| Dokumendiregister | Riigikantselei |
| Viit | L2681 |
| Registreeritud | 27.05.2026 |
| Sünkroonitud | 29.05.2026 |
| Liik | |
| Funktsioon | |
| Sari | 12 Riigikantselei finantsplaneerimine, raamatupidamine ja hanked/12-10 Lepingud ja lepingutega seