldus- ja arenduskulude kasv üleminekuperioodil,kuna ümber tuleb teha
praegused teabelehed, lisaks on vaja IT-arendust, dokumentide disainimuutusi, samuti
koolitusi töötajatele. Muudatused võivad enam koormata just väiksemaid ettevõtjaid.
Mõistliku etteteatamisaja tagamise kohustus võib mõjutada tarbimiskrediidi
müügi protsessi – kuipanustatakse enam selgitamisele ja nõustamisele, võib pikeneda
lepingu sõlmimisele kuluv aeg ja see omakorda vähendab impulssotsuseid. Kui tarbijale
tuleb anda lisamõtlemisaega, siis kiire kohapealne müük enam ei toimi sellisel moel kui
seni. Kui lepingueelne teave esitati vähem kui üks päev enne lepingu sõlmimist, siis
taganemisõiguse kohta meeldetuletuse saatmine tähendab krediidiandjale lisatööd.
Nõustamiskohustuse laienemine kõikidele tarbijakrediitidele võib suureneda
nõustamisteenusega seotud personali- ja koolituskulud.
3.4.2. Mõju tarbijatele
Positiivne mõju
Teave on tarbija jaoks lihtsamini mõistetav – teabeleht, kus tuuakse põhitingimused
välja kohe esimesel leheküljel ja keskendutakse olulistele punktidele, aitab tarbijal
kiiremini ja paremini aru saada krediidi kuludest ja riskidest.
o Muudatusega välditakse info üleküllust ning tarbija ei pea läbi töötama liiga
mahukat tehnilist teksti.
Suurem kaitse ja läbipaistvus tarbija jaoks –mõistlik hinnangu andmise aeg ja
14päevane taganemisõigus vähendavad ebakohaste lepingute sõlmimise riski. Tarbijatel
on rohkem aega ja infot läbimõeldud otsuse tegemiseks, see omakorda vähendab riski
võtta üleliigseid kohustusi ning tõenäousust sattuda makseraskustesse.
Nõustamisteenuse kvaliteedi paranemine –edaspidi peab krediidiandja selgitama
toodete sobivust ja riske, mitte ainult jõuliselt toodet müüma. Seeläbi saavad tuge just
haavatavamad tarbijagrupid.
Paremad võimalused toodete võrdlemiseks –kui kõik krediidiandjad kasutavad
sarnast teabelehte, muutub turu läbipaistvus suuremaks ja valik laenuvõtja jaoks
lihtsamaks.
113
Negatiivne mõju
Võimalik info liigne lihtsustamine –kui teabeleht muutub liiga kompaktseks, võib
mõni oluline nüanss jääda tarbijal märkamata.
Otsustusprotsessi pikenemine –tarbijal võib tekkida tunne, et temalt eeldatakse
põhjalikumat kaalumist kui seni ja see võib olla tüütu tarbijale, kes eelistab kiiret
tehingut.
Võimalik hinnatõus – kui krediidiandjate haldus- ja nõustamiskulud kasvavad, võivad
need kanduda teenuse lõpphinda.
Kokkuvõte
Muudatused tähendavad krediidiandja jaoks vähemat dokumentide dubleerimist ning paremat
kvaliteedikontrolli, kuid üleminekuperioodil kaasnevad muudatustega haldus- ja arenduskulud,
mis võivad eriti koormata väiksemaid laenupakkujaid. 14-päevase taganemisõiguse kohta
lisameeldetuletuse saatmine ning selle laialdasem kasutamine võivad mõjutada müügiprotsessi
ja planeerimiskindlust, nõustamiskohustuse laienemine suurendab personali- ja
koolituskulusid.
Tarbijatele muutub info selgemaks ja lihtsamini mõistetavaks, suureneb kaitstus ja läbipaistvus,
paraneb finantskirjaoskus ning väheneb impulsiivne laenamine ja risk sattuda maksehäiretesse.
Samas võib teabelehe liigse lihtsustamise tõttu mõni oluline nüanss jääda märkamata,
otsustusprotsess pikeneda, kasvavad kulud võivad tõsta teenuse hinda.
3.5. Vastutustundliku laenamise reeglid
Kaaslaenutaotlejate korral tuleb lähtuda nende ühisest tagasimaksevõimest.
Tarbija suunatakse võlanõustamisse, kui krediidivõimelisuse hindamise tulemusel selgub, et
tarbija ei ole krediidivõimeline.
Tarbijaid teavitatakse sellest, et kui krediidivõimelisuse hinnang põhineb isikuandmete
automatiseeritud töötlemisel, on tarbijal tulevikus õigus nõuda ka inimese sekkumist.
Sihtrühmad
Ettevõtjad, kes pakuvad krediiti
Tarbijad, kes kasutavad krediiti
3.5.1. Mõju ettevõtjatele (krediidi pakkujatele)
Positiivne mõju
Antakse selgemad reeglid kaaslaenutaotlejate hindamiseks – ühisest
tagasimaksevõimest lähtumine vähendab õiguslikke riske ning tugevdab
otsustusloogika läbipaistvust. See omakorda aitab vältida olukordi, kus üks kaaslaenaja
kannab ülemäära suurt koormust.
Võlanõustamisse suunamise kohustus toetab krediidiandja vastutustundlikku
mainet –krediidiandja näitab, et ei paku laenu inimestele, kes seda tõenäoliselt tagasi
maksta ei suuda. Samuti vähendab nõustamine hilisemaid maksehäireid ja võlgnevuste
sissenõudmise kulusid.
114
Kehtestatakse selgemad reeglid automatiseeritud otsuste kohta – inimese
sekkumise võimalus loob reeglitele erandi, mis aitab käsitleda keerukaid juhtumeid.
Negatiivne mõju
Täpsustatud krediidivõimelisuse hindamise nõuded suurendavad krediidiandja
koormust –ettevõtjateltuleb töötada välja uued protseduurid kaaslaenutaotlejate ühise
riskiarvutuse jaoks, millega kaasneb vajadus finantsasutuste sisemiste mudelite ja
ITsüsteemide uuendamise järele.
Võlanõustamisse suunamise kohustus võib muuta müügiprotsessi – osa tarbijatest
ei pruugi naasta pärast nõustamist ja ilmselt väheneb ka laenude arv suure riskiga
segmentides.
Automatiseeritud otsuste selgitamise kohustus võib suurendada töökoormust,kuna
tarbijad võivad järjest sagedamini nõuda inimese sekkumist, mis tähendab krediidiandja
jaoks vajadust täiendava tööjõu järele.
Potentsiaalne krediidiportfelli vähenemine suure riskiga klientide osas tähendab, et
rangemad hindamisreeglid võivad vähendada laenude andmist mõnele kliendigrupile
(nt väiksema sissetulekuga klientidele).
3.5.2. Mõju tarbijatele
Positiivne mõju
Tarbimislaenu klienti kaitstakse paremini ülelaenamise eest –kuna
krediidivõimetus tuvastatakse juba enne laenulepingu sõlmimist, väheneb oht liiga
suure võlakoormuse tekkeks. Lisaks aitab ühisest tagasimaksevõimest lähtuv hindamine
vältida olukorda, kus üks partner üritab katta kogu koormuse.
o Samuti aitavad selgemad reeglid vähendada arusaamatusi ja konflikte peres või
partnerite vahel.
Tarbijale tekib võimalus saada abi võlanõustamisest –krediidivõimetutele tarbijatele
on tagatud varajane sekkumine, see omakorda aitab vältida maksehäirete kuhjumist ja
pikaajalisse võlatsüklisse sattumist.
Suureneb läbipaistvus automatiseeritud otsustes –õigus nõuda inimese sekkumist
aitab vältida ebaõiglasi automaatseid otsuseid (nt puudulikud andmed, erandlikud
olukorrad).
Negatiivne mõju
Krediidi saamine võib muutuda keerukamaks või aeglasemaks,kui nõutakse
põhjalikumat hindamist võib protsess venida ning inimese sekkumise nõudmine
pikendab otsuse tegemise aega veelgi.
Rangemad nõuded tähendavad, et osa tarbijaid ei saa enam laenu,eriti puudutab
see madalama sissetulekuga, ebastabiilse töökohaga või väikeste krediitide kasutajaid.
Krediidiandjate kulude kasv võib kanduda üle teenuste hindadesse, suurendades
kaudselt kapitali hinda kogu majanduses.
Kokkuvõte
Laenuandjate jaoks on positiivseks küljeks selgemad hindamisreeglid, mis vähendavad
õiguslikke riske ja suurendavad protsessi läbipaistvust. Samuti toetab võlanõustamisse
suunamise kohustus krediidiandjate vastutustundlikku mainet. Samas kaasneb muudatustega
115
töökoormuse kasv, vajadus uute protseduuride ja IT-süsteemide arendamise järele ning
potentsiaalne krediidiportfelli vähenemine suure riskiga klientide arvelt.
Tarbijate jaoks paraneb kaitse ülelaenamise vastu ning suureneb läbipaistvus automatiseeritud
otsustes, kuid laenu saamine võib muutuda keerukamaks ja aeglasemaks ning rangemad nõuded
võivad välistada osa tarbijaid laenuturult. Samuti võib krediidiandjate kulude kasv tõsta
teenuste hinda.
3.6. Kõrvallepingud ja seosmüük
Tarbija peab lepingu sõlmimiseks andma ühemõttelise ja selge nõusoleku, krediidiandjal ei
ole enam võimalik eeldada tarbija nõustumist tarbijakrediidilepingu või sellega seotud
kõrvallepingu sõlmimisega. Praktikas tähendab see, et keelatud on vaikimisi eelmärgistatud
lahtrite kasutamine.
Sarnaselt elamukinnisvaraga seotud krediidilepingutele keelatakse seosmüük. See tähendab,
et tarbijakrediidilepingu sõlmimist ei tohi teha sõltuvaks teise finantsteenuse osutamise lepingu
sõlmimisest selliselt, et tarbijakrediidilepingu sõlmimine eraldi ei ole võimalik.
Sihtrühmad
Ettevõtjad, kes pakuvad krediiti
Tarbijad, kes kasutavad krediiti
3.6.1. Mõju ettevõtjatele (krediidiandjatele)
Positiivne mõju
Saavutatakse selgem ja läbipaistvam müügiprotsess – kuna nõusolek muutub
ühemõtteliseks ja nõusoleku andmise viis on üheselt tõendatav, paraneb õiguskindlus,
mis tähendab omakorda vähem vaidlusi tarbijatega.
o Seosmüügi keeld välistab mitmetähenduslikud müügimudelid ja
tõlgendamisvaidlused.
Kaasneb positiivne mõju krediidiandjate mainele –ettevõtjad näitavad, et ei suru
tarbijatele peale kõrvaltooteid, ja see tugevdab kuvandit vastutustundlikust
krediidiandmisest.
Kõrvalteenuste turu konkurentsiolukord paraneb –kuna seosmüük eelistab
paratamatult mõnda teenusepakkujat, siis muudatuse tulemusel eelisolukord kaob.
Negatiivne mõju
Müügivõimaluste vähenemine krediidiandja jaoks – sidus- ja kõrvalteenuste
(kindlustus, kontohaldustasu, lisagarantiid jmt) ristmüük võib väheneda ja
krediidiportfelli juurde kuulunud lisatoodetest saadav tulu võib langeda. Kui
krediidiandja pakub laenu koostöös kindlustusandjate, garantiipakkujate või muude
partneritega, võib seosmüügi keeld vähendada partnerlussuhtest tulenevaid tulusid.
Tekib vajadus dokumente ja müügiprotsessi ümber kujundada –krediidiandjal
tuleb eemaldada eeltäidetud märkeruudud ja lisada eraldi kinnitused ning see võib nõuda
ITarendust ja kasutajaliidese/lahenduse uuendamist.
Kaasnevad kulud dokumenteerimise ja tõendamise tugevdamisele,mis tähendab, et
nõusoleku saamise protsessi tuleb teha jälgitavamaks. See võib tuua kaasa krediidiandja
töötajate koolitusvajaduse.
116
3.6.2. Mõju tarbijatele
Positiivne mõju
Paraneb kliendi arusaam sellest, milliste lepingutingimustega ta laenamisel
nõustub.See tähendab, et tarbija ei võta endale pahaaimamatult kõrvallepingute ja
lisateenustega seotud kohustusi. Eriti kaitseb nn vaikimisi nõustumise formaadi
kadumine kiire otsustamise olukordades (näiteks poes).
Läbipaistvus kasvab –kuna kõik valikud on laenuvõtjale selgelt esitatud ning iga
lisatoote kohta tuleb anda eraldi nõusolek, siis saab tarbija paremini hinnata iga
lisateenuse hinda ja sellest tekkivat kasu.
o Seotud kõrvalteenuse puudumine vähendab tõenäosust, et laenuvõtja seisab
silmitsi enda jaoks ootamatute maksetega.
Seosmüügi keeld vähendab survet soetada tooteid, mida tarbija otseselt ei vaja –
kliendil tekib võimalus otsida alternatiivseid ja sageli soodsamaid teenusepakkujaid.
Klient ei pea enam krediidi saamiseks kohustuslikus korras ostma kindlustust või muud
lisateenust.
Krediiditurg muutub ausamaks ja läbipaistvamaks –väheneb agressiivne müük ja
ei teki peidetud kohustusi ning seega vähenevad tarbijakaitsega seotud riskid.
Kõrvalteenused ei lisandu enam nähtamatult ning tarbijad võtavad enda kanda senisest
vähem ebavajalikke kohustusi.
Negatiivne mõju
Lepingusõlmimise protsess võib muutuda veidi pikemaks –tarbija peab iga valiku
eraldi kinnitama ja selle käigus vastu võtma ja läbi töötama rohkem infot ning tegema
rohkem otsuseid. Mõnikord võib juhtuda, et väheneb laenuvõtja mugavus, mis kaasneb
muidu ette ära vormistatud lahendustega,näiteks krediiditootega seotud kindlustus tuleb
kliendil ise juurde otsida ja vormistada eraldi lepinguna.
Mõned lisateenused võivad muutuda kallimaks –seosmüügi kadumine võib
tähendada, et eraldi pakutav kõrvalteenus (nt kindlustus) maksab varasemaga võrreldes
rohkem.
Võimalik mõju krediiditoodete hinnale –kui mõni krediidiandja teenis
kõrvalteenustelt märkimisväärset tulu, võib ta saamata jäänud tulu asendada põhitoodete
hinnatõusuga.
Kokkuvõte
Kõrvallepingute ja seosmüügiga seotud muudatused toovad krediidiandjatele kaasa
müügiprotsessi suurema selguse ja läbipaistvuse, mis parandab õiguskindlust. Paraneb ka
laenuandjate maine vastutustundliku teenusepakkujana. Samas väheneb võimalus rist- ja
lisamüügiks, mis võib vähendada tulu ning nõuab dokumentatsiooni ja protsesside
ümberkujundamist, kaasa arvatud IT-arendusi ja töötajate täienduskoolitust.
Tarbijate jaoks tähendavad muudatused paremat ülevaadet ja kontrolli lepingutingimuste üle,
mis vähendab ootamatute kohustuste tekkimise riski ning võimaldab valida sobivamaid
kõrvalteenuseid. Samas võib lepingu sõlmimise protsess muutuda aeglasemaks ja keerukamaks
ning mõningad eraldi lisateenused võivad muutuda kallimaks.
3.7. Maksehäirete registrid
117
Eelnõuga kehtestatakse tarbijate krediidivõimelisuse hindamiseks peetavatele registritele
täiendavad nõuded. Sellise registri pidaja peab looma meetmed, et tagada andmete
ajakohasus ja täpsus, tarbijat tuleb tema kohta andmete sellesse andmekogusse kandmisest 30
päeva jooksul teavitada ja peab olema loodud menetlus, mille kaudu tarbija enda kohta
andmekogusse kantud andmeid hõlpsalt vaidlustada
Sihtrühmad
Tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavad registrid
Inimesed, kelle kohta on maksehäirete registris kanne või kes taotlevad laenu
Järelevalveasutused
Krediidiandjad
3.7.1. Mõjud registrite pidajatele
Positiivne mõju:
Andmekvaliteedi paranemine – andmebaasipidajatele pandud kohustus tagada täpsed
ja ajakohased andmed vähendab vigase info edastamise riski. Kvaliteedi tagamisele
aitab kaasa ka see, kui inimestele on antud võimalus vajadusel vaidlustada ekslikult või
pahatahtlikult tehtud kanne.
o Muudatusega kaasneb pikas perspektiivis vähem vaidlusi krediidiandjate ja
tarbijate vahel, kuna andmed on korrektsed.
Suurem usaldusväärsus - täiendavad nõuded tõstavad registri usaldusväärsust selle
kasutajate silmis. Selged reeglid teavitamise ja andmete vaidlustamise kohta
vähendavad õigusvaidlusi ja mainekahju.
Negatiivne mõju:
Registripidaja suurem töökoormus ja vastutus – tekib vajadus uuendada IT-
süsteeme, et tagada automaatne teavitamine 30 päeva jooksul ja uuendada (või
automatiseerida) kannete vaidlustamise ja pretensioonide haldamise menetlused.
o Ajakohasuse tagamiseks võib olla vajalik sagedasem andmete uuendamine ja
võimalik, et sellega kaasnevad lisakulud personali või sisseostetud teenuste eest.
o Registripidajad kannavad senisest suuremat vastutust vale- või aegunud
andmete eest. Lisaks kaasnevad tehnilised ja õiguslikud riskid üleminekufaasis
- võivad suureneda vead, tähtaegade ületamised või ajutised katkestused.
3.7.2. Mõjud laenutaotlejatele ja registrisse kantud inimestele
Positiivne mõju:
Suurem kindlus andmete täpsuse osas - uus kohustus tagada andmete ajakohasus
vähendab riski, et isiku kohta esitatakse aegunud või ebaõiget infot. Väheneb
olukordade arv, kus laenutaotlus lükatakse tagasi eksliku maksehäire tõttu.
o Määratud teavitamiskohustus suurendab läbipaistvust, isik saab teada, et tema
kohta on andmed registrisse kantud (30 päeva jooksul), mis võimaldab kiiremini
reageerida ja vajadusel võla lahendada.
Lihtsam ja kiirem andmete vaidlustamine - paranenud menetlus (kohustus luua
vaidlustamise mehhanism) teeb protsessi kättesaadavamaks: vähem bürokraatiat,
lühemad tähtajad, lihtsam digitaalselt esitada
118
o Täpsemad andmed tähendavad õiglasemat kohtlemist krediiditurul. Ebaõigete
maksehäirete eemaldamine võib parandada mõne huvilise ligipääsu
eluasemelaenule, üürilepingule või liisingule.
Negatiivsed mõjud:
Vaidlustamise protsessi koormus vaidlustajale - kui vaidlustamisprotsess muutub
hõlpsamaks ja laialdasemalt kasutatavaks, võib registripidaja küsida täiendavaid
selgitusi või dokumente, mida vaidlustajal on raske hankida, ja see võib protsessi
pikemaks venitada.
3.7.3. Mõjud krediidiandjatele
Positiivne mõju:
Suureneb otsusteks kasutatavate andmete usaldusväärsus ja kvaliteet, mis
parandab krediidiotsuste põhjendatust.
Tugevneb vastutustundliku laenamise põhimõtte järgimine ning seeläbi väheneb
tarbijate ülelaenamise risk, mis tähendab krediidiandja jaoks vähem probleemseid
võlgnevusi ja nende menetlemisega kaasnevaid kulusid.
Selgemad reeglid krediidiregistrite kasutamiseks suurendavad õiguskindlust
krediidiandjate jaoks.
Järelevalve ja andmekaitsenõuete sidumine registritele juurdepääsuga suurendab
usaldust krediidihindamise süsteemi vastu.
Negatiivne mõju:
Krediidiandjate halduskoormus võib suureneda seoses täiendavate nõuete ja
järelevalvega.
Võib kaasneda täiendavaid kulusid andmekaitsemeetmete rakendamisel.
Väiksematel krediidiandjatel võib registritele juurdepääs muutuda keerulisemaks,
mis võib piirata nende tegevusvõimalusi.
3.7.4. Järelevalveasutused: AKI, FI ja TTJA
Positiivne mõju:
Tugevneb järelevalve andmekaitse- ja krediidiandmete töötlemise nõuete täitmise
üle.
Suureneb õigusselgus ja õiguskindlus uute nõuete rakendamisel.
Tarbijate õiguste kaitse on paremini tagatud tänu rikkumiste tõhusamale menetlemisele.
Negatiivne mõju:
Järelevalve asutuste töökoormus suureneb seoses täiendavate järelevalveülesannete
ja väärteomenetlustega.
Kokkuvõte:
Muudatus tõstab registrisse kantud andmete usaldusväärsust ja seeläbi ka tarbijakrediidi otsuste
kvaliteeti. Registrite pidajatele ja krediidiandjatele tähendab see suuremat halduskoormust ja
vastutust, kuid lõpptulemusena ka tugevamat maine- ja kvaliteedistandardit. Tarbijatele pakub
119
eelnõu parandatud õiguskaitset, paremat läbipaistvust ja vähem ekslikke andmeid, ehkki ei
pruugi automaatselt parandada krediidi kättesaadavust.
7. SEADUSE RAKENDAMISEGA SEOTUD RIIGI JA KOHALIKU OMAVALITSUSE
TEGEVUSED, EELDATAVAD KULUD JA TULUD
Seaduse rakendamisega ei kaasne riigile otseseid tulusid ega kulusid. Järelevalveasutustel
(Finantsinspektsioonil, Tarbijakaitse- ja Tehnilise Järelevalve Ametil ning
Andmekaitseinspektsioonil) võib töömaht suureneda seoses uute nõuete kontrollimise,
üleminekperioodil kasvava tarbijavaidluste arvuga ning vajadusega anda ettevõtjatele juhiseid
ja selgitusi. Kui krediidivõimetuse tuvastamisel tuleb tarbija suunata võlanõustamisse, võib see
omakorda suurendada nõudlust kohalike omavalitsuste pakutavate võlanõustamisteenustele.
8. RAKENDUSAKTID
Seaduse rakendamiseks tuleb muuta justiitsministri 13. detsembri 2010. a määrust nr 47
„Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehtede vormide kehtestamine“. Rakendusakti
kavand on seletuskirja lisas 2.
Muudatused on vajalikud direktiivi I lisa ülevõtmiseks, mis näeb ette uue Euroopa
tarbijakrediidi standardteabe vormi. Senine justiitsministri 13. detsembri 2010. a määruse nr 47
lisas 1 sätestatud vorm tunnistatakse kehtetuks ja see asendatakse uue direktiivi I lisas sätestatud
vormiga. Kuivõrd uus direktiiv ei näe arvelduskrediidilepingute puhul enam ette lepingueelse
teabe esitamise erisusi, tunnistatakse kehtetuks senine justiitsministri 13. detsembri 2010. a
määruse nr 47 lisas 2 sätestatud vorm. Edaspidi saavad krediidiandjad lähtuda üksnes ühest
teabelehest.
Muid rakendusakte eelnõu rakendamiseks kehtestama ega muutma ei pea. Muu hulgas on
oluline, et kuivõrd krediidi kulukuse määra arvutamise regulatsioon eelnõuga ei muutu, siis ei
tule direktiivi ülevõtmisel muuta VÕS § 406 lõike 6 alusel kehtestatud tarbijakrediidi kulukuse
määra arvutamise korda.
9. SEADUSE JÕUSTUMINE
Uue tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmise tähtpäev on 20.11.2025, muudatusi tuleb direktiivi
kohaselt hakata kohaldama alates 20.11.2026. Kuivõrd eelnõu ettevalmistamine on viibinud,
kuid samas nõuab uute normide rakendamine krediidiandjatelt sisulisi ettevalmistusi, sh IT-
arendusi, ja tarbijakrediidi reegleid peavad uuendusena hakkama kohaldama ka sellised isikud,
kellel varem sellist kohustust ei olnud, näiteks ilma lisakuludeta järelmaksu pakkujad, siis on
pärast eelnõu kooskõlastamist lükatud muudatuste jõustumiskuupäev võrreldes esialgsega kuus
kuud edasi. Muudatuste jõustumiskuupäev on esialgu kavandatud 20.11.2026. asemel
20.05.2027.
Need reeglid kohalduvad pärast 20.05.2027 sõlmitud lepingutele. Erireeglid, mis vastavad
direktiivi artikli 2 lõike 2 punktis l sätestatule ja kohalduvad varem sõlmitud tähtajatutele
tarbijakrediidilepingutele, on ette nähtud võlaõigusseaduse, tsiviilseadustiku üldosa seaduse ja
rahvusvahelise eraõiguse seaduse rakendamise seaduse §-s 171.
120
Eeldades, et eelnõu on võimalik 2026. a sügisel vastu võtta, on kavandatud aeg seaduse
väljakuulutamise ja jõustumise vahel ca kuus kuud. Vastav periood on piisav aeg eeltöödeks ja
normidega tutvumiseks – see hõlmab nii krediidiandjaid ja krediidiasutusi, kellele tulevad lisaks
olemasolevale regulatsioonile täiendavad nõuded, ning ka selliseid krediidiandjaid, kes peavad
muudatuste tulemusel hakkama esmakordselt tarbijakrediidi regulatsioonist juhinduma (näiteks
lisakuludeta järelmaksu pakkuvad krediidiandjad).
10. EELNÕU KOOSKÕLASTAMINE, HUVIRÜHMADE KAASAMINE JA AVALIK
KONSULTATSIOON
Enne eelnõu koostamist küsis Justiits- ja Digiministeerium enda 21.05.2024. a kirjas nr
104/4356-1 teiste ministeeriumite ja huvigruppide arvamust direktiivis liikmesriikidele jäetud
valikute kohta. Vastused esitasid 2024. a suvel Rahandusministeerium, Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeerium, Sotsiaalministeerium, Eesti Pank, Finantsinspektsioon,
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet, kohtud, Eesti Pangaliit, Liisingliit, Krediidiandjate
Liit, Finance Estonia, Eesti Infotehnoloogia ja Telekommunikatsiooni Liit, Tartu Ülikooli
õigusteaduskond ning vandeadvokaat Kaido Loor. Neid arvamusi on püütud võimalikult suures
osas eelnõu koostamisel arvestada. Justiits- ja Digiministeerium tutvustas eelnõu valikukohti ja
nende võimalikke lahendusi 22.05.2025 Tartu Ülikoolis toimunud seminaril.
Eelnõu esitati kooskõlastamiseks Rahandusministeeriumile, Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeeriumile ning Sotsiaalministeeriumile. Eelnõu esitatati arvamuse
avaldamiseks järgmistel isikutele ja asutustele: Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet,
Finantsinspektsioon, Andmekaitse Inspektsioon, Eesti Pank, Eesti Pangaliit,
mittetulundusühing „FinanceEstonia“, Eesti Liisingühingute Liit, Eesti Krediidiandjate Liit,
Eesti Võlanõustajate Liit, Eesti Tarbijakaitse Liit, Eesti Kaubandus-Tööstuskoda,
Teenusmajanduse Koda, Eesti Kindlustusseltside Liit, Eesti Kindlustusmaaklerite Liit, Eesti
Väike- ja Keskmiste Ettevõtjate Assotsiatsioon, Eesti Suurettevõtjate Assotsiatsioon, Eesti
Kaupmeeste Liit, Eesti E-kaubanduse Liit, Eesti Otsemüügi Assotsiatsioon, Riigikohus,
Tallinna Ringkonnakohus, Tartu Ringkonnakohus, Harju Maakohus, Viru Maakohus, Tartu
Maakohus, Pärnu Maakohus, Tartu Ülikooli õigusteaduskond, Tallinna Ülikooli
Ühiskonnateaduste Instituut, Tallinna Tehnikaülikooli õiguse instituut, Eesti Juristide Liit, Eesti
Infotehnoloogia ja Telekommunikatsiooni Liit, Eesti Advokatuur, Kohtutäiturite ja
Pankrotihaldurite Koda, Linnade ja Valdade Liit, Krediidiregister OÜ ja Creditinfo Eesti AS.
Eelnõu kohta esitasid enda seisukohad Finantsinspektsioon, Andmekaitseinspektsioon, Eesti
Pank, Eesti Pangaliit, Finance Estonia, Eesti Krediidiandjate Liit, Eesti Liisingühingute Liit,
Eesti Kaubandus-Tööstuskoda, Eesti Infotehnoloogia ja Telekommunikatsiooni Liit,
Krediidiregister OÜ. Seisukohad ning nendega arvestamine või mittearvestamine nähtuvad
eelnõu seletuskirjale lisatud kooskõlastustabelist (lisa 4).
1
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse
eelnõu seletuskirja
LISA 1
TARBIJAKREDIIDI DIREKTIIVI 2023/2225
ÜLEVÕTMINE EESTI ÕIGUSESSE
ANALÜÜS
Karin Sein
1. Ülevõtmise põhimõtted ja kontseptuaalsed valikud .................................................. 2
2. Tarbijakrediidilepingu mõiste ja tarbijakrediidilepingute sätete kohaldamisala ......... 3
2.1. Tarbijakrediidilepingu reeglite laiendamine tasuta krediidilepingutele ............... 3
2.2. „Osta kohe maksa hiljem“ tooted ...................................................................... 4
2.3. Muud juhud ....................................................................................................... 5
3. Krediidiandja lepingueelse teabe ja selgituste andmise kohustused ........................ 5
4. Krediidiandja kohustus hinnata tarbija krediidivõimelisust ........................................ 7
5. Tarbijakrediidilepingu sõlmimine, sisu ja muutmine .................................................. 8
6. Eriregulatsioon arvelduskrediidi ja maksekonto jäägi ületamise kohta ..................... 8
7. Tarbijakrediidilepingust taganemine ja selle ülesütlemine ........................................ 9
8. Tarbijakrediidilepingu kohtuväline ümberkujundamine ........................................... 10
9. Krediidivahenduslepinguga seonduv regulatsioon ................................................. 10
10. Tarbijakrediidilepingu sidumine muude teenustega ............................................ 11
11. Rakendussätted .................................................................................................. 11
2
1. Ülevõtmise põhimõtted ja kontseptuaalsed
valikud
Käesolev analüüs põhineb 28.11.2025 esitatud võlaõigusseaduse ja teiste seaduste
muutmise seaduse eelnõu (edaspidi: eelnõu) ja selle seletuskirja tekstil.
Eelnõu koostamisel on lähtutud järgmistest asjakohastest põhimõtetest:
- Uuest tarbijakrediidi direktiivist1 (edaspidi: direktiiv) tulenevate reeglite ülevõtmisel
on võimalikult palju säilitatud kehtiva õiguse ülesehitust ja valikuid. Põhjendatud
on otsus mitte luua tarbijakrediididirektiivi ülevõtmiseks eraldi tarbijaseadustikku
või tarbijakrediidi seadust, vaid säilitada lahendus, kus võlasuhteid reguleerivad
normid võetakse üle võlaõigusseadusesse (VÕS), krediidiandjaid ja -vahendajaid
puudutavad avalikõiguslikud regulatsioonid aga krediidiandjate ja
krediidivahendajate seadusesse (KAVS). Eelnõu koostamisel tõusetunud küsimus
tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavatele andmebaasidele seatavate
nõuete asukohast on saanud ilmselt optimaalse lahenduse isikuandmete kaitse
seaduses (IKS), kuivõrd Eestis selliste andmebaaside (eelkõige nn positiivsed ja
negatiivsed krediidiregistrid) kohta eraldi seadusandlik akt puudub ning KAVS-i
reguleerimisalasse vastavad sätted olemuslikult ei sobi, kuivõrd sellised registrid
ei ole ei krediidiandjad ega krediidivahendajad. Eelnõuga jätkatakse traditsiooni,
mille kohaselt reklaaminõuded (sh nõuded tarbijakrediidi reklaamile)
kehtestatakse reklaamiseaduses (ReKS) ning spetsiifilised piirangud
kindlustustegevuse käigus toimuvale isikuandmete töötlusele jäävad
kindlustustegevuse seaduse reguleerida (KindlTS).
- Põhjendatud on ka eesmärk ühtlustada võimalusel nö tavalisele tarbijakrediidile ja
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidile seatavad reeglid. Esiteks on see ka uue
tarbijakrediididirektiivi enda suundumus, kuivõrd direktiivi vastav regulatsioon on
paljuski inspireeritud elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediididirektiivi2 reeglitest.
Teiseks hõlbustab selline ühtlustamine ka krediidiandjate tegevust, kuivõrd paljud
Eesti turul tegutsevad krediidiandjad pakuvad nii tavalist kui ka elamukinnisvaraga
seotud krediiti (nn hüpoteekkrediiti või eluasemelaenu). Ka tarbijatele ja juristidele
1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2023/2225, 18. oktoober 2023, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ. 2 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/17/EL, 4. veebruar 2014, elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute kohta ning millega muudetakse direktiive 2008/48/EÜ ja 2013/36/EL ja määrust (EL) nr 1093/2010.
3
on ühtlustatud regulatsioon lihtsam kohaldada. Küsimustes, kus tegemist ei ole
hüpoteekkrediidi spetsiifikast tingitud eriolukordadega või elamukinnisvaraga
seotud tarbijakrediididirektiivi kohustuslike erireeglitega, ei ole seetõttu mõistlik
luua erinevaid reegleid erinevatele laenutoodetele.
- Eelnõuga on püütud säilitada võimalusel olemasolevat seaduse teksti ning teha
muudatused üksnes juhtudel, kus direktiivi sätted seda vältimatult nõuavad. See
võimaldab sidusat üleminekut uuele regulatsioonile, andes mh viite selle kohta,
kas ja kuivõrd on mingis küsimuses jätkuvalt asjakohane varasem kohtupraktika.
2. Tarbijakrediidilepingu mõiste ja
tarbijakrediidilepingute sätete kohaldamisala
2.1. Tarbijakrediidilepingu reeglite laiendamine tasuta
krediidilepingutele
Üheks olulisemaks muudatuseks tarbijakrediidilepingute kohaldamisala osa on selle
laiendamine tasuta krediidilepingutele. Kui kehtiva tarbijakrediidi direktiivi3 art. 2(2)(f)
kohaselt ei kuulu selle kohaldamisalasse krediidilepingud, mille puhul krediiti antakse ilma
intressita ega nõuta muude tasude maksmist, ja krediidilepingud, mille kohaselt tuleb
krediit tagasi maksta kolme kuu jooksul ning mille puhul tuleb maksta kõigest tähtsusetuid
tasusid, siis uues direktiivis on seda lähenemist muudetud ning uus direktiiv ei sisalda
enam üldist reeglit, mille kohaselt on igasugused tasuta krediiditooted direktiivi
kohaldamisalast välistatud.
Osaliselt on selline lähenemine juba ka Eesti õiguses tunnustatud. Nimelt leidis
Riigikohus lahendis 2-21-20479, et ainuüksi intressi maksmise kokkuleppe puudumine ei
välista tarbijakrediidilepingu sõlmimist. Antud kaasuses oli küsimuse all siiski klassikaline
laenusuhe, mistõttu jäi vastuseta see, kas kehtiva õiguse kohaselt kuuluvad
tarbijakrediidilepingu kohaldamisalasse ka muud tasuta krediidi andmise vormid nagu nt
tasuta maksetähtpäeva ajatamine või liising. Uue direktiivi kohaselt kuuluvad
üldpõhimõttena selle kohaldamisalasse kõik tasuta tarbijakrediidilepingud ning teisiti on
see üksnes teatud erandjuhtudel. Vastav muudatus on korrektselt üle võetud planeeritud
VÕS § 402 lg 1 muudatusega.
3 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ.
4
Erandina ei kuulu direktiivi kohaldamisalasse olemasolevate võlgnevuste tasuta
ajatamine, art 2(2)(i) ning vastav erand on korrektselt üle võetud eelnõus planeeritud
VÕS § 403 lg 3 p-s 7.
Samuti võimaldab direktiivi art 2(8)(b) tasuta tarbijakrediidilepingute (nt tasuta järelmaks)
puhul kohaldada lihtsustatud teavitamise reegleid. Eelnõus on seda võimalust ka
põhjendatult kasutatud (VÕS § 403 lg 9). Küsitav on siiski, kas on vajalik lause alguse
„Käesoleva paragrahvi lõike 3 punktis 7 ning lõigetes 7 ja 8 nimetamata lepingute puhul“
säilitamine. Selline sõnastus võib pigem tekitada küsimuse, kas nt VÕS § 403 lg 3 p-s 4
sätestatud lepingule võiksid lg-s 9 viidatud reeglid siiski kohalduda. Juhtudel, kui
tarbijakrediidileping ei kuulu nagunii tarbijakrediidi reeglite kohaldamisalasse (ja VÕS §
403 lg 9 algus viitab just sellistele lepingutele), ei saa ka tõusetuda küsimus lihtsustatud
teavitamiskohustuste kohaldumisest.
2.2. „Osta kohe maksa hiljem“ tooted
Uue direktiivi üheks olulisemaks muudatuseks on EL seadusandja soov hõlmata
tarbijakrediidi reeglite kohaldamisalasse ka nn „osta kohe, maksa hiljem“4 krediiditooted.
Kui 2008. a direktiivi tõlgendamise kohta tehtud nn Riverty kaasuses leidis Euroopa
Kohus, et üldprintsiibina BNPL tooted tarbijakrediidi direktiivi kohaldamisalasse ei kuulu
(st reeglina kuuluvad nad direktiivi art. 2(2)(f) erandi alla)5, siis uue direktiivi art. 2(2)(h)
näeb ette võrdlemisi detailse ja komplitseeritud reeglistiku, mille kohaselt on teatud
tingimustele vastavad BNPL tooted siiski tarbijakrediidi reeglitele allutatud. Vastav
regulatsioon luuakse eelnõu kohaselt VÕS § 403 lg-tes 7 ja 8.
VÕS § 403 lg 7 sõnastusest tuleks siiski välja jätta sõnad „ja krediidivahenduslepingule“,
kuivõrd krediidivahenduslepinguga ei võimalda ettevõtja tarbijale enda pakutava asja jne
tasumisel maksetähtpäeva tasuta edasilükkamist. Ka direktiiv ei viita art. 2(2)h) puhul
krediidivahenduslepingule.
Samuti võiks direktiivi art. 2(h)(i) neutraalsemat sõnastust arvestades VÕS § 403 lg 7
punkti 1 ümber sõnastada järgmiselt: „kolmas isik ei paku asja, teenuse või muu
lepingueseme finantseerimiseks krediiti“. Erinevalt eelnõus pakutust ei kasuta direktiiv
selles kontekstis tarbijakrediidilepingu mõistet (ehkki praktikas ilmselt on reeglina ikkagi
tegemist tarbija ja krediidiandja vahelise tarbijakrediidilepinguga), samuti sõltu antud säte
direktiivi sõnastuse kohaselt mitte kolmanda isikuga kehtiva tarbijakrediidilepingu
sõlmimisest, vaid pelgalt temapoolsest krediidi pakkumisest. Samasugune sõnastuslik
muudatus oleks asjakohane teha ka uues VÕS § 403 lg 8 punktis 1.
4 Inglise keeles „buy now, pay later“, lühendatult BNPL. 5 EKo C-409/23 – Riverty.
5
2.3. Muud juhud
Põhimõtteliselt võib tõstatada küsimuse, kas direktiivi valguses on lubatav § 403 lg 22
teise lause säilitamine. Nimetatud lause allutab tarbijakrediidilepingu regulatsioonile ka
sellised lepingud, mis iseenesest tarbijakrediidilepingud ei ole, kuid on sõlmitud nn
ühisrahastusplatvormide kaudu. Antud regulatsioon on siiski võimalik säilitada, sest
tarbijate vahel sõlmitud krediidilepingud jäävad direktiivi kohaldamisalast välja, kuid
liikmesriik võib direktiivi sätteid neile laiendada.
Küsitav ka ka, kas on põhjendatud VÕS § 402 lg 3 ja § 403 lg 7 alguses kasutatud sõnad
„ ja krediidivahenduslepingule“. Tegemist on küll juba varasemalt kehtiva regulatsiooniga,
kuid nende sõnade otstarbekus ei ole üheselt selge. Ka direktiiv ei välista art. 2(2)
nimetatud juhtudel direktiivi kohaldamisalast mitte krediidivahenduslepinguid, vaid
üksnes tarbijakrediidilepingud. On selge, et tarbijakrediidi reeglistik ei peaks kohalduma
krediidivahenduslepingutele, millega vahendatakse nt pandiga tagatud krediiti (vt VÕS §
403 lg 3 p 4), kuid see järeldub juba sellest, et antud krediidilepingud ei allu
tarbijakrediidilepingute regulatsioonile: kui vahendatakse lepingut, mis ei ole tarbijakrediit,
siis ei ole tegemist ka vastava krediidivahenduslepinguga. Samas ei ole kehtiv
regulatsioon siiani praktikas probleeme põhjustanud, mistõttu ei ole selle muutmine
ilmselt hädavajalik.
3. Krediidiandja lepingueelse teabe ja selgituste
andmise kohustused VÕS § 4031 lg 1 teises lauses on säilitatud kehtiva regulatsiooni sõnastus, mille kohaselt
on lepingueelse teabe andmise kohustus krediidiandjal VÕI krediidivahendajal. Selline
sõnastus jätab eksliku mulje, et vastav kohustus on üksnes ühel või teisel ning kui
tarbijakrediidilepingu sõlmimist vahendab krediidivahendaja, siis krediidiandjal endal
enam vastavat kohustust ei ole. Selline sõnastus ei lähe siiski kokku direktiivi nõuetega,
sest art. 10 lg 1 (ning ka mitmed muud direktiivi sätted, nt art. 12) kasutavad sõnastust
“ning asjakohasel juhul krediidivahendaja”. Seega sätestab direktiiv krediidivahenduse
olukorras teavitamiskohustuse nii krediidiandjale kui ka krediidivahendajale.6
Õiguskirjanduse kohaselt vastutavad krediidiandja ja krediidivahendaja lepingueelse
teabe andmise eest solidaarvõlgnikena.7 See tähendab, et tarbijat ei ole vaja teavitada
topelt, kuid mõlemad vastutavad solidaarselt selle eest, et tarbija saaks direktiivis ette
nähtud lepingueelse teabe ja selgitused. Seetõttu tuleb VÕS § 4031lg 1 teist lauset
6 Erandiks on krediidivahendajad, kes tegelevad sellega kõrvaltegevusena, VÕS § 403 lg 1. 7 Münchener Kommentar, § 655a vnr 30.
6
vastavalt muuta. Sama kehtib muude võlaõigusseaduse sätete kohta, kus täna
reguleeritakse krediidiandja ja krediidivahendaja kohustusi alternatiividena. Vastav
sõnastus tuleb üle kontrollida ka KAVS-i normide puhul.
VÕS § 4031 lg1 teises lauses kasutatud sõnadele „võrdselt määral eristuvat“ ei ole
direktiivis vastet, mistõttu tuleks need sättest välja jätta. Kaaluda tasuks ka antud lause
mitmeks eraldi lauseks tegemist, et sätte mõte oleks lihtsamalt mõistetav.
VÕS § 4031 lg 1 p-s 1 ja punktis 17 on dubleeritud direktiivi art. 10(3)(l) sisalduv nõue,
mille kohaselt tuleb lepingueelses teabes ära näidata krediidiandja ja vajaduse korral
krediidivahendaja aadress. Seejuures tuleb silmas pidada eelnõu VÕS § 4011 lg-s 11
sisalduvat viidet lg 1 teatud punktidele. Kokkuvõtvalt tuleneb sellest viitest lg 1 punktile 1,
et VÕS § 4011 lg-s 11 nimetatud olukorras tuleb esimesel lehel esitada ka teave
krediidiandja aadressi kohta, ehkki direktiivi art. 10(4) viide art. 10(3) punktidele a-g seda
ei sisalda. Eelnõu tuleb vastavalt muuta, kustutades VÕS § 4031 lg 1 p-s 1 viite
krediidiandja ja krediidivahendaja aadressile.
Loodava VÕS § 4031 lg 1 p-st 16 tuleks välja jätta teine lause. Esiteks ei näe direktiiv
sellist reeglit ette. Teiseks võib kohe välja ostetava liisingueseme netohind olla erinev
majandus- ja kutsetegevuses tegutsevale liisinguandjale ja tarbijast liisinguvõtjale.
Direktiiv näib siin silmas pidavat siiski tarbijalt ja mitte liisinguandjalt küsitavat netohinda.
VÕS § 4031 lg 2 p 1 tuleks kehtetuks tunnistada, sest vastava teabe (st krediidivahendaja
nimi ja aadress) andmise kohustuse näevad juba ette eelnõuga loodava VÕS § 4031 lg 1
p-d 1 ja 17.
VÕS § 4031 lg 2 p 8 tuleks samuti kehtetuks tunnistada, sest vastav teave sisaldub
eelnõuga loodava VÕS § 4031 lg 1 p-s 16.
VÕS § 4031 lg 2 p-des 12 ja 13 kasutatakse sõnastust „krediidiandja näitab“ ja
„krediidiandja märgib“. See ei ole kooskõlas direktiivis kasutatud neutraalsema
sõnastusega „märgitakse“, mis viitab sellele, et vastav kohustus võib asjaomasel juhul
olla ka krediidivahendajal. Seetõttu tuleks ka VÕS-s kasutada umbisikulist sõnastust, nt
„Seejuures märgitakse ära kõik krediidikulukuse määra arvutamiseks kasutatud andmed
ja eeldused.“
VÕS § 4031 lg 2 p-s 14 võiks lisada sõna „krediidi“ (st „krediidi ennetähtaegse tagastamise
korral“).
VÕS § 4031 lg 2 p-s 17 tuleks lisada sõna „andmete“ (st „andmete automatiseeritud
töötluse...“).
VÕS § 4031 lg 82 puhul võiks kaaluda, kas mitte loobuda viitest VÕS §-s 541 sätestatule
ja näha vastav regulatsioon ette VÕS § 4031 lg 82 enda tekstis. See vähendaks ristviiteid,
mis muudaks seaduse lihtsamini loetavaks. Samuti vähendaks see võimalikku segadust,
7
mis võiks tuleneda sellest, et uue regulatsiooni kohaselt võlaõigusseaduse sidevahendi
abil sõlmitud lepingute sätted suuremas osas tarbijakrediidilepingutele ei kohaldu.
Seletuskirjas on nende sätete koostoimimist küll põhjalikult selgitatud, kuid seaduse
rakendajale võib siiski osutuda lihtsamaks see, kui kogu asjakohane regulatsioon on
esitatud ühes normis ja ilma ristviideteta.
VÕS § 4031 lg 9 tuleks kehtetuks tunnistada, sest VÕS §-s 541 sisalduvad lepingueelse
teabe nõuded ei kohaldu tarbijakrediidilepingule finantsteenuste kaugturustuse direktiivi
uue versiooni ülevõtmise tõttu nagunii.
4. Krediidiandja kohustus hinnata tarbija
krediidivõimelisust VÕS § 4034 lg-s 3 tuleks sõna „andmekogusid“ asendada sõnaga „registreid“ – eeldusel,
et IKS § 101 puhul jäädakse registri mõiste kasutamise juurde. Sama kehtib VÕS § 4034
lg 10 kohta.
VÕS § 4034 lg 10 teine lause tuleb kehtetuks tunnistada, sest direktiiv vastavat erandit ei
sisalda. Seletuskirjas on vastav tekst ja selgitus küll kenasti olemas, vastav täiendus
tuleks teha ka eelnõu enda teksti.
Mõnevõrra problemaatiline on KAVS § 49 regulatsioon, mis reguleerib tarbija
krediidivõimelisuse hindamise korda. Direktiivi art. 18 ega VÕS § 4034 ei sätesta
krediidivahendajale krediidivõimelisuse hindamise kohustust; selline kohustus on üksnes
krediidiandjal. KAVS § 49 seevastu kohustab vastavaid sise-eeskirju jms ette nägema ka
krediidivahendajal. Iseenesest ei takista direktiiv minna Eestil kaugemale direktiivis
sätestatust ning näha ette vastavad kohustused ka krediidivahendajale. Küsitav on
direktiivi art. 18(2) valguses siiski KAVS § 49 lg 5, mis sätestab: „Kui tarbijale on
krediidiandja pakutavat krediidilepingut vahendanud krediidivahendaja, võib krediidiandja
sõlmida krediidilepingu krediidivahendaja teostatud krediidivõimelisuse hindamise alusel,
kui krediidivahendaja esitab krediidiandjale tarbija krediidivõimelisuse nõuetekohase
hinnangu.“ Nagu öeldud, paneb direktiiv krediidivõimelisuse hindamise kohustuse ning
vastutuse selle kohustuse täitmise eest üksnes krediidiandjale. Krediidivahendajal on küll
art. 18(2) kohaselt kohustus edastada krediidiandjale vastav teave, kuid mitte kohustus
ise viia läbi hindamist. Ka ei tohi krediidiandja direktiivi art. 18(3) viimase lause kohaselt
otsustada krediidivõimelisuse üle pelgalt kolmandatelt isikutelt (sh järelikult ka
krediidivahendajalt) saadud teabe alusel, vaid peab selle ise üle kontrollima. KAVS § 49
lg 5 praegune sõnastus jätab aga võimaluse tõlgenduseks, et krediidiandja võib piirduda
üksnes krediidivahendaja tehtud hinnanguga, mis näeb formaalselt nõuetekohane välja.
Direktiivi regulatsiooni valguses ei ole KAVS § 49 lg 5 säilitamine vajalik, sest
krediidivahendaja peab KAVS § 50 lg 2 kohaselt nagunii esitama krediidiandjale vastava
8
teabe ja krediidiandja võib küll võtta krediidivahendaja tehtud hinnangu aluseks, kuid
peab selle üle kontrollima ning jääb igal juhul vastutama krediidivõimelisuse hindamise
nõuetekohasuse eest.
KAVS § 50 lg-st 3 tuleb välja jätta sõnad „võimaluse korral“ kui üleliigsed. Sisult
samasuguse tulemuse annab juba samas sättes kasutatav sõnastus „talle iseseisvalt
kättesaadavale“. Kui mingi teave (nt krediidiregistri teave) on krediidiandjale iseseisvalt
kättesaadav, siis ongi krediidiandjal võimalus seda kasutada.
5. Tarbijakrediidilepingu sõlmimine, sisu ja
muutmine VÕS § 404 lg 1 saatelauses tuleks tarbija tahteavalduse mõiste asendada
tarbijakrediidilepingu mõistega. Direktiivi art. 21(1) saatelause kehtestab nõuded
krediidilepingu, mitte tarbija tahteavalduse sisule.
Tarbijakrediidilepingu kohustuslike sisuelementide loetelust tundub puudu olevat viide
VÕS § 4031 lg 1 p-le 16 (vrd direktiivi art. 21(1)(e)).
VÕS § 4041 muudatused, mis reguleerivad tarbijale antavat teavet intressimäära
muutumise kohta tarbijakrediidilepingu kestel, on asjakohased ja direktiiviga kooskõlas.
Direktiivi mõttega kooskõlas ei ole siiski VÕS § 4042 lg 1 p 1 muudatus, mille kohaselt
lisatakse antud sättesse täiendus „või viide seadusele, millel kavandatav muudatus
põhineb“. Direktiivi art. 22(1)(a), mida antud punktis üle soovitakse võtta, sätestab: „või
selgitus õigusnormide alusel tehtavate muudatuste kohta“. Saksa keeles: „eine
Erläuterung der gesetzlich eingeführten Änderungen“ ja inglise keeles: „an explanation of
the changes introduced by operation of law“. Seega peab krediidiandja seadusest
tulenevaid muudatusi tarbijale selgitama, mitte pelgalt saatma viite seaduse vastavale
sättele. Eelnõu tuleb vastavalt muuta, nt kasutades sõnastust „või seadusest tuleneva
muudatuse puhul muudatuse selgitus“. VÕS § 4042 lg 1 p 2 ja lõike 2 osas tehtavad
muudatused on põhjendatud ja direktiiviga kooskõlas.
6. Eriregulatsioon arvelduskrediidi ja maksekonto
jäägi ületamise kohta Põhjendatud on arvelduskrediidi (direktiivi art. 24) ja maksekonto jäägi ületamise
(direktiivi art. 25) ühte sättesse (VÕS § 407) liitmine. VÕS § 407 lg-s 1 sätestatud
arvelduskrediidilepingu nõiste puhul tuleks siiski kaaluda „sõnaselge“ lisamist direktiivi
art. 2(18) eeskujul, sest just sõnaselge lepingu olemasolu eristab arvelduskrediidilepingut
vaikimisi antud arvelduskrediidist ehk maksekonto jäägi ületamisest.
9
7. Tarbijakrediidilepingust taganemine ja selle
ülesütlemine VÕS § 409 lg 22 teise lause alguse sõnastuse puhul võib kaaluda, kas mitte asendada
lause algus „Seda ei kohaldata...“ sätte tähendust selgemalt edasi andva sõnastusega
„Taganemistähtaeg ei lõpe...“.
Põhjendatud on VÕS § 409 lg 31 kehtetuks tunnistamine, kuivõrd taganemisõiguse
eeldused ja tagajärjed on direktiivis maksimaalselt ühtlustatud ning täiendavat eeldust, et
krediit peab olema tagasi makstud hiljemalt 30 päeva jooksul, direktiiv ette ei näe. Kui
tarbija on tarbijakrediidilepingust kehtivalt taganenud, kuid ei ole 30 päeva jooksul krediiti
krediidiandjale tagasi maksnud, satub tarbija makseviivitusse ning tema suhtes saab
kasutada sellest tulenevaid õiguskaitsevahendeid, eelkõige nõuda viivist ja vajadusel
sissenõudmiskulude hüvitamist. Küll aga ei ole direktiiviga kooskõlas see, kui nt 10-
aastane tarbijakrediidileping pärast tarbija poolset kehtivat taganemist (ja seega
taganemisvõlasuhte teket) 30 päeva jooksul uuesti nö ellu ärkab ja tarbija jaoks uuesti
10-ks aastaks siduvaks muutub. Antud teemale on tähelepanu juhitud ka
õiguskirjanduses8 ning ka direktiivi art. 26(6)(b) näeb taganemise tagajärjena ette üksnes
intressi maksmise kohustuse kuni krediidi tagasimaksmise kuupäevani.
Eelnõus on üle võtmata direktiivi art. 26(3), mis pikendab taganemistähtaega juhul, kui
krediiti kasutatakse pikema kui 14 päevase tagastusajaga (taganemispoliitikaga)
kaubaga.
Põhjendatud on VÕS § 409 lg 41 kehtetuks tunnistamine, sest direktiiv enam sellist
liisingulepingule kohaldatavat erandit ei võimalda.
Kaaluda tasuks, kas VÕS § 409 käsitleva seletuskirja osas tasuks kajastada ka antud
sätte ja VÕS § 57 omavahelist suhet. VÕS § 57-ga on üle võetud direktiivi art. 27(1).
Samas viiakse uue finantsteenuste kaugturustuse direktiivi ülevõtmise eelnõuga sisse
põhimõte, et sidevahendi abil sõlmitud tarbijakrediidilepingu puhul kohaldatakse
tarbijakrediidilepingust taganemisele ja selle tagajärgedele üksnes tarbijakrediidilepingu
regulatsiooni vastavaid sätteid. Ehkki VÕS § 57 käsitleb üksnes sidevahendi abil sõlmitud
lepingust taganemise mõju tarbijakrediidilepingule9, mitte tarbijakrediidilepingust endast
taganemist, võib kahe regulatsiooni omavaheline seos tekitada seaduse rakendajale
8 Värv, A.; Sein, K.; Kalamees, P. (2025). Tarbijakrediidi aktuaalsed probleemid: taotlemisest tagasimaksmiseni. Seminari ülevaade. Juridica, 8-9, lk 556; Sein, Karin (2012). Transposition of the New Consumer Credit Directive in Estonia. European Review of Private Law, p 442. 9 VÕS § 57 on selles osas direktiiviga kooskõlas, samuti on VÕS § 57 jätmine sidevahendi abil sõlmitud lepingute jakku põhjendatud.
10
küsimusi. Seetõttu oleks seaduse parema rakendatavuse huvides põhjendatud vastava
seose lahtikirjutamine eelnõu seletuskirjas.
VÕS § 414 lg 3 tuleks laiendada ka muudele õiguskaitsevahenditele kui üksnes oma
kohustuse täitmisest keeldumise vastuväide (§ 111) ja lepingust taganemine. Näiteks, kui
seotud müügilepingu alusel ostetud kaup osutub lepingutingimustele mittevastavaks,
müüja keeldub alusetult seda parandamast ning tarbija sel põhjusel kehtivalt hinda
alandab, peaks vastavalt vähenema ka tagasimakstava tarbijakrediidi summa. Vastasel
korral saab müüja ja krediidiandja koostöös mööda minna tarbijakaitse reeglitest, sest
krediidiandja kannab algse kokkuleppe alusel (st alandamata) müügihinna müüjale (vt
VÕS § 414 lg 21) ning nõuab tarbijakrediidilepingu alusel kogu krediidisumma (ning mitte
üksnes alandatud hinna) tagasimaksmist tarbijalt. Kokkuvõttes peab tarbija maksma
krediidiandjale defektse kauba eest terve kauba hinna ning ka müüja saab krediidiandjalt
kogu müügihinna kätte. Sisuliselt ei ole tarbija hinna alandamise avaldusel sellises
olukorras mingit õiguslikku tagajärge, mis ei ole kindlasti direktiivi mõte: õiguskord ei
tohiks võimaldada olukorda, kus tarbija peab laenuga ostetud puudustega kauba eest
krediidiandja ja müüja vaheliste kokkulepete tulemusena maksma puudusteta kauba
hinna.
8. Tarbijakrediidilepingu kohtuväline
ümberkujundamine Kaaluda tasuks VÕS § 4161 lg 4 sõnastuse täpsustamist. Ehkki tegemist ei ole otseselt
direktiivil põhineva regulatsiooniga, jätab selle esimene lause mulje, nagu oleks
krediidilepingu tingimuste muutmise näol alati tegemist refinantseerimisega, va tähtaja
pikendamise puhul. Teisisõnu viitab lauses kasutatav sõnastus, mille kohaselt tuleb
kokkuleppes ära näidata refinantseeritava krediidi põhisumma, sellele, nagu oleks lause
alguses nimetatud krediidilepingu tingimuste muutmise näol alati tegemist
refinantseerimisega. Direktiivi kohaselt see siiski nii ei ole: art. 35(1) a ja b eristavad väga
selgelt a) krediidilepingu osalist või täielikku refinantseerimist ja b) tingimuste muutmist.
Samamoodi eristatakse neid ka VÕS § 4161 lg 1 tekstis.
9. Krediidivahenduslepinguga seonduv
regulatsioon Direktiiviga kooskõlas ei ole eelnõus (ja tegelikult juba ka kehtivas regulatsioonis)
kasutatud lahendus, mille kohaselt on krediidiandja ja krediidivahendaja lepingueelse
teabe ja selgituste andmise kohustused sõnastatud alternatiividena (st „krediidiandja või
krediidivahendaja“). Selline sõnastus viitab sellele, et kui tarbijakrediidilepingut vahendab
11
krediidivahendaja, siis on vastavad kohustused üksnes krediidivahendajal, mitte aga
krediidiandjal. Nagu lähemalt selgitatud p-s 3, näeb direktiiv ette vastavate kohustuste
olemasolu nii krediidiandjal kui ka krediidivahendajal.
Ülaltoodut tuleks arvestada ka eelnõuga lisatava KAVS §-s 502 kasutatava sõnastuse
puhul. Praegu kohustab loodav KAVS § 502 p 1 krediidivahendajat järgima üksnes VÕS
§-des 4171 ja 418 sätestatut. Põhjendatud oleks lisada viide ka nendele VÕSi sätetele,
kus reguleeritakse krediidivahendaja informeerimis- ja selgituste andmise kohustusi
(eelkõige VÕS § 4031, 4032 ja VÕS § 4035).
10. Tarbijakrediidilepingu sidumine muude
teenustega Ka VÕS § 4193 lg 2 saatelausest tuleks ka välja võtta „elamukinnisvaraga seotud“.
Tuleks kaaluda, kas oleks võimalik VÕS § 4012 ja § 4193 omavahel paremini siduda.
Praegu on seotud kindlustuslepingu regulatsioon mõlemas sättes nö laiali. Eelkõige jääb
praegusest regulatsioonist mõnevõrra ebaselgeks, millistel tingimustel võib
tarbijakrediidilepingu sõlmimise eeldusena nõuda kindlustuslepingu sõlmimist – kas see
peab olema proportsionaalne (VÕS § 4193 lg 3) või vastama VÕS § 4012 lg-s 1 sätestatud
tingimustele, või mõlemale? Viimasel juhul - ja sellist tõlgendust toetab ka direktiivi tekst
- võiks planeeritud VÕS § 4193 lg 3 esimese lause viia VÕS §-i 4012 lg-sse 1 ning
väljapakutud teise lause sõnastada järgmiselt „Tarbijakrediidilepingu sõlmimise võib teha
sõltuvaks kindlustuslepingu sõlmimisest VÕS §-s 4012 sätestatud tingimustel“. Eelnõus
väljapakutud VÕS § 4193 lg 5 teist lauset poleks sel juhul enam vaja.
11. Rakendussätted Kavandatav VÕSRS § 171 lg 4 võtab kohaselt üle direktiivi art. 2(2)(l) teise poole, mille
kohaselt kohaldatakse teatud direktiivi sätteid tähtajatute tarbijakrediidilepingute suhtes,
mis kehtisid 20.11.2026.
Direktiivi art. 2(2)(l) esimene pool välistab direktiivi kohaldamisalast
tarbijakrediidilepingud, mis on kehtivad 20.11.2026. Teisisõnu peaks direktiivi
regulatsioon kohalduma üksnes nendele tarbijakrediidilepingutele, mis sõlmitakse
20.11.2026 või hiljem. VÕSRS § 171 lg 5 seevastu jätab natuke eksitava mulje ning
võimaldab tõlgendust, mille kohaselt kohaldatakse uut regulatsiooni osaliselt ka nendele
lepingutele, mis olid 20.11.2026 juba sõlmitud. Antud sätte esimene lause viitab küll
sellele, et enne 20.11.2026 sõlmitud lepingute puhul kohaldatakse vana regulatsiooni
nendele asjaoludele ja toimingutele, mis tehti enne 20.11.2026, VÕSRS § 171 lg 5 teine
lause aga võimaldab tõlgendust, et lepingutele, mis olid 20.11.2026 juba sõlmitud,
12
kohaldatakse alates 21.11.2026 juba uut regulatsiooni (nt sellise lepingu ülesütlemise
puhul VÕS § 416 uut, mitte varasemat regulatsiooni). Segaduste vältimiseks tuleks
kaaluda võimalust sõnastada lg 5 selliselt nagu seda teeb direktiivi art. 2(2)(l) esimene
pool.
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse
eelnõu seletuskirja
LISA 2
Rakendusakti kavand
Justiitsministri 13. detsembri 2010. a määruse nr 47 „Euroopa tarbijakrediidi
standardinfo teabelehtede vormide kehtestamine” muutmine
Määrus kehtestatakse võlaõigusseaduse § 4031 lõike 8 alusel.
§ 1. Justiitsministri 13. detsembri 2010. a määruse nr 47 „Euroopa tarbijakrediidi
standardinfo teabelehtede vormide kehtestamine” muutmine
Justiitsministri 13. detsembri 2010. a määruses nr 47 „Euroopa tarbijakrediidi standardinfo
teabelehtede vormide kehtestamine” tehakse järgmised muudatused:
1) määruse lisad 1 ja 2 tunnistatakse kehtetuks;
2) määrusega kehtestatakse Euroopa tarbijakrediidi standardinfo teabelehe vorm (lisa 3).
§ 2. Määruse jõustumine
Määrus jõustub 20. novembril 2026. a.
Liisa-Ly Pakosta
justiits- ja digiminister
Tiina Uudeberg
Kantsler
EUROOPA TARBIJAKREDIIDI STANDARDTEAVE1
Põhiteave
I osa [alati teabelehe esimesel lehel]
Krediidiandja
Asjakohasel juhul krediidivahendaja
[Nimi]
[Nimi]
Krediidi kogusumma
Tarbijakrediidilepinguga kättesaadavaks tehtava
krediidisumma või krediidi ülempiir.
Tarbijakrediidilepingu kestus
Intressimäär aastas või kui see on asjakohane,
tarbijakrediidilepingus kohaldatavad erinevad
intressimäärad
[ %
— fikseeritud või
— fikseerimata
— ajavahemikud]
Krediidi kulukuse määr
Krediidi kogukulu, mis on väljendatud aastase
protsendimäärana krediidisummast või krediidi
ülempiirist.
Krediidi kulukuse määra abil saab võrrelda erinevaid
pakkumisi.
Tasumisele kuuluv kogusumma
Krediidi põhiosa, millele lisanduvad intress ja
võimalikud krediidiga seotud kulud.
[Krediidi tagasimaksmiseks ja krediidi kogukulu
kandmiseks tehtavate maksete kogusumma]
Asjakohasel juhul:
Tarbijakrediidilepingu puhul, mille esemeks on asja
omandamise või teenuse osutamise või muu
lepingueseme finantseerimine, ning majanduslikult
seotud tarbijakrediidilepingu puhul
Asja/teenuse/muu lepingueseme nimetus
Hind kohe tasudes (netohind)
Maksete hilinemisega kaasnevad kulud Maksete hilinemise korral tuleb teil tasuda […
(kohaldatav viivise aasta- ja päevamäär ja selle
muutmise kord ning asjakohasel juhul muud
hüvitamisele kuuluvad kulud)].
1 Märke „asjakohasel juhul“ korral peab krediidiandja täitma lahtri juhul, kui teave on krediidi liigi seisukohast
asjakohane; kui teave ei ole vastavat liiki krediidi seisukohast asjakohane, tuleb teave või kogu rida kustutada.
Kaldkirjas esitatud selgitused peaksid aitama tarbijal näitajaid paremini mõista.
Nurksulgudes esitatud märkused on krediidiandjale või krediidivahendajale selgituseks ning need tuleb asendada
vastava teabega.
II osa [kui järgmisi elemente ei ole võimalik selgelt eristuval viisil ühel lehel esitada, esitatakse need
teabelehe esimeses osas teisel lehel]
Tagasimaksed ja kui see on asjakohane, tagasimaksete
sooritamise järjekord
Tasumisele kuulub:
[Tarbija tehtavate tagasimaksete summa, arv ja
sagedus]
Intress ja/või tasud makstakse järgmiselt:
Hoiatus seoses tasumata või hilinenud maksetest
tulenevate tagajärgedega
Maksete tasumata jätmisel või maksetega hilinemisel
võivad olla tõsised tagajärjed (nt sundmüük) ning teil
võib olla edaspidi raskusi krediidi saamisel.
Taganemisõigus
Tarbijakrediidilepingust võib taganeda 14 päeva
jooksul.
Jah/ei
Krediidi ennetähtaegne tagasimaksmine
Teil on igal ajal õigus krediidi osaliseks või täielikuks
ennetähtaegseks tagasimaksmiseks.
Asjakohasel juhul:
Krediidi ennetähtaegsel tagasimaksmisel on
krediidiandjal õigus saada hüvitist.
Jah
Krediidiandja:
asukoha aadress
telefoninumber
e-posti aadress
veebiaadress2
Asjakohasel juhul krediidivahendaja:
asukoha aadress
telefoninumber
e-posti aadress
veebiaadress3
2 Selle teabe esitamine on vabatahtlik.
3 Selle teabe esitamine on vabatahtlik.
Lisateave tarbijakrediidilepingu kohta
1. Krediiditoote põhiomaduste kirjeldus
Krediidi liik
Krediidi kasutusse võtmise tingimused
Raha kättesaamise viis ja aeg.
Asjakohasel juhul:
Asjaomast liiki tarbijakrediidilepingu puhul kasutatavad
muud krediidi kasutusse võtmise viisid võivad tuua
kaasa kõrgema krediidi kulukuse määra
[Kui tarbijakrediidileping võimaldab krediidi kasutusse
võtta mitmel viisil ning seejuures on tasud ja
intressimäär erinevad ning krediidiandja kasutab
võlaõigusseaduse § 4061 lõikes 2 nimetatud tingimust,
lisada märge selle kohta, et asjaomast liiki
tarbijakrediidilepingu puhul kasutatavad muud krediidi
kasutusse võtmise viisid võivad tuua kaasa kõrgema
krediidi kulukuse määra]
Asjakohasel juhul:
Tarbijalt nõutavad tagatised
Tarbijalt nõutavate tarbijakrediidilepingu tagatiste
kirjeldus.
[Tagatiste liik]
Asjakohasel juhul:
Tagasimaksete tagajärjel ei vähene vahetult tarbija
kohustused krediidiandja ees
Asjakohasel juhul:
Hinda on isikupõhiselt kohandatud automatiseeritud
otsuste tegemise alusel
2. Krediidiga seotud kulud
Asjakohasel juhul:
Erinevad tarbijakrediidilepingus kohaldatavad
intressimäärad
[ %
— fikseeritud või
— fikseerimata (koos esialgse laenuintressi suhtes
kohaldatava indeksi või baasintressimääraga),
— ajavahemikud,
— iga intressimäära kohaldamise tingimused,
— iga intressimäära muutmise ajavahemikud,
tingimused ja kord]
Krediidi kulukuse määra tüüpiline näide ning kõigi
tarbija poolt krediidi tagasimaksmiseks ja krediidi
kogukulu kandmiseks tehtavate maksete kogusumma
[ % Esitada siin tüüpiline näide, milles nimetatakse kõik
krediidi kulukuse määra arvutamiseks kasutatud
eeldused]
Kas krediidi saamiseks või krediidi saamiseks
pakutavatel tingimustel on kohustuslik sõlmida
— krediidiga seotud kindlustusleping või
— muu kõrvalleping?
Kui kõrvallepinguga seotud kulud ei ole krediidiandjale
teada, ei sisaldu need krediidi kulukuse määras.
Jah/ei [kui jah, kindlustuse liik]
Jah/ei [kui jah, kõrvallepingu liik]
Kaasnevad kulud
Asjakohasel juhul:
Tasud ühe või mitme konto pidamise eest, et kajastada
maksetehinguid ja krediidi kasutusse võtmise kandeid
Asjakohasel juhul:
Maksevahendi (nt krediitkaardi) kasutamise kulude
summa
Asjakohasel juhul:
Muud tarbijakrediidilepingust tulenevad tasud
Asjakohasel juhul:
Tarbijakrediidilepinguga seotud eespool nimetatud
tasude muutmise tingimused
Asjakohasel juhul:
Kohustus maksta notaritasusid
3. Muud olulised õiguslikud aspektid
Asjakohasel juhul:
Krediidi ennetähtaegsel tagasimaksmisel on
krediidiandjal õigus saada hüvitist
[Hüvitise suuruse kindlaksmääramine (arvutusmeetod)
kooskõlas võlaõigusseaduse §-ga 411]
Päringud registritest
Krediidiandja peab teatama teile viivitamata ja tasuta
registris tehtud päringu tulemused, kui sellise päringu
alusel otsustatakse teile krediiti mitte anda
Õigus saada tarbijakrediidilepingu projekti koopia
Teil on õigus saada nõudmise korral tasuta
tarbijakrediidilepingu projekti koopia. Seda õigust ei
ole, kui krediidiandja ei soovi taotluse saamise ajal
lepingueelseid läbirääkimisi jätkata.
Asjakohasel juhul:
Tähtaeg, mille jooksul on krediidiandja lepingueelse
teabega seotud
Käesolevas teabelehes esitatud teave kehtib alates […]
kuni […].
Õiguskaitsega seotud teave
Teil on õigus kasutada kohtuvälist vaidluste
lahendamise menetlust.
[Tarbijale kättesaadav kohtuväline kaebuste ja vaidluste
lahendamise menetlus ning selle kasutamise kord]
Hoiatus kohustuste täitmata jätmise õiguslike ja
finantstagajärgede kohta
Hilinenud või tasumata maksete kõrval võib ka muude
tarbijakrediidilepinguga seotud kohustuste täitmata
jätmine tuua teile kaasa tõsised tagajärjed.
Tagasimaksegraafik [Tagasimaksegraafik, mis sisaldab kõiki tarbija poolt
tarbijakrediidilepingu kestuse jooksul tehtavaid makseid
ja tagasimaksed, sealhulgas nimetatud makseid
kõrvallepingute eest]
Asjakohasel juhul:
4. Lisateave finantsteenuste kaugturustuse korral
a) Krediidiandjaga seotud teave
Asjakohasel juhul:
Teie elukohaliikmesriigis asuva
krediidiandja esindaja:
aadress
telefoninumber
e-posti aadress
veebiaadress4
[Nimi]
[Asukoha aadress tarbija jaoks]
Asjakohasel juhul:
Registreerimine
[Selle äriregistri nimetus, millesse krediidiandja on
kantud, ning tema registreerimisnumber või
registritunnus]
Asjakohasel juhul:
Järelevalveasutus
b) Tarbijakrediidilepinguga seotud teave
Asjakohasel juhul:
Taganemisõiguse kasutamine
[Praktilised juhised taganemisõiguse teostamiseks, mis
sisaldavad muu hulgas ajavahemikku, mille jooksul saab
taganemisõigust kasutada, aadressi, millel
taganemisavaldus tuleb saata, ning taganemisõiguse
teostamata jätmise tagajärgi]
Asjakohasel juhul:
Õigus, mille alusel krediidiandja enne
tarbijakrediidilepingu sõlmimist teiega suhteid loob
Asjakohasel juhul:
Tingimus tarbijakrediidilepingu suhtes kohaldatava
õiguse ja/või kohtualluvuse kohta
[Asjakohane tingimus märgitakse siia]
Asjakohasel juhul:
Keelte kasutamise kord
Lepingueelne teave ja lepingutingimused edastatakse …
[keeles]. Teie nõusolekul suhtleme
tarbijakrediidilepingu kehtivusaja jooksul teiega …
[keeles/keeltes].
4 Selle teabe esitamine on krediidiandjale vabatahtlik.
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse
eelnõu seletuskirja
LISA 3
Euroopa Liidu õigusakti ja Eesti õigusakti vastavustabel
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2023/2225, 18. oktoober 2023, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega
tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ
EL-i õigusakti norm EL-i õigusakti normi
ülevõtmise kohustus
EL-i õigusakti normi
sisuliseks rakendamiseks
kehtestatavad
riigisisesed õigusaktid
Kommentaar
Art 1 EI Ei pea üle võtma, kuna nimetatud artikkel sätestab
direktiivi (EL) 2023/225 eesmärgi.
Art 2 lg 1 JAH VÕS § 402 lg 1 Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 2 lg 2 p a EI VÕS § 402 lg 3 järgi kohaldatakse elamukinnisvaraga
seotud tarbijakrediidilepingule tarbijakrediidilepingu
kohta sätestatut, kui käesolevas jaos sätestatust ei tulene
teisiti. Seega on hüpoteegi või muu võrreldava
tagatisega tagatud kinnisasjadega seotud
tarbijakrediidilepingud tarbijakrediidi kohaldamisalas,
kui ei ole sätestatud teisiti.
Art 2 lg 2 p b EI VÕS § 402 lg 3 järgi kohaldatakse elamukinnisvaraga
seotud tarbijakrediidilepingule tarbijakrediidilepingu
kohta sätestatut, kui käesolevas jaos sätestatust ei tulene
teisiti. Seega on tarbijakrediidilepingud, mille eesmärk
on maa või olemasoleva või projekteeritava ehitise
omandiõiguse omandamine või säilitamine,
tarbijakrediidi kohaldamisalas, kui ei ole sätestatud
teisiti.
Art 2 lg 2 p c VALIKULINE Eelnevas tarbijakrediidi direktiivis 2008/48/EÜ oli
direktiivi kohaldamisalast välistatud krediidilepingud,
mille krediidi kogusumma on väiksem kui 200 eurot või
suurem kui 75 000 eurot. VÕS-is seda välistust ei
rakendatud ning direktiiviga (EL) 2023/225 kehtestatud
100 000 eurost piiri ei rakendata ka siinse eelnõuga.
Art 2 lg 2 p d EI Vastav välistus on juba sätestatud VÕS § 403 lg 3
punktis 3.
Art 2 lg 2 p e EI Vastav välistus on juba sätestatud VÕS § 403 lg 3
punktis 5.
Art 2 lg 2 p f VALIKULINE VÕS § 403 lg 5 Eelnevas tarbijakrediidi direktiivis 2008/48/EÜ oli
direktiivi kohaldamisalast välistatud krediidilepingud,
mis sõlmitakse kohtus või muus ametiasutuses
saavutatud kokkuleppe tulemusena. VÕS-is ei jäetud
tarbijakrediidi regulatsiooni kohaldamisalast kohtulikku
kompromissina sõlmitud krediidilepinguid täielikult
välja, vaid välistati neile VÕS § 409, §410 ja § 414
lõikes 4 sätestatu kohaldamine. Eelnõuga välistatakse
kohtuliku kompromissina sõlmitud
tarbijakrediidilepingutele veel VÕS § 4031, § 4033. §
4035, § 4034, §-de 404-405 ja § 4161 kohaldumine.
Kuna VÕS § 410 tunnistatakse siinse eelnõu kehtetuks,
eemaldatakse VÕS § 403 lg-st 5 ka vastav viide.
Art 2 lg 2 p g VALIKULINE Tarbijakrediidi kohaldamisalas on vastavalt direktiivile
ja eelnõu kohaselt (VÕS § 403 lg 41 kehtetuks
tunnistamine) sellised liisingulepingud, millega kaasneb
kohustus või võimalus liisingu ese välja osta. Tavaliste
rendi- või üürilepingute puhul ei ole endiselt tegemist
lepingutega, mille eesmärgiks oleks tarbija
krediteerimine, mistõttu ei kuulu sellised lepingud
olemuslikult VÕS 22. ptk 2. jao kohaldamisalasse.
Art 2 lg 2 p h VALIKULINE VÕS § 403 lg 7 ja lg 8 Eesti on otsustanud direktiivis (EL) 2023/225 antud
tarbijakrediidi kohaldamise välistust kasutada.
Art 2 lg 2 p i VALIKULINE VÕS § 403 lg 3 p 7 Eesti on otsustanud direktiivis (EL) 2023/225 antud
tarbijakrediidi kohaldamise välistust kasutada.
Art 2 lg 2 p j EI Vastav välistus on juba sätestatud VÕS § 403 lg 3
punktis 4.
Art 2 lg 2 p k VALIKULINE Eesti on otsustanud direktiivis (EL) 2023/225 antud
tarbijakrediidi kohaldamise välistust mitte kasutada.
Selliste laenude korral ei tule hinnata tarbija
krediidivõimelisust (VÕS § 4034 lg 12).
Art 2 lg 2 p l JAH VÕSRS § 171 lg 4-6 ja §
171 lg 2
Art 2 lg 3 EI Ei pea üle võtma, sest VÕS § 402 lg 3 järgi
kohaldatakse elamukinnisvaraga seotud
tarbijakrediidilepingule tarbijakrediidilepingu kohta
sätestatut, kui käesolevas jaos sätestatust ei tulene
teisiti.
Art 2 lg 4 JAH VÕS § 403 lg 52
Art 2 lg 5 VALIKULINE Eesti on otsustanud direktiivis (EL) 2023/225 antud
tarbijakrediidi teatud sätete kohaldamise välistust mitte
kasutada.
Art 2 lg 6 VALIKULINE Eesti on otsustanud direktiivis (EL) 2023/225 antud
tarbijakrediidi teatud sätete kohaldamise välistust mitte
kasutada.
Art 2 lg 7 VALIKULINE Eesti on otsustanud direktiivis (EL) 2023/225 antud
tarbijakrediidi kohaldamise välistust mitte kasutada.
Art 2 lg 8 VALIKULINE VÕS § 403 lg 9 Eesti on otsustanud kasutada välistust, mis on ette
nähtud direktiivi (EL) 2023/225 artikli 1 lõike 8 punktis
b. Punktides a ja c sätestatud välistusi Eesti ei rakenda.
Art 3 p 1 EI Tarbija mõiste on juba sätestatud VÕS § 1 lg-s 5.
Art 3 p 2 EI Krediidiandja mõiste on juba sätestatud VÕS § 401 lg-s
1
Art 3 p 3 JAH VÕS § 402 lg 1 Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 3 p 4 EI Kõrvalteenuse mõiste on tuletatav VÕS § 403 lg-st 3.
Art 3 p 5 EI Krediidi kogukulu tarbijale on juba sätestatud VÕS §
4031 lg 3.
Art 3 p 6 EI Tarbija makstava kogusumma mõiste on tuletatav VÕS
§ 4031 lg 1 punktist 7.
Art 3 p 7 EI Krediidi kulukuse aastamäär on juba sätestatud VÕS §
406 lg 1 esimeses pooles.
Art 3 p 8 EI Laenuintressi mõiste on juba sätestatud VÕS §-ides 94
ja 397.
Art 3 p 9 EI Samasisuline definitsioon „fikseeritud intressimäär“ on
juba sätestatud VÕS § 94 lg-s 3.
Art 3 p 10 EI Krediidi kogusumma mõiste on tuletatav VÕS § 4031 lg
1 punktist 3.
Art 3 p 11 EI Püsiva andmekandja mõiste on juba sätestatud VÕS §
111.
Art 3 p 12 EI Krediidivahendaja mõiste on juba sätestatud VÕS §-s
4011.
Art 3 p 13 EI Lepingueelse teabe mõiste on juba sätestatud VÕS §
4031 lg-s 1.
Art 3 p 14 JAH VÕS § 4031 lg 2 p 17
Art 3 p 15 EI Seosmüügi mõiste on tuletatav VÕS § 4193 lg 1
esimesest lausest, aga seda laiendatakse siinse eelnõuga
kõikidele tarbijakrediidilepingutele.
Art 3 p 16 EI Komplektina müügi mõiste on tuletatav VÕS § 4193 lg
1 teisest lausest, aga seda laiendatakse siinse eelnõuga
kõikidele tarbijakrediidilepingutele.
Art 3 p 17 EI Nõustamisteenuse mõiste on juba sätestatud VÕS §
4191 lg-s 3 ja KAVS § 7 lg-s 1, aga seda laiendatakse
siinse eelnõuga kõikidele tarbijakrediidilepingutele.
Art 3 p 18 JAH VÕS § 407 lg 1Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 3 p 19 EI Arvelduskonto jäägi ületamise mõiste on tuletatav VÕS
§ 407 lg-st 4.
Art 3 p 20 EI Seotud krediidilepingu mõiste on juba sätestatud VÕS §
414 lg-s 1. Viidatud sätte lg 4 laiendab selle ka teenuse
osutamise lepingutele.
Art 3 p 21 EI Kuigi VÕS § 411 lg 1 teist lauset muudetakse, on
krediidi ennetähtaegse tagastamise mõiste tuletatav
kehtivast ja samal kujul kehtima jäävast VÕS § 411 lg 1
esimesest lausest.
Art 3 p 22
EI Samasisuline definitsioon „võlanõustamisteenus“ on
juba sätestatud SHS § 44 lg-s 1.
Art 4 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab eurodes väljendatud
summade omavääringusse konverteerimise.
Art 5 JAH VÕS § 4031 lg 1
VÕS § 4031 lg 2 punktid
15-16
VÕS § 4034 lg 10
VÕS § 4035 lg 1
VÕS § 407 lg 4
VÕS § 407 lg 41
Viidatud siseriiklikke sätteid kas muudetakse,
täiendatakse või lisatakse juurde.
Art 6 JAH KAVS § 503
Art 7 EI Artiklis 7 nimetatud nõuded on tagatud
reklaamiseaduses sätestatud reklaami üldnõuetega,
mistõttu puudub vajadus nimetatud lauses sätestatu
ülevõtmiseks RekS-i muutmise järele. Artikli 7 sisu
kajastavad näiteks RekS § 3 (reklaami põhinõuded), § 4
(eksitava reklaami keeld), § 29 lg 3 ja § 29 lg 7
(finantsteenuse reklaami nõuded).
Art 8 lg 1 JAH RekS § 29 lg 21
Art 8 lg 2 EI Samasisuline kohustus on juba sätestatud RekS § 29 lg-
s 31.
Art 8 lg 3 saatelause JAH RekS § 29 lg 8 Viidatud siseriikliku sätet täiendatakse selliselt, et
tüüpnäide peab olema kohandatud reklaamiks
kasutatava andmekandja tehnilistele piirangutele.
Art 8 lg 3 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg 31
punktis 1 ja lõikes 32.
Art 8 lg 3 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg 31
punktis 2.
Art 8 lg 3 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg 31
punktis 3.
Art 8 lg 3 p d EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg 31
punktis 4
Art 8 lg 3 p e EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg 31
punktis 5.
Art 8 lg 3 p f EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg 31
punktis 6.
Art 8 lg 3 teine alalõik JAH RekS § 29 lg 81
Art 8 lg 4 EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg 31
sissejuhatavas osas.
Art 8 lg 5 JAH RekS § 29 lg 33
Art 8 lg 6 JAH RekS § 29 lg 81
Art 8 lg 7 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas RekS § 29 lg-s 7.
Art 8 lg 7 p b JAH RekS § 29 lg 7Viidatud siseriikliku sätet täiendatakse.
Art 8 lg 7 p c JAH RekS § 29 lg 7Viidatud siseriikliku sätet täiendatakse.
Art 8 lg 8 VALIKULINE Eesti on otsustanud viidatud artiklis sätestatud
krediiditoote reklaamimise piirangut mitte kasutada.
Art 9 lg 1 JAH KAVS § 531 lg 1 Viidatud siseriikliku sätet muudetakse.
Art 9 lg 2 p a JAH KAVS § 531 lg 2 p 1 Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 9 lg 2 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 2.
Art 9 lg 2 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 4.
Art 9 lg 2 p d EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 5.
Art 9 lg 2 p e EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 7.
Art 9 lg 2 p f EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 8.
Art 9 lg 2 p g EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 9.
Art 9 lg 2 p h EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 11.
Art 9 lg 2 p i JAH KAVS § 531 lg 2 p 111
Art 9 lg 2 p j EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 13.
Art 9 lg 2 p k EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 531 lg 2
punktis 14.
Art 10 lg 1 esimene
alalõik
JAH VÕS § 4031 lg 1 Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 10 lg 1 teine alalõik JAH VÕS § 4031 lg 21
Art 10 lg 2 JAH VÕS § 4031 lg 1Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 10 lg 3 saatelause JAH VÕS § 4031 lg 1 kolmas
lause
Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 10 lg 3 p a JAH VÕS § 4031 lg 1 p 1Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 10 lg 3 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 1
punktis 3.
Art 10 lg 3 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 1
punktis 5.
Art 10 lg 3 p d JAH VÕS § 4031 lg 1 p 8
esimene lause
Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 10 lg 3 p e esimene
pool
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 1
punktis 9.
Art 10 lg 3 p e teine pool EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 1
punktis 7.
Art 10 lg 3 p f JAH VÕS § 4031 lg 1 p 16
Art 10 lg 3 p g EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 1
punktis 11.
Art 10 lg 3 p h EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 1
punktis 6.
Art 10 lg 3 p i JAH VÕS § 4031 lg 1 p 10Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 10 lg 3 p j JAH VÕS § 4031 lg 1 p 12Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 10 lg 3 p k JAH VÕS § 4031 lg 1 p 13Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 10 lg 3 p l JAH VÕS § 4031 lg 1 p 17
Art 10 lg 4 JAH VÕS § 4031 lg 11
Art 10 lg 5 saatelause JAH VÕS § 4031 lg 2 Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 10 lg 5 p a JAH VÕS § 4031 lg 2 p 9
Art 10 lg 5 p b JAH VÕS § 4031 lg 2 p 10
Art 10 lg 5 p c JAH VÕS § 4031 lg 2 p 11
Art 10 lg 5 p d JAH VÕS § 4031 lg 2 p 12
Art 10 lg 5 p e EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 2
punktis 2.
Art 10 lg 5 p f JAH VÕS § 4031 lg 2 p 13
Art 10 lg 5 p g EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 2
punktis 5.
Art 10 lg 5 p h EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 2
punktis 4.
Art 10 lg 5 p i EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 2
punktis 3.
Art 10 lg 5 p j JAH VÕS § 4031 lg 2 p 14
Art 10 lg 5 p k JAH VÕS § 4031 lg 2 p 15
Art 10 lg 5 p l JAH VÕS § 4031 lg 2 p 16
Art 10 lg 5 p m JAH VÕS § 4031 lg 2 p 17
Art 10 lg 5 p n EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 2
punktis 7.
Art 10 lg 5 p o JAH VÕS § 4031 lg 2 p 18
Art 10 lg 5 p p JAH VÕS § 4031 lg 2 p 19
Art 10 lg 5 p q JAH VÕS § 4031 lg 2 p 20
Art 10 lg 5 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg-s 81.
Art 10 lg 6 JAH VÕS § 4031 lg 8Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 10 lg 7 JAH VÕS § 4031 lg 82
Art 10 lg 8 JAH VÕS § 4031 lg 6Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 10 lg 9 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4031 lg 2
punktis 6.
Art 10 lg 10 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 403 lg-s 1.
Art 11 EI Artikkel 11 näeb ette lepingueelse teabe esitamise artikli
2 lõikes 6 ja 7 osutatud krediidilepingute puhul. Eestis on
otsustatud neid erisusi mitte rakendada, seetõttu ei looda
ka teavitamise kohta erireeglit artikli 11 ülevõtmiseks.
Art 12 lg 1 esimene
alalõik
JAH VÕS § 4035 lg 1Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 12 lg 1 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4035 lg 3
punktis 1, kuid direktiivi (EL) 2023/225 muudatustest
tulenevalt hõlmab selgituspunkt kõiki
tarbijakrediidilepinguid – eelnevalt kohaldusid VÕS
§4035 lg 3 ja selle punktid vaid elamukinnisvaraga
seotud krediidilepingutele.
Art 12 lg 1 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4035 lg 3
punktis 2, kuid direktiivi (EL) 2023/225 muudatustest
tulenevalt hõlmab selgituspunkt kõiki
tarbijakrediidilepinguid – eelnevalt kohaldusid VÕS
§4035 lg 3 ja selle punktid vaid elamukinnisvaraga
seotud krediidilepingutele.
Art 12 lg 1 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4035 lg 3
punktis 3, kuid direktiivi (EL) 2023/225 muudatustest
tulenevalt hõlmab selgituspunkt kõiki
tarbijakrediidilepinguid – eelnevalt kohaldusid VÕS
§4035 lg 3 ja selle punktid vaid elamukinnisvaraga
seotud krediidilepingutele.
Art 12 lg 1 p d EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4035 lg 3
punktis 4, kuid direktiivi (EL) 2023/225 muudatustest
tulenevalt hõlmab selgituspunkt kõiki
tarbijakrediidilepinguid – eelnevalt kohaldusid VÕS
§4035 lg 3 ja selle punktid vaid elamukinnisvaraga
seotud krediidilepingutele.
Art 12 lg 2 VALIKULINE Liikmesriigi jaoks valikuline säte, mida Eestis on
otsustatud mitte rakendada.
Art 13 JAH VÕS § 4035 lg 4
Art 14 lg 1 JAH VÕS § 4193 Seosmüügi keeld (ja komplektina müügi lubamine)
laieneb direktiivist (EL) 2023/2225 tulenevalt ka
muudele tarbijakrediidilepingutele.
Art 14 lg 2 VALIKULINE VÕS § 4193 lg 2 p 1 Eesti on otsustanud artikli 14 lõikes 2 ette nähtud
erandit rakendada. Seetõttu piirdub VÕS § 4193 lõike 2
punktis 1 tehtav muudatus üksnes viite kaotamisega
elamukinnisvaraga seotud krediidile.
Art 14 lg 3 VALIKULINE VÕS § 4193 lg 3 ja VÕS §
4012
Eesti on otsustanud artikli 14 lõikes 3 ette nähtud
erandit rakendada. Seetõttu piirdub VÕS § 4193 lõikes 3
tehtav muudatus üksnes viite kaotamisega
elamukinnisvaraga seotud krediidile.
Art 14 lg 4 JAH KindlTS § 218 lg 21
Art 14 lg 5 JAH VÕS § 4012 lg 4
Art 15 lg 1 JAH VÕS § 404 lg 11 esimene
lause
Art 15 lg 2 JAH VÕS § 404 lg 11 teine
lause
Art 16 lg 1 JAH VÕS § 4191 pealkiri ja lg
3, KAVS § 7, KAVS 7.
peatüki pealkiri, KAVS §
51 lg 1
Nõustamisteenuse osutamise regulatsioon laieneb
direktiivist (EL) 2023/2225 tulenevalt ka muudele
tarbijakrediidilepingutele.
Art 16 lg 2 esimene
alalõik
JAH KAVS § 51 lg 6 saatelauseViidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 16 lg 2 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg 6
punktis 1.
Art 16 lg 2 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg 6
punktis 2.
Art 16 lg 2 teine alalõik JAH KAVS § 51 lg 61
Art 16 lg 3 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg 7
punktis 2.
Art 16 lg 3 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg 7
punktides 2 ja 4.
Art 16 lg 3 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg-s 3.
Art 16 lg 3 p d EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg 7
punktis 3.
Art 16 lg 3 p e JAH KAVS § 51 lg 7 p 5Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 16 lg 4 esimene
alalõik
VALIKULINE Eesti on otsustanud artikli 16 lõike 4 esimeses alalõikes
sätestatut mitte rakendada.
Art 16 lg 4 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 8 lg-s 3.
Art 16 lg 4 teise alalõike
punkt a
EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lõigetes
2-4.
Art 16 lg 4 teise alalõike
punkt b
EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg-s 5.
Art 16 lg 4 kolmas alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg-s 5.
Art 16 lg 4 neljas alalõik VALIKULINE Eesti on otsustanud artikli 16 lõike 4 neljandas alalõikes
sätestatut mitte rakendada.
Art 16 lg 5 JAH KAVS § 51 lg 9 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 16 lg 6 esimene
alalõik
EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 7 lg-s 2.
Art 16 lg 6 teise alalõike p
a
EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 7 lg 2
punktis 1.
Art 16 lg 6 teise alalõike p
b
VALIKULINE Eesti on otsustanud artikli 16 lõike 6 teise alalõike
punktis b sätestatut mitte rakendada.
Art 16 lg 6 teise alalõike p
c
EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 7 lg 2
punktis 2.
Art 16 lg 6 teise alalõike p
d
EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 7 lg 2
punktis 3.
Art 17 JAH VÕS § 404 lõige 11
Art 18 lg 1 JAH VÕS § 4034 lg 1 p 2 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 18 lg 2 JAH KAVS § 50 lg 2Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 18 lg 3 esimene
alalõik
JAH VÕS § 4034 lg 2, lg 3 Viidatud siseriiklikke sätteid täiendatakse.
Art 18 lg 3 teine alalõik JAH VÕS § 4034 lg 4, KAVS §
50
Viidatud siseriiklike sätteid täiendatakse.
Art 18 lg 4 esimene
alalõik
EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 47 lg-s 3.
Art 18 lg 4 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 49 lg-s 1.
Art 18 lg 5 JAH VÕS § 4034 lg 51
Art 18 lg 6 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4034 lg-s 6.
Art 18 lg 7 JAH VÕS § 4034 lg 14
Art 18 lg 8 JAH KAVS § 491
Art 18 lg 9 esimene lause JAH VÕS § 4034 lg 111
Art 18 lg 9 teine lause JAH VÕS § 4034 lg 11Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 18 lg 10 JAH VÕS § 4034 lg 9Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 18 lg 11 VALIKULINE VÕS § 4034 lg 3Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse. VÕS § 4034 lg
3 järgi tuleb kasutada asjakohaseid registreid.
Art 19 lg 1 JAH IKS § 101 lg 2 ja 3
Art 19 lg 2 JAH IKS § 101 lg 2
Art 19 lg 3 JAH IKS § 101 IKS § 101 on sõnastatud neutraalselt ja kohaldamisala ei
piira ka isikuandmete kaitse seadus üldiselt. Seega on
art 19 lg 3 üle võetud.
Art 19 lg 4 JAH IKS § 101 lg 4
Art 19 lg 5 JAH VÕS § 4034 lg 3Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 19 lg 6 JAH VÕS § 4034 lg 10Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 19 lg 7 esimene lause JAH IKS § 101 lg 4
Art 19 lg 7 teine lause JAH IKS § 101 lg 5
Art 19 lg 8 JAH IKS § 101 lg 6
Art 20 lg 1 JAH VÕS § 410 1g 1 kehtetuks
tunnistamine
Art 20 lg 2 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab liikmesriigi õiguse
kehtestada või säilitada täiendavaid õigusnorme.
Art 21 lg 1 p a JAH VÕS § 404 lg 2 p 12VÕS § 404 lg 2 punkti 12 lisatakse viide VÕS § 4031 lg
2 punktile 9.
Art 21 lg 1 p b JAH VÕS § 404 lg 2 p 1 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 21 lg 1 p c esimene
pool
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 2 (viide VÕS § 4031 lg 1 punktile 3).
Art 21 lg 1 p c teine pool JAH VÕS § 404 lg 2 p 12VÕS § 404 lg 2 punkti 12 lisatakse viide VÕS § 4031 lg
2 punktile 10.
Art 21 lg 1 p d EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 2 (viide VÕS § 4031 lg 1 punktile 5).
Art 21 lg 1 p e EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 405 lg-s 1.
Art 21 lg 1 p f JAH VÕS § 404 lg 2 p 12VÕS § 404 lg 2 punkti 12 lisatakse viide VÕS § 4031 lg
2 punktile 11.
Art 21 lg 1 p g EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 2 (viide VÕS § 4031 lg 1 punktidele 7 ja 9) ja
VÕS § 404 lg-s 21.
Art 21 lg 1 p h EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 2 (viide VÕS § 4031 lg 1 punktile 6).
Art 21 lg 1 p i EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 3.
Art 21 lg 1 p j EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 4.
Art 21 lg 1 p k EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 12 (viide VÕS § 4031 lg 2 punktile 2).
Art 21 lg 1 p l JAH VÕS § 404 lg 24Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 2 (viide VÕS § 4031 lg 1 punktile 11). Lisaks
sellele täiendatakse direktiivi (EL) 2023/225 artikli 21
lg 1 p l ülevõtmiseks VÕS §-i 404 lõikega 24.
Art 21 lg 1 p m JAH Artikli 10 lg 3 p i ülevõtmiseks võetakse üle ka artikli
21 lg 1 p m (VÕS § 404 lg 2 punktis 2 sisalduv viide
VÕS § 4031 lg 1 punktile 6)
Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 2 (viide VÕS § 4031 lg 1 punktile 6)
Art 21 lg 1 p n EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 12 (viide VÕS § 4031 lg 2 punktile 5).
Art 21 lg 1 p o EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 11.
Art 21 lg 1 p p JAH VÕS § 404 lg 2 p 5Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 21 lg 1 p q JAH VÕS § 404 lg 2 p 14
Art 21 lg 1 p r EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 8.
Art 21 lg 1 p s JAH VÕS § 404 lg 2 p 8Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 21 lg 1 p t EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 7.
Art 21 lg 1 p u JAH VÕS § 404 lg 2 p 12VÕS § 404 lg 2 punkti 12 lisatakse viide VÕS § 4031 lg
2 punktile 18.
Art 21 lg 1 p v EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 13.
Art 21 lg 1 p w EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 9.
Art 21 lg 1 p x JAH VÕS § 404 lg 2 p 15
Art 21 lg 1 teine lõik JAH VÕS § 404 lg 5
Art 21 lg 2 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg-s 22.
Art 21 lg 3 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 404 lg 2
punktis 12 (viide VÕS § 4031 lg 2 punktile 6).
Art 22 saatelause JAH VÕS § 4042 lg 1 Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 22 p a JAH VÕS § 4042 lg 1 p 1Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 22 p b JAH VÕS § 4042 lg 1 p 2Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse
Art 22 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4042 lg 1
punktis 3.
Art 22 p d EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4042 lg 1
punktis 3.
Art 22 p e EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4042 lg 1
punktis 3.
Art 23 lg 1 JAH VÕS § 4041 lg 1Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse
Art 23 lg 2 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4041 lg-s 2.
Art 23 lg 2 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4041 lg-s 2.
Art 23 lg 2 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4041 lg-s 2.
Art 23 lg 2 p d JAH VÕS § 4041 lg 2Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 24 lg 1 JAH VÕS § 407 lg 31 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 24 lg 1 p a-h EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 407 lg 31
punktides 1-8.
Art 24 lg 2 JAH VÕS § 407 lg 32Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 24 lg 3 JAH VÕS § 407 lg 43
Art 24 lg 4 JAH VÕS § 407 lg 44
Art 24 lg 5 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab liikmesriigi õiguse
säilitada või vastu võtta rangemaid sätteid.
Art 25 lg 1 JAH VÕS § 407 lg 4Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 25 lg 2 esimene
alalõik
JAH VÕS § 407 lg 41 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 25 lg 2 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 407 lg 41
punktis 1.
Art 25 lg 2 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 407 lg 41
punktis 2.
Art 25 lg 2 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 407 lg 41
punktis 3.
Art 25 lg 2 p d EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 407 lg 41
punktis 4.
Art 25 lg 2 p e JAH VÕS § 407 lg 41 p 5
Art 25 lg 2 teine alalõik JAH VÕS § 407 lg 42
Art 25 lg 3 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab liikmesriigi õiguse
kohaldada täiendavaid nõudeid.
Art 25 lg 4 JAH VÕS § 407 lg 43
Art 25 lg 5 JAH VÕS § 407 lg 44
Art 25 lg 6 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab liikmesriigi õiguse
säilitada või vastu võtta rangemaid sätteid.
Art 26 lg 1 esimene
alalõik
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 409 lg-s 1.
Art 26 lg 1 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 409 lg-s 2.
Art 26 lg 1 kolmas alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 409 lg-s 21.
Art 26 lg 2 JAH VÕS § 409 lg 22
Art 26 lg 3 JAH VÕS § 409 lg 42
Art 26 lg 4 EI Eesti on otsustanud artikli 26 lg 4 punktis a sätestatut
mitte rakendada. Samasisuline sätte oli ka ette nähtud
direktiivis 2008/48/EÜ, mida selle ülevõtmise ajal Eesti
otsustas samuti mitte rakendada
Art 26 lg 5 p a JAH VÕS § 409 lg 21Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 26 lg 5 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 409 lg-s 3.
Art 26 lg 5 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 409 lg-s 3.
Art 26 lg 6 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 409 lg-s 32.
Art 26 lg 7 EI Vastav regulatsioon luuakse võlaõigusseaduse ja
tarbijakaitseseaduse muutmise seadusega (eelnõu
toimiku nr 25-1112) VÕS § 47 lõikesse 5 ja VÕS § 53
lg 5 teise lausesse, mistõttu ei pea üle võtma.
Art 26 lg 8 EI Eesti on otsustanud artikli 26 lõikes 8 sätestatut mitte
rakendada.
Art 26 lg 9 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab liikmesriigi õiguse
kohaldada täiendavat regulatsiooni.
Art 27 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 57 lg-s 1,
495 lg-s 1 ja § 384 lg-s 1.
Art 27 lg 2 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 414 lg-s 3.
Art 27 lg 3 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab liikmesriigi õiguse
kehtestada krediidiandja solidaarne vastutus kauba
tarnija või teenuse osutajaga.
Art 28 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4141
lõigetes 1 ja 2.
Art 28 lg 2 JAH VÕS § 4141 lg 2Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 29 lg 1 JAH VÕS § 411 lg 1 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 29 lg 2 esimene
alalõik
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 411 lg-s 11.
Art 29 lg 2 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 411 lg-s 12.
Art 29 lg 3 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 411 lg-s 13.
Art 29 lg 4 p a EI Eesti on otsustanud artikli 29 lg 4 punktis a sätestatut
mitte rakendada. Samasisuline sätte oli ka ette nähtud
direktiivis 2008/48/EÜ, mida selle ülevõtmise ajal Eesti
otsustas samuti mitte rakendada
Art 29 lg 4 p b EI Eesti on otsustanud artikli 29 lg 4 punktis b sätestatut
mitte rakendada. Samasisuline säte on küll VÕS § 414
lg-s 13, kuid see kehtib ja jääb kehtima vaid
elamukinnisvaraga seotud krediidile.
Art 29 lg 5 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 411 lg-s 5.
Art 30 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 406 lg-s 6.
Artikli 20 lg-s 1 viidatud kolmanda lisa esimesele osale
vastab siseriiklikus õiguses Rahandusministri
13.10.2010 määrus nr 51 „Tarbijakrediidi kulukuse
määra arvutamise kord“ (RT I, 20.07.2021, 6).
Art 30 lg 1 esimene
alalõik
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 406 lg-s 2.
Art 30 lg 1 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 406 lg-s 3.
Art 30 lg 3 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 406 lg 1
teises pooles.
Art 30 lg 4 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 406 lg-s 5.
Art 30 lg 5 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4061.
Art 31 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4062.
Art 31 lg 2 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab liikmesriigi õiguse
kehtestada piiranguid seoses konkreetsete tasudega.
Art 31 lg 3 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab Euroopa Komisjoni ja
liikmesriikide aruandekohustuse.
Art 31 lg 4 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab Euroopa
Pangandusjärelevalve aruandekohustuse.
Art 32 lg 1 saatelause JAH KAVS § 38 lg 1 p 1 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 32 lg 1 punktid a-f JAH KAVS § 47 lg 11
Art 32 lg 1 teine alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS §-is 50, § 51
lg 7 punktis 2 ning VÕS § 4034 lõigetes 1-3.
Art 32 lg 1 kolmas alalõik EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 51 lg 7
punktis 2.
Art 32 lg 2 JAH KAVS § 43 lg 1 p 3
Art 32 lg 3 saatelause EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 43 lõigetes
1 ja 2.
Art 32 lg 3 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 43 lg 1
punktis 1.
Art 32 lg 3 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 43 lg 1
punktis 2 ja lg-s 3.
Art 32 lg 4 EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 43 lg-s 4 ja
§ 51 lg-s 5.
Art 32 lg 5 Eesti on otsustanud artikli 32 lg-s 5 sätestatut mitte
rakendada
Art 33 lg 1 JAH KAVS § 40 lg 2 Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 33 lg 2 EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 40 lg-s 5 ja
Rahandusministri 18.11.2016 määruses nr 52 „Nõuded
krediidiandja või -vahendaja juhtide ja töötajate
erialastele teadmistele, oskustele ning kogemustele“
(RT I, 22.11.2016, 23).
Art 33 lg 3 EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS §-is 76 ja §-
ides 86-95.
Art 34 lg 1 EI Artikkel 34 ei pane liikmesriigile kohustust vastavad
meetmed, kohustused või nõuded lisada enda
õigusaktidesse. Sarnane säte on ka direktiivi
2014/17/EL artiklis 6, mis samuti ei kohustanud
liikmesriikidel reguleerida tarbijate finantsalast harimist
õigusakti tasandil. Sellegipoolest on näiteks
Rahandusministeerium artikli 34 eesmärgi täitmiseks
välja töötanud ja avaldanud finantskirjaoskuse
programmi aastateks 2021-2023.
Art 34 lg 2 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab Euroopa Komisjoni
aruandekohustuse.
Art 35 lg 1 esimese
alalõike esimene lause
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4161 lg 1
esimeses lauses.
Art 35 lg 1 esimese
alalõike teine lause
JAH VÕS § 4161 lg 3Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 35 lg 1 esimese
alalõike kolmas lause
JAH VÕS § 4161 lg 1 teine
lause
Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 35 lg 1 teine alalõik JAH VÕS § 4161 lg 2Viidatud siseriiklikku sätet täiendatakse.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p a
JAH VÕS § 4161 lg 3Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b
JAH VÕS § 4161 lg 3Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt i
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4161 lg 3
punktis 1.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt ii
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4161 lg 5
punktis 3.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt iii
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4161 lg 5
punktis 2.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt iv
JAH VÕS § 4161 lg 3 p 5Viidatud siseriiklikku sätet muudetakse.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt v
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4161 lg 3
punktis 2.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt vi
VALIKULINE Eesti ei ole varasemalt kehtivasse õigusse vastavat
meedet lisanud ning ei tee seda ka siinse eelnõuga.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt vii
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4161 lg 3
punktis 6.
Art 35 lg 1 kolmanda
alalõike p b alapunkt viii
EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 4161 lg 3
punktis 4.
Art 35 lg 2 EI Ei pea üle võtma, kuna sätestab liikmesriikide õiguse
kehtestada täiendavad meetmed ning ei kohusta kõiki
artikli 32 lõikes 1 alalõikes kolm sätestatud meetmeid
kehtestama.
Art 35 lg 3 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 415 lg-s 1.
Art 35 lg 4 EI Kuna VÕS § 415 lg 1 kohaselt on keelatud maksetega
viivitamisel nõuda eelkõige leppetrahvi ja käsiraha, ei
pea artikli 35 lg-t 4 üle võtma.
Art 35 lg 5 EI Ei pea üle võtma, kuna vastavat piirangut siseriiklikus
õiguses kehtestatud ei ole.
Art 36 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas SHS §-ides 44 ja
45.
Art 36 lg 2 JAH KAVS § 44 lg 3 p 121
Art 36 lg 3 JAH KAVS § 44 lg 3 p 121
Art 36 lg 4 EI Ei pea üle võtma. Esimese lausega nähakse kohustused
ette üksnes Euroopa Komisjonile sest see sätestab
liikmesriigi kohustuse esitada Euroopa Komisjonile
aruande võlanõustamisteenuste kohta.
Art 37 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 10 lõigetes
1 ja 2.
Art 37 lg 2 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 10 lg-s 4.
Art 37 lg 2 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 10 lg-s 5.
Art 37 lg 2 p c EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 10 lg-s 5.
Art 37 lg 3 p a VALIKULINE KAVS § 2 lg 91 Eesti otsustas artikli 37 lg 3 punktis a ette nähtud
välistust rakendada.
Art 37 lg 3 p b VALIKULINE KAVS § 2 lg 91Eesti otsustas artikli 37 lg 3 punktis b ette nähtud
välistust rakendada.
Art 38 p a JAH KAVS § 502 lg 1
Art 38 p b JAH KAVS § 502 lg 1
Art 38 p c JAH KAVS § 502 lg 1
Art 38 p d JAH KAVS § 502 lg 2
Art 39 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 412 lg-s 1.
Art 39 lg 2 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS § 412 lg-s 2.
Art 40 EI Vastav regulatsioon on juba olemas TKS § 40 lg-s 3.
Art 41 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 79 jj ja
TKS § 75 lg-s 4.
Art 41 lg 2 EI Vastav regulatsioon on juba olemas FIS §-is 34, § 47 lg-
s 2, §-is 54 ja KAVS § 89 lg-s 5.
Art 41 lg 3 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas FIS §-is 2.
Art 41 lg 3 p b EI Ei pea üle võtma, kuna artikkel 41 lg 3 p b ei kohaldu.
Art 41 lg 4 EI Vastav regulatsioon on juba olemas TKS §-is 67.
Art 41 lg 5 EI Ei pea üle võtma.
Art 41 lg 6 p a EI Vastav regulatsioon on juba olemas FIS §-is 7 ja § 55
lg-s 3.
Art 41 lg 6 p b EI Vastav regulatsioon on juba olemas FIS § 6 lg-s 14.
Art 41 lg 7 EI Vastav regulatsioon on juba olemas FIS § 54 lg 4
punktis 11 ja TKS § 65 lg-s 5.
Art 41 lg 8 EI Ei pea üle võtma, sest vastavad kohustused on ette
nähtud Euroopa Komisjonile.
Art 41 lg 9 EI Ei pea üle võtma. Artikkel 41 lg 9 näeb ette
liikmesriigile võimaluse keelata teatud krediiditoodete
pakkumise, mida ei ole vaja eraldi Eesti õiguses
sätestada. Finantsinspektsioon saab rakendada
ettekirjutuse tegemise õigust.
Art 42 EI Ei pea üle võtma, kuna sätestab ühtlustamise taseme.
Art 43 EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS §-is 421.
Art 44 lg 1 EI Vastav regulatsioon on juba olemas KAVS § 96 jj,
Art 44 lg 2 EI Vastav regulatsioon on juba olemas TKS § 67 lg-s 5.
Art 44 lg 3 EI Vastav regulatsioon on juba olemas FIS § 54 lg-s 5.
Art 45 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab Euroopa Komisjoni
delegeeritud volituste rakendamist.
Art 46 EI Ei pea üle vaatama, sest sätestab Euroopa Komisjoni
poolse läbivaatamise ja seire.
Art 47 JAH VÕSRS § 171 lg 4 ja 5
Art 48 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab direktiivi ülevõtmise
korra ja tähtaja.
Art 49 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab direktiivi jõustumise.
Art 50 EI Ei pea üle võtma, sest sätestab direktiivi adressaadid.
I lisa JAH Justiitsministri 13.
detsembri 2010. a määrus
nr 47 „Euroopa
tarbijakrediidi
standardinfo teabelehtede
vormide kehtestamine“
Viidatud siseriiklikku määrust muudetakse.
II lisa EI Ei pea üle võtma, sest artikli 2 lg 6 nimetatud
tarbijakrediidilepingute puhul ei ole Eestis teavitamise
erisust ette nähtud ja art 2 lg-s 7 nimetatud lepingud
jäävad tarbijakrediidi kohaldamisalast üldse välja.
III lisa I osa EI Vastav regulatsioon on juba olemas rahandusministri
13.10.2010 määruses nr 51 „Tarbijakrediidi kulukuse
määra arvutamise kord“.
III lisa II osa EI Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS §-is 4061.
IV lisa EI Ei pea üle võtma, sest tegemist on vastavustabeliga.
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse
eelnõu seletuskirja
LISA 4
Märkuste ja ettepanekute tabel
Nr Ettepaneku/märkuse sisu JDM seisukohad/vastused
Pangaliit
Jõustumisaeg
1 Ettepanek kehtestada sätete ülevõtmiseks pikem
tähtaeg, et turuosalised saaksid rakenduseks
direktiivis ette nähtud minimaalse ajaperioodi - 1
aasta seaduse vastuvõtmisest
Arvestatud osaliselt / Selgitatud. Justiits- ja Digiministeerium mõistab
praktilist vajadust eelnõu jõustumistähtaja
edasilükkamise järele.
Eelnõuga on lükatud seaduse
jõustumiskuupäeva võrreldes esialgu
kavandatuga kuus kuud edasi. Sellest pikem
edasilükkamine tekitaks oluliselt suurema
rikkumismenetluse ohu. Seetõttu ei saa
pikemat tähtaega ette näha. Kuid praktilisest
vajadusest lähtuvalt lükatakse
jõustumistähtaeg kuus kuud edasi.
Võlaõigusseadus
2 Ettepanek VÕS § 4012 kohta seletuskirjas
täpsustada, kas lepingu allkirjastamine kirjalikus
vormis on juba oma olemuselt selge tahteavaldus.
Seletuskirjas võiks täpsustada, et sätte
kohaldamisalast on välistatud krediidiandjad, kes
sõlmivad tarbijakrediidilepinguid seaduses
sätestatust rangemas vormis, st kes on valinud
rangema vorminõude, kui kirjalikku taasesitamist
võimaldav vorm.
Arvestatud / Selgitatud.
Seletuskirjas on täpsustatud, et tarbija
sõnaselgeks tahteavalduseks loetakse
lepingu sõlmimist nii kirjalikus kui ka
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
3 Täpsustus VÕS § 403 lg 3 p 7 kohta, et kas võlas
laenu maksetähtpäeva tasuta edasi lükkamisel ei
kohaldu tarbijakrediidi nõuded. Kas tasuta
tähendab lepingutasuta või peetakse silmas
intressivaba laenu tagastamist, kus loobutakse ka
olemasolevatest intressinõuetest?
Arvestatud / Selgitatud.
Silmas on peetud seda, et juba võlas laenu
maksetähtpäeva edasi lükkamisele ei
kohaldu tarbijakrediidi nõuded. Kõnealuse
välistuse kohaldamiseks ei pea esialgne
tarbijakrediidileping, mille täitmisega on
tarbijal tekkinud võlgnevus, olema
intressivaba, tegemist võib olla ka tasulise
tarbijakrediidilepinguga. VÕS § 403 lg 3 p 7
reguleerib olukorda, kus maksetähtpäeva
edasilükkamisel ei nõuta mingeid lisatasusid
(sh täiendav lepingutasu ja lisaintress).
Samuti on sättega hõlmatud olukorrad, kus
esialgsest intressinõudest loobutakse.
Vastavad selgitused on lisatud ka eelnõu
seletuskirja.
4 VÕS § 403 lg 5 - direktiivi (EL) 2023/2225 art 2
lg 2 p f järgi ei kohaldata direktiivi Arvestatud / Selgitatud.
krediidilepingutele, mis sõlmitakse kohtus või
muus ametiasutuses saavutatud kokkuleppe
tulemusena. Seletuskiri vajab VÕS § 403 lg 5 osas
täpsustamist, et selle all ei ole mõeldud
olemasolevast tarbijakrediidilepingust tuleneva
nõude osas tehtavaid kohtulikke kompromisse.
Vastasel juhul väheneks krediidiandjatel huvi
kompromissi sõlmimiseks, sest kompromissi
sõlmimine on kohtumenetluses vabatahtlik. See on
olnud ka EL seadusandja mõte.
Eelnõuga välistatakse kohtuliku
kompromissina sõlmitud
tarbijakrediidilepingutele suurema hulga
tarbijakrediidi reeglite kohaldumine. See
motiveerib krediidiandjaid suuremal määral
makseraskustesse ja kohtuvaidlustesse juba
sattunud tarbijatele kompromissi korras
vastu tulema. Tarbija õigused on aga kaitstud
seeläbi, et kompromissi sõlmimine toimub
kohtu kontrolli all.
5 VÕS § 403 lg 7 ja lg 9 kohaldamise erinevused.
Seletuskirjas peaks Eesti turul oleva vajaduse selle
regulatsiooni osas täpsemalt selgitama, vastasel
juhul tekib nende sätete kohaldamise osas mitmeti
tõlgendamist.
Arvestatud / Selgitatud.
Lõike 9 seletuskirja on täiendatud
lisaselgitustega selle kohaldamisala kohta ja
selle piiritlemise kohta lõigetest 7 ja 8.
6 VÕS § 4031 lõike 1 osas on vaja selgitust, millisest
(krediidi)liigitusest tuleb lähtuda lepingueelse
teabe andmisel, negatiivsesse krediidiregistrisse
info andmisel.
Selgitatud.
See on krediidiandja enda otsustada. Ehk siis
sellest määratlusest, mis on ette nähtud
krediiditeabe jagamise seaduse eelnõus, võib
lähtuda, aga ei pea. See ei ole krediidiandjale
kohustuslik. Oluline on, et lepingueelses
teabes märgitud krediidi liik annaks tarbijale
ettekujutuse sellest, mis tüüpi
tarbijakrediidilepingu ta sõlmib. Aga
seadusandja ei kirjuta turuosalistele täpselt
ette seda, missugustest liigitusest või
klassifikaatoritest nad seejuures lähtuma
peaksid. Liiga jäik regulatsioon võiks olla
negatiivne mh põhjusel, et see ei võimaldaks
piisavalt paindlikult tulevaste turuarengute ja
potentsiaalselt uute krediiditoodetega
arvestada.
Maksehäireregistrite puhul võivad need
identifikaatorid olla pigem eeskujuks ja
turuosalised saavad otsustada, kas nad on
valmis või nõus oma liigitust vastavalt
kohendama. Aga iseenesest ei ole
krediidiandjal praegu kohustust (vähemalt
direktiivist tulenevalt) mingi konkreetsel
viisil registrile infot edastada.
7 VÕS § 4031 lg 1 p 10 – kas hilinenud vs tasumata
makse näol on tegemist uue mõistetega ja mis on
nende vahe?
Selgitatud.
Tegemist ei ole uute mõistetega, sest mõlema
puhul on tegemist rahalise kohustuse
rikkumisega. Direktiivi (EL) 2023/2225
artikkel 10 lg 3 p i nüüd eristab neid kahte.
Tasumata makse tähendab, et tarbija ei ole
raha maksmise kohustust üldse täitnud.
Hilinenud makse tähendab viivitusega tehtud
makset.
8 VÕS § 4031 lg 2 p 17 (vt ka§ 4034 lg 111 ja VÕS §
4035 lg 4) – kas nendes sätetes on mõeldud osalist
või täielikku automatiseeritud töötlemist? Kas
teabelehel tuleb välja „„Hinda on isikupõhiselt
kohandatud automatiseeritud otsuste tegemise
alusel“ täitmisel vastuseks märkida vaid fakt ehk
„jah/ei“?
Selgitatud.
VÕS § 4031 lg 2 p 17 (ja teised märkuses
viidatud sätted) hõlmavad ka osalist
automatiseeritud töötlemist. Konkreetselt
VÕS § 4031 lg 2 p 17 kontekstis tähendab see
seega, et isegi, kui vaid ühes etapis hinna
kohandamise protsessis on kasutatud
automatiseeritud andmetöötlust, siis peab
sellest tarbijat teavitama. Küll aga peavad
automatiseeritud andmetöötluses
kasutatavad andmed olema sisulised – see
tähendab, et kui hinnapakkumise tegemiseks
töödeldakse selliseid andmeid, mis ei ole
konkreetse hinna kujundamisel määravad (nt
tarbija kontaktandmed kantakse
krediidiandja sisemisest infosüsteemist
mõnele formularile vms), siis sellest eraldi
teavitama ei pea.
Direktiiv ega selle lisaks olevas teabelehes ei
ole täpsustatud, mida tuleb vastavasse
lahtrisse märkida. Kuna selle eesmärk on
tarbijat teavitada automatiseeritud otsuse
alusel hinna kujundamise faktist, võib „jah“
või „ei“ märkimine olla piisav antud
teavitamiskohustuse täitmiseks. Selle kõrval
tuleb aga silmas pidada IKÜM-ist tulenevaid
teavitamiskohustusi (vt direktiivi
põhjenduspunkt 46).
Seletuskirja on vastavate selgitustega
täiendatud.
9 VÕS § 4031 lg 2 p 20 - kas need turuosalised, kes
kasutavad tarbijakrediitidel fikseerimata
intressimäära, peaksid näitama graafikut nt
maksimaalse teadaoleva euriboriga? Näiteks on ka
täna eluasemelaenude teabelehel näide suurima
teadaoleva euriboriga. Palume seletuskirja
täpsustada, kuna säte ja seletuskirja koosmõjul ei
ole suunised üheselt arusaadavad.
Sh kui lepingueelne teave (teabeleht) esitatakse
koos lepinguga digikonteineris, kas peaks esitama
paralleelse graafiku koos hetkeväärtustega, kuna
graafik on ka tarbija tahteavalduse ehk lepingu
osa. Ehk tarbija saaks teabelehel suuremate
maksetega graafiku ja samal ajal hetkeseisu
alusintressimääraga koostatud graafiku, mis võib
tekitada tarbijas pigem segadust. See toob kaasa ka
Selgitatud.
Kõnealune regulatsioon on vajalik direktiivi
artikli 10 lõike 5 punkti q ülevõtmiseks.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud nii sätte
eesmärkide kui ka praktilise tähenduse osas.
Nagu märkuses õigesti välja tuuakse, on
sarnane regulatsioon nähtud ette ka
elamukinnisvaraga seotud krediidilepingute
puhul, mille teabelehel tuleb intressimäära ja
muude kulude punkti all esitada näide
kõrgemast krediidi kulukuse määrast ja
esitada vastav stsenaarium selle kohta,
missuguse intressimäära tõusu korral sellise
kõrgema krediidi kulukuse määrani jõutakse.
See põhineb ajaloolisel kogemusel.
erinevate kogukulu, krediidi kulukuse määra jm
suuruste kuvamise teabelehel ja lepingus, mis
kindlasti tekitab tarbijas segadust.
Kuna teabelehe tagasimaksegraafik peaks
sisaldama kindlustusmakseid (olemasolul), siis
olukorras, kus kindlustuspakkumustel on mitme
pakkuja valikut, palume selgitada, kas graafikus
tuleb näidata kõige kallima kindlustusvaliku
maksed, kui tarbija eelistus teabelehe esitamise
hetkeks ei ole veel teada?
Samasugusest lähenemisest on eelnõu
autorite arvates põhjendatud lähtuda ka siin.
Vastav regulatsioon on direktiivis nähtud ette
lepingueelse teabe osana. Direktiivi üldise
loogika kohaselt tuleks see esitada enne
lepingu sõlmimist. Seega üldise loogika
kohaselt peaks tarbija saama esmalt
teabelehe, mille lõpus või lisana on esitatud
ka punkti 20 kohaselt koostatud
tagasimaksegraafik. Lepinguline teave tuleks
direktiivi üldise loogika kohaselt esitada
pärast seda. Sellisel juhul ei teki ka märkuses
kirjeldatud segaduse ohtu erinevate
graafikute esitamisel.
Mis puudutab kindlustusmakseid, siis tuleks
krediidiandjal lähtuda sellest pakkumisest
mis neile endile teada on või mida nad ise
koos pakuvad. Alternatiivsete pakkumiste
korral tuleks regulatsiooni hoiatavat
funktsiooni arvestades lähtuda kallimast
kindlustuspakkumisest.
10 VÕS § 4031 lg 2 p 8 – seletuskiri vajab täiendamist
ja näidet „läbipaistva ja arusaadava“ hüvitise
arvutamise sõnastuse kohta. Kas on sobiv kasutada
seaduse tekstil põhinevat selgitust?
Selgitatud.
Justiits- ja Digiministeerium eeldab, et
silmas on peetud muudetavat VÕS § 404 lg 2
punkti 8, kuna VÕS § 4031 lg 2 p 8
tunnistatakse kehtetuks. Antud punktis
nimetatud teabe esitamiseks võib kasutada
seaduse tekstil põhinevat selgitust.
11 VÕS § 4034 lg 1 p 2 – sätte täiendamine sõnaga
„põhjalikult“ ei loo väärtust ja pigem loob selle
lisamine võimaluse direktiivi proportsionaalsuse
põhimõttest mööda vaadata. See loob võimaluse
hinnata krediidiandja pingutusi kui
„mittepõhjalikke“.
Mittearvestatud / selgitatud.
Põhjalikkuse nõue tuleneb direktiivi (EL)
2023/2225 artiklist 18 lg 1 ning see tuleb
Eesti õigusesse üle võtta. See näeb ette üldise
põhimõtte, et tarbija kaitsmise ja
ülelaenamise vältimise eesmärgil peab
tarbija krediidivõimelisuse hindamine olema
põhjalik. Samas tuleb arvestada, et see,
missuguseid andmeid krediidiandja peab
tarbija kohta koguma ja missugune on
hindamistoimingute täpne ulatus, on ette
nähtud nii direktiivis kui seda üle võtvas
VÕS § 4034 järgmistes lõigetes. Direktiivi
tasandil ei olnud põhjalikkuse nõude eesmärk
välistada proportsionaalsuse ja riskipõhisuse
põhimõtteid – need täiendavad üksteist.
Krediidiandja saab tarbija krediidivõime
hindamiseks teabe kogumisel arvestada
vajalike, proportsionaalsete ja riskipõhiste
kaalutlustega.
12 VÕS § 4034 lg 2 - ettepanek viidata sätte viimases
lauses ka KAVS § 50 lõikele 3. Mittearvestatud / Selgitatud.
VÕS § 4034 lg 2 käsitleb olemuslikult
krediidivõime hindamist, mitte saadud teabe
kontrollimist, mistõttu ei ole nimetatud sättes
viide teabe kontrollimisele asjakohane.
KAVS § 50 lg-le 3 (ja lg-le 4) viidatakse
samuti juba VÕS § 4034 lg-s 4. Muudetavas
KAVS § 50 lg-s 3 sätestatakse muu hulgas, et
„krediidiandja või -vahendaja kontrollib
asjakohaselt tarbija esitatud ja muud
krediidivõimelisuse hindamisel kasutatavat
teavet, arvestades käesolevas seaduses ja
võlaõigusseaduses sätestatud nõudeid
informatsiooni kogumisele“, mis loob teabe
kontrollimise kohustuse juures seose
proportsionaalsuse ja riskipõhisusega.
13 Ettepanek sõnastada VÕS § 4034 lg 4 järgnevalt:
„Tarbija krediidivõimelisuse hindamist
võimaldava teabe omandamiseks teavitab
krediidiandja tarbijat, missuguse käesoleva
paragrahvi lõikes 2 viidatud teabe, missugused
tõendid selle kohta ja missuguse tähtaja jooksul
peab tarbija krediidiandjale esitama. Tarbija on
kohustatud esitama krediidiandjale õige ja
täieliku teabe, mis on vajalik tema
krediidivõimelisuse hindamiseks. Kui tarbija rikub
nimetatud kohustust, kaotab ta käesoleva seaduse
§ 4034 lõikes 7 sätestatud kaitse. Krediidiandja
kontrollib tarbija esitatud ja muud
krediidivõimelisuse hindamisel kasutatud teavet
vastavalt krediidiandjate ja -vahendajate seaduse §
50 lõigetele 3 ja 4.“
Arvestatud osaliselt.
VÕS § 4034 lg 4 sõnastust muudetakse
selliselt, et sellest tuleneb senisest selgemalt
tarbija kohustus esitada krediidiandjale õiget
ja täielikku teavet.
Küll aga ei arvestata VÕS § 4034 lg 4
kolmanda lause
muudatusettepanekuga/lisamisega. VÕS §
4034 lg 7 juba sätestab, et lõikes sätestatut ei
kohaldata, kui tarbija on tahtlikult jätnud
esitamata teabe vastavalt käesoleva
paragrahvi lõigetele 3 ja 4 või võltsinud
krediidiandjale esitatud teavet ja selle
tagajärjel on krediidiandja hinnanud tarbija
krediidivõimelisust valesti. Sellest tulenevalt
on lõikes 7 nimetatud kaitse kaotus seotud
teabe tahtliku esitamata jätmisega või
andmete võltsimisega. Kui lisada lõikesse 4
lause „kui tarbija rikub nimetatud kohustust,
kaotab ta käesoleva seaduse § 4034 lõikes 7
sätestatud kaitse“, võivad sellega olla
hõlmatud ka olukorrad, kus tegemist on
pelgalt tarbija eksimusega või kui
krediidiandja pole andnud piisavalt selgeid
juhiseid. Sellist riski ei saa jätta tarbija kanda
ning see ei ole ka direktiiv eesmärk.
14 VÕS § 4034 lg 4 ja KAVS § 50 lg 3 sisu ei ole
kooskõlas. VÕS § 4034 lg 4 seletuskirja kohaselt
tuleb krediidiandjal kontrollida ka muu
krediidivõimelisuse hindamisel kasutatud teavet,
KAVS § 50 lg 3 sätestab aga kohustuse kontrollida
vaid tarbija esitatud teavet.
Arvestatud osaliselt.
Direktiivi (EL) 2023/2225 artikkel 18 lõike 3
teine lõik sätestab teabe asjakohase
kontrollimise kohustuse kogu
krediidivõimelisuse hindamiseks
kontrollitud teabe osas. Küll aga on õige
märkus, et KAVS § 50 lg 3 reguleerib vaid
tarbija esitatud teabe kontrollimist. Seaduse
direktiiviga kooskõlla viimiseks ja vastuolu
kõrvaldamiseks muudetakse KAVS §-i 50
selliselt, et see reguleeriks nii tarbija esitatud
kui ka muu krediidivõimelisuse hindamisel
kasutatud teabe kontrollimist.
15 VÕS § 4034 lg 9 – mida tähendab mõiste
„märkimisväärne“ – millega võrrelduna, kas algse
summaga?
Selgitatud.
Märkimisväärset muutmist tuleb hinnata
võrreldes esialgse krediidisumma või
krediidi ülempiiriga. Vastav selgitus on
lisatud ka eelnõu seletuskirja.
16 VÕS § 4034 lg 10 – mõiste „andmete liik“ viitab
andmekategooriate nimetamisele (nt maksehäire,
olemasolev krediidikohustus), mitte üksikute
andmeväljade, konkreetsete kirjete, krediidiskoori
arvutusloogika või muude metodoloogiliste
andmete avaldamisele. Ettepanek täpsustada, mida
peavad sisaldama päringu tulemused.
Arvestatud.
Seletuskirjas on toodud näiteid, millised
andme liike tuleb nimetada (maksehäired,
olemasolevad kohustused vms).
Muudatusettepanekust tulenevalt
täpsustatakse seletuskirjas, et „andmete liigi“
all ei ole silmas selliseid tehnilisi andmeid,
mis siinses märkuses on välja toodud.
17 VÕS § 4034 lg 11 – seletuskirja tuleb täiendada
osas, millisel viisil loetakse võlanõustamise
teavitamise kohustus kohaselt täidetuks.
Arvestatud / Selgitatud Eelnõu seletuskirja on täiendatud. Tarbijale
edastatav teavitus võib olla standardne,
teavituses võib viidata näiteks
Finantsinspektsiooni hallatavale lehele
minuraha.ee, kust leiab infot võlanõustamise
ja võlanõustajate kontaktide kohta.
18 VÕS § 4034 lg 111 – seletuskirja tuleb täiendada
selgitusega, et tegemist on kitsalt piiritletud
teavitamiskohustusega, mis rakendub üksnes
krediiditaotluse tagasilükkamise (sisuliselt
negatiivse otsuse korral tarbijakrediidi direktiivi
art.18 lg 9 tähenduses) korral juhul, kui otsus
põhineb automatiseeritud andmetöötlusel. Samuti
tuleb rõhutada, et kohustus loetakse täidetuks selge
ja arusaadava standardiseeritud teavitusega
negatiivse krediidiotsuse edastamisel.
Arvestatud.
Seletuskirja on vastavalt ettepanekutele
täiendatud.
19 VÕS § 404 lg 1 – seletuskirjas tuleb täpsustada,
milline on „vabatahtlik, selge, informeeritud ja
ühemõtteline nõustumine“ või „selge nõusolekut
väljendav tegevus“ direktiivi ja eelnõu kohaselt.
Arvestatud / Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud
lisaselgitustega kõnealuse lõike teise lause
eesmärkide ja kohaldamisala kohta.
Regulatsiooni mõte on tagada, et juhul, kui
lepingu sõlmimiseks kasutatakse
märgistatavaid lahtreid, siis peab tarbijal
olema võimalik enda tahet väljendada viisil,
mis vastaks teises lauses nimetatud nõuetele.
See tähendab näiteks mh seda, et nõustumust
väljendava tingimuse enda sõnastus on selge
ja ühemõtteline. Teise lause mõte ei ole aga
luua uut kohustust iga kord lepingu
sõlmimisel ilma märgistatavate lahtriteta
veel eraldiseisva kinnituse andmiseks vms.
20 VÕS § 404 lg 2 p 15 – kas sättes nimetatud
kohustus on täidetud, kui krediidilepingus
viidatakse (näiteks) Finantsinspektsiooni
hallatavale lehele minuraha.ee?
Selgitatud
Jah, selline teavitus on seaduse mõttele
vastav.
.
21 VÕS § 4042 – seletuskirjas tuleb täpsustada,
kuidas jõuti järelduseni, et säte kohaldub kõikide
lepingu muudatuste korral, st sätted märgitud teave
tuleb esitada nii juhul, kui krediidiandjal on õigus
lepingut ühepoolselt muuta, kui ka juhul, kui
pooled on muudatuse individuaalselt läbi
rääkinud. Lisaks kohaldub see ka juhul, kui
lepingu muutmist soovib tarbija.
Sättes on kirjas „Enne tarbijakrediidilepingu
tingimuste muutmist…“, mis justkui viitab, et
teavitada tuleb ette, mis oleks loogiline
ühepoolsete muudatuste korral. Samas on
seletuskirjas selgitus „…seega võib see olla osaks
näiteks lepingu muudatuste kokkuleppest.“, mis
tähendab võimalust kajastada see teave lepingu
muutmise lisakokkuleppes. Sättes kajastub
vastuolu.
Kas „kavandatava muudatuse selge kirjeldus“
peab sisaldama ka teavet, milline on muudatuse
tagajärjel krediidilepinguga kaasnev (uus) krediidi
kulukuse määr, eriti olukorras, kui muudatustega
kaasneb kogukulu muutus?
Arvestatud / Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on korrigeeritud, viidatud
vastuoluline tekstiosa on seletuskirjast
eemaldatud.
Direktiivi artiklis 22 ega põhjenduspunktis
60 ei anta täpsemaid juhiseid selle kohta,
mida peab täpselt kavandatava muudatuse
täpse kirjelduse all välja tooma. Oluline on
lähtuda regulatsiooni eesmärgist ja tagada, et
teavituse tulemusel tekiks tarbijal muudatuse
tegelikust sisust selge ettekujutus. Kui
muudatus on selline, et sellega kaasneb ka
krediidi kogukulu muutumine, siis võib
eeldada, et tarbijal ka selle vastu
põhjendatud huvi, mistõttu tuleks teavituses
välja tuua ka uus krediidi kulukuse määr.
22 VÕS § 407 lg 4 - kui arvelduskrediidileping lubab
ülempiiri teatud tingimustel ületada, siis kas sellest
peaks näiteks igakuiselt justkui meeldetuletuse
sellise ületamise võimaluse kohta saatma või siiski
see regulaarsus puudutab juba ülempiiri ületamist
(igakordselt)?
Selgitatud.
Muudatused tulenevad uue direktiivi artikli
25 lõikest 1, millest ei ole tuletatav, et
teavitus tuleks saata juhul kui ülempiiri on
juba ületatud. Nii direktiivi kui ka seda
ülevõtva VÕS § 407 lõike 4 regulatsioon on
üldisem. Seega vähemasti tuleks selline
teavitus teha lepingu sõlmimisel ning seejärel
siis, kui ülempiiri on juba ületatud.
23 VÕS § 409 lg 31 - kui tarbija 30 päeva jooksul
väljamakstud krediiti krediidiandjale ei tagasta ega
maksa arvestatud intressi, siis kas tarbijal tekib
sissenõutavaks muutunud võlgnevus ja
krediidiandja saab nõuda vaid viivitusintressi? Kas
selle võlgnevuse osas tuleb tarbijale pakkuda §
4161 kohaselt ümberkujundamist või ei tule seda
teha, sest § 4161 uus versioon räägib mitte võlast,
vaid tarbijakrediidilepingust?
Millised lahendused on mõeldavad juhul, kui
tarbija soovib oma taganemisavaldusest loobuda?
Selgitatud.
Kui tarbija on lepingust taganenud ja ei ole
tagasitäitmise võlasuhtest tulenevaid
kohustusi täitnud (ei tasu väljamakstud
krediiti ja arvestatud intressi), saab
krediidiandja nõuda põhisumma tagastamist
ja viivist.
Kui tarbija on lepingust taganenud, ei pea
tekkinud tagasitäitmise võlasuhtest tekkinud
võlgnevuse osas pakkuma VÕS §-ist 4161
tulenevaid ümberkujundamise meetmeid.
Kui tarbija soovib taganemisavaldusest
loobuda, saab ta antud soovi krediidandjale
edastada ning pooled saavad kokku leppida,
et esialgne tarbijakrediidileping jääb
kehtima.
24 VÕS § 411 - Kas seaduse jõustumiseni tuleb
lähtuda seni kehtinud sõnastusest ja eeldatavalt 20.
novembrist uuest, täiendatud sõnastusest?
Mis metoodika alusel peaks arvutus toimuma
(seda nii täieliku kui ka osalise tagastamise korral)
ja kas on põhjendatud tõlgendus, mille kohaselt
peab krediidiandja tagastama proportsionaalselt ka
lepingutasu, mis on nt tasu krediidivõimelisuse
hinnangu ja lepingu vormistamise eest?
Selgitatud.
Jah, eelnõuga kavandatud muudatused
jõustuvad seaduse jõustumisel ning edaspidi
tuleb neist lähtuda. Enne seda toimunud
ennetähtaegsetele tagasimaksmistele
kohaldub seaduse varasem redaktsioon.
Direktiivis ja sellest tulenevalt ka eelnõus
ette nähtud regulatsioon arvestab
ennetähtaegse tagasimakse korral tarbija
kanda jäävate kulude puhul Euroopa Kohtu
nn Lexitori lahendiga (C-383/18) kehtiva
tarbijakrediidi direktiivi (2008/48/EÜ) kohta.
Direktiivi põhjenduspunktis 70 on otsesõnu
viidatud kõnealusele lahendile ja selgitatud,
et Lexitori lahendis esitatud tõlgenduse
kohaselt hõlmab tarbija õigus krediidi
kogukulu tarbijale vähendamisele
krediidisumma ennetähtaegse
tagasimaksmise korral kõiki tarbijalt nõutud
kulusid. Seega selle lahendi kohaselt tuleks
proportsionaalselt vähendada ka selliseid
tasusid, mis ei sõltu lepingu kestvusest.
Need selgitused on esitatud ka eelnõu
seletuskirjas. Isegi kui teoreetiliselt võib
sellise reegli põhjendatuse üle arutleda, siis
on tegemist küsimusega, millele on juba
andnud hinnangu Euroopa Kohus ja mida on
seejärel Euroopa Liidu seadusandja ka uue
direktiivi kehtestamisel järginud. Seetõttu
tuleb nendest põhimõtetest ka praktikas
lähtuda.
See põhimõte kehtib tegelikult ka
olemasoleva regulatsiooni kohta, kuivõrd
VÕS § 411 tuleb direktiivikonformselt
tõlgendada ja see hõlmab ka direktiivi kohta
antud Euroopa Kohtu tõlgendusi. Lexitori
lahend tehti praegu kehtiva regulatsiooni
kohta.
Direktiiv ei näe siin ette erisusi täieliku ja
osalise tagasimakse korral. Tarbijal on õigus
nii täielikuks kui ka osaliseks
ennetähtaegseks tagasimakseks ning
mõlemal juhul tuleb krediidi kogukulu
tarbijale proportsionaalselt vähendada. Kuid
praktikas on osaliste tagasimaksete puhul
krediidiandjal keerulisem kulude
vähendamist arvestada, kuna intressi ja
muude tasude maksmise kohustus väheneb
üksnes ennetähtaegselt tagasimakstud osa
suhtes.
Tarbijale langevate kulude ümberarvestamise
kohustus lasub krediidiandjal. Tarbijal ei
pruugi selleks olla vajalikke oskusi ega
teadmisi. Krediidiandja on selleks oluliselt
paremas positsioonis.
25 VÕS § 4161 - mõlemad lõikes 1 nimetatud
meetmed ehk nii osaline või täielik
restruktureerimine kui ka tarbijakrediidilepingu
tingimuste kohtuväline muutmine (lg 3 2. lauses
kirjeldatud meetmed) on leevendusmeetmed
(forbearance measures) makseraskuste korral.
Seda kinnitab ka tarbijakrediidi direktiivi artikkel
35 pealkiri (võlgnevused ja makseraskuste tõttu
restruktureerimise meetmed), millest tulenevalt
võiks järeldada, et mõlemal juhul ei saa nõuda
krediidivõimelisuse hindamist, kuna tegemist on
makseraskustes oleva tarbijaga. Samas direktiivi
artikli 35 1. lõike 2. alalõik ütleb, et
krediidivõimelisuse hindamata jätmist saab
rakendada vaid lõikes 1 kolmanda lõigu punkt b
osas. Mis tingimustel peaks krediidiandja olema
motiveeritud pakkuma osalist või täielikku
refinantseerimist, millega kaasneb
krediidivõimelisuse hindamine makseraskustes
tarbija korral?
Selgitatud.
Tarbijakrediidi refinantseerimisel
krediidivõime hindamise nõue tuleneb
direktiivi (EL) 2023/2225 artikli 35 lg 1
teisest lõigust ning see tuleb Eesti õigusesse
üle võtta. Konkreetse ümberkujundamise
meetme valimisel tuleb arvestada tarbija
isiklike asjaoludega ja pakkuda selliseid
meetmeid, mis vastavad tema võimele
krediiti tagasi maksta – kui refinantseerimine
ei ole tarbijale sobiv meede, peaks see
selguma juba esialgse hinnangu (st meetme
valiku) käigus. Kuna refinantseerimine toob
kaasa uue lepingu sõlmimise, tuleb
krediidivõimet uuesti kontrollida tagamaks,
et tarbija on võimeline krediidi tagasi
maksma ka uue lepingu tingimuste järgi.
26 Ettepanek VÕS § 4161 lg 4 sõnastada selliselt, et
nõue näidata ümberkujutamise kokkuleppes
ümberkujundatava krediidi põhisumma ning
intressi, viivise ja muu krediidi kasutamise tasu
suurust, tuleb täita vaid tarbija nõudmisel.
Arvestatud.
VÕS § 4161 lg 4 sõnastust on muudetud
selliselt, et tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamise kokkuleppes tuleb
märkida ümberkujundatava krediidi
põhisumma ning intressi, viivise ja muu
krediidi kasutamise tasu suurus vaid tarbija
nõudmisel.
Krediidiandjate ja -vahendajate seadus
27 KAVS § 44 lõike 3 punkt 121 - seletuskirja
kohaselt peavad krediidiandjad kehtestama
menetlused ja põhimõtted makseraskustes tarbijate
tuvastamiseks, et nad saaksid tulemuslikult
soovitada neile kergesti kättesaadavat
võlanõustamisteenust.“ Direktiivi põhjenduspunkt
81 viitab samuti tulemuslikkusele. Palume
Arvestatud / Selgitatud.
KAVS § 44 lõike 3 punktis 121 nimetatud
kohustus ei tähenda, et krediidiandjal oleks
kohustus kontrollida, kas võlgnik on vastava
võlanõustamisteenuse pakkujaga ühendust
võtnud või mitte.
täiendada seletuskirja ja avada ootused
krediidiandjatele. Krediidiandja ei saa kontrollida,
kas võlgnik on vastava osutatud
võlanõustamisteenuse pakkujaga ühendust võtnud.
Selline nõue ei ole proportsionaalne.
Krediidiandjalt oodatav pingutus saaks olla vaid
see, et krediidiandja a) tuvastab raskustes
krediidisaaja ning b) edastab talle
võlanõustamisteenuse osutajate kontaktid.
Kuna punkt on lisatud tarbija kaebuste
lahendamise korra alapunktina, siis kas mõistame
õigesti, et sõltumatut võlanõustamiseteenust tuleb
tarbijale pakkuda juhtudel, kui tarbija on esitanud
krediidiandjale kaebuse tema krediidilepingust
tuleneva võlgnevuse menetlemise osas?
Käesolevaga lisatakse antud lõikesse täiesti
uus punkt (punkt 121). Ehk sõltumatu
võlanõustamiseteenuse tarbijale pakkumise
eelduseks ei ole see, et tarbija peaks eelnevalt
esitama krediidiandjale kaebuse tema
krediidilepingust tuleneva võlgnevuse
menetlemise osas.
Vastavad selgitused on lisatud ka eelnõu
seletuskirja.
28 KAVS § 491 - palume täpsustada, kas KAVS § 491
rakendub ka siis, kui krediidivõimelisuse
hindamisel tehakse osa protsessi automatiseeritult,
nt kasutatakse skooringumudelit ning lõppotsus
tehakse manuaalselt või on mõeldud vaid
olukorda, kus kogu krediidivõimelisuse hindamise
protsess on automaatne.
Seletuskirjas selgitatakse. Et paragrahvi 491
kohaselt on tarbijal õigus saada selgeid ja
arusaadavaid selgitusi ning võimalust kontrollida
krediidivõimelisuse hindamist ja krediidilepingu
sõlmimise otsust.“ Direktiiv (EL) 2023/2225 ei
sätesta tarbija poolset kontrollimise õigust, vaid
tarbijal on õigus küsida selgitusi, väljendada enda
seisukohta ning taotleda inimese sekkumist.
Palume vastavat lauset seletuskirjas muuta, et
tarbija õiguste ulatuse osas ei tekiks arusaamatusi.
Arvestatud / Selgitatud.
KAVS § 491 hõlmab ka osalist
automatiseeritud töötlemist. Konkreetselt
KAVS § 491 kontekstis tähendab see seega,
et isegi, kui vaid ühes etapis
krediidivõimelisuse hindamise protsessis on
kasutatud automatiseeritud andmetöötlust,
siis peab tarbijat sellest teavitama. Sellele
viitab ka direktiivi (EL) 2023/2225 artikkel
18 lg 8 ingliskeelse versiooni sõnastus
„where the creditworthiness assesment
involves the use of automated processing of
personal data /…/“. Küll aga peavad
automatiseeritud andmetöötluses
kasutatavad andmed olema sisulised ja
automatiseeritud andmetöötlus peab
mõjutama krediidivõimelisuse hindamise
tulemust. See tähendab, et kui töödeldakse
selliseid andmeid, mis ei ole konkreetse
hinna kujundamisel määravad (nt tarbija
kontaktandmed kantakse krediidiandja
sisemisest infosüsteemist mõnele formularile
vms), siis sellest eraldi teavitama ei pea.
Vastav selgitus on lisatud ka eelnõu
seletuskirja.
Eelnõu seletuskirja on samuti muudetud
selliselt, et KAVS § 541 ei hõlma tarbija
õigust kontrollida krediidivõimelisuse
hindamist ja krediidilepingu sõlmimise
otsust, vaid tarbija õigust saada eeltoodud
protsessidest ülevaade.
29 KAVS § 50 lõige 3
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
VÕS § 4034 lg-s 2 sätestatakse, et krediidiandja
peab krediidivõimelisuse hindamisel arvesse
võtma kõiki asjaolusid, mis võivad mõjutada
tarbija võimet krediiti tagasi maksta, ning
määrama hindamistoimingute ulatuse vastavalt
lepingu tingimustele, olemasolevatele andmetele,
kohustuse suurusele ja krediidist tulenevatele
riskidele. Seega on seadusega selgesõnaliselt
lubatav riskipõhine ja proportsionaalne
lähenemine, mida toetab ka direktiivi (EL)
2023/2225 artikkel 18 I .3.
Direktiivi (EL) 2023/2225 artikli 18 lõike 3
ülesehitus on süsteemne ja kaheosaline. Esmalt
sätestatakse, et krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatav teave peab olema vajalik ja
proportsionaalne krediidi liigi, kestuse, väärtuse ja
riskidega. Seejärel nähakse ette, et kogutud teavet
kontrollitakse asjakohaselt ning vajaduse korral
seotakse see sõltumatult kontrollitava
dokumentatsiooniga. Kontrollimise kohustus ei
ole seega autonoomne ega absoluutne, vaid allub
proportsionaalsuse põhimõttele. Sõnastus
„vajaduse korral“ tähendab, et sõltumatult
kontrollitava dokumentatsiooni kasutamine ei ole
universaalne kohustus.
Samal ajal on KAVS § 50 lõikest 3 eemaldatud
põhimõte, et krediidiandja võib teabe
kontrollimisel teha „mõistlikke pingutusi“, selle
asemel peab ta täitma absoluutse kohustuse ehk
kontrollima kogu tarbija esitatud teavet, arvestades
KAVSis ja VÕSis sätestatud nõudeid
informatsiooni kogumisele ja tuginedes vajaduse
korral talle iseseisvalt kättesaadavale teabele. See
muudatus on suunatud Direktiivi (EL) 2023/2225
artikli 18 lõike 3 viimase lause ülevõtmisele, mille
kohaselt kogutud teavet tuleb kontrollida
asjakohaselt („appropriately verify“) ning
vajaduse korral siduda see sõltumatult
kontrollitava dokumentatsiooniga. Kui KAVSi §
50 lõiget 3 tõlgendatakse autonoomselt, sidumata
seda VÕS §-s 403⁴ lõikes 2 lubatud riskipõhise ja
proportsionaalse regulatsiooniga, võib praktikas
välja absoluutne kontrollimise kohustus, st kõik
tarbija esitatud andmed tuleb igal juhul täiendavalt
kolmandatest allikatest kontrollida. Selline
tõlgendus ei tulene direktiivist ning muudaks
võimatuks Direktiivi (EL) 2023/2225 artikli 18
lõike 3 esimeses lauses sätestatud
Justiits- ja Digiministeerium on nõus, et
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatava
teabe kontrollimise kohustus ei ole
absoluutne ning ka selle juures tuleb lähtuda
eelkõige proportsionaalsuse ja riskipõhisuse
põhimõtetest. Direktiiv (EL) 2023/2225
artikli 18 lg 3 teine lõik kasutab sõnastust
„kontrollitakse asjakohaselt“, mis eeltoodud
põhimõtetele ka viitab. Sama sõnastus on
muu hulgas ka direktiivi 2014/17/EL
(hüpoteekkrediidi direktiiv) artikli 20 lg 1
viimases lauses, mille kohaselt kontrollitakse
teavet asjakohaselt, sealhulgas kasutades
vajaduse korral sõltumatult kontrollitavat
dokumentatsiooni. Märkusest tulenevalt on
KAVS § 50 lõike 3 sõnastust täiendatud
selliselt, et see sätestab teabe kontrollimise
kohustuse asjakohaselt.
Märkuses on ka välja toodud, et
kontrollimise kohustus tuleb siduda VÕS §-s
403⁴ lõikes 2 lubatud riskipõhise ja
proportsionaalse regulatsiooniga. Eelnõu
kohane KAVS § 50 lõige 3 viitab, et teabe
kontrollimisel tuleb arvestada käesolevas
seaduses (st KAVS) ja võlaõigusseaduses
sätestatud nõudeid informatsiooni
kogumisele. Justiits- ja Digiministeerium
leiab, et vastavad viited loovad muu hulgas
seose ka VÕS § 403⁴ lõike 2 regulatsiooniga.
Seost proportsionaalsuse ja riskipõhisusega
on rõhutatud ka seletuskirjas ning märgitud,
et see regulatsioon toimib ühtse tervikuna
koos artikli 18 lõike 3 esimese lõiguga, mis
võetakse üle VÕS § 4034 lõikesse 2 ja mis
reguleerib krediidiandja poolt teabe
kogumist ja hindamistoimingute ulatust.
Samu põhimõtteid peegeldab ka ettepanekus
tehtud ettepanek teistsuguseks KAVS § 50 lg
3 sõnastuseks, kuid täies mahus ei ole
võimalik sellega arvestada. Esiteks ei saa
KAVS § 50 lg-s 3 viidata ainult
võlaõigusseaduse § 403⁴ lõikele 2, kuna nii
VÕS-is kui ka KAVS-is esineb ka muid
krediidivõime hindamise ja teabe kogumise
nõudeid ning nendele tuleb viidata tervikuna.
Teiseks ei ole võimalik KAVS § 50 lg-s 3
eraldi sätestada kontrolli ulatust ja
meetodeid, kuna selline sõnastus ei ole
proportsionaalsuse põhimõtte rakendamist Eestis.
Direktiivi riski- ja vajadusepõhine nõue („where
necessary“) ei tohi siseriiklikus õiguses muutuda
absoluutseks kohustuseks.
Selline kohustus ei oleks vastavuses direktiivi
põhimõtetega, muudaks võimatuks riskipõhist ja
proportsionaalset lähenemist, teeks teatud
krediiditooted ebamõistlikult kalliks ning piiraks
innovatsiooni, mis põhineb andmepõhisel ja
automatiseeritud töötlusel. Tehnoloogia
kasutamine teeb krediidivõimelisuse hindamise
protsessi sõltumatuks, ajakohaseks ja täpseks.
Direktiivi eesmark ei ole pidurdada
krediidiprotsesside digitaliseerimist, vaid tagada
nende vastavus tarbijakaitse eesmärkidele.
Teeme ettepaneku sõnastada KAVS § 50 lõige 3
järgnevalt: „Krediidiandja või -vahendaja
kontrollib krediidivõimelisuse hindamiseks
kogutud teavet asjakohaselt, arvestades
võlaõigusseaduse § 403⁴ lõikes 2 sätestatud
hindamise ulatust. Kontrolli ulatus ja meetod
peavad olema vajalikud ja proportsionaalsed,
lahtudes krediidi liigist, kestusest, summast ja
krediidist tulenevatest riskidest.”
direktiivi (EL) 2023/2225 artikli 18 lõike 3
teise lõiguga kooskõlas. Nagu aga eelnevalt
mainitud, on seost VÕS § 403⁴ lõikes 2
nimetatud põhimõtetega rõhutatud eelnõu
seletuskirjas. Kolmandaks ei kajasta
sõnastusettepanek asjaolu, et teabe
kontrollimisel tuleb vajaduse korral tugineda
ka iseseisvalt kättesaadavale teabele.
30 KAVS § 503 - kas seletuskirjas kirjeldatud
objektiivsete kriteeriumite alla liigituvad ka
näiteks krediidivõimelisuse hindamiseks
andmebaasidele mitteligipääsetavus, tarbija
esitatud andmete kontrollimise keerukus/võimatus
ning piiriülese
sissenõudemenetluse/täitemenetluse keerukus ja
kallidus EL liikmesriikides? Kuna EL-s puudub
struktuurne ülevaade liikmesriikide
krediidivõimelisuse hindamise nõuetest ja
liikmesriikide andmebaasidest, mida võiks
kasutada, siis tõenäoliselt ei suuda ükski
krediidiandja neid nõudeid vettpidavalt täita.
Samuti puudub arusaam, kuidas võtta arvesse
liikmesriikide majapidamiskulusid ja kontodel
nähtuvaid kandeid. Samuti kuidas kontrollida
esitatud tõendite ehtsust ja täita hoolsuskohustusi
(sh AML).
Palume täiendada seletuskirja, et sättes öeldu ei
piira krediidivõimelisuse riskipõhise hindamise
läbiviimist ega krediidiandja õigust kujundada
oma krediidipoliitikat objektiivsete ja
Selgitatud.
Eelnõuga loodav KAVS § 503 ei piira
krediidivõimelisuse riskipõhise hindamise
läbiviimist ega krediidiandja õigust
kujundada enda krediidipoliitikat
objektiivsete ja proportsionaalsete
riskikriteeriumite alusel. Ka KAVS §-s 503 ja
vastavalt direktiivi (EL) 2023/2225 artikkel 6
rõhutavad, et diskrimineerimise keeld ei piira
võimalust pakkuda erinevaid krediidile
juurdepääsu tingimusi, kui need erinevad
tingimused on igakülgselt põhjendatud
objektiivsete kriteeriumitega. Küll aga ei ole
võimalik seadusandlikul tasandil täpsustada
või ilmestada, millised sellised objektiivsed
kriteeriumid olla võiksid – ka Euroopa
Komisjon on rõhutanud, et direktiivi artikkel
6 on üldistele põhimõtetele tuginev ja nõuab
juhtumipõhist hinnangut võimaliku
diskrimineerimise esinemise osas. Sellest
tulenevalt ei saa liikmesriigid antud sätet
siseriikliku õigusesse üle võttes esitada sätte
kohaldamise osas täiendavaid üksikasju.
proportsionaalsete riskikriteeriumide alusel.
Elukoha või piiriülese olukorraga seotud erinev
kohtlemine ei ole käsitatav diskrimineerimisena,
kui see põhineb igakülgselt põhjendatud
objektiivsetel kriteeriumidel, eelkõige andmete
kättesaadavusel, nende usaldusväärsusel ning
sundtäitmise teostatavusel ja hinnal. Samuti ei
tohiks seda mõista nii, et see paneb
krediidiandjatele kohustuse osutada teenuseid
valdkondades või geograafilistes piirkondades,
kus nad äritegevusega ei tegele. Täiendavalt
sooviksime selgitust, kuidas on selle sätte
kehtestamisel (sh direktiivis) hinnatud lepingu- ja
ettevõtlusvabaduse riivet.
Kuna direktiivi artikkel 6 viitab otsesõnu ja
tugineb Euroopa Liidu põhiõiguste harta
artiklile 21, ei hinnatud direktiivi koostamisel
eelnõu autoritele teadaolevat eraldi lepingu-
ja ettevõtlusvabaduse riivet. Sellel samal
põhjusel (ehk kuna harta kehtib juba praegu
nii või teisiti) saab aga eelnõuga loodava
regulatsiooni praktiline mõju ilmselt olema
üsna väike ja tõenäoliselt ei pea seetõttu ka
krediidiandjad võrreldes kehtiva olukorraga
enda tegevust sisuliselt muutma.
31 KAVS § 51 lõige 9 - palume selgitada, millal tuleks
hoiatus riskidest tarbijale anda. Kas vaid
nõustamisteenuse osana või ka muul juhul, kui
nõustamisteenust ei osutata?
Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on lisatud täpsustus, et
kuna tegemist on nõustamisteenuse osutajale
kohalduva kohustusega, tuleks nimetatud
teave anda nõustamisteenuse osana.
32 KAVS § 531 lõige 1 - kuna elamukinnisvaraga
seotud krediidilepingu korral ei peaks tarbija
saama valida, mis kujul talle üldine teave tuleb
esitada, palume lisada vastav välistus, et tarbija
valik ei kohaldu elamukinnisvaraga seotud
krediidilepingute korral.
Arvestatud.
Eelnõud ja seletuskirja on vastavalt
märkusele täiendatud.
33 KAVS § 531 lõike 2 punkt 111 - kas kirjelduses
tuleb anda selgitused ka taganemisnupu kohta
juhul, kui leping on sõlmitud internetipõhise
kasutajaliidese abil? Lätis ja Leedus on näiteks
direktiivide ülevõtmisel kujundatud arusaam, et
taganemisnupu regulatsioon ei rakendu
tarbijakrediidile, sest CCD II ja MCD näevad
tarbija taganemisõiguse osas ette erinormid, mis ei
sisalda taganemisnupu regulatsiooni.
Selgitatud.
Taganemisnupu regulatsioon kohaldub ka
tarbijakrediidi regulatsioonile.
Võlaõigusseaduse ja tarbijakaitseseaduse
muutmise seaduse eelnõu (796 SE,
finantsteenuste kaugturustamise direktiivi
ülevõtmise eelnõu) seletuskirjas on
selgitatud, et taganemisnupu regulatsiooni
rakendusala määrab direktiivi (EL)
2023/2673 art 1 punkt 3, millega lisatakse
tarbija õiguste direktiivi art 11a. Seega
kohaldub taganemisnupu regulatsioon
kõikidele tarbija õiguste direktiivi
kohaldamisalasse jäävatele lepingutele, mis
on sõlmitud internetipõhise kasutajaliidese
vahendusel. Taganemisnupu regulatsioon
kohaldub muu hulgas internetipõhise
kasutajaliidese vahendusel sõlmitud
finantsteenuste kauglepingutele, kuivõrd uue
direktiivi art 1 punkti 1 alapunkt a sätestab,
et ettevõtja ja tarbija vahelistele
finantsteenuste osutamiseks sõlmitud
kauglepingutele kohaldatakse
taganemisnupu regulatsiooni ette nägevat
artiklit 11a. Et valdkondlikud õigusaktid, nt
tarbijakrediidi direktiiv või Solventsus II
direktiiv, taganemisnupu teemat ei reguleeri
(st need ei kohusta ettevõtjat pakkuma
tarbijale võimalust taganeda lepingust
taganemisnupu abil), ei välista
taganemisnupu regulatsiooni kohaldumist
neile lepingutele ka ülevõetava direktiivi art
16a lõige 10, mis näeb ette valdkondlike
Euroopa Liidu õigusaktide reeglite
prioriteedi. Seega peavad ettevõtjad
edaspidi taganemisnupu olemasolu
garanteerima ka nt internetipõhise
kasutajaliidese vahendusel sõlmitud
tarbijakrediidi- ja elukindlustuslepingute
puhul.1
Direktiiv (EL) 2023/2225 ei täpsusta, milline
peab olema artikli 9 lg 2 alapunktis i
nimetatud taganemisõiguse kirjeldus. Eelnõu
autorid leiavad, et sätte eesmärk on anda
tarbijale ülevaade sellest, mis tingimustel ta
lepingust taganeda saab. Mõistlik on sinna
lisada ka kirjeldus taganemisnupu kohta,
kuivõrd sellisel juhul on tarbijad
taganemisnupust teadlikud ja teavad
lepingust taganeda õiget tehnilist lahendust
kasutades.
Eelnõu seletuskirja on vastavate selgitustega
täiendatud.
Isikuandmete kaitse seadus
34 IKS § 101 lg 2 - nõuete täitmise tagamise kohustus
on suunatud liikmesriikidele, mitte
andmebaasi(registri) pidajatele. Tarbijakrediidi
direktiiv näeb seda ette
regulatiivse/järelevalvefunktsioonina, mitte
lepingulise „juurdepääsu kontrolli" funktsioonina,
mis on delegeeritud eraõiguslikule isikule.
Arvestatud.
Registripidaja ei pea teostama sisulist
kontrolli selle üle, kas ligipääsu taotlev
krediidiandja andmekaitsealaseid nõudeid
järgib või mitte. Küll aga on registripidajal
õigus lõpetada või peatada krediidiandja
ligipääs registrile, kui Andmekaitse
Inspektsioon keelab ettekirjutisega
isikuandmete töötlemise või tuvastab raske
rikkumise. Pikem selgitus vastava registrile
ligipääsu saamise eelduse kohta on lisatud
eelnõu seletuskirja.
1 Võlaõigusseaduse ja tarbijakaitseseaduse muutmise seadus 796 SE.
https://www.riigikogu.ee/tegevus/eelnoud/eelnou/19cde50e-3b68-4792-970d-18cfe753cb5c/volaoigusseaduse-
ja-tarbijakaitseseaduse-muutmise-seadus/.
35 IKS § 101 lg 4 – tarbijakrediidi direktiiv ei sätesta
nõuet kuvada maksehäireid selliselt, et oleks
eristatud põhinõue ja kõrvalnõuded. Samuti on
andmete pidev edastamine tehniliselt keeruline.
Lisatud nõue ei ole vajalik, sest andmesubjekti
huvide kaalumise aspektist on eelkõige olulised
kogunõude suurus ja võlgnevuse ajaline pikkus.
Võlgnevuse avaldamine eraldiseisvate
komponentidena ei täida ka maksehäireregistri
eesmärki, milleks on anda infot
võlgnevuste/võlglaste kohta selleks, et
krediidiandjatel oleks võimalik täita kohustust
järgida vastutustundliku laenamise põhimõtet ning
võtta krediidivõimelisuse hindamisel arvesse
varasemat maksekohustuste täitmise korrektsust
(maksekäitumist).
Arvestatud.
Eelnõud ja seletuskirja on muudetud selliselt,
et maksehäire kajastamisel ei pea eristama
põhi- ja kõrvalnõudeid. Küll aga
andmetöötlusel IKS § 10 alusel tuleb järgida
AKI maksehäirete avaldamise juhist, sh
eristama põhi- ja kõrvalnõudeid.
Reklaamiseadus
36 RekS § 29 üldiselt - mõistame vajadust direktiivi
artikli 8 ülevõtmiseks, kuid juhime teie tähelepanu,
et turuosalised on viimase 3-4 aasta jooksul
aktiivselt osalenud reklaamiseaduse (RekS)
aruteludes ning andnud korduvalt sisulist
tagasisidet kehtiva regulatsiooni
probleemkohtadele. Meie selge ootus on, et
reklaamiseadusele lahenetakse terviklikult, mitte
üksnes direktiivi ülevõtmise raames. Kehtiv
regulatsioon on ajale jalgu jäänud, see on
killustunud, raskesti rakendatav ning kohati
ülereguleeriv. Uute piirangute lisamine ilma
olemasolevat raamistikku tervikuna üle vaatamata
ei paranda regulatsiooni kvaliteeti, vaid suurendab
õigusselgusetust ja halduskoormust.
Selgitatud.
Märkus puudutab sisuliselt finantsteenuste
reklaami regulatsiooni laiemalt ning viitab
reklaamiseaduse süsteemsetele
probleemidele (nt regulatsiooni killustatus ja
kohustusliku teabe maht ning rakendatavus).
Pangaliidu seisukohad on esitatud RekS § 29
näitel, mis reguleerib finantsteenuste
reklaami. Käesoleva eelnõu muudatused on
seotud direktiivist (EL) 2023/2225
tulenevate nõuete ülevõtmisega ning
keskenduvad direktiivi ülevõtmiseks
vajalikule RekS § 29 täpsustamisele. Eelnõu
ei käsitle reklaamiseaduse tervikrevisjoni ega
finantsteenuste reklaami regulatsiooni
süsteemset muutmist.
37 RekS § 29 lg 31 ja lg 81 - seetõttu edastame Eesti
Pangaliidu 3.05.2022.a kirja väljavõtte majandus-
ja kommunikatsiooniministeeriumile, kus toome
välja reklaamiseaduse § 29 probleeme. Kiri
edastati projekti raames, kus ministeerium arutas
turuosalistega reklaamiga seonduvat: „RekS § 29
p 31 reklaamis, millega teavitatakse valmisolekut
anda tarbijakrediiti või vahendada
tarbijakrediidilepinguid, tuleb esitada tüüpilise
näite kujul järgnev teave 1) …. 6).
Rahandusministeeriumi poolt läbiviidud uuringu
tulemuse ühe järeldusena on välja toodud, et
inimeste üldine finantshariduse tase on võrdlemisi
madal, kuna suurel määral eksiti ka lihtsama
intressiarvutuse, järelmaksu arvutuse ning
krediidikulukuse määra defineerimisel. Läbiviidud
eksperimendi tulemus näitas, et ostukavatsus
Arvestatud osaliselt.
Direktiivist (EL) 2023/2225 tulenevalt säilib
kohustus esitada tarbijakrediidi reklaamis
standardteave, sh tüüpiline näide, mistõttu ei
ole võimalik kohustusliku teabe mahtu
vähendada ega tüüpilise näite esitamisest
loobuda. Seletuskirjas on täpsustatud
tüüpilise näite eesmärki ning rõhutatud, et
teave peab olema esitatud viisil, mis on
tarbijale arusaadav, esitatud ühtsetel alustel
ning võimaldab pakkumisi võrrelda. Samuti
on selgitatud, et teabe esitamisel tuleb vältida
praktikaid, mis kahjustavad teabe selgust või
võrreldavust.
muutus kõige rohkem koguhinna kuvamisel
langedes 4%-le. Tarbijakrediidi kulukuse määra
nägemisel 8%-le. Eksperiment oli seotud otseselt
kaubaga ning selle maksumusega. Arvestades, et
kehtival kujul tüüpilise näite esitamine
tarbijakrediidireklaamil ei täida oma eesmärki,
kuna tarbija ei pruugi mõista selle tegelikku
olemust ning on pigem koormav ning tarbija jaoks
ebaselge. Sh ei saa tarbija läbi reklaami üheselt
võrrelda erinevate turuosaliste poolt pakutavaid
krediiditooteid üksnes tüüpilise näite alusel. Läbi
praktiliste näidete on näha, et turuosalised esitavad
tüüpilise näite teavet erinevalt nt ei ole välja
toodud intressimäära arvutamise alus, esitatakse
krediidikulukuse määra maksimaalseid seadusest
tulenevaid piirmäärasid jne. Siinkohal peame
oluliseks hinnata, millises mahus on kohustusliku
teabe esitamine tarbijale mõistlik. Et teabe
esitamine täidaks oma eesmärki st et ühetaolistel
alustel kujuneks näitaja, mida tarbija ka sisuliselt
saaks võrdluseks kasutada. Tänane kohustuslik
teave on ebamõistlikult koormav nii
krediidipakkuja kui ka tarbija vaatest ning sh ei saa
klient täielikku ja ühest teavet krediiditoote
tingimuste kohta.
38 Tulenevalt järjest enam areneva infoühiskonna
ning erinevate meediakanalitega, siis kehtival
kujul tüüpnäite kuvamise kohustus piirab olulisel
määral finantsteenuseosutaja võimalusi
reklaamimiseks. Sellest tulenevalt näeme veelgi
enam vajadust, et hinnatakse kohustusliku teabe
esitamise mahtu lähtudes mh meediaväljundist
ning esitatava reklaami kuvamise erisustest. Võiks
kaaluda krediiditoodete osas kohustusliku teabe ja
muu vajaliku teabe esitamise ja mahtu suunates
läbi reklaami klienti õigesse kanalisse infot saama.
Probleemi koht on pigem ka see, kui krediidiandja
mh nt oma kodulehel ei edasta täielikku ning tõest
teavet krediiditoote osas. Samuti pöörame
tähelepanu asjaolule, et reklaam ei anna tarbijale
laenu. Laenu väljastab tarbijale krediidiandja peale
kliendi krediidivõimelisuse hindamist. Sh
kehtivad kõikidele krediidiandjatele ühetaolised
vastutustundliku laenamise nõuded.“
Selgitatud.
Direktiivist (EL) 2023/2225 tulenevalt tuleb
tarbijakrediidi reklaamis esitada
standardteave ning seda ei ole võimalik
asendada üksnes suunamisega täiendavasse
teabesse muudes kanalites. Eelnõus on siiski
arvestatud reklaamikanalite eripäradega
(RekS § 29 lg 8 ja lg 8¹).
Lisaks täiendatakse seletuskirja RekS § 29 lg
8 ja lg 8¹ selgituse juures, selgitades
digikanalite tehniliste piirangute mõju teabe
esitamisele ning olukordi, millal on
põhjendatud teabe osaline kuvamata jätmine.
Ühtlasi tuleb arvestada, et reklaamil on
oluline roll tarbija esmasel teavitamisel ning
direktiivist tulenevalt peab tarbijal olema
võimalik saada krediiditoote põhiandmed
juba reklaami põhjal, sõltumata sellest, et
krediidivõimelisuse hindamine toimub
hiljem krediidiandja poolt.
Muud ettepanekud
39 Ettepanek täiendada VÕS § 4034 lõiget 6 pärast
esimest lauset järgnevalt: „Tarbija
krediidivõimelisuse kogumina hindamine hõlmab
erinevate krediidivõimelisuse hindamiseks
kogutud teabe ja tõendite analüüsi, mille
tulemusena krediidiandja hindab tarbija suutlikkust
ja valmidust krediiti tagasi maksta.
Krediidivõimelisuse hindamine tugineb finants- ja
majanduslikku olukorda käsitlevale teabele.
Selline teave peaks olema vajalik ja
proportsionaalne krediidi laadi, kestuse, väärtuse ja
tarbijale tulenevate riskidega kooskõlas määruses
(EL) 2016/679 sätestatud võimalikult väheste
andmete kogumise põhimõttega ning peaks olema
asjakohane, täielik ja õige. Krediidiandja on oma
kohustuse piisava hoolsusega täitnud, kui
tarbija on objektiivselt võimeline krediiti
tasuma.“.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Sõnastusettepaneku kohane regulatsioon
eksisteerib juba kehtivas õiguses ning nende
samade põhimõtete kordamine ei ole normi
tasandil otstarbekas. Esimene, teine ja
kolmas lause kattuvad regulatsiooni poolest
eelnõuga muudetava VÕS § 4034 lõikega 2.
Kuna IKÜM on otsekohalduv, tuleb ka
krediidivõimelisuse hindamisel silmas
pidada võimalikult väheste andmete
kogumise põhimõtet. Sellele on nüüd
viidatud ka eelnõu seletuskirjas.
Sõnastusettepaneku viimase lause osas
puudub direktiivis (EL) 2023/2225
regulatsioon selle osas, millistel tingimustel
saab krediidiandja kohustuse lugeda
täidetuks. Direktiivi täisharmoneeriva
iseloomu tõttu ei ole võimalik seda ka lisada.
Küll aga täidab sarnast eesmärki juba kehtiv
VÕS § 4034 lõige 6 ja KAVS § 49 lg 4. Sellest
saab tuletada, et krediidiandja on oma
kohustuse täitnud ja võis tarbijale krediiti
väljastada, kui ta on krediidivõimelisuse
hindamise aluseks olevate andmete kogumis
analüüsimise tulemusena veendunud, et
tarbija on krediidivõimeline ja
krediidilepingust tulenevad kohustused
täidetakse lepingus kokkulepitud tingimustel
(sisuliselt tähendab see samuti objektiivset
võimekust krediiti tasuda).
Samas mõistavad eelnõu autorid ideed ja
eesmärki sellise sõnastusettepaneku taga.
Sellest tulenevalt on seletuskirjas rohkem
rõhutatud proportsionaalsuse ja riskipõhisuse
põhimõtteid VÕS § 4034 lõike 2 eelnõu
seletuskirjas ning seotud neid ka KAVS § 50
lg-s 3 sätestatud teabe kontrollimise
regulatsiooniga.
40 Ettepanek muuta VÕS § 4034 esimest lauset ja
sõnastada see järgnevalt: „Kui krediidiandja rikub
käesoleva paragrahvi lõikes 6 sätestatut ja
rikkumisel on põhjuslik seos tarbija
makseraskustega, loetakse tarbijakrediidilepingu
intressimääraks käesoleva seaduse §-s 94
sätestatud intressimäär, kui see ei ole suurem
varem kokkulepitud intressimäärast.“
Mittearvestatud.
Eelnõu autorid ei toeta vastavasse sättesse
põhjusliku seose lisamist. Kui
makseraskused on tarbija jaoks tekkinud
ootamatult (nt haigestumine, töö kaotus),
kuid siiski oli tarbijakrediidilepingu
sõlmimise eeldusena tarbija (krediidivõime
hindamisel tulemusel) maksevõimeline, ei
ole krediidiandja oma kohustusi rikkunud ja
intressimäära alandamine ei tule kõne alla.
Samas kui tarbijal mingeid makseraskusi ei
teki, aga krediidiandja ei ole üldse tarbija
krediidivõimet hinnanud või on teinud seda
ilmselgelt mittenõuetekohaselt, on ta oma
kohustusi rikkunud ja sellisel juhul peaks ka
seaduses sätestatud sanktsioon intressimäära
alanemise näol rakenduma. Praktikas on aga
selge, et kui tarbijal makseraskusi ega
võlgnevusi ei teki, ei tõusetu poolte vahel ka
vaidlust ning intressimäära alandamiseni ei
jõutagi.
Lisaks eeltoodule on põhjuslik seos selline
õiguslik instituut, mis kuulub olemuslikult
kahju hüvitamise õiguse süsteemi.
Intressimäära alandamine toimub aga
automaatselt seaduse alusel ja see ei ole
kahju hüvitamisega seotud.
FinanceEstonia
Jõustumisaeg
1 Ettepanek kohandada seaduse jõustumise ajakava
selliselt, et turuosalistele oleks tagatud vähemalt
12-kuuline ettevalmistusperiood pärast seaduse
vastuvõtmist. See võimaldaks tagada nõuete
järkjärgulise ja kvaliteetse rakendamise ning oleks
kooskõlas direktiivi eesmärgiga. Ebapiisav
ettevalmistusperiood võib praktikas viia
olukorrani, kus turuosalised peavad rakendama
uusi nõudeid kiirustades, mis suurendab
regulatsiooni ebaühtlase tõlgendamise ja
rakendamise riski
Arvestatud osaliselt / Selgitatud. Justiits- ja Digiministeerium mõistab
praktilist vajadust eelnõu jõustumistähtaja
edasilükkamise järele.
Eelnõuga on lükatud seaduse
jõustumiskuupäeva võrreldes esialgu
kavandatuga kuus kuud edasi. Sellest pikem
edasilükkamine tekitaks oluliselt suurema
rikkumismenetluse ohu. Seetõttu ei saa
pikemat tähtaega ette näha. Kuid praktilisest
vajadusest lähtuvalt lükatakse
jõustumistähtaeg kuus kuud edasi.
Võlaõigusseadus
2 Ettepanekud:
(i) täpsustada seaduse tasandil kontrollikohustuse
ulatust ja selle proportsionaalsust. VÕS § 403⁴
lõigete 3 ja 4 sõnastust tuleks täpsustada viisil, mis
kajastab CCD II artikli 18 lõikes 3 sätestatud
proportsionaalsuse põhimõtet. Seaduse sõnastus
peaks üheselt väljendama, et krediidiandja
kohustus kontrollida krediidivõimelisuse
hindamisel kasutatavat teavet ei ole absoluutne,
vaid riskipõhine ja proportsionaalne.
(ii) täpsustada seaduse või seletuskirja tasandil,
millal võib krediidiandja tugineda tarbija esitatud
teabele. Õigusselguse tagamiseks tuleks selgitada,
et krediidiandja võib krediidivõimelisuse
hindamisel tugineda tarbija esitatud teabele, kui
puudub põhjendatud alus selle õigsuses kahelda
ning kui kogutud teave on krediidiotsuse
tegemiseks asjakohane ja piisav.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
(i) Direktiivi (EL) 2023/2225
nõuetekohaseks ülevõtmiseks on KAVS § 50
lg 3 sõnastust muudetud selliselt, et
krediidivõimelisuse hindamisel kasutatud
teavet tuleb kontrollida asjakohaselt. KAVS
§ 50 lg-le 3 viitab juba kehtivas õiguses VÕS
§ 4034 lg 4. Seost VÕS § 4034 lg-ga 2 ning
riskipõhisuse ja proportsionaalsuse
põhimõttega on rõhutatud KAVS § 50 lg 3
eelnõu seletuskirjas (vt ka Pangaliidu märkus
29 vastust).
(ii) Eelnõu seletuskirjas on
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatava
teabe kontrollimist täpsustatud (vt ka
Pangaliidu märkus 29 vastust).
(iii) täpsustada eriliiki isikuandmete kasutamise
keeldu krediidivõimelisuse hindamisel. Seaduse
sõnastuse või seletuskirja kaudu tuleks selgitada,
millises ulatuses ja millistel tingimustel võib
krediidiandja krediidivõimelisuse hindamise
käigus kokku puutuda eriliiki isikuandmetele
viitavate andmetega, näiteks konto väljavõtete
analüüsimisel.
(iii) Direktiivi (EL) 2023/2225 artikli 18 lg 3
ja eelnõu kohase VÕS § 4034 lg 3 järgi on
keelatud tarbija krediidivõimeisuse
hindamiseks koguda või kasutada Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EL)
2016/679 artikli 9 lõikes 1 nimetatud eriliiki
isikuandmeid. Eriliiki isikuandmete
töötlemise keelab juba IKÜM artikkel 9 lg 1
ise, kui ei esine vähemalt ühte viidatud artikli
lg-s 2 nimetatud asjaoludest.
3 Ettepanek täpsustada, et VÕS § 4034 lg 111 järgne
teavitamiskohustus kohaldub üksnes krediidiandja
tehtud negatiivse automatiseeritud otsuse korral
ning seda saab täita standardiseeritud teavitusega
ning inimese hinnang tähendab vaidlustatud
aspektide sisulist ülevaatust ega eelda automaatset
täielikku topeltmenetlust.
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud.
4 Ettepanek VÕS § 4034 lg 10 sõnastada järgmiselt:
„Kui otsus jätta tarbijaga tarbijakrediidileping
sõlmimata põhineb registrist saadud teabel, teatab
krediidiandja tarbijale viivitamata ja tasuta
registris sooritatud päringu tulemused, kasutatud
registri andmed ning arvesse võetud andmete liigi
üldisel tasandil.“
Arvestatud osaliselt.
Eelnõu seletuskirja on tehtud täpsustus, et
andmete liik ei hõlma tehnilisi andmeid.
5 Ettepanek täpsustada eelnõu selliselt, et
veebikeskkonnas krediiditaotluse esitamisel
loetakse tarbija poolt valitud püsivaks
andmekandjaks elektrooniline suhtlusviis ning
krediidiandja võib esitada lepingueelse teabe
elektrooniliselt esitatud ja tarbija poolt
allalaaditava ning salvestatava dokumendina (nt
PDF). Sellisel juhul on teave esitatud tarbija
kasutatavas suhtluskanalis, dokument on
taasesitatav ja talletatav ning püsiva andmekandja
nõue on sisuliselt täidetud. Tarbijal peaks siiski
säilima võimalus taotleda teabe edastamist muul
püsival andmekandjal, sealhulgas paberil.
Samuti tuleks eelnõus või seletuskirjas selgelt
sätestada, et krediidiandjal on õigus pakkuda
tarbijale mõistlikke ja tehniliselt kasutatavaid
püsiva andmekandja vorme.
Juhul kui tarbija viibib füüsiliselt krediidiandja
majandus- või kutsetegevuse kohas või ettevõtja
tegevuskohas (nt järelmaksuga ost poes), peaks
tarbijal olema võimalus valida, kas teabeleht
esitatakse talle paberil või muul tema valitud
püsival andmekandjal (nt e-post, PDF).
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Ülevõetavate sätete ja direktiivi eesmärk on
anda tarbijale terviklik valik selle osas,
millisel moel talle teavet edastatakse. Sellest
tulenevalt ei ole direktiivi eesmärgiga
kooskõlas selline tõlgendus, mille kohaselt
saab veebikeskkonnas krediiditaotluse
esitamisel krediidiandja eeldada, et see on ka
edaspidisel teabe edastamisel tarbija valik.
Ka Euroopa Komisjon on eeltoodut
rõhutanud ning selgitanud, et tarbijal peab
olema võimalus vastav valik teha enne teabe
saamist. Seejuures ei ole seega ka vahet, kas
taotlus krediidi saamiseks on tehtud
veebikeskkonnas või viibides füüsiliselt
krediidiandja majandus- või kutsetegevuse
kohas või ettevõtja tegevuskohas.
VÕS § 4031 lg 1 eelnõu seletuskirjas on
viidatud direktiivi põhjusele 34 ja selgitatud,
et tarbijatel ei tohiks siiski olla võimalik
teatada taganemisest ja nõuda
krediidiandjatelt teabe esitamist sellist liiki
püsivatel andmekandjatel, mida üldjuhul ei
kasutata. Sinna juurde lisatakse selgitus, et
andmekandja peab sellest tulenevalt olema
mõistlik ja tehniliselt kasutatav.
6 Ettepanekud:
(i) ühtlustada terminoloogia seaduseelnõus ja
standardinfo teabelehe näidises (nt kasutada
mõlemas „hilinenud makse“ või „viivitatud
makse“); või
(ii) selgitada seletuskirjas, et mõlemad mõisted on
kasutatud samas tähenduses ning et VÕS § 403¹ lg
1 p 10 nõue loetakse täidetuks juhul, kui vastav
teave sisaldub Euroopa standardinfo teabelehel.
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud.
7 Ettepanek kaaluda VÕS § 403¹ lõige 1 punktis 12
ja standardinfo teabelehes terminoloogia
ühtlustamist selliselt, et nii seaduseelnõus kui ka
standardinfo teabelehe näidises kasutataks sama
mõistet.
Mittearvestatud.
Nii VÕS § 4031 lõige 1 punkt 12 kui ka
teabeleht kasutavad mõistet
„taganemisõigus“ – see ei muutu VÕS § 4031
lõige 1 punkti 12 täiendamisega, mille
kohaselt tuleb teavitada ka
taganemistähtajast. Seega on terminoloogia
ühtne.
8 Ettepanek täpsustada VÕS § 4031 lõige 2 punkti 15
eelnõu sõnastust või seletuskirja selliselt, et oleks
selge, et teabelehel tuleb esitada üksnes teave
tarbija õigusest saada krediidivõimelisuse
hindamisel kasutatud andmeid, mitte nende
andmete loetelu.
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud.
9 Ettepanek täpsustada VÕS § 4031 lõige 2 punkti 20
eelnõud või seletuskirja selliselt, et
tagasimaksegraafikut oleks võimalik esitada
lepinguprojekti osana või vajaduse korral
teabelehe lisana ning selgitada, millistel eeldustel
tuleb tagasimaksegraafik koostada olukorras, kus
tarbija ei ole eelnevalt esitanud eelistatud
lepingutingimusi.
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirja lisatud selgitus, mille
kohaselt võib tagasimaksegraafiku esitada ka
teabelehe lõpus või selle lisana. Teisisõnu,
see ei pea mahtuma teabelehel esitatud tabeli
paremasse veergu, vaid võib olla
eraldiseisvalt vormistatud.
Eelnõu seletuskirja on lisatud selgitus ka
selle kohta, millistel eeldustel tuleb vastav
tagasimaksegraafik koostada (vt ka
Pangaliidu märkus 9 vastust).
10 Ettepanek täpsustada VÕS § 4031 lõige 21 eelnõu
seletuskirjas, mida mõistetakse käesolevas sättes
„ühe päeva“ all, sh kas tegemist on 24-tunnise
ajavahemikuga või kalendripäevaga.
Selgitatud.
Silmas on ühte 24 tunnist koosnevat päeva.
Antud täpsustus on lisatud ka eelnõu
seletuskirja.
11 Ettepanek täpsustada VÕS § 4034 lg 11 ja VÕS §
404 lg 2 p 15 eelnõu sõnastust või seletuskirja
selliselt, et krediidiandja täidab vastava
teavitamiskohustuse standardiseeritud viitega riigi
või muu pädeva asutuse hallatavale ametlikule
võlanõustamisteenuse osutajate nimekirjale (nt
veebilehele), selle asemel, et esitada lepingus või
muus dokumendis konkreetne ja pidevalt
ajakohastamist vajav kontaktiloend ning ilma et
krediidiandjal tekiks kohustus hinnata iga tarbija
individuaalset sotsiaalset olukorda või tagada
teenuse tegelik kasutamine. Selline täpsustus
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud selliselt, et
tarbijale tuleb saata vähemalt
standardiseeritud teave ja teavitus ei pea
ilmtingimata olema isikustatud.
aitaks vältida erinevat tõlgendamist ning toetaks
proportsionaalset ja ühtset rakenduspraktikat.
12 Ettepanek täpsustada VÕS § 404 lõige 2 punkti 8
eelnõu seletuskirjas, millises ulatuses ja millisel
kujul tuleb krediidiandjal esitada selgitus hüvitise
arvutamise viisi kohta (näiteks kas piisab hüvitise
arvutamise põhimõtete kirjeldamisest või tuleb
esitada ka konkreetne arvutusnäide).
Selgitatud.
Antud punktis nimetatud teabe esitamiseks
võib kasutada seaduse tekstil põhinevat
selgitust (vt ka Pangaliidu märkus 10 vastus).
Selgitust hüvitise arvutamise viisi kohta peab
esitama ka kehtiva õiguse järgi ja VÕS § 404
lõige 2 punkti 8 lisanduvad „läbipaistev“ ja
„arusaadav“ senist praktikat põhimõtteliselt
ei muuda.
13 Ettepanek täpsustada VÕS § 407 lõige 42 eelnõu
või seletuskirja selliselt, et oleks selge, millal
loetakse maksekonto jäägi ületamine „sagedaseks“
ning kas krediidiandja kohustus piirdub tarbija
suunamisega asjakohaste võlanõustamisteenuste
juurde või eeldab ka krediidiandja enda poolt
nõustamisteenuse osutamist.
Selgitatud.
Kehtiv (kuid muudetav) VÕS § 407 lg 41 ja
uus VÕS § 407 lõige 42 on omavahel
olemuslikult seotud, nagu on ka direktiivi
(EL) 2023/2225 artikli 25 lg 2 mõlemad
lõigud. See tähendab, et artikli 25 lg 2 teise
lõigu ja VÕS § 407 lõike 42 järgne
nõustamisteenuse osutamine ja
võlanõustamise soovitamine tulevad kõne
alla siis, kui maksekonto jäägi
märkimisväärne ületamine, mis vältab kauem
kui üks kuu, on juhtunud sagedalt. Näiteks,
kui tarbija ületab maksekonto jääki küll
pikemalt kui kuuks ajaks, kuid vaid paari
euro võrra, ei tule VÕS § 407 lg 41 järgne
teavitamine ja VÕS § 407 lõige 42
nõustamisteenuse osutamine kõne alla, sest
tegemist ei ole märkimisväärse ületamisega.
Sama kehtib ka vastupidiselt, s.o kui on
maksekonto jääki küll märkimisväärselt
ületatud, kuid selline ületamine ei kesta
pikemalt kui üks kuu – sellisel juhul ei pea
krediidiandja kohe tarbijat teavitama või
nõustamisteenust osutama/võlanõustamist
soovitama. Maksekonto jäägi „sagedane“
ületamine on aga määratlemata õigusmõiste,
millele saab lõpliku tõlgenduse anda Euroopa
Kohus. Eeltoodut on kinnitanud ka Euroopa
Komisjon. Sellest tulenevalt ei ole võimalik
anda ühest määratlust selle osas, millistel
eeldustel on tegemist „sagedase“
ületamisega. Üldisemalt on võimalik väita, et
selline maksekonto jäägi ületamine peab
olema toimunud korduvalt. Vastav selgitus
on lisatud ka eelnõu seletuskirja.
Nõustamisteenus (VÕS §-s 4191 ja KAVS §
7) ja võlanõustamisteenus (SHS § 44 ja 45)
on erinevad asjad ning neid tuleb eristada.
Nõustamisteenust tuleb direktiivi (EL)
2023/2225 artikli 25 lg 2 ja VÕS § 407 lõike
4² kohaselt pakkuda, kui see on kättesaadav
(s.o nõustamisteenus on olemas ja seda on
võimalik tarbijale pakkuda). Lisaks
eeltoodule tuleb tarbijale soovitada ka
võlanõustamisteenuseid (seda ei pea
krediidiandja ise pakkuma, sest see on KOV
poolt hallatav teenus). Antud selgitused on ka
VÕS § 407 lg 4² eelnõu seletuskirjas.
14 Ettepanek õigusselguse tagamise eesmärgil VÕS §
411 lg 1 eelnõus ja seletuskirjas välja tuua, et
krediidi kogukulu vähendamisel tuleb arvestada
tasude majanduslikku sisu, ning möönda, et
direktiiv ei kehtesta ühtset matemaatilist valemit
kõikide vähendamiseks, vaid et vähendamise
mehhanism peab olema kooskõlas
proportsionaalsuse põhimõttega. See tagab
tasakaalu tarbija kaitse ja krediidituru toimimise
vahel ning väldib direktiivist mittetulenevat
ülereguleerivat tõlgendust.
Selgitatud.
Eelnõu teksti ei ole võimalik teistmoodi
sõnastada, kui see eelnõus ette nähtud on,
sest eelnõuga tuleb tagada kooskõla on
maksimaalselt harmoneeriva direktiiviga.
Direktiiv ei kehtesta tõepoolest matemaatilist
valemit, aga direktiivist tuleneb, et
ennetähtaegse tagasimakse korral
vähendatakse krediidi kogukulu tarbijale
lepingu järelejäänud kestuse jooksul. Tarbija
krediidi kogukulu vähendamise arvutamisel
arvesse kõiki kulusid, mida krediidiandja
tarbijalt nõudis. Eelnõu seletuskirjas on seda
täpsemalt selgitatud.
15 Ettepanek VÕS §-i 4034 täiendada lg-ga 14
selliselt, et krediidiandja võiks lepingu
erakorraliselt üles öelda või sellest taganeda, kui
pärast lepingu sõlmimist selgub, et tarbija on
esitanud võltsitud või ebaõiget teavet, mis takistas
krediidiandjal krediidivõimelisust õigesti hinnata.
Praeguses sõnastuses tähendab uus lg 14 vastutuse
koondumist ühepoolselt krediidiandjale, kes
kannab krediidivõimelisuse hindamise vea riski
ning ei saa lepingut ka juhul, kui hindamisviga
tulenes tarbija hooletusest või teabe puudulikust
esitamisest. Tarbija vastutus aga realiseerub
üksnes tahtliku käitumise korral. Niisiis jääb risk
krediidiandjale ka juhul, kui krediidivõimelisuse
ebaõige hindamine oli seotud tarbija olulise
hooletusega, näiteks sissetuleku või kohustuste
ebatäpse esitamisega, kui puudub tõend tahtliku
varjamise või võltsimise kohta.
Mittearvestatud / Selgitatud.
Samasisuline säte on olemas VÕS § 416 lg-s
4, mis hõlmab muu hulgas krediidiandja
õigust öelda tarbijakrediidileping üles ka
juhul, kui tarbija on võltsinud krediidiandjale
esitatud teavet.
Justiits- ja Digiministeerium leiab, et
krediidiandja õigust öelda
tarbijakrediidileping erakorraliselt üles ei saa
siduda pelgalt tarbija poolt ebaõige teabe
esitamisega. Sellisel juhul oleks hõlmatud ka
olukorrad, kus tarbija on esitanud ebaõige või
puuduliku teabe näiteks krediidiandja
puudulike juhiste tõttu. Ka FI on
vastutustundliku krediidi väljastamise
protsessi käsiraamatus2 rõhutanud, et oluline
on, et krediiditaotluselt oleks mõistetav,
millist informatsiooni on krediidiandja
tarbijalt oodanud (nt kas ainult töötasu või
erinevatest sissetulekuallikatest saadud
2 Finantsinspektsiooni käsiraamat vastutustundliku krediidi väljastamise protsessile. -
https://www.fi.ee/sites/default/files/2024-
10/Finantsinspektsiooni%20k%C3%A4siraamat%20vastutustundliku%20krediidi%20v%C3%A4ljastamise%20
protsessile.pdf
Kui § 4034 uut lg 14 vaadata koosmõjus laiendatud
teabe kogumise ja kontrollimise kohustusega, võib
teha järeldused, et:
krediidiandja peab koguma ja kontrollima
kogu krediidivõimelisuse hindamisel
kasutatava teabe;
krediidiandja ei või tarbija kinnitustele
sisuliselt tugineda;
krediidiandja kannab hindamisvea riski; ja
tarbija vastutus realiseerub üksnes tahtliku
käitumise korral.
Täiendavalt juhime tähelepanu võimalikule
vastuolule järelevalvepraktikaga. FI
vastutustundliku laenamise käsiraamat näeb
krediidivõimelisuse hindamisel ette konservatiivse
lähenemise, eeldades, et tarbija esitatud teave on
hindamise sisuline lähtepunkt ja seda tuleks pidada
usaldusväärseks. Kui aga seaduse tasandil
sätestatakse, et krediidiandja kannab lõppvastutust
ka tarbija hooletult esitatud andmete eest ning
tarbija vastutus piirdub tahtliku pettusega, tekib
regulatiivne vastuolu. Ühelt poolt eeldatakse
tarbija andmetest konservatiivselt lähtumist, teiselt
poolt ei kaasne andmete ebatäpsusega tarbijale
sisulist vastutust.
Direktiivi eesmärk on edendada vastutustundlikku
laenamist, mitte kehtestada krediidiandja
absoluutset vastutust kõigi hindamisvigade eest
sõltumata tarbija käitumisest. Praegune sõnastus
aga võib viia tasakaalustamata riskijaotuseni, kus
krediidiandja vastutus on sisuliselt täielik, tarbija
kohustus esitada õige ja täielik teave jääb
deklaratiivseks ning vastutuse jaotuse põhimõte ei
ole tasakaalustatud.
suurused kokku, kas regulaarse sissetuleku
suurus tuleb esitada neto- või
brutosissetulekuna). Ilma täpsustuseta ei
pruugi tarbija esitada informatsiooni, mida
krediidiandja tema krediidivõimelisuse
hindamiseks vajab või juhul, kui tarbija ise
peab mõistatama, millist infot krediidiandja
soovib, ei pruugi krediidiandja hinnang
tarbija krediidivõimelisusele olla
adekvaatne.
Eelnõuga tulenevatest muudatustest ei saa
järeldada, et krediidiandja peab koguma ja
kontrollima kogu krediidivõimelisuse
hindamisel kasutatava teabe ning et ta ei või
tarbija kinnitustele sisuliselt tugineda. (Ka)
tarbija esitatud teavet tuleb vastavalt VÕS §
4034 lg-le 4 ja KAVS § 50 lg-le 3 kontrollida
asjakohaselt ehk lähtudes VÕS § 4034 lg-s 2
sätestatud põhimõtetest ja/või juhul, kui
tarbija esitatud teabe usaldusväärsuse osas
esineb põhjendatud kahtlus. Eelnõu
seletuskirjas, eriti pärast kooskõlastusringi
tagasidet, on rõhutatud, et teabe
kontrollimise kohustus ei ole absoluutne.
Eeltoodut ei muuda ka uus VÕS § 4034 lg 14.
Krediidivõimelisuse kontroll on oluline
tarbijakaitse meede, millega tagatakse, et
krediiti väljastatakse vaid sellisele tarbijale,
kes on reaalselt suuteline seda ka tasuma.
Kuna krediidivõimelisuse hindamine /
vastutustundlik laenamine on selles
süsteemis keskne, peavad selle rikkumisel
kohaldatavad sanktsioonid olema samuti
tõhusad ja reaalselt hoiatavad. Tarbija poolt
(hooletusest) esitatud ebaõige info ei saa seda
kohustust vähendada, sest selle kõrval on
krediidiandjal jätkuvalt kohustus ilmselged
vastuolud või riskid ka avastada.
Lisaks eeltoodule ei tähenda FI käsiraamatus
ette nähtud „konservatiivne lähenemine“
seda, et tarbija esitatud teave on hindamise
sisuline lähtepunkt ja seda tuleks pidada
usaldusväärseks. FI käsiraamatu kohaselt
peab krediidiandja sissetulekute arvestamisel
lähtuma konservatiivsuse põhimõttest ehk
olukorras, kus krediidiandjale nähtub
erinevatest allikatest (krediiditaotlus,
arvelduskonto väljavõte, Pensioniregister,
Maksu- ja Tolliamet) keskmiseks tarbija
sissetuleku suuruseks erinev summa, tuleb
krediidiandjal arvestada väiksema talle
teadaoleva tarbija sissetuleku suurusega.
Sellel ei ole mingit seost tarbija esitatud info
usaldusväärsuse eeldamisega, vaid on
rõhutatud, et tarbija sissetuleku puhul tuleb
lähtuda kõige väiksemast numbrist.3 Seega ei
teki ka vastuolu järelevalvepraktikaga.
Tarbija esitatud teabe usaldusväärsuse
absoluutne eeldamine on vastuolus ka
Euroopa Kohtu praktikaga, kus on leitud, et
tarbija esitatud teave peab olema piisav ja
tarbija avaldatud andmetele peavad olema
lisatud asjakohased tõendid.4
VÕS § 4034 lg 14 tuleb luua selleks, et tagada
riigisisese õiguse täpne kooskõla artikli 18
lõikega 7. Märkuses on viidatud küll
direktiivi eesmärgile, kuid sellega ei saa olla
vastuolus direktiivi enda säte, s.o artikli 18 lg
7 samasugusel kujul, nagu on ka VÕS § 4034
lg 14.
16 Ettepanek asendada eelnõus VÕS § 4161 lg-s 1
sõnastus „tarbijakrediidilepingu tingimuste
kohtuväliseks muutmiseks või muul kujul osaliselt
või täielikult refinantseerimiseks (edaspidi
tarbijakrediidilepingu ümberkujundamine)"
sõnastusega "tarbijakrediidilepingu osaliselt või
täielikult refinantseerimiseks või muul viisil
tarbijakrediidilepingu tingimuste kohtuväliseks
muutmiseks (edaspidi tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamine)" (või ka restruktureerimine,
vt järgmine lõik). See hõlmaks olemasoleva
krediidisuhte tingimuste kohandamise viise, mille
sisuks ei pruugi olla refinantseerimine, ning
eristaks selgelt ümberkujundamise
(restruktureerimise) üldmõistena
refinantseerimisest kui selle erijuhtumist.
Ühtlasi palume kaaluda, kas võiks läbivalt nii VÕS
§-s 4161 kui KAVS asjakohastes sätetes asendada
mõiste "ümberkujundamine" mõistega
"restruktureerimine", mis oleks terminoloogiliselt
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Nii tarbijakrediidilepingu osaline või täielik
refinantseerimine kui ka
tarbijakrediidilepingu tingimuste muutmine
on tarbijakrediidilepingu ümberkujundamise
meetmed – tegemist on üldmõistega ja sellele
tekstiosa „(edaspidi tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamine)“ ka viitab. Küll aga on
VÕS § 4161 lg 3 sõnastust muudetud selliselt,
et see viitab selgelt, et tarbijakrediidilepingu
ümberkujundamisel tuleb krediidiandjal
pakkuda kehtiva tarbijakrediidilepingu
tingimuste muutmist (ehk
ümberkujundamisel on lepingu tingimuste
muutmise pakkumine kohustuslik) ning ta
võib pakkuda ka tarbijakrediidilepingu
osalist või täielikku refinantseerimist (ehk
ümberkujundamisel on refinantseerimise
pakkumine valikuline).
3 Ka muud FI käsiraamatu juhised viitavad sellele, et tarbija esitatud teavet tuleb kontrollida. Nt krediidiandja
kontrollib tarbija poolt krediiditaotlusel esitatud informatsiooni tõelevastavust teostades päringu näiteks Maksu-
ja Tolliametisse, Pensioniregistrisse või palunud tarbijal esitada arvelduskonto väljavõte ja/või muu asjakohase
tõendusmaterjali. Sissetulekute kontrollimine arvelduskonto väljavõttelt ei ole kohustuslik, kui tarbija
sissetulekute suurust on võimalik kontrollida muu kogutud objektiivse teabe alusel. Lisaks kontrollib krediidiandja
tarbija esitatud teavet tema kohustuste kohta, tuginedes võimaluse korral tarbija esitatud arvelduskonto
väljavõttele, kui muu kogutud teave ei ole piisav tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks. Arvelduskonto väljavõte
peab olema esitatud piisavalt pika ajavahemiku kohta, et oleks võimalik adekvaatselt hinnata tarbija
krediidivõimelisust. 4 C-449/13 – Ca Consumer Finance SA, p 39.
rohkem kooskõlas direktiivi eestikeelse tõlkega
ning FI järelevalvepraktikas kasutatud mõistetega.
Ümberkujundamise mõiste on varasem (nii
VÕS-i kui ka KAVS-i) terminoloogiline
valik ning see ei mõjuta sätte sisu.
17 Ettepanek muuta nii tarbijakrediidilepingu mõistet
(VÕS § 402 lg 1) kui ka krediidilepingu mõistet
(VÕS § 401 lg 1) selliselt, et seadusest oleks
üheselt arusaadav, et krediidileping võib olla nii
tasuline leping kui ka tasuta leping, mille puhul
antakse krediiti ilma intressita ega nõuta muude
tasude maksmist.
Arvestatud osaliselt / selgitatud
Eelnõus on vastavalt muudetud VÕS § 402
sätestatud tarbijakrediidilepingu mõistet ja
lisatud eraldi lause selle kohta, et tegemist
võib olla nii tasulise kui ka tasuta lepinguga.
Sama muudatust ei saa aga teha VÕS §-s 401
üldiselt krediidilepingu mõiste kohta. See ei
ole direktiivi ülevõtmiseks vajalik ega ka
eelnõu sisuline eesmärk.
18 Ettepanekud:
(i) kaaluda VÕS § 403 lõike 8 eelnõust välja
jätmist, kuna sätte praktiline kohaldatavus Eesti
tingimustes on küsitav
(ii) kui lõike 8 välja jätmine ei ole võimalik, siis
palume sõnastada säte nii, et sellest tuleb selgelt
välja, et see kohaldub vaid suure turujõuga
ettevõtete osas, kelle põhitegevuseks on pakkuda
infoühiskonna teenuse seaduse tähenduses
infoühiskonna teenust, mis seisneb üksnes või
eelkõige sidevahendi abil lepingu sõlmimise
võimaldamises asjade, teenuste ja muude
lepinguesemete pakkumiseks ja seda
platvormipõhiselt (nt Amazon jne). Näiteks
järgmises sõnastuses: „Kui ettevõtja, kes pakub
põhitegevusena infoühiskonna teenuse seaduse
tähenduses infoühiskonna teenust, mis seisneb
platvormipõhises sidevahendi abil lepingute
sõlmimise võimaldamises asjade, teenuste ja
muude lepinguesemete pakkumiseks, ning kes ei
ole Euroopa Komisjoni soovituses 2003/361/EÜ
määratletud mikro-, väike- ega keskmise
suurusega ettevõtja, võimaldab enda pakutava
asja, teenuse või muu lepingueseme eest tasumisel
maksetähtpäeva tasuta edasilükkamist, ei
kohaldata käesolevas jaos sätestatut, kui on
täidetud kõik järgmised tingimused:
kolmas isik ei paku asja, teenuse või muu
lepingueseme finantseerimiseks krediiti
ega omanda tarbijakrediidilepingust
tulenevat nõuet tarbija vastu;
maksetähtpäev on kuni 14 päeva alates asja
või muu lepingueseme üleandmisest või
teenuse osutamisest;
tasumisega viivitamise korral võib tarbijalt
nõuda vaid viivist käesoleva seaduse § 113
lõike 1 teises lauses sätestatud määras ja
Mittearvestatud/selgitatud VÕS § 403 lg 8 eelnõust väljajätmine ei ole
oleks kooskõlas ettepanekuga taotletavate
eesmärkidega. See reegel vastab täpselt
direktiivi artikli 2 punkti h viimasele
alalõigule. Kuna tegemist on kohaldamisala
välistuse sättega, siis oleks Eestil
põhimõtteliselt võimalik tervikuna punkti h
mitte rakendada. Aga sellisel juhul alluksid
kõik nn “osta nüüd, maksa hiljem”
tarbijakrediidilepingud täielikult, ilma
eelnõu lõigetes 7 ja 8 nimetatud eranditeta
tarbijakrediidi reeglitele. See ei oleks aga
sisuliselt mõistlik ega vastaks ilmselt ka
tehtud ettepaneku eesmärgile.
Lõige 8 vastab artikli 2 punkti h teisele
poolele. Kui punkti h rakendada, siis tuleb
seda teha tervikuna, olenemata sellest, kui
ulatuslik praktiline väärtus selle teisel poolel
Eesti kontekstis on.
Direktiiviga ei oleks kooskõlas ka
alternatiivne ettepanek siduda selle
konkreetse erandi rakendamine täiendava
eeldusega, mille kohaseks peaks
infoühiskonna teenuse pakkumine olema
ettevõtja põhitegevuseks. Direktiivis endas ei
ole sellist kitsendust, seetõttu ei oleks selle
riigisiseselt ettenägemine direktiiviga
kooskõlas.
võla sissenõudmiskulusid vastavalt
käesoleva seaduse §-le 113².
Kokkuvõttes aitab selline täpsustus eristada suured
rahvusvahelised internetikaubamajad, kellele säte
on mõeldud, nendest suurettevõtetest, kes pakuvad
oma kaupade müüki e-poes piiratud mahus ja ühe
kõrvaltegevusena ning kelle ärimudel ei eelda, et
platvormipõhine kaupade müük e-kanalis on
nende põhitegevuseks. Juhul kui VÕS § 403 lõike
8 sõnastust vastavalt muudetakse, palume lisada ka
seletuskirja täiendavad selgitused.
Isikuandmete kaitse seadus
19 Ettepanek kaaluda direktiivi artikli 19 ülevõtmist
muus seaduses kui IKS, näiteks KAVS-is või
KAS-is. Esiteks ei muuda ainuüksi asjaolu, et
regulatsioon puudutab isikuandmete töötlemist,
seda automaatselt andmekaitseõiguslikuks
põhiregulatsiooniks. Teiseks toob regulatsiooni
paigutamine IKS-i kaasa süsteemse
kõrvalekaldumise seaduse reguleerimisalas. IKS
kehtestab andmetöötluse põhimõtted ja
järelevalveraamistiku. Tarbijakrediidi spetsiifiliste
kohustuste lisamine seadusesse laiendab IKS-i
esemelist kohaldamisala valdkondlikuks
eriregulatsiooniks, mis ei ole kooskõlas seaduse
ülesehitusega. Kolmandaks ei ole veenev
argument, et normid ei sobi eraõiguslikku või
subjektipõhisesse seadusesse. Neljandaks ka viide
Saksamaa lahendusele ei ole määrav ega siduv.
Riigisisene normitehniline valik peab lähtuma
Eesti õigussüsteemi ülesehitusest ja seaduste
vahelisest kooskõlast, mitte teise liikmesriigi
tehnilisest lahendusest.
Selgitatud.
Eelnõu koostamisel kaaluti seda küsimust
põhjalikult. Artikkel 19 näol on tegemist
regulatsiooniga, mis on tarbijakrediidi ja
andmekaitse n-ö piirimail, kuid enda sisult on
siiski tegemist reeglitega, mis kaitsevad
tarbija kui andmesubjekti õigusi ja kuuluvad
seega temaatiliselt IKS-i. Samuti ei ole artikli
19 ülevõtmiseks ka IKS-ile mitte ühtegi
paremat alternatiivi. Nagu eelnõu
seletuskirjas on selgitatud, siis KAVS, KIOS
ja KAS on subjektipõhised seadused ja
kohalduvad üksnes Finantsinspektsiooni
järelevalve subjektidele. Krediidiregistrite
regulatsioon ei sobiks sinna. Justiits- ja
Digiministeerium ei nõustu ka sellega, et
teiste riikide valikute hindamine oleks
asjakohatu. Loomulikult ei ole see määrav
ega siduv. Kuid see on üheks kaalutluseks,
mida riigisiseste valikute tegemisel
arvestada. Kusjuures, eelnõu koostamisel on
võrdlusena tuginetud Saksamaa
lahendustele, mis on Eesti õigussüsteemile
olnud oluliseks eeskujuks. Tervikuna on
eelnevat arvestades reeglite ettenägemine
IKS-is võimalikest variantidest parim
lahendus.
20 Ettepanek viia IKS § 101 lg 1 sõnastus kooskõlla
direktiivi artikkel 19 sõnastusega: andmete
reguleerimise asemel reguleerida „andmebaase“.
Eelnõus toodud sõnastus on oluliselt laiem
sõnastus kui direktiivis. Nimelt kasutab direktiiv
sõna „andmebaas“. Eelnõu aga nimetab
konkreetseid andmeid, mida registrite poolt
töödeldakse. See tähendab, et eelnõu sõnastus viib
ka andmete töötlemise ebaselge ulatusega
reguleerimiseni, mida ei pruugi isegi direktiivi
viidatud andmebaasis olla. Direktiivi artiklist 19
Mittearvestatud / selgitatud.
Eelnõu on direktiivi artikliga 19 kooskõlas.
Esiteks on oluline, et see, kas kasutada
eelnõus sõna register või andmebaas, on
terminoloogiline küsimus, mis ei mõjuta
eelnõu sisu. Sõltumata sellest, kas nimetada
seda andmete kogumit andmebaasiks,
andmekoguks või registriks, on sisuline
tulemus sama.
tulenev kohaldamisala on selgelt piiritletud
andmebaasidega, mida kasutatakse tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks
tarbijakrediidilepingu kontekstis. Eelnõu kohaldab
uusi kohustusi: „registri pidajale, mis sisaldab
käesoleva seaduse §-s 10 sätestatud võlasuhte
rikkumisega seotud andmeid või muud sarnast
tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavat teavet, sealhulgas tarbija tulevase
maksekäitumise tõenäosuse väärtust
(krediidiskoori).“ Sõnastus erineb direktiivi
sõnastustest, st tegemist on määratlemata
õigusmõistega, mis võimaldab regulatsiooni
kohaldada ulatuses, mis ületab direktiivist
tulenevad piirid. Selline sõnastus toob kaasa
olukorra, kus IKS § 101 lg 1 kohaldatakse ka
andmekogudele, mis ei ole direktiivi tähenduses
andmebaasid, vaid mida kasutatakse laiemalt
majandusliku tausta hindamiseks või muudes
õigussuhetes.
Õigusselguse põhimõttest tulenevalt peab
regulatsiooni kohaldamisala olema üheselt
määratletud. Eelnõu sõnastus „muu sarnane teave“
ei sisalda objektiivseid ega kontrollitavaid
kriteeriume, mille alusel oleks võimalik üheselt
tuvastada, millised andmekogud kuuluvad sätte
kohaldamisalasse ja millised mitte. Seega eelnõu
sõnastus ei taga piisavat etteaimavatust
registripidajatele ega võimalda selgelt hinnata
regulatsiooni
ulatust.
Direktiivi eesmärk ei ole reguleerida mis tahes
andmeid või ka mis tahes andmekogusid, mis
võivad sisaldada majanduslikku või
maksekäitumist puudutavat teavet, vaid
spetsiifiliselt krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavaid krediidiandmebaase. Seega IKS
§ 101 lg 1 sõnastus ei ole kooskõlas direktiivi
sõnastuse/terminiga ning viib andmete töötlemise
ebaselge ulatusega reguleerimiseni, mida ei pruugi
isegi direktiivi viidatud andmebaasis olla.
Termin register vastab hetkel Riigikogu
menetluses oleva krediiditeabe jagamise
seaduse eelnõu sõnastusele. Sellise kooskõla
tagamine (ka sõnastuslikult) on oluline,
kuivõrd loodavad IKS-i reeglid hakkavad
tulevikus kohalduma ka krediiditeabe
jagamise seaduse kohaselt tegutsevale
krediiditeaberegistrile. On loogiline, et IKS-i
sõnastus arvestab krediiditeabe jagamise
seaduse eelnõu sõnastusega. Vastavad
selgitused on lisatud eelnõu seletuskirja.
Teiseks. Eelnõu terminoloogia ja ka lõikes 1
selle sisustamine, missuguseid andmeid
sisaldavad registris kõnealuse paragrahvi
kohaldamisalas on, ei ole vastuolus artikliga
19. Lõike 1 täiendused on selgitava
iseloomuga. Nende mõte on tagada, et
regulatsioon oleks 1) arusaadav 2) piiritletud
selliselt, et see vastaks direktiivi eesmärgile
hõlmata just krediidiregistrid, mitte mis tahes
andmekogud, kust võiks tarbijate
krediidivõime hindamiseks materjale saada.
Ilma sellise täienduseta ei oleks lõike 1
sõnastus Justiits- ja Digiministeeriumi
hinnangul piisavalt selgelt määratletud. Need
selgitused ja põhjendused on esitatud ka
eelnõu seletuskirjas.
Seega lõike 1 regulatsiooni mõte on just IKS-
i lisatava uue § 101 kohaldamisala
piiritlemine. Viide muule sarnasele tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavale teabele hõlmab tulevikus
positiivset krediidiinfot ning ühe eraldi
mainitud näitena krediidiskoore. Seda, miks
on vajalik selgelt ära tuua, et
reguleerimisalasse on hõlmatud negatiivne ja
positiivne krediidiinfo ning ka
krediidiskoorid, on samuti põhjendatud
seletuskirjas (ja ka allpool toodud märkuse
vastuses). Kuna positiivset krediidiinfot
sisaldavat registrit eelnõu koostamise ajal
veel ei ole ning krediidiskoor on teisalt jällegi
hetkel praktikas kasutatav näitaja, kuid ei ole
välistatud, et tulevikus praktika muutub ja
turule tekivad ka sarnased muud näitajad, siis
on lõikesse 1 siiski soovitud jätta teatavat
paindlikkust. Seda võimaldabki muule
sarnasele krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavale teabele viitamine. See, et
seaduse tekst on taotluslikult jäetud
üldisemaks, et tagada selle tulevikukindlus ja
sobitumine võimalike erinevate
üksikjuhtumite asjaoludega, on praktikas
tavapärane. Eelnõu seletuskiri annab aga
juhised selle rakendumisest eelnõu
koostamise ajal silmas peetud olukordade
kohta.
21 Ettepanek viia IKS § 101 lg 2 sõnastus kooskõlla
direktiivi artikkel 19 sõnastusega ning eemaldada
registrite kohustus kontrollida, kas tarbijakrediiti
pakkuv krediidiandja järgib IKÜM-i nõudeid
Direktiivi art 19 lg 2 kohaselt peavad liikmesriigid
tagama, et juurdepääs on üksnes järelevalve all
olevatel ja IKÜM-i järgivatelt krediidiandjatel.
IKS § 101 lg 2 paneb aga hoopis registripidajale
sisulise kontrollikohustuse hinnata krediidiandja
andmekaitsenõuete järgimist, varasemaid
rikkumisi ja esitatud kinnituste piisavust. Direktiiv
ei näe ette, et andmebaasi pidajale (vastutava
töötlejana) kohustust teostada sisulist
andmekaitsealast auditit krediidiandja üle. Seega
lg-st 2 tulenev kohustus on olemuslikult riikliku
järelevalve ülesanne, st eelnõust tulenev
registripidaja kontrollikohustus on
ebaproportsionaalne ning õiguslikult ebaselge,
väljudes ilmselgelt direktiivi piiridest. Register
saab ainult kontrollida, kas krediidiandjal, kes
soovib juurdepääsu on FI luba vastavas
valdkonnas tegutseda ning ega AKI ei ole teinud
otsuseid, millest nähtuks, et krediidiandja ei järgi
IKÜM-i nõudeid.
Arvestatud.
Eelnõu lõige 2 on täpses vastavuses direktiivi
artikli 19 lõikega 2, see ei välju direktiivi
raamidest ning tuleb sellisel kujul üle võtta.
Küll aga ei pea registripidaja teostama
sisulist kontrolli selle üle, kas ligipääsu
taotlev krediidiandja andmekaitsealaseid
nõudeid järgib või mitte. Registripidajal on
õigus lõpetada või peatada krediidiandja
ligipääs registrile, kui Andmekaitse
Inspektsioon keelab ettekirjutisega
isikuandmete töötlemise või tuvastab raske
rikkumise. Pikem selgitus vastava registrile
ligipääsu saamise eelduse kohta on lisatud
eelnõu seletuskirja.
22 Ettepanek viia IKS § 101 lg 2 sõnastus kooskõlla
direktiivi artikkel 19 sõnastusega ning eemaldada
nõuded andmebaasis andmete koosseisule, mida
direktiivi artikkel 19 lg 4 ette ei näe.
Konkreetse normi puhul on oluline, et direktiivi
artikli 19 lõige 4 ei kohusta muutma olemasolevaid
andmestruktuure ega kohusta avaldama
konkreetse andmekoosseisuna põhisumma ja
kõrvalnõuete eristamist. Direktiivist tuleneb
üksnes, et andmebaasis peab olema teave a)
tarbijate võlgnevuste kohta krediidi
tagasimaksmisel, b) krediidi liik ja c) krediidiandja
nimi. Seega ei ole eelnõuga põhjendatud panna
kohustust andmebaasi haldajale andmesüsteemi
ümberkujundamiseks ulatuses, mis ületab
direktiivis sätestatud piire.
Arvestatud / selgitatud.
Lõikega 2 seonduvat on juba selgitatud
eespool.
Lõiget 4 on eelnõu kooskõlastamise käigus
saadud tagasisidet arvestades muudetud,
sealt on eemaldatud reegel põhi- ja
kõrvalnõuete eristamise kohta. Küll aga
andmetöötluse IKS § 10 alusel tuleb järgida
AKI maksehäirete avaldamise juhist, sh
eristama põhi- ja kõrvalnõudeid.
Andmekoosseis peab arvestades kõnealuse
regulatsiooni eesmärke reguleerida
krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavaid registreid, olema kindlasti
nähtav krediidiandjale.
Lisaks tõusetub praktikas küsimus, kellele peab
vastav andmekoosseis olema nähtav ja kättesaadav
– kas tarbijale või krediidiandjale, kes päringu
teostab. Juhul kui nähakse ette, et ka krediidiandja
saab vastava teabe, sealhulgas krediidi liigi ja
krediidiandja nime, võib tekkida olukord, kus
krediidiandjale väljastatakse liiga palju andmeid.
Krediidiandja peab kontrollima makseajalugu ja
maksekäitumist, mitte seda, kelle ees ja millise
krediidiliigi alusel ollakse maksehäires. Samuti
tekib küsimus, kas krediidiandja nime
avalikustamine võib minna vastuollu
krediidiasutuste seaduses sätestatud
pangasaladuse sätetega.
Küsimus sellest, kui palju andmeid peab
registris minimaalselt nähtuma, on otsustatud
juba direktiivi kehtestamisel Euroopa Liidu
seadusandja poolt ära. Riigisiseselt ei ole
võimalik seda muuta.
23 Ettepanek piirduda direktiivi art 19 sõnastusega
ning kohandada regulatsiooni üksnes
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavatele
andmebaasidele, mitte eraldiseisvatele
analüütilistele teenusele.
Esiteks ei sisalda direktiiv terminit ega mõistet
„register“, vaid kasutab terminit „andmebaas“.
Seetõttu tuleb eelnõu tekst? korrigeerida ja
kasutada läbivalt direktiiviga ühtseid termineid.
Direktiivi artikkel 19 reguleerib
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatavaid
andmebaase („databases used for assessing
consumers’ creditworthiness“). Direktiivi sõnastus
ei nimeta krediidiskoore ega muid analüütilisi
teenuseid ning ei näe ette, et kogu
krediidivõimelisuse hindamisega seotud
analüütika tuleb automaatselt allutada
andmebaasidega samale regulatsioonile.
IKS § 10¹ laiendab kohaldamisala lisaks registrile
ka „muud sarnast tarbija krediidivõimelisuse
hindamiseks kasutatavat teavet, sealhulgas
krediidiskoore“. Selline laiendus ei tulene otseselt
direktiivi tekstist ega selle eesmärgist, milleks on
tagada krediidiandjate mittediskrimineeriv
juurdepääs krediidiandmebaasidele ja vältida
konkurentsimoonutusi.
Krediidiskoor ei ole andmebaas, vaid statistiline
hinnang, mis võib tugineda mitmele andmeallikale
ning mis ei pruugi olla registri ega andmebaasi osa.
Skoor kui eraldiseisev teenus ei kujuta endast
krediidivõimelisuse andmebaasi direktiivi artikli
19 tähenduses.
Meile teadaolevalt ei ole Euroopa Liidu
liikmesriikides käesoleva direktiivi ülevõtmisel
üldiseks suunaks kujunenud krediidiskooride
automaatne allutamine andmebaaside
Mittearvestatud / selgitatud Justiits- ja Digiministeeriumi hinnangul saab
andmebaase, milles sisalduvad mh ka
krediidiskoorid, kasutada tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks. Seetõttu
peavad need ka eelnõukohase IKS § 101
kohaldamisalas olema. Millegi nimetamine
“analüütiliseks teenuseks” ei muuda selle
sisu. Krediidiskoori määramise teenuse
raames kasutatakse tarbija isikuandmeid.
Nende andmete pinnalt väljastatakse
konkreetse tarbija tulevase maksekäitumise
tõenäosuslikuks hindamiseks skoor. Nendest
andmetest erinevate tarbijate kohta, sh
krediidiskooridest moodustub kokku
andmebaas ehk register. See on osa tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavatest andmebaasist, millele peab
direktiiv kohalduma.
Teisisõnu. Krediidiskoore sisaldavad
registrid on vaieldamatult direktiivi artikli 19
kohaldamisalas. Need on otseselt seotud
tarbija krediidivõimelisuse hindamisega.
Seda kinnitab võrdlus Saksamaaga, kus
eelmise tarbijakrediidi direktiivi 2008/48
andmebaasidele juurdepääsu käsitlev art 9 on
üle võetud BDSG §-i 30. BDSG
kommentaarides on sõnaselgelt välja toodud,
et see kohaldub Saksamaal Schufale, kelle
üks peamine teenus on just tarbijate kohta
krediidiskooride väljastamine (vt nt BeckOK
DatenschutzR/Pohl-Schönmehl BDSG § 30
Rn. 12; Paal/Pauly/Pauly, 4. Aufl. 2026,
BDSG § 30 Rn. 3).
regulatsioonile. Kui Eesti otsustab kehtestada
rangema ja laiapõhjalisema regulatsiooni
ilma selge mõjuanalüüsi ja põhjenduseta, võib see
asetada Eesti ettevõtjad ebasoodsamasse
konkurentsiolukorda võrreldes teiste
liikmesriikidega.
Samuti tekib küsimus, millist eesmärki
krediidiskoori eraldi eelnõusse sissetoomine
täidab. Krediidiskoori pärimine krediidiandja
poolt ei ole kohustuslik, st krediidiandja ei ole
kohustatud tarbija krediidivõimelisuse hindamisel
kasutama ühe teabeühikuna registrite poolt
väljaarvutatavat krediidiskoori. Käesolev teabe
koosseisu laiendamine krediidiskooriga võib
praktikas viia selleni, et tõlgendatakse
krediidiskoori pärimist ja kasutamist
krediidiandjale kohustuslikuna samamoodi nagu
seda on maksehäired. Direktiiv ei pane
krediidiandjale sellist kohustust.
Eraldi väärib märkimist ka see, et eelnõuga ei
soovita kuidagi muuta eraldiseisvalt
kohustuslikuks erinevate kõnealuses sättes
nimetatud andmeliikide kasutamist. See,
missuguseid andmeid peab krediidiandja
tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
koguma, on nähtud ette VÕS §-is 4034 lõikes
2. Samuti on VÕS-is nähtud ette see, et
krediidiandja kogub need andmed tarbijalt
ning asjakohastest sise- ja välisallikatest, sh
erinevatest registritest. Eelnõukohases IKS
§-s 101 nähakse ette nõuded nimetatud
registritele. Siit ei ole tuletatav
krediidiandjale kohustus mingeid kindlaid
andmeliike registrist pärida - seda ei
negatiivse maksehäireinfo kohta ega ka
krediidiskooride kohta. See küsimus ei ole
IKS-i kohaldamisalas.
24 Ettepanek viia IKS § 101 lg 5 seletuskiri kooskõlla
direktiivi mõttega ning avada, kas lubatud on
kõnealune teavitus saata koos IKÜM-is nõutud
isikuandmete töötlemise teavitusega.
IKS § 101 lg 5 tuleneb 30-päevane
teavitamiskohustus absoluutse nõudena. Eelnõu
seletuskiri ütleb, et see teavitamiskohustus on
täiendav IKÜM’is ettenähtud
teavitamiskohustusele. Eelnõust jääb aga
selgusetuks, kas seadusandja peab silmas, et
andmebaasipidaja peaks edastama kaks (2) eraldi
teavitust tarbijale, mis ei ole põhjendatud. Juhime
tähelepanu, et direktiiv ei sisalda keeldu kohaldada
IKÜM-i teavitamiserandeid. Seetõttu kitsendab
eelnõu põhjendamatult IKÜM-ist tulenevat
normihierarhiat ning võib viia olukorrani, kus
registripidaja peab teavitama ka juhtudel, kus see
on objektiivselt võimatu või ebaproportsionaalne.
Lisaks ei ole ka selge, kas lubatud on kokkulepped,
et võlgnikku teavitab isik, kes andmeid registrile
edastab/sisestab. Rõhutame, eelnõu ei sätesta ega
seletuskiri ei selgita, kelle kohustus on tagada
teavitamiskohustuse täitmiseks vajalike
kontaktandmete olemasolu – kas vastavad
kontaktandmed peab registripidajale
edastama/andma registrisse andmete sisestaja või
lasub registripidajal iseseisev kohustus need
andmed pärida Rahvastikuregistrist
teavitamiskohustuse täitmiseks. Regulatsiooni
Arvestatud / Selgitatud
Tegemist on paralleelselt kohalduvate
regulatsioonidega, st direktiiv täiendab
IKÜM-is sätestatut. Praktikas võib siiski nii
direktiivist kui ka IKÜM-ist tuleneva
teavituse teha koos. Teisisõnu, IKS § 101 lg 5
loomine IKÜM-i kõrvale ei tähenda, et
tarbija peaks faktiliselt saama kaks eraldi
teavitust. Piisab ühest teavitusest, aga selle
juures peab mõlema reeglite kogumi nõudeid
järgima.
Eelnõu seletuskirja on vastavalt täiendatud.
Teiseks. Teavituse peab eelnõu kohaselt
esitama tarbijale registripidaja. Artikli 19
lõike 7 esimene lause paneb selles ette nähtud
kohustuse registripidajale (see võetakse üle
lõikesse 4). Artikli 19 lõike 7 teine lause on
sõnastatud umbisikuliselt, kuid artikli 19
lõike 7 ülesehitust ja kahe lause omavahelist
seotust arvestades kohaldub ka teises lauses
ette nähtud kohustus samuti registripidajale.
Samamoodi on see ette nähtud ka Saksmaal
ja Austrias direktiivi ülevõtmise eelnõudes,
mis panevad vastava teavitamiskohustuse
registripidajale. Seetõttu on ka
eelnõukohases IKS § 101 lõikes 5 nähtud
vastav kohustus ette registripidajale. Tema on
selle kohustuse täitmise eest vastutav, nii
ebaselgus selles küsimuses tekitab olulise
õigusselgusetuse ning mõjutab otseselt kohustuse
täitmise praktilist teostatavust.
Lisaks võib IKS § 101 lg 5 sõnastus kaasa tuua
olukorra, kus registripidaja vastutab teavituse kätte
saamata jäämise eest ka siis, kui kontaktandmed
pärinevad krediidiandjalt ning registripidajal
puudub võimalus nende õigsust kontrollida.
Direktiiv näeb ette tarbija teavitamise kohustuse,
kuid ei sätesta teavituse kättetoimetamise
standardit ega kehtesta objektiivset vastutust
teavituse kättesaamise eest. Samuti ei tulene
direktiivist nõuet, et teavituse peab tingimata
edastama registripidaja, vaid et tarbija teavitamine
peab olema
tagatud.
Ebaselgeks jääb ka see, millisest hetkest hakkab
kulgema IKS § 101 lg 5 p-s 1 sätestatud 30-
päevane tähtaeg. Sõnastuse kohaselt tuleb teavitus
esitada 30 päeva jooksul tarbijakrediidilepingust
tuleneva võlgnevuse registrisse kandmisest
arvates, kuid eelnõust ei nähtu üheselt, mida
peetakse registrisse kandmise hetkeks – kas seda,
kui andmed sisestatakse registrisse, kui need
muutuvad tarbijale endale nähtavaks või kui need
muutuvad ka teistele päringuõigust omavatele
isikutele avalikuks. Selline ebaselgus mõjutab
otseselt teavitamiskohustuse tähtaegade
arvutamist ja kohustuse praktilist täitmist.
Seetõttu teeme ettepaneku sätestada, et
teavitamiskohustus loetakse täidetuks teavituse
mõistlikul viisil saatmisel, võttes arvesse ka
direktiivi preambuli punkti 57, mis viitab
võimalusele saata hoiatusteade e-posti teel. Lisaks
palume täpsustada teavitamiskohustuse täitmise
eest vastutav isik ning selgelt määratleda hetk,
millest alates hakkab kulgema seaduses sätestatud
30-päevane tähtaeg
nagu see toimib praegu IKÜM artikli 14
kohaselt. Registripidajal on endal võimalik
kontaktandmeid õigustatud huvi alusel
rahvastikuregistrist saada.
Kuid ei ole välistatud, et registripidaja
kasutab teavituse tegemiseks mõnda
täitmisabilist, näiteks registripidaja ja
krediidiandja vahel sõlmitava kokkuleppe
alusel krediidiandjat. See ei oleks eelnõuga
vastuolus. Teisalt aga on krediidiandjal ja
registripidajal omavahelises lepingulises
suhtes võimalik reguleerida seda, kas
krediidiandja peab registripidajale tarbija
olemasolevad kontaktandmed edastama, et
registripidaja saaks teavitamiskohustuse
siiski ise täita. Eelnõu seletuskirja on
vastavate selgitustega täiendatud.
Kolmandaks. Seletuskirja on täiendatud ja
täpsustatud, et teavituse saatmiseks ei ole
direktiivis ette nähtud konkreetset viisi ega
vormi. Põhjenduspunktis 57 viidatakse ühe
võimalusena tarbijale e-kirja saatmisele.
Registripidajal on seetõttu võimalik valida
teabe edastamiseks ise mõistlik viis,
arvestades ka seda, missugused
kontaktandmed tal konkreetse tarbija kohta
olemas on.
Neljandaks. Tähtaja kulgemise algushetkena
on direktiivi artikkel 19 lg 7 määratlenud just
andmete andmebaasi kandmise, seda rohkem
konkretiseerimata. Inglise keeles on
kasutatud andmebaasi kandmise kohta
sõnastust registration, saksa keeles
Eintragung, mis väljendavad sama mõtet,
nagu eesti keeles registrisse kandmine. 30
päeva hakkab seetõttu kulgema andmete
registrisse kandmisest. See ei ole direktiivi
sõnastuse kohaselt otseselt seotud nende
nähtavaks tegemisega.
25 Ettepanek viia IKS § 101 lg 6 sõnastus kooskõlla
direktiivi artikkel 19 sõnastusega, mille kohaselt
peab liikmesriik tagama kaebuste esitamise
menetluste olemasolu, mille looma juurde uut
vaide esitamise mehhanismi.
IKS § 101 lg-ga 6 dubleeritakse
vaidemenetluse/vaidluste esitamise võimaluse
Arvestatud.
Eelnõu on muudetud. Eelnõu uue sõnastuse
kohaselt peab registripidaja tagama vastava
korra olemasolu. See hõlmab nii juba praegu
olemasolevaid meetmeid, mis juba vastavad
lõike 6 nõuetele, kui ka selliseid
mehhanisme, mille registripidaja peab
loomise kohustus. Direktiivi art 19 lg 8 nõuab
kaebuste esitamise menetluste olemasolu, mille
eraldiseisva vaidluste menetlemise korra loomist.
Nimelt IKÜM-i alusel on andmesubjektidel õigus
vastuväite esitamisele, õigus andmete
parandamisele ja kustutamisele ja õigus pöörduda
järelevalveasutuse poole. IKS eelnõu loob
täiendava, sisuliselt paralleelse menetluskohustuse
ilma selge piiritlemiseta IKÜM-ist tulenevate
õigustega, mis võib kaasa tuua normikonflikti ja
menetlusliku dubleerimise ehk põhjendamatu
ressursi ja kulude kaasnemise. Eelnõu seletuskirja
lg 6 selgituses mööndakse, et regulatsioon on
sisuliselt sarnane IKÜM-ist tulenevale vastuväite
esitamise õigusega ning omab eelkõige selgitavat
tähendust. Teisalt sätestatakse ja selgitatakse
selgesõnaliselt, et registripidaja peab looma
eraldiseisva sisemise menetluse, mille kaudu
tarbija saab registris sisalduvat teavet vaidlustada,
sealhulgas looma veebilehel vastava vormi või
muu lahenduse ning vaatama esitatud vaidlustused
läbi mõistliku aja jooksul. Selline käsitlus viitab
uue iseseisva menetluskohustuse loomisele, mis ei
ole pelgalt selgitava iseloomuga, vaid paneb
andmebaasi haldajale täiendavaid
organisatsioonilisi ja menetluslikke kohustusi.
Seletuskirjas esitatud selgitus on vastuoluline ega
käsitle direktiivist ja IKÜM-ist tulenevat
andmesubjekti vastuväiteõigust ning andmebaasi
andmete vaidlustamise menetlust oma olemuselt
samaväärse ja ühetaolise menetlusena.
Seletuskirjast jääb selgusetuks ka vaidluste
lahendamise ajaline põhjendatus „mõistliku aja
jooksul“, mis on ilmselgelt iga tarbija jaoks erinev
ajaühik. Samuti on eelnõus kasutatud mõiste
„hõlpsasti“, mis on sisustamata ja subjektiivne
ning ei anna registripidajale ega andmesubjektile
piisavat õigusselgust.
Lisaks ei sätesta eelnõu menetlustähtaega,
vaidlustatud andmete ajutise märgistamise
kohustust ega registripidaja ja andmeesitaja
vastutuse jaotust andmete õigsuse kontrollimisel ja
vaidluste lahendamisel. Arvestades regulatsiooni
rikkumisega kaasnevat sanktsioonitaset, peab
selline kohustus olema selgelt piiritletud ning
menetlusraamistik üheselt mõistetav.
Leiame, et kuivõrd tegemist on tarbija õigusega
vaidlustada andmebaasi sisestatud andmeid, on
põhjendatud lähtuda vaidluste lahendamisel ja
vastamisel IKÜM-ist tulenevast tähtajast, s.o
looma. Vastav selgitus on lisatud ka eelnõu
seletuskirja.
Direktiiv (EL) 2023/2225 artikkel 19 ei
sisalda täpsemaid registris olevate andmete
vaidlustamise nõudeid, sh menetlustähtaega,
vaidlustatud andmete ajutise märgistamise
kohustust ega registripidaja ja andmeesitaja
vastutuse jaotust andmete õigsuse
kontrollimisel ja vaidluste lahendamisel.
Eelnõu autorid leiavad, et sarnaselt muule
artikli 19 regulatsioonile ja seal sisalduvatele
kohustustele, millel on selge paralleel
IKÜM-iga, tuleb ka siinkohal lähtuda
eelkõige IKÜM-is sätestatust. Eelnõu
seletuskirja on vastavalt ka täiendatud.
andmesubjektile (tarbijale) vastamise tähtaeg ühe
kuu jooksul vastava pöördumise saamisest ning
vajadusel vastamise tähtaja pikendamisest IKÜM
art 12 lg 3 alusel, millest tuleb andmesubjekti
(tarbijat) teavitada koos põhjendusega.
Seetõttu teeme ettepaneku sätestada selge
menetlustähtaeg ja üheselt määratletud
menetlusraamistik ning hinnata, kas IKÜM-ist
tulenevad andmesubjekti õigused ei kata juba
direktiivi artiklis 19 sätestatud nõuet kaebuste
esitamise menetluse olemasolu kohta.
26 Ettepanek viia IKS § 711 sõnastus kooskõlla
direktiivi artikkel 44 sõnastusega, mille kohaselt
peab liikmesriik kehtestama tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad sanktsioonid, mille
aga üle võtma IKÜM-i trahve ja trahvimäärasid,
mis on nagunii andmekaitse nõuete rikkumise eest
ette nähtud.
Arvestatud osaliselt / selgitatud.
Kuivõrd direktiivi artikkel 19 võetakse üle
IKS-i ja need reeglid on käsitletavad
andmekaitse reeglitena, siis peab nende
rikkumisele kohalduma ka IKS-i
sanktsioonide regulatsioon.
Samas arvestades eelnõu kooskõlastamisel
saadud tagasisidet on eelnõus IKS-i
väärteotrahvi maksimaalset määra
korrigeeritud ja nähtud kompromissina ette
IKS-is kasutatavatest määradest madalam
määr 10 000 000 eurot.
Krediidiandjate ja -vahendajate seadus
27 Ettepanekud:
(i) Täpsustada seaduse tasandil proportsionaalsuse
põhimõtte rakendamist krediidivõimelisuse
hindamisel. KAVS § 50 lg 3 tuleks sõnastada viisil,
et teabe „asjakohane kontrollimine“ alluks VÕS §
4034 lg 2 proportsionaalsuse põhimõttele ning et
sõltumatult kontrollitava dokumentatsiooni
kasutamine ei oleks universaalne kohustus, vaid
sõltuks krediidi liigist ja riskitasemest. Sellest
tulenevalt teeme ettepaneku KAVS § 50 lg 3
muutmiseks järgmises sõnastuses:
“Krediidiandja või -vahendaja kontrollib
krediidivõimelisuse hindamiseks kogutud teavet
asjakohaselt, arvestades võlaõigusseaduse § 4034
lõikes 2 sätestatud hindamise ulatust. Kontrolli
ulatus ja meetod peavad olema vajalikud ja
proportsionaalsed, lähtudes krediidi liigist,
kestusest, summast ja krediidist tulenevatest
riskidest.”
(ii) Täpsustada seletuskirjas
proportsionaalsuse põhimõtte rakendamist.
Seletuskirjas tuleks selgitada, milliste
objektiivsete kriteeriumide alusel krediidiandja
määrab krediidivõimelisuse hindamise ulatuse
ning kuidas on võimalik diferentseerida
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
(i) Märkusest tulenevalt on KAVS § 50 lõike
3 sõnastust täiendatud selliselt, et see sätestab
teabe kontrollimise kohustuse asjakohaselt.
Küll aga ei ole võimalik KAVS § 50 lg-s 3
eraldi sätestada kontrolli ulatust ja
meetodeid, kuna selline sõnastus ei ole
direktiivi (EL) 2023/2225 artikli 18 lõike 3
teise lõiguga kooskõlas. Vt täpsemaid
põhjendusi Pangaliidu märkus 29 vastusest.
(ii ) Hindamistoimingute proportsionaalsuse
põhimõte tuleneb juba eelmisest
tarbijakrediidi direktiivist 2008/48/EÜ. Selle
rakendamiseks ei ole võimalik ette anda
ühest juhist, kuna see võib olla sõltuv
konkreetsest tarbijast ja taotletavast
krediidist. Küll aga on seletuskirja lisatud
üldisem näide antud põhimõtte
ilmestamiseks.
(iii) Vastav selgitus on lisatud eelnõu
seletuskirja.
hindamistoiminguid erinevate krediiditoodete,
riskitasemete ja rahaliste kohustuste suuruse
alusel.
(iii) Täpsustada seletuskirjas
„tarbijakrediidilepingust tulenevate rahaliste
kohustuste võimaliku suurenemise“ tähendust.
Õigusselguse tagamiseks tuleks seletuskirjas
üheselt selgitada, et hinnata tuleb üksnes
sõlmitavast tarbijakrediidilepingust tulenevate
rahaliste kohustuste võimalikku suurenemist,
mitte tarbija kõigi olemasolevate
krediidikohustuste võimalikku muutumist.
28 Ettepanek tunnistada KAVS § 50 lg 4 kehtetuks,
kuna direktiivist tulenev kontrollikohustus on juba
kaetud § 50 lg-ga 3, lõige 4 läheb direktiivi
nõuetest kaugemale, säte tekitab praktikas
õiguslikku ebaselgust ja tõendamiskoormuse
põhjendamatut suurenemist ning võib viia
ülereguleerimiseni võrreldes teiste
liikmesriikidega.
Mittearvestatud / Selgitatud.
KAVS § 50 lg 4 seletuskirja kohaselt on
üheks maksevõime kontrollimise allikaks
konto väljavõte ning krediidivõimelisuse
hindajal tuleb võimalusel seda ka tarbijalt
küsida. Kui tarbija vastavat väljavõtet ei
esita, tuleb hindajal veenduda, et
krediidivõimelisuse hindamine muude
allikate alusel on võimalik ja piisav. Kui
krediidiandja või -vahendaja sise-eeskirjas
on krediidivõimelisuse hindamise
metoodikas välja toodud, kuidas kogutakse
tarbija kohta info muudest allikatest nii, et
see on piisav, ei ole kohustuslik ka väljavõtet
küsida. Kui hindamiseks on küsitud
väljavõte, kui tarbija keeldub selle
esitamisest, on hindaja kohustus tõendada, et
muude allikate alusel tarbija krediidivõime
hindamine annab selleks piisavad alused.
Eeltoodust tulenevalt ei ole tarbija konto
väljavõtte küsimine igal korral kohustuslik,
aga kui see juba olemas on, tuleb seda
maksevõime hindamiseks ka kasutada.
Eelnõu autorid ei nõustu, et KAVS § 50 lg 4
läheb direktiivi (EL) 2023/2225 nõuetest
kaugemale. Eelmise tarbijakrediidi direktiivi
osas on Euroopa Kohus leidnud, et see ei
loetle ammendavalt andmeid, mille põhjal
peab krediidiandja tarbija
krediidivõimelisust hindama, ega täpsusta,
millisel viisil seda teha tuleb.5 Sama kehtib
ka uue tarbijakrediidi direktiivi kohta. Kuna
tegemist on lahtise loeteluga, on Euroopa
Komisjon kinnitanud, et liikmesriigid saavad
täpsustada, milline võib olla
5 C-449/13 – CA Consumer Finance, p 36.
krediidivõimelisuse hindamiseks kasutatav
vajalik ja proportsionaalne teave.
Liikmesriigi kitsendusi saab omakorda
kinnitada või ümber lükata Euroopa Kohus.
Eelnõu autorid leiavad, et kuna konto
väljavõtte küsimine ei ole absoluutne
kohustus ja krediidiandja saab hinnata, kas
krediidivõimelisust on võimalik hinnata ka
muu teabe alusel, on KAVS § 50 lg 4
kooskõlas direktiivi (EL) 2023/2225
eesmärkidega ning ei lähe selle
regulatsioonist kaugemale.
29 Ettepanek õigusselguse tagamiseks seletuskirjas
selgesõnaliselt kinnitada, et KAVS § 503 ei piira
krediidivõimelisuse hindamise läbiviimist
riskipõhiselt ega krediidiandja õigust kujundada
oma krediidipoliitikat objektiivsete ja
proportsionaalsete riskikriteeriumide alusel.
Elukoha või piiriülese olukorraga seotud erinev
kohtlemine ei ole käsitatav diskrimineerimisena,
kui see põhineb igakülgselt põhjendatud
objektiivsetel kriteeriumidel, eelkõige andmete
kättesaadavusel, nende usaldusväärsusel ning
sissenõudmise teostatavusel. Samuti ei tohiks seda
mõista nii, et see paneb krediidiandjatele või
krediidivahendajatele kohustuse osutada teenuseid
valdkondades või geograafilistes piirkondades,
kus nad äritegevusega ei tegele.
Selline täpsustus tagaks kooskõla CCD II
süsteemse loogikaga, säilitaks tasakaalu
mittediskrimineerimise ja vastutustundliku
laenamise vahel ning väldiks ülereguleerivat
tõlgendust.
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirjas on täpsustatud, et
eelnõuga loodav KAVS § 503 ei piira
krediidivõimelisuse riskipõhise hindamise
läbiviimist ega krediidiandja õigust
kujundada enda krediidipoliitikat
objektiivsete ja proportsionaalsete
riskikriteeriumite alusel.
Reklaamiseadus
30 Turuosalised on viimase 3-4 aasta jooksul
aktiivselt osalenud reklaamiseaduse (edaspidi:
RekS) aruteludes ning andnud korduvalt sisulist
tagasisidet kehtiva regulatsiooni
probleemkohtadele. Meie selge ootus on, et
reklaamiseadusele lähenetakse terviklikult, mitte
üksikute sätete kaupa täiendades. Kehtiv
regulatsioon on ajale jalgu jäänud, see on
killustunud, raskesti rakendatav ning sisaldab
mitmeid ülereguleerimise tunnuseid. Uute
piirangute lisamine ilma olemasolevat raamistikku
tervikuna üle vaatamata ei paranda regulatsiooni
kvaliteeti, vaid suurendab õigusselgusetust ja
täitmiskoormust
Selgitatud.
Märkus puudutab reklaamiseaduse § 29
tervikregulatsiooni. Käesolev eelnõu on
piiratud direktiivi (EL) 2023/2225
ülevõtmisest tulenevate muudatustega ning
selle raames ei käsitleta reklaamiseaduse
terviklikku ümberkujundamist. Eelnõuga
tehakse direktiivist tulenevad vajalikud
täpsustused, eelkõige § 29 kohaldamise ja
teabe esitamise nõuete osas.
31 RekS § 29 lg 3¹, lg 8, lg 8¹ - kehtiv RekS ei arvesta
piisavalt digitaalse keskkonna toimimisloogikaga.
Reklaam toimub valdavalt piiratud formaadiga
kanalites, kus tähemärkide arv, visuaalne ruum ja
tehnilised lahendused on piiratud. Samal ajal
eeldab regulatsioon mahuka kohustusliku teabe
esitamist ka sellistes kanalites. Praktikas tekitab
see olukorra, kus nõuded on formaalselt täitmiseks
keerulised või ebarealistlikud ning ei pruugi
tegelikult parandada tarbija arusaamist.
Seletuskirjas viidatud järelevalvepraktika, sh
rikkumiste suur osakaal piiratud formaadiga
digikanalites kinnitab, et probleem ei seisne
üksnes turuosaliste käitumises, vaid regulatsiooni
ja tehnilise keskkonna omavahelises vastuolus.
Arvestatud osaliselt.
Eelnõus on arvestatud digikeskkonna
eripäradega RekS § 29 lg 8 ja lg 8¹ kaudu, mis
võimaldavad teabe esitamisel arvestada
kasutatava andmekandja tehniliste
piirangutega. Lisaks täiendatakse seletuskirja
RekS § 29 lg 8 ja lg 8¹ selgituse juures,
selgitades digikanalite tehniliste piirangute
mõju teabe esitamisele ning millistel juhtudel
on põhjendatud teabe osaline kuvamata
jätmine.
32 RekS § 29 lg 3, lg 3¹ - Mõistame, et näiteks
eelnõuga lisatav hoiatustekst tarbijakrediidi
reklaamides („Hoiatus! Laenuvõtmine maksab
raha.“) tuleneb otseselt direktiivist ning tuleb
riigisisesesse õigusesse üle võtta. Küsimus ei ole
aga hoiatuse eesmärgis, vaid selle süsteemses
sobitumises olemasolevasse regulatsiooni.
Tarbijakrediidi reklaam on Eestis juba praegu
tugevalt piiratud ning RekS § 29 lõige 3 lubab
esitada üksnes seaduses kindlaksmääratud teavet.
Täiendavad kirjeldavad või diferentseerivad
elemendid on sisuliselt välistatud ning reklaam ei
või sisaldada toote atraktiivsust rõhutavaid
sõnumeid. Sellises raamistikus tähendab
kohustusliku hoiatuse lisandumine, et reklaamides
suureneb negatiivse tooniga kohustusliku teabe
osakaal, samas kui toote sisuliste omaduste või
sihtrühma eripära selgitamise võimalus jääb
piiratud.
Arvestatud osaliselt.
Hoiatusteksti lisamise kohustus tuleneb
direktiivi (EL) 2023/2225 artiklist 8.
Seletuskirja täiendatakse RekS § 29 lg 3
selgituse juures, täpsustades hoiatusteksti
eesmärki ning selgitades selle seost kehtivate
sisupiirangutega ja tasakaalu tarbijate
teavitamise ning reklaami mõistetavuse
vahel.
33 RekS § 29 lg 3 - praktikas on erinevad
finantseerimistooted suunatud erinevatele
sihtrühmadele ning nende riskiprofiil, kestus,
hinnastamismudel ja kasutusotstarve võivad
oluliselt erineda. Kehtiv regulatsioon ei võimalda
reklaamis selgelt välja tuua, millisele sihtrühmale
konkreetne toode on mõeldud või millised on selle
eripärad võrreldes teiste
finantseerimisvõimalustega. Selline lähenemine ei
pruugi toetada informeeritud otsustamist, vaid
käsitleb erinevaid tooteid sisuliselt ühtse ja
eristamatu kategooriana. Regulatsiooni eesmärk
peaks olema tagada tasakaalustatud teave, mis
võimaldab tarbijal mõista nii kohustuse olemust
kui ka toote tegelikke tingimusi ja sihtotstarvet.
Selgitatud.
Märkus puudutab RekS § 29 lg 3
sisupiirangute kujundamist. Käesoleva
eelnõu raames ei muudeta sisupiirangute
põhimõtteid ega ulatust, kuna direktiivist
(EL) 2023/2225 tulenevalt tuleb tagada
standardteabe esitamine ühtsetel alustel.
Seletuskirja täiendatakse RekS § 29 lg 3
selgituse juures, rõhutades, et reklaamis
esitatav teave peab olema tarbijale arusaadav
ning võimaldama teha informeeritud otsus,
säilitades samas standardteabe võrreldavuse.
34 RekS § 29 lg 3¹, lg 8, lg 8¹ - reklaamiseadust tuleks
ajakohastada nii, et see arvestaks digireklaami
tegelikku toimimisloogikat. Piiratud formaadiga
kanalites peaks olema võimalik esitada selge ja
nähtav hoiatus ning põhiteave, kuid ülejäänud
kohustuslik info võiks olla kättesaadav lihtsa ja
selge viite kaudu (nt klõpsates). Samal ajal tuleks
hinnata, kas kehtivad piirangud võimaldavad
reklaamis mõistlikul määral selgitada toote
sihtrühma ja eripära, et tarbija saaks aru, mille
poolest erinevad finantseerimistooted üksteisest.
Uute kohustuste lisamise kõrval tuleks seetõttu üle
vaadata ka olemasolevad nõuded, et tagada
regulatsiooni tasakaal ja praktiline rakendatavus
Selgitatud.
Direktiivist (EL) 2023/2225 tulenevalt tuleb
standardteave esitada tarbijakrediidi
reklaamis ning seda ei ole võimalik asendada
üksnes viitega täiendavale teabele.
Eelnõus on arvestatud digikeskkonna
eripäradega RekS § 29 lg 8 ja lg 8¹ kaudu
ning seletuskirja täiendatakse vastavate
sätete selgituse juures, täpsustades
elektroonilises keskkonnas teabe
kättesaadavuse viise (nt klõpsamine,
kerimine, ülelibistamine) ning digikanalite
tehniliste piirangute mõju teabe esitamisele.
Märkuses tõstatatud küsimused seoses
tarbijakrediiditoodete eristamise võimaluste
ja reklaamiseaduse tervikliku
ajakohastamisega puudutavad RekS § 29
sisupiirangute laiemat kujundamist ning ei
kuulu käesoleva eelnõu esemesse.
35 RekS § 29 lg 3, lg 3¹, lg 8, lg 8¹ - eeltoodust
tulenevalt on vajalik finantsteenuste reklaami
regulatsiooni terviklik ülevaatamine, mitte
üksikute sätete täiendamine. See hõlmab eelkõige
tarbijakrediidireklaami sisupiirangute, sh RekS §
29 lõike 3, kriitilist ümberhindamist, et
võimaldada tasakaalustatud ja sisulist teavet toote
sihtrühma ning eripärade kohta. Samuti on
põhjendatud kehtestada digikanalitele erisätted,
mis arvestavad piiratud formaadi eripära ning
võimaldavad kihilise teabe esitamise mudelit.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Eelnõus on arvestatud digikeskkonna
eripäradega RekS § 29 lg 8 ja lg 8¹ kaudu
ning seletuskirja täiendatakse vastavate
sätete selgituse juures, täpsustades
elektroonilises keskkonnas teabe
kättesaadavuse viise (nt klõpsamine,
kerimine, ülelibistamine) ning digikanalite
tehniliste piirangute mõju teabe esitamisele.
Märkuses tõstatatud küsimused seoses
tarbijakrediiditoodete eristamise võimaluste
ja reklaamiseaduse tervikliku
ajakohastamisega puudutavad RekS § 29
sisupiirangute laiemat kujundamist ning ei
kuulu käesoleva eelnõu esemesse.
Eesti Krediidiandjate Liit
Võlaõigusseadus
1 VÕS § 4031 lg 2 p 20 - juhime tähelepanu, et VÕS
on seni kasutanud mõistet tagasimaksetabel (vt
VÕS § 404 lg 2 p 3, VÕS § 404 lg 2²). Teeme
ettepaneku selguse huvides täpsustada, et
tagasimaksegraafiku (tagasimaksetabeli) esitamise
kohustust ei ole tähtajatute tarbijakrediidilepingute
puhul. Nimelt juhul, kui tagasimaksete tähtajad ja
ka lepingu lõpptähtaeg ei ole kindlaks määratud,
on krediidiandjal võimatu tarbijale tagasimaksete
andmeid esitada. Praktikas on vastava täpsustuse
puudumine seaduses tekitanud arusaamatusi
tarbija ja krediidiandja vahel.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Tagasimaksetabel ja tagasimaksegraafik ei
ole samad asjad ning ei pruugi ka sisu poolest
kattuda. Peamine erinevus on see, et
tagasimaksegraafik tuleb esitada
lepingueelse teabena, tagasimaksetabel aga
juba lepingu kestel ja juhul, kui tarbija selle
saamiseks soovi avaldab. Tagasimaksetabelis
märgitakse võlgnetavad summad ning
selliste summade tagasimaksetähtajad ja -
tingimused. Tabelis esitatakse iga üksiku
tagasimakse jaotus, näidates krediidi
põhisumma tagasimakse, aastase
intressimäära alusel arvutatud intressisumma
ja lisakulud, kui tarbijalt lisakulude maksmist
nõutakse. Tagasimaksegraafik sisaldab kõiki
makseid ja tagasimakseid
tarbijakrediidilepingu kestuse jooksul,
sealhulgas tarbijakrediidilepinguga
üheaegselt pakutava kõrvallepingu alusel
tehtavaid makseid ja tagasimakseid,
kusjuures kui erinevate asjaolude korral
kohaldatakse erinevaid intressimäärasid,
põhinevad maksed ja tagasimaksed
intressimäära mõistlikul tõusul. Seega
põhineb tagasimaksegraafik rohkem
prognoosidel, kuna lepingueelse teabe
esitamise ajaks ei pruugi olla teada tarbija
kindlustuslepingu (ja seega ka maksete
suuruse) valik ning samuti peab (erinevalt
tagasimaksetabelist) graafikus kujutama ka
intressimäära mõistlikku tõusu. Seega, kuna
nende kahe vahel esineb sisulisi erinevusi, on
nende selgeks eristamiseks mõistlik kasutada
ka teistsuguseid mõisteid.
Eelnõu seletuskirja on lisatud täpsustus, et
tagasimaksegraafikut ei pea lisama tähtajatu
tarbijakrediidilepingu sõlmimisel.
2 VÕS § 4034 lg 14 - eelnõusse planeeritud lg 14
sõnastus ei ole aga täpses kooskõlas artikli 18
lõikega 7.
Direktiivi art 18 lg 7 sätestab: „Liikmesriigid
tagavad, et kui krediidiandja sõlmib tarbijaga
krediidilepingu, ei tühista ega muuda krediidiandja
hiljem seda krediidilepingut tarbija kahjuks
põhjendusel, et krediidivõimelisust ei hinnatud
õigesti. Käesolevat lõiget ei kohaldata juhul, kui
tõendatakse, et tarbija jättis lõikes 3 osutatud teabe
krediidiandjale teadlikult esitamata või esitas
võltsitud teabe.“ Eelnõuga planeeritav § 4034 lg 14
sätestab: „Krediidiandjal ei ole õigust
tarbijakrediidilepingut tarbija kahjuks muuta
põhjusel, et tarbija krediidivõimelisust ei hinnatud
õigesti, välja arvatud juhul, kui selline võimalus
on lepingus ette nähtud ja kui krediidiandja ei
saanud tarbija krediidivõimelisust õigesti hinnata,
sest tarbija jättis teadlikult esitamata käesolevas
paragrahvis nimetatud teabe või võltsis
krediidiandjale esitatud teavet.“ Rasvaselt ja alla
joonituna märgitud osa direktiiv ei sisalda ning
sellise täiendava eelduse sätestamine
võlaõigusseaduses ei ole meie arvates
põhjendatud.
Arvestatud / Selgitatud
Tekstiosa „kui selline võimalus on lepingus
ette nähtud“ lisamise eesmärk oli rõhutada, et
lepingut saab ühepoolset muuta niikuinii
ainult siis, kui selline võimalus on ette
nähtud. Küll aga vastab tõele, et direktiiv
sellist sõnastust ei kasuta. Sellest tulenevalt
on eelnõu teksti muudetud ja vastav tekstiosa
eemaldatud. Küll aga jääb tekstiosas
väljendatud põhimõte kehtima ja sellele on
viidatud ka eelnõu seletuskirjas.
Tarbija poolt teadlikku valeandmete
esitamist ja/või eksimusest ebaõige teabe
esitamist on käsitletud pikemalt
FinanceEstonia märkus 15 vastuses.
Taaskord tuleb rõhutada, et VÕS § 4034 lg 14
vastab direktiivi artikli 18 lõike 7 sõnastusele
ning on seetõttu ka direktiivi eesmärgiga
kooskõlas. Kuna tarbija on paratamatult
lepingu nõrgem pool, ei saa vastutust
eksimuse eest näiteks krediidandja
ebapiisavate juhiste tõttu jätta kanda tarbija.
Samuti võib praktikas tekitada probleeme
eristamisega, millal on tegemist tarbija teadliku
valeandmete esitamisega ja millal tarbija
eksimusega, oskamatuse või pealiskaudse
suhtumisega (nt ei saa talle antud juhistest aru või
ei vaevu neid lugema). Krediidiandjad näevad oma
majandustegevuses massilist andmetega
manipuleerimist või andmete läbimõtlematut
esitamist eesmärgiga krediit kiirelt kätte saada.
Eksitavaid andmeid esitavad tarbijad ei tunneta
oma vastutust ning tõendamise osas lasub kogu
vastutus ja tõendamiskoormus krediidiandjatel.
3 VÕS § 4034 lg 9 - lõiget 9 muudetakse selleks, et
võtta täpselt üle uue direktiivi artikli 18 lõige 10,
milles on ette nähtud, et krediidivõimelisust tuleb
hinnata uuesti krediidisumma või ülempiiri
märkimisväärse suurenemise korral. Leiame, et
see pole hea lahendus, kui seadusesse pannakse
sõna „märkimisväärne“ näol määratlemata
õigusmõiste, mis vajab igakordset hinnangu
andmist. Mõistame, et direktiiv ei ava seda
täpsemalt, kuid Eesti seadusandja tasandil võiks
selle siiski ära määratleda. EKALi ettepanek on
lisada normi ka selge näitaja, mis määrab ära,
millal on tegemist „märkimisväärse“
krediidisumma või ülempiiri suurenemisega ja
millal mitte. EKAL-i ettepanek on sätestada, et
märkimisväärne on selline suurenemine, mis
moodustab vähemalt 25% (veerand)
krediidisummast või ülempiirist.
Mittearvestatud / Selgitatud.
Muudatus on vajalik direktiivi artikli 18 lg 10
ülevõtmiseks, milles on sõnaselgelt viidatud
just krediidisumma või krediidi ülempiiri
märkimisväärsele muutmisele. Seega ei ole
võimalik seda muul kujul siseriiklikku
õigusesse üle võtta ega ka täpsustada, mida
märkimisväärne tõus endas kujutab. Nagu
märkuses on ka viidatud, on tegemist
määratlemata õigusmõistega, mis vajab
igakordset hinnangu andmist.
4 VÕS § 404 lg 2 p 15 - Eelnõu seletuskirjas on
mainitud järgmist: „Praegu on Eestis
võlanõustajate kontaktandmed
koondatud minuraha.ee veebiaadressile. Tasuta
võlanõustamisteenust osutab ka Töötukassa, aga
sel juhul peab olema inimene töötu või saanud
koondamisteate. Ei ole kindel, kas tulevikus
Töötukassa võlanõustamisteenuse osutamise roll
säilib.“
Krediidiandjate praktikas on viidatud ka Eesti
Võlanõustajate Liidu veebilehele www.evnl.ee,
kuhu on koondatud mh võlanõustajate kontaktid.
Kuivõrd eelnõu kohaselt tuleb võlanõustajate
kontaktid edaspidi esitada juba tarbija
tahteavalduses (sõlmitavas
tarbijakrediidilepingus), kus see info on kõrvuti
muude oluliste tingimustega, võib ajas muutuda
ning vajab eristumiseks nö leheruumi, siis teeme
ettepaneku täpsustada eelnõu sõnastust järgmiselt
(krediidiandjate hinnangul on piisav, kui
Arvestatud osaliselt / selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud
selgitusega, et võlanõustajate
kontaktandmetest teavitamise kohustuse
võib täita näiteks viitega mõnele
usaldusväärsele veebilehele, mis lepingu
sõlmimise ajal võlanõustamise ja
võlanõustajate infot koondab. Eelnõus
säilitatakse aga antud teavitamise kohustuse
üldisem sõnastus, kuna see vastab rohkem
direktiivile ja iseenesest ei ole keelatud olla
võlanõustajatest teavitamisel ka täpsem (nt
tuuakse välja tarbija piirkonna järgi kindel
nimekiri).
viidatakse võlanõustamisteenuse osutajate
kontaktandmeid koondavale veebilehele):
15) sotsiaalhoolekande seaduse tähenduses
võlanõustamisteenuse osutajate kontaktandmeid
koondav veebileht ja soovitus tarbijale võtta
sellise teenuse osutajaga ühendust makseraskuste
korral.
5 VÕS § 409 lg 31 kehtetuks tunnistamine -
kehtetuks tunnistamine ei ole vajalik ning tekitab
segadust olukorras, kui tarbija ei tagasta pärast
taganemisavalduse tegemist krediidiandjale VÕS
§ 409 lg 3 sätestatud summasid. Senine
regulatsioon peaks säilima, st sel juhul tuleb
lugeda, et tarbija ei ole taganemisavaldust teinud.
See on kooskõlas ka direktiivi art 26 lõikega 5,
millest tulenevalt on taganemisõiguse
kasutamiseks vajalikud mõlemad toimingud – nii
taganemisavalduse esitamine (art 26 lg 5a) kui ka
krediidi põhiosa ja intressi tasumine 30 päeva
jooksul (art 26 lg 5b). Seega ei piira VÕS § 409
lg 3¹ direktiiviga ettenähtud taganemisõiguse
teostamist, nagu eelnõu seletuskirjas on ekslikult
järeldatud. VÕS § 409 lg 3¹ kehtetuks
tunnistamisel tekiks hoopis tarbijale kahjulikum
olukord, sest tarbija kaotaks võimaluse
krediidilepingut jätkata ka juhul, kui ta taganemise
osas ümber mõtleb või tal polegi võimalik
taganemisega seotud summasid krediidiandjale
kohe tagastada. Sellisel juhul jääks ta
krediidiandjale kohe võlgu kogu krediidisumma ja
kogunenud intressid. Sellise olukorra tekitamine ei
ole direktiivi mõtte ega sisuga kooskõlas.
Mittearvestatud / Selgitatud.
Eelnõu autorid leiavad, et direktiivi artikkel
26 siiski ei võimalda VÕS § 409 lg 31 jätta
alles sellisel kujul, nagu ta kehtivas õiguses
esineb. Täpsemalt ei viita artikkel 26 lg 5
sõnastus sellele, et kui ta krediiti 30 päeva
jooksul tagasi ei maksa, siis ei saa teda
lugeda tarbijakrediidilepingust taganenuks.
Pigem sätestab eelviidatud säte tarbija
kohustused olukorras, kus ta on oma
taganemisõigust juba kasutanud (st
taganemisavalduse esitanud). Need ei ole
tingimused taganemisõiguse kasutamiseks.
Eelnõu autorid leiavad, et sätte kehtetuks
tunnistamine ei vähenda tarbijakaitse taset –
sätte kehtetuks tunnistamine ei välista poolte
võimalust kokku leppida, et
taganemisavaldus võetakse tagasi ja
pooltevaheline leping jätkub. Sätte kehtetuks
tunnistamisel nõuab see nüüd lihtsalt tarbija
sellekohase soovi avaldamist. Vaatamata
sellele tuleb aga niikuinii direktiivi
täisharmoneeriva iseloomu tõttu tunnistada
kehtetuks ka sellised sätted, mis ei ole enam
direktiivile vastavad.
Krediidiandjate ja -vahendajate seadus
6 Seoses KAVS § 531 sätestatava
diskrimineerimiskeeluga oleks vaja täpsustada,
kuidas krediidiandja saab olla selle sättega
kooskõlas, kui ta ei soovi väljastada krediiti Eestis
mitteelavatele tarbijatele.
Seletuskirjas on küll viidatud, et direktiivi
põhjenduse 29 viimasest lausest on tuletatav, et
krediidiandjatele ei panda kohustust laiendada
enda tegevust teistesse liikmesriikidesse, kuid
mida see tähendab? Kui krediidiandja pakub oma
teenuseid veebis, kas see tähendab siis kohustust
aktsepteerida võrdsetel alustel kliendina ka näiteks
Hispaanias elavat tarbijat, kuigi krediidiandjal ei
ole sellist soovi (rahapesu riskid erinevad,
krediidiandja riskiisu ei näe seda ette; samuti ei
soovi hakata laenu sisse nõudma tarbija
Arvestatud / Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on pärast eelnõu
kooskõlastamist täiendatud. Mh on
sõnaselgelt ja ka näidetega selgitatud seda, et
krediidiandjal ei ole kohustust hakata
teenuseid pakkuma sellises liikmesriigis, kus
ta varasemalt teenuseid pakkunud ei ole.
Regulatsiooni mõte ei ole, et krediidiandjal
oleks kohustus igal juhul aktsepteerida teiste
liikmesriikide tarbijate laenutaotlusi samadel
alustel kui krediidiandjal ei ole reaalset huvi
teistes riikides tarbijakrediiti väljastada
(hoolimata sellest, et näiteks krediidiandja
veebileht on kättesaadav üle EL-i).
elukohariigis, mis oleks tarbijakrediidi puhul
kohustuslik kohtualluvus).
Reklaamiseadus
7 RekS § 29 (tervikuna), sh § 29 lg 3, lg 3¹, lg 8, lg
8¹, lg 10 - Leiame, et Eesti reklaamiseadus (RekS)
tuleks viia kooskõlla uue direktiivi sõnastusega,
loobudes Eesti seadusandluses direktiivis
nimetamata keeldudest ja piirangutest. Direktiivi
eesmärgiks on valdkonna maksimaalne
harmoneerimine, et tagada siseturul
finantsteenuste vaba liikumine. Selleks peaksid
krediidiandjad saama oma krediiditooteid
võrdsetel tingimustel ka reklaamida, näiteks tuleks
ära kaotada RekS § 29 lg-st 10 tulenevate erandite
tegemine elamukinnisvaraga seotud laenudele ja
krediitkaartidele.
EKALi hinnangul on praegust RekS-i turuosalistel
keeruline mõista ja rakendada. Samuti ei arvesta
seadus juba mõnda aega ei muutunud turuolukorra
ega uute infokanalitega, mitmed piirangud ei ole
enam asjakohased.
Selgitatud.
Märkus puudutab reklaamiseaduse
tervikregulatsiooni, sh RekS § 29
kohaldamisala ja struktuuri. Direktiiv (EL)
2023/2225 näeb ette tarbijakrediidi reklaami
teatavate küsimuste harmoniseerimise (nt
tarbijakrediidi reklaami kohustusliku sisu),
kuid ei välista liikmesriikidel täiendavate
nõuete kehtestamist küsimustes, mida
direktiiv ei reguleeri.
Kõnealuse eelnõu eesmärk on tarbijakrediidi
direktiivi ülevõtmine, mitte tarbijakrediidi
valdkonna laiapõhjaline reform. Eelnõu ei
sisalda direktiivi ülevõtmisega mitteseotud
muudatusi.
RekS § 29 lg 10 muutmine eeldaks
finantsteenuse reklaami regulatsiooni
laiemat ümberhindamist ning seda ei
käsitleta käesoleva eelnõu raames, mille
eesmärk on direktiivist tulenevate nõuete
ülevõtmine.
8 RekS § 29 lg 9 - RekS § 29 lg 9 kohaselt on tele-
ja raadioprogrammis keelatud reklaam, millega
teavitatakse valmisolekust anda tarbija käsutusse
krediidilepingu alusel rahasumma või vahendada
selliseid lepinguid. Direktiiv sellist keeldu ei
sisalda ning see ei ole osutunud ka praktikas
efektiivseks ega eesmärgipäraseks, pigem
kitsendab see tarbijate võimalusi saada teavet turul
eksisteerivatest võimalustest.
Selgitatud. Märkus puudutab RekS § 29 lg 9 kohaldamist
ja reklaamikanalitele seatud piiranguid.
Direktiiv (EL) 2023/2225 ei reguleeri
reklaamikanalite piiranguid ega välista
liikmesriikidel täiendavate nõuete
kehtestamist, sh teatud infokanalites
tarbijakrediidi reklaami piiramist. RekS § 29
lg 9 muutmine eeldaks finantsteenuse
reklaami regulatsiooni laiemat
ümberhindamist, mistõttu ei käsitleta seda
käesoleva eelnõu raames.
9 RekS § 29 lg 3¹, lg 3¹ p 5–6, lg 8, lg 8¹ - 6)
paragrahvi 29 täiendatakse lõikega 81 järgmises
sõnastuses:
„(81) Põhjendatud juhul, kui tüüpilise näite
esitamiseks kasutatav andmekandja ei võimalda
kõiki kohustuslikke elemente kuvada, on lubatud
tüüpilises näites jätta kuvamata käesoleva
paragrahvi lõike 31 punktides 5 ja 6 olev teave.
Elektroonilise andmekandja puhul peab tarbijale
olema tagatud ligipääs käesoleva paragrahvi lõike
Arvestatud osaliselt. Eelnõus täiendatakse RekS § 29 lõiget 8 ning
lisatakse lõige 8¹, millega arvestatakse
digikeskkonna eripäradega ja võimaldatakse
teabe esitamine viisil, mis on kohandatud
kasutatava andmekandja tehnilistele
piirangutele.
Google Ads’i puhul võib sõltuvalt
konkreetsest reklaamiformaadist olla
tegemist põhjendatud juhuga, kui tehnilised
piirangud ei võimalda kõiki tüüpilise näite
elemente samaaegselt kuvada.
31 punktides 5 ja 6 osutatud teabele klõpsamise,
kerimise või ülelibistamise teel.“;
Kas Google Ads puhul on tegemist sellise
põhjendatud juhuga? Meie hinnangul piisaks
elektroonilises keskkonnas reklaami juurde teksti
„Tutvu tingimustega siin“ lisamisest, mis
omakorda suunab huvilise ühe klikiga lehele, kus
on esitatud käesoleva paragrahvi lõike 31
punktides 5 ja 6 osutatud teave. Sellist lähenemist
toetab ka direktiiv („Digikanalite puhul võib osa
tüüpilises näites sisalduvast standardteabest
esitada klõpsamise, kerimise või üle libistamise
teel.“).
Samas ei ole piisav üksnes üldine suunav
viide (nt „Tutvu tingimustega siin“), kui
kohustusliku teabe kättesaamine eeldab
tarbijalt täiendavat otsimist või ei ole
vahetult reklaamist ligipääsetav.
Digikanalites on lubatud teabe kihiline
esitamine (nt klõpsamise, kerimise või
ülelibistamise teel), kuid teave peab olema
tarbijale kergesti ja vahetult kättesaadav.
Seletuskirja on täiendatud RekS § 29 lg 8 ja
lg 8¹ selgituse juures, tuues näiteid
olukordadest, mida võib käsitada
„põhjendatud juhuna“, ning selgitades
elektroonilises keskkonnas teabe
kättesaadavuse nõude sisu.
10 RekS § 29 lg 3¹, lg 8, lg 8¹ - toome välja ka
peamised praktilised probleemid seoses RekS §-ga
29: a) vastutustundlikkuse ja tasakaalustatuse
kriteeriumid on subjektiivsed (puudub õigusselgus
ja -kindlus);
b) finantsteenuse reklaami sisu ja vormi piirid on
endiselt ähmased (sõnaline vs kujunduslik teave);
c) järelevalvepraktika on olnud kohati vastuoluline
ja sõltunud menetluse läbiviija subjektiivsest
tõlgendusest, mis ei ühti alati turul valitseva
praktika või arusaamaga;
d) RekS § 29 lg 31 kohane tüüpiline näide
tarbijakrediidireklaamides ei täida oma eesmärki –
see jääb vähese finantskirjaoskusega tarbijale
arusaamatuks ning tüüpilises näites avaldatud
numbritega on võimalik erineval viisil
manipuleerida;
e) vaidlused reklaami mõiste üle seoses asjaoluga,
et reklaami avalikustamise kanalid ja võimalused
on avardunud;
f) RekS § 29 on juba aastaid põhjustanud
krediiditurul ebavõrdset olukorda, sest ettevõtetele
suunatud laenude reklaamidele kehtib oluliselt
vähem piiranguid kui tarbijakrediidi omadele. See
on ajendanud mõningaid turuosalisi lisama
kunstlikult oma toodete valikusse ka „ärilaenu“, et
sellele reklaamis viidates pääseda tarbijakrediidile
kehtivatest reklaaminõuetest.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud. Märkuses tõstatatud probleemid puudutavad
regulatsiooni õigusselgust,
kohaldamispraktikat ning finantsteenuse
reklaami regulatsiooni laiemat kujundamist.
Käesoleva eelnõu raames ei käsitleta RekS §
29 tervikregulatsiooni ega selle
kohaldamispraktika ümberkujundamist.
Samas täiendatakse seletuskirja RekS § 29 lg
3¹, lg 8 ja lg 8¹ selgituste juures, täpsustades
tüüpilise näite eesmärki, teabe esitamise
põhimõtteid ning digikanalite erisusi, mis
aitavad parandada regulatsiooni
arusaadavust ja rakendamist.
11 RekS § 29 lg 3, lg 3¹; VÕS § 409 lg 1 - EKAL
pooldab õiglast ja võrdset regulatsiooni nii tarbija-
kui ettevõtluskrediidile. Soovime ka rõhutada, et
tarbija ei tee laenuvõtmise otsust lähtuvalt
reklaamist, vaid vastavalt oma vajadusele. Selleks
Selgitatud. Märkus puudutab tarbijakäitumise ja
vastutustundliku laenamise üldisi
põhimõtteid.
Seletuskirja täiendatakse RekS § 29 lg 3
selgituse juures, rõhutades reklaami rolli
kaardistatakse turul nähtuvad või tarbijale
teadaolevaid teenusepakkujad, kellega alustatakse
lepingueelseid läbirääkimisi – laenuvõtmise otsus
kinnitatakse alles laenulepingu allkirjastamisel või
hetkel, mil tarbija väljendab tahet olla
lepingutingimustega seotud. Ka pärast lepingu
sõlmimist on tarbijal võimalik 14 päeva jooksul
oma tahteavaldus tagasi võtta ehk kasutada VÕS
§-st 409 lg-st 1 tulenevat taganemisõigust.
Krediidiandjatele pandud kohustused ning
tarbijatele tagatud õigused on tõstnud oluliselt
tarbijate finantsteadlikkust ning loonud olukorra,
kus tarbijal on võimalik hoolikalt kaaluda nii
laenuvõtmist kui sellega seotud võimalikke
tagajärgi.
tarbija esmasel teavitamisel ning selle seost
lepingueelse teabe esitamisega, mille alusel
kujundab tarbija lõpliku otsuse
krediidilepingu sõlmimiseks.
12 RekS § 29 lg 3; tarbijakaitseseadus § 4 lg 1 -
EKALi hinnangul on tarbija jaoks alati parim
lahendus, kui talle pakutakse huvipakkuva toote
või teenuse kohta kanaliüleselt rohkem infot
(tagamaks, et tarbija otsus ei sünni mitte pelgalt
kaubamärgi, vaid toote/teenuse omaduste võrdluse
tulemusena). See on vajalik eeskätt tarbija
majandushuvide kaitse ja informeerimise
seisukohalt, võttes arvesse mh
tarbijakaitseseaduse § 4 lg 1. Samuti ei sätesta
direktiiv kohustust piirduda tarbijakrediidi
reklaamis ainult kohustusliku standardteabega.
Seega ei ole RekS § 29 lg 3 sätestatud sisupiirang
direktiiviga kooskõlas.
On mõistlik kaaluda piirangute vähendamist
tarbijakrediidireklaamile ning anda laenuandjatele
võimalus tutvustada toote omadusi ja eripärasid,
mille põhjal tarbija saaks teha informeerituma ja
kaalutletuma otsuse
Selgitatud. RekS § 29 lg 3 eesmärk on tagada
tarbijakrediidi reklaamis standardteabe
esiletõstmine ja esitatava teabe võrreldavus.
Käesoleva eelnõu raames ei muudeta
sisupiirangute põhimõtteid ega ulatust.
Seletuskirja täiendatakse RekS § 29 lg 3
selgituse juures, selgitades sisupiirangute
eesmärki ning nende rolli tarbijale esitatava
teabe tasakaalus.
13 Direktiiv (EL) 2023/2225 artikkel 8 - EL
tarbijakrediididirektiivi ülevõtmise käigus on
näiteks Lätis planeeritud seni kehtinud
reklaamipiiranguid vähendada, Tarbijakaitseameti
ja Majandusministeeriumi eestvedamisel on
vastav protsess seal juba käimas.
Selgitatud. Märkus viitab teiste liikmesriikide
regulatiivsetele valikutele direktiivi (EL)
2023/2225 ülevõtmisel. Kuigi võrdlevate
lahenduste kasutamine võib olla üheks
argumendiks seaduse muutmisel, siis
sõltuvad riigisisesed lahendused selle kõrval
ka olemasolevast õigusraamistikust ja
tarbijakaitse tasemest. Käesoleva eelnõu
koostamisel on lähtutud Eesti kehtivast
regulatsioonist ning eesmärgist tagada
direktiivist tulenevate nõuete ülevõtmine
viisil, mis säilitab olemasoleva tarbijakaitse
taseme. Samuti ei teha eelnõuga selliseid
muudatusi, mis ei ole direktiivi ülevõtmiseks
ilmtingimata vajalikud.
Jõustumisaeg
14 Isegi juhul, kui riiklik ülevõtmine toimub pärast
20. novembrit 2025, sätestab seadusandja 12-
kuulise perioodi seaduse jõustumise ja selle
sisuliste sätete kohaldamise vahel. Selline
lahendus oleks kooskõlas nii uue tarbijakrediidi
eesmärgi, Euroopa Liidu regulatiivse praktika ning
õiguskindluse põhimõtetega ning väldiks
ebaproportsionaalset koormust turuosalistele.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud. Justiits- ja Digiministeerium mõistab
praktilist vajadust eelnõu jõustumistähtaja
edasilükkamise järele.
Eelnõuga on lükatud seaduse
jõustumiskuupäeva võrreldes esialgu
kavandatuga kuus kuud edasi. Sellest pikem
edasilükkamine tekitaks oluliselt suurema
rikkumismenetluse ohu. Seetõttu ei saa
pikemat tähtaega ette näha. Kuid praktilisest
vajadusest lähtuvalt lükatakse
jõustumistähtaeg kuus kuud edasi.
Finantsinspektsioon
Võlaõigusseadus
1 Finantsinspektsioon juhib tähelepanu, et kuna
krediidivahenduslepingu definitsioon jääb
muutmata, siis tasuta tarbijakrediidi vahendamine
ei kuulu automaatselt VÕS 22. peatüki 2. jao
reguleerimisalasse krediidivahenduse suhtes.
Eelnõu kohaselt VÕS § 403 lõikes 3 asendatakse
sõna „krediidilepingule“ sõnaga
„tarbijakrediidilepingule“, kuid säilitatakse mõiste
krediidivahendusleping. VÕS § 4011 kohaselt on
krediidivahendusleping üldmõiste, sarnaselt VÕS
§ 401 lõikes 1 toodud krediidilepingu mõistega.
Seega ei ole selge, mis põhjusel ei ole muudetud
krediidivahenduse mõistet. Krediidivahendus on
seotud krediidilepinguga.
Arvestatud.
Eelnõusse on lisatud VÕS § 4011
muudatused.
2 Eelnõu § 1 punkti 16 kohaselt muudetakse
paragrahvi 4031 lõiget 1 ja väljend „krediidiandja
või krediidivahendaja“ asendatakse edaspidi
väljendiga „krediidiandja ja krediidivahendaja“
(kusjuures eelnõus mitmes kohas). Olenemata
eelnõu seletuskirjas toodud põhjendustest võib
sõnastuse muutmine kujule „krediidiandja ja
krediidivahendaja“ jätta mulje, et mõlemad isikud
peavad alati ja iseseisvalt sama teabe esitama.
Keeleliselt ei viita sidesõna „ja“ alternatiivile,
seega tõlgenduslikult tähendab see
topeltkohustust. Arvestades, et tegemist on
maksimaalse ühtlustamisele suunatud
regulatsiooniga leiame, et „krediidiandja ning
asjakohasel juhul krediidivahendaja“ peegeldab
direktiivi ülesehitust, väldib topeltkohustuse
Arvestatud.
Eelnõu on läbivalt vastavalt muudetud.
tõlgendust ning tagab, et kohustus lasub alati
vähemalt ühel turuosalisel.
3 Finantsinspektsioon teeb ettepaneku VÕS § 4031
lõikes 2 punktis 9 nimetatud krediidiliikide
määramisel lähtuda Rahandusministri 19.
detsembri 2015. a määruse nr 50
„Finantsinspektsioonile esitatavate krediidiandja
või -vahendaja ning välisriigi krediidiandja või -
vahendaja filiaali aruannete vormid, koostamise
metoodika ja esitamise kord“ Lisas 3 „Eestis
väljastatud tarbijakrediitide käivete aruanne“
punktis 4.1. toodud krediidilepingu tüüpide
identifikaatoritest, millele lisanduksid õppelaen ja
krediitkaart. Krediidiliikidena on asjakohane
kehtestada küllaltki detailne nimekiri, mis annab
krediidiandjale võimaluse valida tema tootele
kõige
paremini vastav liik. Krediidiliikide loetelus võiks
olla kajastatud vähemalt järgmised krediidiliigid:
Elamukinnisvaraga seotud krediit;
Sõiduki liising;
Muu vara liising;
Vara ost järelmaksuga;
Õppelaen;
Krediitkaart;
Muu rahaline krediit.
Mittearvestatud / Selgitatud.
Direktiiv ei näe lepingueelse teabe esitamisel
nii detailselt ette seda, mida tuleks krediidi
liigi all mõista ja kuidas tuleks seda tarbijale
kommunikeerida.
Täpse krediidi liigi nimetuse valik on
krediidiandja enda otsustada. Ehk siis sellest
määratlusest, mis on ette nähtud
rahandusministri määruses, võib lähtuda, aga
ei pea. See ei ole krediidiandjale kohustuslik.
Oluline on, et lepingueelses teabes märgitud
krediidi liik annaks tarbijale ettekujutuse
sellest, mis tüüpi tarbijakrediidilepingu ta
sõlmib. Aga seadusandja ei kirjuta
turuosalistele täpselt ette seda, missugustest
liigitusest või klassifikaatoritest nad
seejuures lähtuma peaksid. Liiga jäik
regulatsioon võiks olla negatiivne mh
põhjusel, et see ei võimaldaks piisavalt
paindlikult tulevaste turuarengute ja
potentsiaalselt uute krediiditoodetega
arvestada.
4 VÕS § 4034 lg 4 - praegune VÕS § 4034 lõige 3 ja
4 rõhutavad peamiselt krediidiandja kohustust
teavitada tarbijat vajalikust teabest/tõenditest,
kontrollida esitatud andmeid ja teha nõuetekohane
hindamine. Tarbija kohustus esitada õige ja täielik
teave on küll VÕS § 4034 lõike 3 sõnastuses sees,
aga see on pigem deklaratiivne, kuna sanktsioonid
ja tagajärjed puuduvad. Leiame, et tuleks välja
töötada selge õiguslik tagajärg juhuks, kui tarbija
enda kohustusi ei täida,
näiteks:
sätestama, et kui tarbija esitab tahtlikult
valeandmeid, võib krediidiandja tugineda
sellele lepingu tühistamisel või vastutuse
piiramisel;
või sätestama, et krediidiandja ei vastuta
krediidivõimelisuse hindamise rikkumise
eest ulatuses, milles rikkumine on
põhjuslikus seoses tarbija teadlikult vale
teabega (täna osaliselt kehtib selline
põhimõte, kuid selgesõnaliselt tarbija
vastutus sõnastada).
Arvestatud osaliselt / selgitatud.
Esiteks. Ka kehtivas õiguses on seaduse mõte
olnud see, et vastutustundliku laenamise
põhimõtte juures on kohustused mõlemal
poolel. Krediidiandja peab koguma hinnangu
andmiseks vajaliku teabe ja tarbijat selle
teabe esitamisel juhendama. Tarbijal on
tulenevalt § 4034 lõigetest 3 ja 4 ning § 14
lõikest 2 kohustus tõest ja täielikku teavet
esitada. Eelnõu kooskõlastamise järgselt on
aga vastavaid märkusi arvestades eelnõu
sõnastust täpsustatud, nii et VÕS § 4034
lõikes 4 oleks otsesõnu kirjas “tarbija on
kohustatud”. Justiits- ja Digiministeerium
rõhutab aga, et tegemist ei ole sisulise
muudatusega, kuna see on ka kehtiva
regulatsiooni mõte.
Teiseks. Kehtivas õiguses on juba ka ette
nähtud tarbija kohustuste tahtliku rikkumise
tarbeks sanktsioon, mille kohaselt on
krediidiandjal õigus leping üles öelda, kui
tarbija krediidiandja ei saanud tarbija
krediidivõimelisust õigesti hinnata, sest
tarbija jättis teadlikult esitamata VÕS §-s
4034 nimetatud teabe või võltsis
krediidiandjale esitatud teavet. Sellisel juhul
ei kohaldata ülesütlemisele § 416 lõike 1
esimeses lauses ja lõikes 2 sätestatut.
Seetõttu puudub vajadus seda küsimust
eelnõus täiendavalt üle korrata.
5 VÕS § 4034 lõike 9 muutmisega seoses juhib
Finantsinspektsioon esmalt tähelepanu, et CCDII
artikkel 18 lõige 10 ei kasuta sõnastust, mille
kohaselt tuleks lepingu kehtivuse ajal tarbija
krediidivõimelisust uuesti hinnata olukorras, kus
krediidisummat või ülempiiri muudetakse
„märkimisväärselt“. Täna kehtiv VÕS § 4034
lõige 9 on CCDII artikkel 18 lõikes 10 tooduga
selles osas kooskõlas. Seda arvestades palume
kaaluda sõna „märkimisväärses“ eelnõust
eemaldamist.
Teiseks ei ole selline täiendav kriteerium vajalik
ka süsteemsest vaatepunktist. Kehtiv VÕS § 4034
lõige 9 on juba kooskõlas direktiivi
regulatsiooniga ning tagab krediidivõimelisuse
hindamise kohustuse olukorras, kus
krediidisummat või krediidilimiiti muudetakse.
Regulatsioon on selge, st krediidisumma või
ülempiiri muudatus toob kaasa
hindamiskohustuse, ilma et peaks andma
hinnangut muudatuse olulisusele. Kriteerium, mis
seob hindamiskohustuse konkreetse õigusliku
faktiga
(krediidisumma või ülempiiri muutmine), on
kontrollitav ja üheselt mõistetav.
„Märkimisväärse“ lisamine muudaks normi
kohaldamise hinnanguliseks ning suurendaks
vaidluste arvu, ilma et see annaks täiendavat kasu.
Kui krediidiandja peab hindama, kas muudatus on
„märkimisväärne“, tekib vaidlusruum selle üle,
millal hindamiskohustus üldse kehtib. See võib
viia olukorrani, kus krediidivõimelisuse uut
hindamist ei tehta põhjendusel, et muudatus ei
olnud piisavalt suur, kuigi tarbija
krediidivõimelisus ja võime tagasimakseid
teostada on objektiivselt muutunud.
Mittearvestatud / selgitatud
Muudatus on vajalik direktiivi artikli 18 lg 10
ülevõtmiseks, milles on sõnaselgelt viidatud
just krediidisumma või krediidi ülempiiri
märkimisväärsele muutmisele. Isegi kui
Finantsinspektsiooni sisulised põhjendused
on Justiits- ja Digiministeeriumile
mõistetavad, siis peame direktiivi
korrektseks ülevõtmiseks siiski selle
muudatuse ette nägema.
6 VÕS § 404 lg 2 p 15 - Finantsinspektsioon palub
selgitada, mida sättes on täpselt mõeldud. Eelnõus
kasutatud väljend „sotsiaalhoolekande seaduse
tähenduses võlanõustamisteenuse osutajate
asjakohased kontaktandmed“ ei taga piisavat
Arvestatud / Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud
lisaselgitusega kõnealuse kohustuse täitmise
kohta. Krediidiandjal ei ole kohustust ise
lepingusse kõikvõimalike Eestis tegutsevate
õigusselgust. Arvestades, et võlanõustamisteenuse
korraldamine toimub kohaliku omavalitsuse
tasandil, võiks eeldada, et asjakohasus tähendab
tarbija elukohajärgse omavalitsuse
kontaktandmeid, kuid ebaselgeks jääb, milliseid.
Praegusest sõnastusest ei ole selgelt aru saada, kas
krediidiandja võib kontaktandmete kohustuse täita
lihtsalt viitega nt omavalitsuseveebilehele või peab
esitama konkreetse tarbija elukohajärgse teenuse
otsesed kontaktandmed (telefon, e-post, aadress).
võlanõustajate kontaktandmeid lisada.
Tarbija teavitamisel piisab sellest, kui viidata
võlanõustajate kontaktandmeid sisaldavale
usaldusväärsele veebilehele, mis lepingu
sõlmimise ajal võlanõustamise ja
võlanõustajate infot koondab. Eelnõu
koostamise ajal on sellisteks veebilehtedeks
näiteks Finantsinspektsiooni hallatav
minuraha.ee ning võlanõustajate liidu
veebileht. Isegi kui ka seal ei ole
ammendavat infot kõikvõimalike
võlanõustajate kontaktandmete kohta, siis
annab see tarbijale siiski hea ülevaate sellest,
kust ta abi saab.
7 VÕS § 409 lg 42 - Finantsinspektsioon juhib
tähelepanu, et direktiivi korrektseks ülevõtmiseks
ei piisa sellest, et sättes viidatakse asja ostu
finantseerimisele, kuna „ostu finantseerimiseks
sõlmitud krediidileping“ on laiem kui „kauba
ostmiseks sõlmitud seotud krediidileping“ (nagu
on CCDII artikkel 26 lõikes 3 toodud). Eelnõus
esitatud sõnastus ei ole piisavalt täpne, mistõttu
Finantsinspektsioon teeb ettepaneku kasutada
sõnastust „majanduslikult seotud krediidileping“.
Arvestatud
Eelnõu on vastavalt muudetud.
8 VÕS § 410 lg 1 kehtetuks tunnistamine - CDII
artikkel 20 nõuab, et krediidilepingud ja nende
muudatused koostatakse paberil või püsival
andmekandjal ja et kõik pooled saavad lepingu
koopia. CCDII artikkel 20 lõike 1 sõnastus erineb
küll Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2008/48/EÜ ehk CCDI artiklis 10 toodud
sõnastusest, kuid mõte on mõlemas direktiivis
sama.
CCD II artiklis 20 viidatud vorminõue ei tähenda,
et tarbija ei võiks omapoolset tahteavaldust anda
sidevahendi teel. Direktiiv ei keela ka sidevahendi
teel lepingu sõlmimist või muutmist. Oluline on, et
lõpptulemusena oleks leping ise või muudatused
paberil või mõnel muul püsival andmekandjal ning
et kõik lepingupooled selle koopiaga varustatud.
Lisaks juhib Finantsinspektsioon tähelepanu, et
kehtiv VÕS § 404 keskendub tarbija
tahteavaldusele kohustuste võtmiseks, mis peab
olema kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
ja sisaldama konkreetset teavet. See lähenemine on
pärand vanemast direktiivist ja VÕS üldosast
(VÕS § 9 lepingu sõlmimise kohta tahteavalduste
kaudu), aga see tekitab segadust:
CCDII artikli 20 lõige 1 nõuab selgelt, et
krediidilepingud (ja muudatused)
Arvestatud osaliselt / selgitatud.
VÕS § 410 seletuskirja on täiendatud
selgitustega selle kohta, et ka edaspidi saab
tarbijakrediidilepingu sõlmida sidevahendi
abil, kasutades pooltevahelises suhtluses
mõnda sellist sidevahendit, mis võimaldab
järgida VÕS § 404 sätestatud vorminõuet,
näiteks on endiselt võimalik lepingu
sõlmimine e-kirja teel. Oluline on see, et
leping sõlmitaks kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis (või poolte kokkuleppel
ka rangemas vormis), pooltevaheline suhtlus
ja ka tahteavalduste vahetamine võib aga
toimuda sidevahendi teel. VÕS § 410
kehtetuks tunnistamine seda ei muuda. Küll
aga tuleb arvestada, et sidevahendi abil ei ole
võimalik sõlmida lepingut selliselt, et VÕS §
404 sätestatud vorminõuet ei järgita. Näiteks
ei täida suuliselt telefoni teel tahteavalduste
väljendamine VÕS § 404 sätestatud
vorminõuet ja seetõttu ei saa sellisel viisil
tarbijakrediidilepinguid sõlmida. See on
nüüd VÕS § 410 kehtetuks tunnistamisel
üheselt selge. Eelnõu koostamisel on peetud
seda ka tarbija kaitsmiseks vajalikuks
muudatuseks.
koostatakse paberil või muul püsival
andmekandjal ning kõik pooled saavad
koopia;
see on lepingu enda vorminõue, mitte ühe
poole (tarbija) tahteavalduse nõue;
praegune VÕS sõnastus võib jätta mulje,
nagu oleks vorminõue seotud peamiselt
tarbija „avaldusega“, mitte lõpliku
lepinguga.
Kui VÕS § 404 ümber sõnastada, loobudes rõhust
„tarbija tahteavaldusele“ ja asendades selle
lepingu vorminõudega, oleks seaduses toodud
tekst samal ajal lihtsam ja ka direktiivis toodule
lähemal.
Direktiivi artikkel 20 räägib lepingu
sõlmimise vormist ning VÕS § 404 tarbija
tahteavaldusest. Õige on ka tähelepanek, et
see on n-ö pärand varasemast ajast, sellist
õiguslikku konstruktsiooni kasutab VÕS §
404 alates VÕS-i jõustumisest aastal 2002.
Samas rääkis ka kehtiva tarbijakrediidi
direktiivi 2008/48/EÜ artikkel 10
lepinguvormist ning ka sisuline vorminõue
on seal sama, nagu uue direktiivi artiklis 20 –
Eesti õiguse tähenduses on selleks kirjalikku
taasesitamist võimaldav vorm. Seega ei too
uue direktiivi ülevõtmine kaasa sisulist
muudatust. Justiits- ja Digiministeeriumini ei
ole jõudnud infot selle kohta, et VÕS §-st 404
rakendamise ja sellest sisuliselt arusaamisega
oleks praktikas olnud raskusi. Kuna uus
direktiiv ei too siin kaasa sisulist muudatust,
siis võib seaduse muutmine pigem praktikas
küsimusi tekitada. Seetõttu on eelnõus
otsustatud jääda VÕS §-s 404 senise
sõnastuse juurde.
9 Finantsinspektsioon juhib tähelepanu, et eelnõu
seletuskirjas on toodud selgitus VÕS § 4193 lõike
5 muutmise kohta, kuid muudatust ennast eelnõust
ei nähtu.
Selgitatud.
VÕS § 4193 lõike 5 muutmine on eelnõu § 1
punktis 96.
10 Finantsinspektsioon palub eelnõus üle vaadata
kasutatav terminoloogia, kuivõrd käesoleval
hetkel tekitab see mitmes kohas segadust. Eriti
arvestades, et tarbijakrediidileping ei ole eelnõu
kohaselt enam alati krediidileping, vaid võib olla
ka rahasumma üleandmisele suunatud
laenuleping.
Arvestatud
Eelnõu on täiendavalt üle kontrollitud.
Lisaks varem kavandatule on lisatud
krediidivahenduslepingu mõiste muudatus.
Krediidiandjate ja -vahendajate seadus
11 Seoses krediidiandjate ja -vahendajate seaduse
(edaspidi KAVS) muutmise vajadusega märgib
Finantsinspektsioon alljärgnevat. KAVS § 10
lõike 1 ja 2 alusel peab krediidiandjana ja
krediidivahendajana tegutsemiseks olema
tegevusluba. KAVS § 3 kohaselt on krediidi
andmine KAVS tähenduses VÕS § 401 lõigetes 1
ja 2 nimetatud krediidi andmine, tasuline
maksetähtpäeva edasilükkamine, liising või muu
abi finantseerimisel, sealhulgas krediidilepingute
sõlmimine ja selleks vajalike toimingute tegemine
oma nimel ja arvel. KAVS § 4 alusel on krediidi
vahendamine KAVS tähenduses:
Arvestatud.
Muudatus lisatud eelnõusse, selle kohaselt
viidatakse KAVS §-s 3 nüüd VÕS § 402
lõikele 1.
1) tarbijale tasu eest krediidi andmise
vahendamine või krediidilepingu sõlmimise
võimalusele osutamine;
2) tarbija abistamine krediidilepingu sõlmimise
eelsetes toimingutes või lepingu sõlmimisel ja
muud sellega seotud tegevused, mida ei ole
nimetatud käesoleva paragrahvi punktis 1;
3) krediidiandja jaoks ja tema huvides iseseisvalt
ja püsivalt lepingute vahendamine või nende
sõlmimine krediidiandja nimel ja arvel.
Praegu tugineb KAVS tegevusloa nõue VÕS § 401
lõigetele 1 ja 2, mis käsitlevad tasulisi
krediidilepinguid, st ainult tasuline krediit
kvalifitseerub krediidilepingu esemeks. Eelnõus
toodud VÕS § 402 muudatuste kohaselt võib
tarbijakrediidilepinguid sõlmida ka tasuta krediidi
vormis (näiteks maksetähtpäeva edasilükkamine
ilma intressi või muude tasudeta, eeldusel et
erandid ei kohaldu). Sellised lepingud ei
kvalifitseeru aga VÕS § 401 mõistes
krediidilepinguteks, mistõttu isikud, kes pakuvad
tasuta krediiti, ei ole KAVS mõistes krediidiandjad
ning isikud, kes vahendavad tasuta krediiti, ei ole
KAVS mõistes krediidivahendajad ja seega ei
nõuta tegevusluba, kuigi nende tegevus kuulub
sisuliselt tarbijakrediidi regulatsiooni alla.
Finantsinspektsioon palub eeltoodu valguses nii
eelnõu kui ka vajadus KAVS-i muutmiseks üle
vaadata. Eeskätt asjaolu, et KAVS-is on krediidi
andmine defineeritud läbi VÕS § 401.
12 Eelnõu kohaselt täiendatakse KAVS §-i 2 lõikega
91 järgmises sõnastuses: „Käesolevat seadust ei
kohaldata ettevõtjale, kes oma majandus- või
kutsetegevuses müüb tarbijale eseme või osutab
teenust ja kõrvaltegevusena pakub tarbijale
maksetähtpäeva edasilükkamise kujul
intressivaba krediiti, millega kaasnevad üksnes
vähesed tasud maksetega hilinemise korral, või kes
vahendab kõrvaltegevusena tarbijale krediiti, kui
ettevõtja on käsitatav mikro-, väike- või keskmise
suurusega ettevõtjana vastavalt komisjoni
soovitusele 2003/361/EÜ mikro-, väikeste ja
keskmise suurusega ettevõtjate määratlemise
kohta (ELT L 124, 20.05.2003, lk 36–41).“
Finantsinspektsioon märgib, et kavandatava
KAVS § 2 lõike 91 sõnastus jätab ebamääraseks,
millised isikud on välistatud kohaldamisalast.
Lõikes on mainitud vaid, et krediit peab olema
Selgitatud.
KAVS § 2 uus lg 91 põhineb uue direktiivi
artiklil 37(3), mitte artiklil 2(2h). Uue
direktiivi artikkel 2(2h) võetakse üle eelnõu
VÕS § 403 lõigete 7–8 kohaste
muudatustega.
KAVS § 2 lõike 91 kohase erandi
ettenägemine tähendab, et eelnimetatud
isikud ei pea taotlema Finantsinspektsioonilt
krediidiandja või krediidivahendaja
tegevusluba ega pea täitma muidu KAVS-i
nõudeid. Siiski kehtib nendele isikutele
kohustus järgida VÕS-is tarbijakrediidi kohta
sätestatut, eeldusel, et ei kohaldu mõni
tarbijakrediidi jaoks ette nähtud välistus.
Eelnõus ega seletuskirjas tulenevalt
eeltoodust muudatusi ei ole seega tehtud.
intressivaba ja kaasnema väheste tasudega
maksete hilinemise korral, kuid puudub täpne
viide, et krediiti võib anda ainult kauba või
teenuse tarnija ise (ilma kolmanda isikuta) ja et
tasuda tuleb täies ulatuses 50 päeva jooksul ning
et muud tasud on piiratud. Lisaks ei saa lõikes 91
viidatud erand mikro-, väike- ja keskmise
suurusega ettevõtjatele olla universaalne
olukorras, kus CCDII artikkel 2 lõike 2 punkt h
järgi kehtib see ainult infoühiskonna teenuste
puhul. KAVS eelnõu sõnastus aga jätab mulje, et
erand kehtib igasuguse kõrvaltegevusena antava
krediidi kohta, peaasi, et oleks täidetud mikro-,
väike- ja keskmise suurusega ettevõtja tingimus.
Eelnõus toodud sõnastus on liiga üldine ega
täpsusta CCDII artikkel 2 lõike 2 punkt h poolt
sätestatud kohustuslikke tingimusi eranditele.
Finantsinspektsioon palub eelnõu sõnastus üle
vaadata ning kaaluda sõnastuse täpsustamist
lähtuvalt vajadusest tagada kooskõla direktiiviga
ning selgus, milline tegevus kuulub KAVS alusel
tegevusloastatud tegevuse hulka ja milline mitte.
Teeme ettepaneku, et KAVS § 2 lõige 91
reguleeriks CCDII artikli 2 lõike 2 punkt h esimest
poolt, tasumise edasilükkamine, ning lisada
KAVS § 2 lõige 92, mis reguleeriks CCDII artikkel
2 lõike 2 punkt h teist poolt ehk erandit tasumise
edasilükkamisele, mida pakuvad kaupade tarnijad
või teenuste osutajad, kes ei ole soovituses
2003/361/EÜ määratletud mikro-, väikesed või
keskmise suurusega ettevõtjad.
13 Eelnõu kohaselt muudetakse KAVS §-i 44 lõiget
3, mida täiendatakse punktiga 12.1. Eelnõu
seletuskirja lk 67 kohaselt „Eestis on võimalus
saada võlanõustamisteenust elukohajärgse
kohaliku omavalitsuse (KOV) kaudu. Praegu on
Eestis võlanõustajate kontaktandmed koondatud
minuraha.ee veebiaadressile.“
Finantsinspektsioon juhib tähelepanu, et
Minuraha.ee veebilehel olev teave ei ole täielik.
Minuraha.ee veebilehel ei sisaldu kõiki isikuid,
kes KOV-i poolt võlanõustamisteenust pakkuvaid
ning ühtlasi sisaldab nimekiri ka selliseid
võlanõustajaid, kelle teenus ei ole KOV poolt
korraldatud.
Arvestatud.
Seletuskirja on vastavalt täiendatud.
14 Eelnõu kohaselt täiendatakse KAVS § 50 lõiget 2
pärast sõna „krediidiandjale“ tekstiosaga
„kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu
Arvestatud.
Eelnõu sõnastust on vastavalt muudetud.
määrusega (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse
kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete
vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks
tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse
üldmäärus) (ELT L 119, 04.05.2016, lk 1–88)“.
Eelnõu sõnastusest ei selgu üheselt, milline saab
olema KAVS § 50 lõike 2 terviktekst pärast
muudatuse jõustumist. Eelnõus on märgitud, et
lõiget täiendatakse pärast sõna „krediidiandjale“
tekstiosaga „kooskõlas Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrusega (EL) 2016/679 …“, kuid
kehtivat redaktsiooni arvestades ei ole selline
lisand normitehniliselt üheselt mõistetav. Kehtiva
KAVS sõnastuse kohaselt on krediidivahendaja
kohustatud krediidiandjale edastama tarbija kohta
kogu teadaoleva teabe, mis on kogutud
lepingueelsete läbirääkimiste käigus ning mis on
vajalik tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks.
Kui eelnõus viidatud tekstiosa lisatakse vahetult
pärast sõna „krediidiandjale“, katkeb lause
grammatiline ja sisuline loogika.
Finantsinspektsioon teeb ettepaneku kaaluda sätte
sõnastamist viisil, mis lähtub enam direktiivist,
mille kohaselt on krediidivahendaja kohustatud
krediidiandjale esitama kogu teabe, mis on tarbija
kohta kogutud ning seda kooskõlas isikuandmete
kaitse üldmäärusega, et võimaldada
krediidivõimelisuse hindamist. Sellest lähtudes
võiks KAVS § 50 lõike 2 sõnastada näiteks
järgmiselt: „Krediidivahendaja esitab tarbijalt
saadud vajaliku teabe õigesti asjaomasele
krediidiandjale kooskõlas Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrusega (EL) 2016/679 füüsiliste
isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja
selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi
95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta
(isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119,
04.05.2016, lk 1–88), et võimaldada tarbija
krediidivõimelisuse hindamist.“
15 Eelnõu kohaselt KAVS § 50 lõige 3 muudetakse ja
sõnastatakse järgmiselt: „Krediidiandja või -
vahendaja kontrollib tarbija esitatud teavet,
arvestades käesolevas seaduses ja
võlaõigusseaduses sätestatud nõudeid
informatsiooni kogumisele ja tuginedes vajaduse
korral talle iseseisvalt kättesaadavale teabele.“
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Esiteks on oluline selgitada, et direktiivi
artikli 18 lg 3 teise alalõigu täpsemaks
ülevõtmiseks on eelnõukohast KAVS § 50
võrreldes kooskõlastusele saadetud
versiooniga täpsustatud. Direktiivi artikli 18
lõige 3 teine alalõik ei piirdu üksnes tarbijalt
saadava teabe kontrollimisega, vaid see on
CCDII artikkel 18 lõige 3 nõuab, et kogutud teavet
kontrollitakse asjakohaselt ning vajaduse korral
seotakse see sõltumatult kontrollitava
dokumentatsiooniga. See tähendab sisulist ja
usaldusväärsust tagavat kontrollikohustust, mis
eeldab vajaduse korral objektiivsete tõendite
kasutamist. Eelnõus pakutud KAVS § 50 lõige 3
piirdub aga üldise kohustusega kontrollida tarbija
esitatud teavet ning tugineda vajaduse korral
iseseisvalt kättesaadavale teabele. „Iseseisvalt
kättesaadav teave“ ei tähenda tingimata sõltumatut
ega objektiivselt verifitseeritavat allikat. See võib
hõlmata krediidiandja enda infosüsteeme,
varasemaid kliendiandmeid või muid sisemisi
andmebaase. Selline teave ei pruugi olla sõltumatu
tõendusallikas tarbija esitatud andmete
kontrollimiseks. Erinevalt CCDII sätestatud
lähenemisest ei nõua eelnõu sõnastus, et kontroll
oleks sisuline ja suunatud andmete
usaldusväärsuse tagamisele objektiivsete tõendite
abil. Seega võib normi täitmine praktikas piirduda
formaalse kontrolliga, mis ei taga tegelikku
sõltumatut verifitseerimist.
Finantsinspektsioon leiab, et eelnõus kasutatud
sõnastus ei kehtesta selget ega piisavalt
määratletud kohustust kasutada
krediidivõimelisuse hindamisel sõltumatuid
allikaid või sõltumatult kontrollitavat
dokumentatsiooni. Kui eesmärk on tagada
direktiivis ette nähtud sisuline kontrollistandard,
peaks see nõue olema normis selgesõnaliselt
väljendatud.
laiem. Seetõttu on muudetud KAVS § 50
pealkirja ja ka lõiget 3. Lõige 1 on tegelikult
juba ka kehtivas õiguses laiema sõnastusega.
Teiseks. Direktiivi artikli 18 lg 3 teine alalõik
kasutab sõnastust „teavet kontrollitakse
asjakohaselt“. Sama sõnastus on muu hulgas
ka direktiivi 2014/17/EL (hüpoteekkrediidi
direktiiv) artikli 20 lg 1 viimases lauses,
mille kohaselt kontrollitakse teavet
asjakohaselt, sealhulgas kasutades vajaduse
korral sõltumatult kontrollitavat
dokumentatsiooni. Võrreldes eelnõu esialgse
versiooniga on KAVS § 50 lõike 3 sõnastust
täiendatud selliselt, et see sätestab teabe
kontrollimise kohustuse asjakohaselt.
Samuti on eelnõu seletuskirja täiendatud
lisaselgitustega teabe kontrollimise ulatuse ja
sisu kohta.
Kolmandaks. Nõue, et krediidiandja peab
vajaduse korral tuginema talle iseseisvalt
kättesaadavale teabele, tuleneb samuti
direktiivi artikli 18 lõike 3 teisest alalõigust,
täpsemalt selle viimasest osast. Inglise keeles
on vastav sõnastus where necessary through
reference to independently verifiable
documentation. Saksa keeles on vastav
sõnastus erforderlichenfalls durch
Einsichtnahme in unabhängig überprüfbare
Unterlagen.
Kõigis keeleversioonides on tegemist
vajadusel korral kohalduva nõudega.
Seetõttu on kehtiv sõnastus võimaluse korral
asendatud sõnastusega vajaduse korral.
Teavet tuleb asjakohaselt kontrollida, see
kontroll ei tohi olla pelgalt formaalne, vaid
vajadusel tuleb tugineda iseseisvalt
kontrollitavale teabele. Seda on ka eelnõu
seletuskirjas täiendavalt selgitatud, mh on
rõhutatud seda, et kontroll ei tohi olla
formaalne.
16 Finantsinspektsioon juhib tähelepanu, et
Riigikogu menetluses on krediiditeabe jagamise
seadus, milles nähakse mh ette KAVS muudatus,
kus KAVS-i täiendatakse §-ga 502.
Selgitatud.
Sõltuvalt sellest, millist eelnõud Riigikogus
kiiremini menetletakse, saab teha ka
vastavad korrektuurid §-de numeratsiooni
osas. Hetkel tuleb aga antud juhul toetuda
kehtiva regulatsiooni §-dele (s.t. ei saa
arvestada menetluses olevat teist eelnõud).
17 Kavandatava KAVS § 503 lõike 2 kohaselt ei
kohaldata KAVS §-s 503 sätestatut
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingute
suhtes. Finantsinspektsioon märgib, et eelnõus
toodud selgitused erandi kehtestamise kohta ei ole
veenvad.
Eelnõu seletuskirjas on toodud põhjendus, et
elamukinnisvaraga seotud krediidilepingute puhul
võib välisriigis asuv kinnisasi kujutada
krediidiandjale suuremat riski ja seetõttu ei
laiendata sätet elamukinnisvaraga seotud
krediidilepingutele. Kinnisasja asukoht on
objektiivne riskitegur, mida krediidiandja peab
arvestama, kuid see ei ole samastatav tarbija
kodakondsuse või elukohaga kui isikupõhise
tunnusega, mille alusel ei tohi diskrimineerida.
Tuleb eristada (i) objektiivseid krediidiriski
mõjutavaid asjaolusid ja (ii) tarbija isikuga seotud
tunnuseid.
Tootearendus ja riskiprofiili määramine ei ole
automaatselt diskrimineerimine. Tagatiseks oleva
kinnisasja asukoht on riskitegur, mitte tarbija
isikuline tunnus. Seega krediidiandja võib oma
krediidipoliitikas ette näha, et ta ei aktsepteeri
tagatisena teises riigis asuvat kinnisvara või
aktsepteerib seda üksnes täiendavate tingimuste
täitmisel (nt suurem omafinantseering, täiendav
tagatis vms). Selline piirang
põhineb tagatise õiguslikul ja
majanduslikul riskil (nt
realiseerimisraskused, täitemenetluse erisused),
mitte tarbija kodakondsusel või elukohal. Ühtlasi
ei ole krediidiandjal kohustust pakkuda oma toodet
kogu Euroopa Liidu turul ja tal on lubatud piirata
enda tegevust ainult Eesti residentidega.
Lisaks, kui üldine põhiõiguslik kaitse kehtib
niikuinii, siis erandi sätestamine eriseaduses ei ole
sisuliselt vajalik. Vastupidi, see võib tekitada
eksitava mulje, et seadusandja on teadlikult
otsustanud elamukinnisvaraga seotud
krediidilepingud madalama kaitsetasemega jätta.
Finantsinspektsioon palub seega kaaluda eelnõu
seletuskirjas toodud põhjenduste täiendamist
erandi kehtestamise vajaduse kohta või erandi
kehtestamisest loobumist.
Arvestatud / Selgitatud.
Eelnõukohase KAVS § 503 seletuskirja on
võrreldes esialgse versiooniga oluliselt
täiendatud, mh on täpsustatud lõikes 2
sätestatud erandi kehtestamise osa. Samuti
on lõike 1 selgituste juures üldiselt välja
toodud, et tootearendus ja riskiprofiili
määramine ei ole automaatselt
diskrimineerimine.
18 Eelnõu § 4 punkti 18 kohaselt muudetakse KAVS
§ 51 lõiget 1 selliselt, et krediidiandja või
vahendaja peab tarbijat teavitama seoses
tarbijakrediidi andmise või krediidi
vahendamisega, kas talle osutatakse või saab
osutada nõustamisteenust.
Eelnõu seletuskirjas on sama sätte kohta toodud
järgnev: „Tulenevalt uue tarbijakrediidi direktiivi
artikli 16 lõikest 1 ei ole nõustamisteenuse
osutamine edaspidi kohustuslik üksnes
hüpoteekkrediidiandjale ja -vahendajale, vaid ka
muude tarbijakrediitide andjatele ja
vahendajatele.“
Finantsinspektsioon juhib tähelepanu, et CCDII ja
hüpoteekkrediidi direktiiv ühtlustatakse
nõustamisteenuse osutamise osas, kuid CCDII ei
kohusta ühtegi krediidiandjat nõustamisteenust
osutama. Finantsinspektsioon palub seletuskirjas
toodu parandada.
Arvestatud.
Seletuskirjas on selgitust vastavalt
täiendatud.
Eelnõu mõjuhinnang
19 Eelnõu seletuskirja peatükk 6 (seaduse mõjud)
alapunkt 2.2. kohaselt: „Eesti tarbijakrediidi turu
hinnanguline maht 250 miljonit eurot. Hetkel
kehtivate lepingute arv on arvatavasti tuhandetes,
võimalik, et kümnetes tuhandetes.“
Finantsinspektsioon märgib, et eelnõus toodud
informatsioon on eksitav. Eelnõuga planeeritavad
muudatused mõjutavad kogu tarbijakrediiditurgu,
sh elamukinnisvaraga seotud krediiditurgu,
mistõttu ei ole asjakohane viidata üksnes väga
väikesele osale tarbijakrediiditurust.
Tarbijakrediiti väljastavad nii krediidiasutused,
krediidiandjad, kui ka erandi alusel tegutsevad
krediidiandjad ehk pankadega seotud
krediidiandjad (KAVS § 2 lõige 8).
Krediidiandjate, sh KAVS § 2 lõikes 8 nimetatud
krediidiandjate tarbijakrediidi jääk oli 2025. aasta
juuni lõpus 1,5 miljardit eurot. Suurem osa ehk 1,2
miljardit eurot krediidiandjate eraisikute laenude
jäägist kuulus pankadega seotud krediidiandjatele
(KAVS § 2 lõige 8), pangaväliste krediidiandjate
laenuportfell oli 295 miljonit eurot. Sellele
lisandub krediidiasutuste tarbimislaenude jääk,
mis oli sama aja seisuga 15,4 miljardit eurot,
millest eluasemelaenude jääk oli 12,5 miljardit
eurot.
Arvestatud.
Mõjuhinnangu alapunkti 2.2. eesmärk on
anda ülevaade lisakuludeta järelmaksu
(BNPL) krediiditoodete klientidest. Selle
kohta aga eristatavat statistikat ei esine. Küll
aga on eelnõu autorid nõus, et alapunktis
märgitud üldisem statistika peaks olema
kõikehõlmavam, mistõttu on viidatud lõiku
ka muudetud.
20 Seoses eelnõu seletuskirja peatükk 6 (seaduse
mõjud) alapunktidega 2.3. ja 2.4. palub
Finantsinspektsioon parandada turuosaliste arvud.
2025. aasta lõpu seisuga:
8 krediidiasutust;
5 välisriikide krediidiasutuste filiaali
(tegelikult 6, kuid üks ei paku
tarbijakrediiti);
32 krediidiandjat;
9 erandi alusel tegutsevat krediidiandjat
(KAVS § 2 lõige 8);
7 krediidivahendajat;
3 krediidiagenti.
Finantsinspektsioon leiab, et ei ole asjakohane
arvestada krediidivahendajate puhul turuosaliste
hulka ülepiirilisi teenusepakkujaid olukorras, kus
näiteks krediidiasutuste puhul ei kasutata sama
loogikat.
Lisaks teeb Finantsinspektsioon ettepaneku
kaaluda seletuskirja peatükk 6 alapunkti
2.4.eemaldamist. Punkt kordab osaliselt alapunktis
2.3. toodut ning arvestades, et juriidilistele
isikutele krediiti andvad ettevõtted ei ole eelnõu
sihtrühm, ei avalda eelnõus toodu neile ka mõju.
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirja mõjuhinnangus on
turuosaliste arv uuendatud.
Krediidivahendajate hulgast on välja arvatud
ülepiirilised teenusepakkujad.
Eelnõu seletuskirjast on eraldiseisev punkt
2.4. eemaldatud. Küll aga viidatakse
juriidilistele isikutele krediiti pakkuvatele
ettevõtjatele alapunktis 2.3., et säiliks vastav
võrdluspunkt.
21 Eelnõu seletuskirja peatükk 6 (seaduse mõjud)
alapunktiga 2.7. seoses märgib
Finantsinspektsioon, et Finantsinspektsiooni
pädevus on laiem, kui seletuskirjas toodu.
Järelevalve hõlmab ka näiteks krediidiinkassosid,
ühisrahastusteenuse osutajaid ja krüptovara turgu.
Finantsinspektsioon peab vajalikuks lisaks
märkida, et tasuta krediidi (nt „osta kohe, maksa
hiljem“ lahendused, maksetähtaja pikendused)
hõlmamine tarbijakrediidi regulatsiooni alla
tähendab, et turule võivad lisanduda uued
järelevalve subjektid (nt kaupmehed või fintech-
ettevõtjad, kes seni ei olnud krediidiandjatena
käsitatavad), mis tähendab tegevusloa taotluse
menetlusi.
Arvestatud.
Finantsinspektsiooni pädevuse ulatust on
eelnõu seletuskirja mõjuhinnangus
täpsustatud.
22 Eelnõu seletuskirja peatükk 6 (seaduse mõjud)
alapunktis 2.8. on soovitud kirjeldada mõjusid,
mida muudatused avaldavad Tarbijakaitse ja
Tehnilise Järelevalve Ametile, kuid kirjeldatud on
mõjusid Finantsinspektsioonile.
Arvestatud.
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ametile
avalduvate mõju osa on lisatud
Finantsinspektsiooni puudutava alapunkti
juurde.
Jõustumisaeg
23 Seoses seaduse jõustumisega märgib
Finantsinspektsioon, et CCDII ülevõtmise tähtaeg
oli 20.11.2025, kuid esimest tagasisidet eelnõule
oodatakse hiljemalt 06. märts 2026. See tähendab,
et eelnõu tekst on kindlasti veel muutuses ning
Arvestatud osaliselt / Selgitatud. Justiits- ja Digiministeerium mõistab
praktilist vajadust eelnõu jõustumistähtaja
edasilükkamise järele.
oodata on täiendavaid muudatusi
kooskõlastusringil ja Riigikogu menetluses.
Kuuekuuline vacatio legis ei pruugi tegelikkuses
enam täies mahus realiseeruda.
Praktikas hakkab tegelik ettevalmistusperiood
kulgema alles pärast seaduse lõpliku redaktsiooni
vastuvõtmist ja avaldamist. Kui lõplik
regulatsioon selgub alles 2026. aasta keskel või
sügisel, ei ole objektiivselt võimalik kõiki muutusi
ja arendusi 20. novembriks 2026 nõuetekohaselt
rakendada. Kuuekuuline periood seaduse
väljakuulutamise ja jõustumise vahel on pigem
optimistlik kui realistlik.
Eelnõuga on lükatud seaduse
jõustumiskuupäeva võrreldes esialgu
kavandatuga kuus kuud edasi. Sellest pikem
edasilükkamine tekitaks oluliselt suurema
rikkumismenetluse ohu. Seetõttu ei saa
pikemat tähtaega ette näha. Kuid praktilisest
vajadusest lähtuvalt lükatakse
jõustumistähtaeg kuus kuud edasi
Muud ettepanekud
24 Finantsinspektsiooni hinnangul on põhjendatud
Eestis vastutustundliku laenamise regulatsiooni
laiem ülevaatamine, mis võimaldaks nõudeid
täiendada konkreetsete mõõtmete ja
kvantitatiivsete näitajatega, mida krediidiandjad
saavad tegelikus hindamises usaldusväärselt
rakendada. Seetõttu võiks kaaluda kehtestada
mõningad selged ja mõõdetavad
hindamiskriteeriumid, näiteks suhtarvud,
statistilised analüüsid või konkreetsed
andmeallikad, mis võimaldavad krediidiandjal
rakendada proportsionaalset hindamist. Eesmärk
ei ole määrata kõigile ühesugused kriteeriumid,
vaid vähendada krediidiandjate hindamiste
erinevusi ja seeläbi tagada ühtne ning
prognoositav praktika. Samal ajal tuleb säilitada
riskipõhine ja proportsionaalne lähenemine, et
krediidihindamine oleks adekvaatne tarbija ja
krediidi suuruse suhtes ning kooskõlas teiste
liikmesriikide praktika ja finantsteenuste
piiriülesuse aspektiga, vältides liigset bürokraatiat
ja koormust.
Mittearvestatud /selgitatud Justiits- ja Digiministeerium mõistab selle
ettepaneku eesmärki ja peab seda
küsimuseks, mis väärib võimalusel tulevikus
kaalumist. Aga kõnealuse eelnõu eesmärk on
uue tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmine.
Direktiiv ei nõua liikmesriikidelt
ilmtingimata kvantitatiivsete kriteeriumite
ettenägemist. Samuti on see küsimus, mis
vajab omakorda eraldi ideekorjet, arvamuste
küsimist ja kohtumisi erinevate asjast
huvitatud isikutega (mitte ainult
krediidiandjad, aga ka kohtud, muud
asutused jne). See tähendab, et sellist
muudatust ei saaks teha ilma täiendava
analüüsita ega ilma täiendava huvirühmade
kaasamiseta. Kõnealuse eelnõuga ei saa seda
teha, kuna see venitaks direktiivi ülevõtmist.
Krediidiregister OÜ
1 Palume direktiivi artikkel 19 üle võtta
KAVS/KAS´i mitte IKS-is.
Esiteks ei muuda ainuüksi asjaolu, et regulatsioon
puudutab isikuandmete töötlemist, seda
automaatselt andmekaitseõiguslikuks
põhiregulatsiooniks. Tarbijakrediidi valdkonda
reguleerivad normid, isegi kui need sisaldavad
andmetöötluslikke elemente, teenivad eeskätt
turukorralduslikku ja tarbijakaitselist eesmärki,
mitte isikuandmete kaitse üldraamistiku
kujundamist. IKS´i eesmärk on tagada IKÜM´i
riigisisene rakendamine ja täpsustamine, mitte
Selgitatud.
Eelnõu koostamisel kaaluti seda küsimust
põhjalikult. Tegemist on regulatsiooniga, mis
on tarbijakrediidi ja andmekaitse n-ö
piirimail, kuid enda sisult on siiski tegemist
reeglitega, mis kaitsevad tarbija kui
andmesubjekti õigusi ja kuuluvad seega
temaatiliselt IKS-i. Samuti ei ole artikli 19
ülevõtmiseks ka IKS-ile mitte ühtegi paremat
alternatiivi. Nagu eelnõu seletuskirjas on
selgitatud, siis KAVS, KIOS ja KAS on
subjektipõhised seadused ja kohalduvad
üksnes Finantsinspektsiooni järelevalve
luua eriregulatsiooni krediidituru toimimise
reguleerimiseks.
Teiseks toob regulatsiooni paigutamine IKS´i
kaasa süsteemse kõrvalekaldumise seaduse
reguleerimisalas. IKS kehtestab andmetöötluse
põhimõtted ja järelevalveraamistiku.
Tarbijakrediidi spetsiifiliste kohustuste lisamine
seadusesse laiendab IKS-i esemelist
kohaldamisala valdkondlikuks eriregulatsiooniks,
mis ei ole kooskõlas seaduse ülesehitusega.
Kolmandaks ei ole veenev argument, et normid ei
sobi eraõiguslikku või subjektipõhisesse
seadusesse. Regulatsiooni avalik-õiguslik iseloom
ei välista selle paigutamist valdkonnaseadusess,
kui see teenib konkreetse turu või
tegevusvaldkonna reguleerimise eesmärki.
Õigusloome hea tava kohaselt tuleks
eriregulatsioon paigutada sellesse seadusesse mis
reguleerib vastavat majandustegevuse valdkonda,
mitte üldseadusesse, mille keskne eesmärk on
andmesubjekti (kelleks ei ole vaid tarbijakrediidi
taotleja/saaja) põhiõiguste kaitse laiemas
kontekstis. Kavandatav lahendus hägustab IKS´i
kui üldise andmekaitseraamistiku funktsiooni ning
ei ole kooskõlas õigusselguse ja süsteemsuse
põhimõttega.
Neljandaks ka viide Saksamaa lahendusele ei ole
määrav ega siduv. Riigisisene normitehniline valik
peab lähtuma Eesti õigussüsteemi ülesehitusest ja
seaduste vahelisest kooskõlast, mitte teise
liikmesriigi tehnilisest lahenduses
subjektidele. Krediidiregistrite regulatsioon
ei sobiks sinna. Justiits- ja Digiministeerium
ei nõustu ka sellega, et teiste riikide valikute
hindamine oleks asjakohatu. Loomulikult ei
ole see määrav ega siduv. Kuid see on üheks
kaalutluseks, mida riigisiseste valikute
tegemisel arvestada. Seda eriti olukorras, kus
lahendus ei pruugi olla ilmselge. Kusjuures,
eelnõu koostamisel on võrdlusena tuginetud
Saksamaa lahendustele, mis on Eesti
õigussüsteemi ülesehitamisel olnud oluliseks
eeskujuks. Tervikuna on eelnevat arvestades
reeglite ettenägemine IKS-is võimalikest
variantidest parim.
2 Palume viia IKS eelnõu § 101 lg 1 sõnastus
kooskõlla direktiivi artikkel 19 sõnastusega:
andmete reguleerimise asemel reguleerida
„andmebaase“.
Mittearvestatud / selgitatud. See on terminoloogiline küsimus, mis ei
mõjuta eelnõu sisu. Sõltumata sellest, kas
nimetada seda andmete kogumit
andmebaasiks, andmekoguks või registriks,
on sisuline tulemus sama.
Termin “register” vastab hetkel Riigikogu
menetluses oleva krediiditeabe jagamise
seaduse eelnõu sõnastusele. Sellise kooskõla
tagamine (ka sõnastuslikult) on oluline,
kuivõrd loodavad IKS-i reeglid hakkavad
tulevikus kohalduma ka krediiditeabe
jagamise seaduse kohaselt tegutsevale
krediiditeaberegistrile. On loogiline, et IKS-i
sõnastus arvestab krediiditeabe jagamise
seaduse eelnõu sõnastusega.
Vastavad selgitused on lisatud eelnõu
seletuskirja.
2.1 Laiem sõnastus kui direktiivis. Direktiivi artiklist
19 tulenev kohaldamisala on selgelt
piiritletud andmebaasidega, mida kasutatakse
tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
tarbijakrediidilepingu kontekstis. Eelnõu kohaldab
uusi kohustusi: „registri pidajale, mis sisaldab
käesoleva seaduse §-s 10 sätestatud võlasuhte
rikkumisega seotud andmeid või muud sarnast
tarbija krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavat teavet, sealhulgas tarbija tulevase
maksekäitumise tõenäosuse väärtust
(krediidiskoori). “ Sõnastus erineb direktiivi
sõnastustest, st tegemist on määratlemata
õigusmõistega, mis võimaldab regulatsiooni
kohaldada ulatuses, mis ületab direktiivist
tulenevad piirid. Selline sõnastus toob kaasa
olukorra, kus IKS § 101 lg 1 kohaldatakse ka
andmekogudele, mis ei ole direktiivi artikli 19
tähenduses andmebaasid, vaid mida kasutatakse
laiemalt majandusliku tausta hindamiseks või
muudes õigussuhetes. Seega tegemist oleks
direktiivist tulenevast kohustusest laiemate nõuete
kehtestamisega ilma normatiivse aluseta.
Mittearvestatud / selgitatud. Lõike 1 täiendused on selgitava iseloomuga.
Nende mõte on tagada, et regulatsioon oleks
1) arusaadav 2) piiritletud selliselt, et see
vastaks direktiivi eesmärgile hõlmata just
krediidiregistrid, mitte mis tahes
andmekogud, kust võiks tarbijate
krediidivõime hindamiseks materjale saada.
Ilma sellise täienduseta ei oleks lõike 1
sõnastus Justiits- ja Digiministeeriumi
hinnangul piisavalt selgelt määratletud. Need
selgitused ja põhjendused on esitatud ka
eelnõu seletuskirjas. Seega lõike 1
regulatsiooni mõte on just IKS-i lisatava uue
§ 101 kohaldamisala piiritlemine. Siin ei ole
direktiivist tulenevat regulatsiooni kuidagi
riigisiseselt laiendatud.
2.2 Vastuolu õigusselguse põhimõttega. Õigusselguse
põhimõttest tuleneval peab regulatsiooni
kohaldamisala olema üheselt määratletud. Eelnõu
sõnastus „muu sarnane teave“ ei sisalda
objektiivseid ega kontrollitavaid kriteeriume,
mille alusel oleks võimalik üheselt tuvastada,
millised andmekogud kuuluvad sätte
kohaldamisalasse ja millised mitte. Seega eelnõu
sõnastus ei taga piisavat etteaimatavust
registripidajatele ega võimalda selgelt hinnata
regulatsiooni ulatust.
Direktiivi eesmärk ei ole reguleerida mis tahes
andmeid või ka mis tahes andmekogusid, mis
võivad sisaldada majanduslikku või
maksekäitumist puudutavat teavet, vaid
spetsiifiliselt krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavaid krediidiandmebaase. Seega eelnõu
IKS § 101 lg1 sõnastus ei ole kooskõlas direktiivi
sõnastuse/terminiga ning viib andmete töötlemise
ebaselge ulatusega reguleerimiseni, mida ei pruugi
Selgitatud.
Viide muule sarnasele tarbija
krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavale teabele hõlmab tulevikus
positiivset krediidiinfot ning ühe eraldi
mainitud näitena krediidiskoore. Seda, miks
on vajalik selgelt ära tuua, et
reguleerimisalasse on hõlmatud negatiivne ja
positiivne krediidiinfo ning ka
krediidiskoorid, on samuti põhjendatud
seletuskirjas (ja ka allpool toodud märkuse
vastuses).
Kuna positiivset krediidiinfot sisaldavat
registrit eelnõu koostamise ajal veel ei ole
ning krediidiskoor on teisalt jällegi hetkel
praktikas kasutatav näitaja, kuid ei ole
välistatud, et tulevikus praktika muutub ja
turule tekivad ka sarnased muud näitajad, siis
on lõikesse 1 siiski soovitud jätta teatavat
paindlikkust. Seda võimaldabki muule
isegi direktiivi viidatud andmebaasis olla. See ei
ole aga direktiivi eesmärk
sarnasele krediidivõimelisuse hindamiseks
kasutatavale teabele viitamine.
See, et seaduse tekst on taotluslikult jäetud
üldisemaks, et tagada selle tulevikukindlus ja
sobitumine võimalike erinevate
üksikjuhtumite asjaoludega, on praktikas
tavapärane. Eelnõu seletuskiri annab aga
juhised selle rakendumisest eelnõu
koostamise ajal silmas peetud olukordades.
3 Palume viia IKS eelnõu § 101 lg 2 sõnastus
kooskõlla direktiivi artikkel 19 sõnastusega ning
eemaldada registrite kohustus kontrollida, kas
tarbijakrediiti pakkuv krediidiandja järgib IKÜMi
nõudeid.
Arvestatud.
Eelnõu lõige 2 on täpses vastavuses direktiivi
artikli 19 lõikega 2, see ei välju direktiivi
raamidest ning tuleb sellisel kujul üle võtta.
Küll aga ei pea registripidaja teostama
sisulist kontrolli selle üle, kas ligipääsu
taotlev krediidiandja andmekaitsealaseid
nõudeid järgib või mitte. Registripidajal on
õigus lõpetada või peatada krediidiandja
ligipääs registrile, kui Andmekaitse
Inspektsioon keelab ettekirjutisega
isikuandmete töötlemise või tuvastab raske
rikkumise. Pikem selgitus vastava registrile
ligipääsu saamise eelduse kohta on lisatud
eelnõu seletuskirja.
4 Palume viia IKS eelnõu § 101 lg 2 sõnastus
kooskõlla direktiivi artikkel 19 sõnastusega ning
eemaldada nõuded andmebaasis andmete
koosseisule, mida direktiivi artikkel 19 lg 4 ette ei
näe.
Arvestatud. Lõiget 4 on eelnõu kooskõlastamise käigus
saadud tagasisidet arvestades muudetud,
sealt on eemaldatud reegel põhi- ja
kõrvalnõuete eristamise kohta. Küll aga
andmetöötlusel IKS § 10 alusel tuleb järgida
AKI maksehäirete avaldamise juhist, sh
eristama põhi- ja kõrvalnõudeid.
4.1 Esiteks, OÜ Krediidiregister kordab, direktiivi ei
sisalda terminit/mõistet „register“ vaid sisaldab
terminit „andmebaas“. Esmalt tuleb eelnõu teksti
korrigeerida ja kasutada läbivalt direktiiviga
ühtseid termineid. Eelnõu kohaselt peab register
sisaldama muuhulgas krediidiandja nime.
Andmebaasi sisestatud võlainfo/maksehäire võib
lisaks krediidiandjale olla sisestatud ka nõude
loovutamise korral uue võlausaldaja poolt, st uus
võlausaldaja ei saa kasutada võlainfo/maksehäire
sisestamisel esialgse võlausaldaja/krediidiandja
ärinime.
Selgitatud.
Eelnõu terminoloogilisi valikuid on
selgitatud juba eespool.
Küsimus sellest, kui palju andmeid peab
registris minimaalselt nähtuma, on otsustatud
juba direktiivi kehtestamisel Euroopa Liidu
seadusandja poolt ära. Riigisiseselt ei ole
võimalik seda muuta, sh on ära otsustatud
see, et registrist peab nähtuma krediidiandja
nimi (inglise keeles identity of the creditor,
saksa keeles Identität des Kreditgebers).
Seega grammatiliselt direktiivi järgides tuleb
registrisse lisada vähemalt krediidiandja
nimi. Kui nõue on loovutatud, võib lisada ka
uue sissenõudja nime.
4.2 Teiseks, mis konkreetse normi juures peamine, OÜ
Krediidiregister juhib tähelepanu direktiivi art 19
lg-le 4, ei kohusta muutma olemasolevaid
andmestruktuure ega kohusta avaldama
konkreetset andmekoosseisuna põhisumma ja
kõrvalnõuete eristamist. Direktiivist tuleneb vaid,
et andmebaasis peab olema info a) tarbijate
võlgnevuste kohta krediidi tagasimaksmisel ning
b) krediidi liik ja c) krediidiandja nimi. Seega
eelnõuga ei ole põhjendatud panna kohustust
andmebaasi haldajale andmesüsteemi
ümberkujundamiseks ulatuses, mis ületab
direktiivis sätestatud piire.
Arvestatud.
Lõikest 4 on eemaldatud viide põhi- ja
kõrvalnõuete eristamisele. Küll aga
andmetöötlusel IKS § 10 alusel tuleb järgida
AKI maksehäirete avaldamise juhist, sh
eristama põhi- ja kõrvalnõudeid.
5 Palume viia IKS eelnõu § 101 lg 5 seletuskiri
kooskõlla direktiivi mõttega ning avada, kas
lubatud on kõnealune teavitus saata koos IKÜM-s
nõutud isikuandmete töötlemise teavitusega.
Arvestatud / Selgitatud Tegemist on paralleelselt kohalduvate
regulatsioonidega, st direktiiv täiendab
IKÜM-is sätestatut. Praktikas võib siiski nii
direktiivist kui ka IKÜM-ist tuleneva
teavituse teha koos. Teisisõnu, IKS § 101 lg 5
loomine IKÜM-i kõrvale ei tähenda, et
tarbija peaks faktiliselt saama kaks eraldi
teavitust. Piisab ühest teavitusest, aga selle
juures peab mõlema reeglite kogumi nõudeid
järgima.
Eelnõu seletuskirja on vastavalt täiendatud.
6 Palume viia IKS eelnõu § 101 lg 6 sõnastus
kooskõlla direktiivi artikkel 19 sõnastusega, mille
kohaselt peab liikmesriik tagama kaebuste
esitamise menetluste olemasolu, mitte looma
juurde uut vaide esitamise mehhanismi.
Arvestatud Eelnõu on muudetud. Eelnõu uue sõnastuse
kohaselt peab registripidaja tagama vastava
korra olemasolu. See hõlmab nii juba praegu
olemasolevaid meetmeid, mis juba vastavad
lõike 6 nõuetele, kui ka selliseid
mehhanisme, mille registripidaja peab
looma. Vastav selgitus on lisatud ka eelnõu
seletuskirja.
7 Palume viia IKS eelnõu § 711 sõnastus kooskõlla
direktiivi artikkel 44 sõnastusega, mille kohaselt
peab liikmesriik kehtestama tõhusad,
proportsionaalsed ja hoiatavad sanktsioonid, mitte
aga üle võtma IKÜMi trahve ja trahvimäärasid,
mis on nagunii andmekaitse nõuete rikkumise eest
ette nähtud.
Teeme ettepaneku sätestada sanktsiooni
ülemmääraks maksimaalselt kuni 1 000 000 eurot.
Selline määr oleks kooskõlas direktiivi art 44
nõudega kehtestada tõhusad, proportsionaalsed ja
hoiatavad sanktsioonid, arvestades,
Arvestatud osaliselt / selgitatud.
Kuivõrd direktiivi artikkel 19 võetakse üle
IKS-i ja need reeglid on käsitletavad
andmekaitse reeglitena, siis peab nende
rikkumisele kohalduma ka IKS-i
sanktsioonide regulatsioon.
Samas arvestades eelnõu kooskõlastamisel
saadud tagasisidet on eelnõus IKS-i
väärteotrahvi maksimaalset määra
korrigeeritud ja nähtud kompromissina ette
IKS-is kasutatavatest määradest madalam
määr 10 000 000 eurot.
et tegemist on tarbijakrediidi valdkonna
eriregulatsiooni, mitte isikuandmete kaitse
üldmääruse kohustuste rikkumisega. Kuni 1 000
000 euro suurune maksimaalne
rahatrahv oleks analoogia korras põhjendatud ka
teiste valdkondlike finants- ja krediidituru
õigusaktide sanktsioonimudelitega, kus
karistusmäärad on diferentseeritud vastavalt
reguleeritava kohustuse iseloomule ega dubleeri
IKÜM art 83 kõige raskemate rikkumiste
ülemmäärasid. Selline lahendus tagaks sanktsiooni
hoiatava mõju, vältides samas põhjendamatut
topelt sanktsioneerimist ja ebaproportsionaalset
kumulatiivset trahviriski.
Andmekaitse Inspektsioon
VÕS § 4034 lg 3
1 Nimetatud lõikes räägitakse teabe kogumisest,
eelnõu tekstis on aga kasutatud sõna „omandama“,
mis ei sobi AKI hinnangul andmete töötlemise
konteksti. Sõna „omandamine” viitab
omandiõigusele ehk omandada saab oskusi ja
teadmisi ehk mitte teise isiku andmeid. Sama
termin kasutatakse ka viidatud paragrahvi lõikes 4.
Isikuandmeid saab nt koguda, saada, edastada,
vastu võtta, neile juurdepääsu saada. Sõna
„omandamine” isikuandmete töötlemise
kontekstis kasutamine raskendab sätte mõttest aru
saamist, sh jääb selgusetuks, millist
andmetöötlustoimingut on silmas peetud ehk mida
on konkreetselt keelatud eriliiki isikuandmetega
teha krediidivõimelisuse hindamise käigus.
Lisaks märgime, et jääb arusaamatuks, kuidas ülal
viidatud sättes sõnastatud keelu oleks võimalik
reaalselt täita, arvestades krediidivõimelisuse
hindamise eesmärgil kogutavate andmete mahtu ja
liike.
Arvestatud.
Eelnõu ja seletuskirja on vastavalt muudetud.
Eelnõus kasutatakse nüüd läbivalt sõnastust
“koguma”.
2 Seletuskirjas on selgitatud, et regulatsiooni
eesmärk on, et tarbija terviseinfo alusel ei jääks
tarbija põhjendamatult krediidi saamise
võimalusest ilma. Samas tuleb eristada selliste
andmete omandamisest ja kasutamisest sellise
teabe kasutamine, millest võib üksnes teha
järeldusi inimese terviseseisundi kohta, näiteks
inimesele laekub igakuiselt puudega inimesele
makstav sotsiaaltoetus. Kui krediidiandja seda
tarbija kontoväljavõttelt näeb, siis seda on
võimalik krediidivõimelisuse hindamisel arvesse
võtta. Kuna krediidiandja igal juhul hindama
tarbija sissetulekut ja kui sellest võib teha
Arvestatud.
Eelnõu seletuskirjast on see tekstiosa
eemaldatud.
järeldusi, mis seonduvad tarbija eriliiki
isikuandmetega, siis see ei tähenda, et sellist
sissetuleku infot ei võiks tarbija
krediidivõimelisuse hindamisel arvesse võtta. Aga
krediidiandja ei tohi eraldi koguda ega tohi
tarbijalt nõuda eriliiki isikuandmete esitamist.
Juhime tähelepanu, et seletuskirjas ei saa
seadusega pandud keelu piirid kitsendada. Sätte
enda sõnastuse järgi ei ole krediidiandjal õigust
mitte ainult andmeid eraldi küsida, vaid üldse neid
koguda või kasutada sõltumata nende kogumise
viisist. Palume hinnata võimaluse muuta sätte
sõnastus selgemaks, täpsustades keelu piirid
seaduse tekstis.
Eesti Infotehnoloogia ja Telekommunikatsiooni Liit
1 Ettepanek selguse huvides muuta nii
tarbijakrediidilepingu mõistet (VÕS § 402 lg 1)
kui ka VÕS § 401 lõikes 1 toodud krediidilepingu
mõistet selliselt, et oleks arusaadav, et
krediidileping võib olla nii tasuline leping kui ka
tasuta leping, mille puhul antakse krediiti ilma
intressita ega nõuta muude tasude maksmist.
Arvestatud osaliselt / selgitatud
Eelnõus on vastavalt muudetud VÕS § 402
sätestatud tarbijakrediidilepingu mõistet ja
lisatud eraldi lause selle kohta, et tegemist
võib olla nii tasulise kui ka tasuta lepinguga.
Sama muudatust ei saa aga teha VÕS §-s 401
üldiselt krediidilepingu mõiste kohta. See ei
ole direktiivi ülevõtmiseks vajalik ega ka
eelnõu sisuline eesmärk. Krediidileping, v.a.
tarbijakrediidileping, on endiselt VÕS-i
kohaselt tasuline leping.
2 Ettepanek täiendada VÕS § 4034 lg 12 järgmise
lausega: „Krediidiandjal on õigus
tarbijakrediidileping erakorraliselt üles öelda või
sellest taganeda, kui pärast lepingu sõlmimist
selgub, et tarbija on esitanud krediidiandjale
võltsitud teabe või ebaõige informatsiooni, mille
tõttu krediidiandja ei saanud tarbija
krediidivõimelisust õigesti hinnata.
Mittearvestatud / Selgitatud. Vastav regulatsioon on juba olemas VÕS §
416 lõikes 4. Seetõttu puudub vajadus selle
kordamiseks VÕS § 4034 lõikes 12. Sisuliselt
vastab see aga ITL-i ettepanekule. Kuid
täiendavat seadusemuudatust ei ole selleks
tarvis.
3 Palume kaaluda VÕS § 403 lõike 8 välja jätmist
eelnõust kuna antud sätte kohaldatavus Eesti
tingimustes on küsitav.
Mittearvestatud / Selgitatud. VÕS § 403 lg 8 eelnõust väljajätmine ei ole
oleks kooskõlas ettepanekuga taotletavate
eesmärkidega. See reegel vastab täpselt
direktiivi artikli 2 punkti h viimasele
alalõigule. Kuna tegemist on kohaldamisala
välistuse sättega, siis oleks Eestil
põhimõtteliselt võimalik tervikuna punkti h
mitte rakendada. Aga sellisel juhul alluksid
kõik nn “osta nüüd, maksa hiljem”
tarbijakrediidilepingud täielikult, ilma
eelnõukohastes lõigetes 7 ja 8 nimetatud
eranditeta tarbijakrediidi reeglitele. See ei
oleks aga sisuliselt mõistlik ega vastaks
ilmselt ka tehtud ettepaneku eesmärgile.
Lõige 8 vastab artikli 2 punkti h teisele
poolele. Kui punkti h rakendada, siis tuleb
seda teha tervikuna, olenemata sellest, kui
ulatuslik praktiline väärtus selle teisel poolel
Eesti kontekstis on.
4 Kui lõike 8 välja jätmise pole võimalik, siis
palume sõnastada see säte nii, et sellest tuleb
selgelt välja, et see kohaldub vaid suure turujõuga
ettevõtete osas, kelle põhitegevuseks on pakkuda
infoühiskonna teenuse seaduse tähenduses
infoühiskonna teenust, mis seisneb üksnes või
eelkõige sidevahendi abil lepingu sõlmimise
võimaldamises asjade, teenuste ja muude
lepinguesemete pakkumiseks ja seda
platvormipõhiselt. ITL-i ettepanek sõnastuseks:
„(8) Kui ettevõtja, kes pakub põhitegevusena
infoühiskonna teenuse seaduse tähenduses
infoühiskonna teenust, mis seisneb
platvormipõhises sidevahendi abil lepingute
sõlmimise võimaldamises asjade, teenuste ja
muude lepinguesemete pakkumiseks, ning kes ei
ole Euroopa Komisjoni soovituses 2003/361/EÜ
määratletud mikro, väike- ega keskmise suurusega
ettevõtja, võimaldab enda pakutava asja, teenuse
või muu lepingueseme eest tasumisel
maksetähtpäeva tasuta edasilükkamist, ei
kohaldata käesolevas jaos sätestatut, kui on
täidetud kõik järgmised tingimused:
1) kolmas isik ei paku asja, teenuse või muu
lepingueseme finantseerimiseks krediiti ega
omanda
tarbijakrediidilepingust tulenevat nõuet tarbija
vastu;
2) maksetähtpäev on kuni 14 päeva alates asja või
muu lepingueseme üleandmisest või teenuse
osutamisest;
3) tasumisega viivitamise korral võib tarbijalt
nõuda vaid viivist käesoleva seaduse § 113 lõike 1
teises lauses sätestatud määras ja võla
sissenõudmiskulusid vastavalt käesoleva seaduse
§-le 1132.“
Juhul kui VÕS § 403 lõikes 8 sõnastust vastavalt
muudetakse, siis palume lisada ka eelnõu
seletuskirja
täiendavad selgitused.
Mittearvestatud / Selgitatud.
Direktiiviga ei ole kahjuks kooskõlas
ettepanek siduda selle konkreetse erandi
rakendamine täiendava eeldusega, mille
kohaseks peaks infoühiskonna teenuse
pakkumine olema ettevõtja põhitegevuseks.
Direktiivis endas ei ole sellist kitsendust,
seetõttu ei oleks selle riigisiseselt
ettenägemine direktiiviga kooskõlas.
Eesti Kaubandus-Tööstuskoda
Jõustumisaeg
1 Ettepanek pikendada seaduse rakendamise
tähtaega selliselt, et ettevõtjatele jääks pärast
seaduse vastuvõtmist vähemalt üks aasta
muudatustega kohanemiseks ja nende
elluviimiseks.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud. Justiits- ja Digiministeerium mõistab
praktilist vajadust eelnõu jõustumistähtaja
edasilükkamise järele.
Eelnõuga on lükatud seaduse
jõustumiskuupäeva võrreldes esialgu
kavandatuga kuus kuud edasi. Sellest pikem
edasilükkamine tekitaks oluliselt suurema
rikkumismenetluse ohu. Seetõttu ei saa
pikemat tähtaega ette näha. Kuid praktilisest
vajadusest lähtuvalt lükatakse
jõustumistähtaeg kuus kuud edasi.
Võlaõigusseadus
2 Ettepanek täpsustada eelnõu § 1 p-i 27 selliselt, et
tagasimaksegraafiku võib vajadusel esitada
teabelehe lisana.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Arvestades direktiivi maksimaalselt
harmoneerivat iseloomu, ei ole eelnõud
muudetud. Samas on eelnõu seletuskirja
lisatud selgitus, mille kohaselt võib
tagasimaksegraafiku esitada ka teabelehe
lõpus või selle lisana. Teisisõnu, see ei pea
mahtuma teabelehel esitatud tabeli
paremasse veergu, vaid võib olla
eraldiseisvalt vormistatud. Nõustume, et nii
on see praktikas mõistlikum.
3 VÕS § 4031 lg 21 - täpsustada (nt seletuskirjas),
mida mõistetakse ühe päeva all. Arvestatud / Selgitatud.
Ühe päeva all mõistetakse ühte 24 tunnist
koosnevat päeva. Vastav selgitus on lisatud
ka eelnõu seletuskirja.
4 VÕS § 404 lg 2 p 15 - palume kaaluda lahendust,
kus riik peab ajakohast
nimekirja võlanõustamisteenuste osutajatest ning
ettevõtjatel oleks võimalik lepingudokumentides
viidata sellele nimekirjale, mitte esitada lepingus
konkreetseid kontaktandmeid. Selline lahendus
aitaks tagada tarbijatele alati ajakohase teabe ning
vähendaks ettevõtjate halduskoormust.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on täpsustatud.
Krediidiandjal ei ole kohustust ise lepingusse
kõikvõimalike Eestis tegutsevate
võlanõustajate kontaktandmeid lisada.
Tarbija teavitamisel piisab sellest, kui viidata
võlanõustajate kontaktandmeid sisaldavale
usaldusväärsele veebilehele, mis lepingu
sõlmimise ajal võlanõustamise ja
võlanõustajate infot koondab.
Eelnõu koostamise ajal on sellisteks
veebilehtedeks näiteks Finantsinspektsiooni
hallatav minuraha.ee ning võlanõustajate
liidu veebileht. Olemasolevad andmed
minuraha.ee veebilehel ja võlanõustajate
liidu veebilehel on Justiits- ja
Digiministeeriumi hinnangul piisavad.
Seetõttu ei plaani riik praegu ise täiendavat
võlanõustajate nimekirja pidama hakata.
5 VÕS § 407 lg 42 – ettepanek täiendada eelnõu
seletuskirja selles osas, mida loetakse maksekonto
jäägi „sagedaseks ületamiseks“. Lisaks selgitada,
kas ettevõtja peab nõustamisteenust ise osutama
või piisab tarbija suunamisest asjakohaste teenuste
juurde.
Arvestatud osaliselt / Selgitatud.
Eelnõu sõnastust on täpsustatud ja
seletuskirja on täiendatud.
Esiteks on lisatud seletuskirja lisaselgitused
lõike 42 tähenduse ja selle seoste kohta sama
paragrahvi lõikega 41. Lõige 41 seab
teavitamisele üldised raamid ja lõige 42
täpsustab seda veel ühes spetsiifilises
eriolukorras. Maksekonto jäägi „sagedane“
ületamine on aga määratlemata õigusmõiste,
millele saab lõpliku tõlgenduse anda Euroopa
Kohus. Eeltoodut on kinnitanud ka Euroopa
Komisjon. Sellest tulenevalt ei ole võimalik
anda ühest määratlust selle osas, millistel
eeldustel on tegemist maksekonto
„sagedase“ ületamisega. Üldisemalt on
võimalik väita, et selline maksekonto jäägi
ületamine peab olema toimunud korduvalt.
Teiseks on eelnõus muudetud lõike 42
sõnastust nii, et see vastaks täpsemalt
direktiivi artikli 25 lõike 2 teise alalõigu
sõnastusele. Nõustamisteenuseid tuleb
pakkuda üksnes juhul, kui need on
kättesaadavad. Siin on silmas peetud, et
krediidiandja pakub neid siis, kui ta ise sellist
teenust osutab. Võlanõustamist kui
sotsiaalteenust peab krediidiandja tarbijale
alati soovitama. Eelnõu seletuskirjas on seda
ka täpsemalt selgitatud.
LiisingLiit
Jõustumisaeg
1 Ettepanek sätestada ülevõtmiseks pikem tähtaeg -
1 aasta seaduse vastuvõtmisest. Arvestatud osaliselt / Selgitatud. Justiits- ja Digiministeerium mõistab
praktilist vajadust eelnõu jõustumistähtaja
edasilükkamise järele.
Eelnõuga on lükatud seaduse
jõustumiskuupäeva võrreldes esialgu
kavandatuga kuus kuud edasi. Sellest pikem
edasilükkamine tekitaks oluliselt suurema
rikkumismenetluse ohu. Seetõttu ei saa
pikemat tähtaega ette näha. Kuid praktilisest
vajadusest lähtuvalt lükatakse
jõustumistähtaeg kuus kuud edasi.
Võlaõigusseadus
1 Kehtiva VÕS § 403 lg 4¹ kohaselt ei kohaldata
VÕS §-s 411 sätestatut liisingulepingule, millega
ei kaasne tarbija kohustust lepingueset välja osta.
Arvestatud / Selgitatud.
Jah, kuna liisinguandja äri on tarbija valitud
liisingueseme ostu finantseerimine ehk
Kavandatava muudatuse kohaselt tunnistatakse
VÕS § 403 lg 4¹ kehtetuks, mille tulemusel
laieneksid VÕS § 411 ennetähtaegse
tagasimaksmise reeglid ka
kasutusrendilepingutele, s.t tarbija saaks lepingust
tulenevad kohustused osaliselt või täielikult täita
ennetähtaegselt (§ 411 lg 1 esimene lause).
Eeldame, et kasutusrendilepingu puhul on lubatav
ennetähtaegse täitmise (tagasimakse) õigus siduda
liisinguvõtja kohustusega/võimalusega
lepinguesemeks olev sõiduk välja osta või
alternatiivina leida sellele ostja ja samuti
kokkuvõttes lepingu jääk ennetähtaegselt
liisinguandjale tasuda ning kokkuvõttes
finantskohustusest vabaneda. Mõlemal juhul
toimub liisingulepingu ennetähtaegne tasumine,
mis vastab VÕS §-le 411. Paluksime täiendada
seletuskirja selliselt, et selge ja välistatud oleks
tarbijate ootus lõpetada leping ennetähtaegselt
lihtsalt sõiduki tagastamisega finantseerijale, jättes
viimase olukorda, kus liisinguandja peab ise
otsima sõidukile ostja ning kandma kuni müügini
selle hoiustamise, kindlustamise ja muud
kaasnevad kulud. Märgime, et viimane tähendaks
prognoosimatuid riske liisinguandjatele ja
muudaks meie hinnangul tarbijatele kasutusrendi
tüüpi liisingutoote pakkumise edaspidi
küsitavaks.
krediidi andmine, mitte aga konkreetsete
liisinguesemete (nt sõiduautode) müük, siis
on ka loogiline see, et liisingulepingu
lõpetamine ei saa toimuda selliselt, et tarbija
annab liisingueseme (nt auto) liisinguandjale
üle. Seetõttu on lepingutingimusi võimalik
kujundada selliselt, et kasutusliisingu puhul
on võimalik krediit ennetähtaegselt
tagastada, kui sõiduk ostetakse välja või leida
sellele kolmandast isikust ostja. Eelnõu
seletuskirja on § 411 juures täiendatud
vastavate selgitustega.
2 VÕS § 4031 lg 2 p 20 - palume selgitada, kas
tagasimaksegraafik tuleb paigutada tabelina
teabelehe vastavasse parempoolsesse lahtrisse või
võib lahtris teha viite ja graafiku enda lisada ka
teabelehe lõppu? Märgime, et tagasimaksegraafik
sisaldab endas mitukümmend rida - näiteks 5-
aastase tähtajaga igakuise maksega krediidi korral
on ridu kokku 60, ning rohkem kui kolm veergu:
lisaks põhiosa- ja intressimaksele ka
kindlustusmakse.
Arvestatud / Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on lisatud selgitus, mille
kohaselt võib tagasimaksegraafiku esitada ka
teabelehe lõpus või selle lisana. Teisisõnu,
see ei pea mahtuma teabelehel esitatud tabeli
paremasse veergu, vaid võib olla
eraldiseisvalt vormistatud.
3 Palume selgitada, kas sõiduki
kaskokindlustusmakse ja kohustuslik
liikluskindlustusmakse tuleb näidata tabelis eraldi
summadena või on lubatud need ka summeerida?
On võimalik, et tarbijale koostatav
kindlustuspakkumus sisaldab mitut valikut:
minikasko, tavakasko, superkasko. Palume
selgitada, et juhul kui tarbija eelistus teabelehe
esitamise hetkeks ei ole veel teada, kas siis
teabelehe tagasimaksegraafikus tuleb näidata
kõige kallima kindlustusvaliku makse või tuleb
Arvestatud / Selgitatud.
Direktiivis ega eelnõus ei ole ette nähtud
täpsemaid juhiseid selle kohta, kas tabelis
tuleks erinevate kindlustuste maksed näidata
eraldi või koos. Siin on Justiits- ja
Digiministeeriumi hinnangul
krediidiandjatel ja liisinguandjatel vabad
käed.
Eelnõu seletuskirja on lisatud täiendav
selgitus selle kohta, et tarbijale
kõrvallepingute pakkumisel (nt kindlustus)
lähtuda praktikas tarbijate poolt enim valitavast
kindlustusvalikust?
tuleks arvestada regulatsiooni hoiatavat
eesmärki ja lähtuda alternatiivsete
pakkumiste korral kõige kõrgemate kuludega
pakkumisest.
4 Palume selgitada, kuidas peaksid turuosalised, kes
pakuvad liisingut fikseerimata intressimääraga
(reeglina alusintressimääraga euribor seotud),
näitama tagasimaksegraafikut teabelehel? Kas
antud ajahetkel kehtiva euriboriga, ajalooliselt
kõrgeima euriboriga või veel mõni kolmas viis?
Selgitatud.
Eelnõu seletuskirja on täiendatud vastavate
selgitustega.
Eesti Pank
1 Ettepanek muuta võlaõigusseaduse § 411 lõiget 4
ja sõnastada see järgmiselt: „(4) Kui
elamukinnisvaraga seotud tarbijakrediidilepingu
puhul toimub ennetähtaegne tagasimaksmine
fikseerimata intressimääraga perioodil, puudub
krediidiandjal õigus nõuda tarbijalt saamata
jäänud intressi, kui lepingu lõpetamisest
teavitatakse vähemalt üks kuu ette.“
Mittearvestatud / selgitatud
Kuigi ettepaneku sisu ja eesmärk on Justiits-
ja Digiministeeriumile mõistetav, siis
kõnealuse eelnõu eesmärk on uue
tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmine.
Eelnõusse ei ole lisatud direktiivi
ülevõtmisega mitteseotud muudatusi, st
tegemist ei ole tarbijakrediidi valdkonna
laiema reformiga. Seetõttu ei ole võimalik
arvestada ka kõnealust ettepanekut, mis ei ole
direktiivi ülevõtmisega otseselt seotud.
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / +372 620 8100 / [email protected]/ www.justdigi.ee Registrikood 70000898
Riigikantselei Meie 26.05.2026 nr 8-1/1096-12
Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seadus (uue tarbijakrediidi direktiivi ülevõtmine) (eelnõu VV-sse)
Justiits- ja Digiministeerium esitab Vabariigi Valitsuse istungile Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2023/2225, 18. oktoober 2023, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2008/48/EÜ, ülevõtmiseks koostatud võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt) Liisa-Ly Pakosta justiits- ja digiminister
Lisad: 1. Võlaõigusseaduse ja teiste seaduste muutmise seaduse eelnõu; 2. Seletuskiri; 3. Seletuskirja lisa 1, ekspertiis; 4. Seletuskirja lisa 2, ministri määruse kavand; 5. Seletuskirja lisa 3, vastavustabel; 6. Seletuskirja lisa 4, kooskõlastusringi tagasiside.
Alexandra Kööp 58871356 [email protected]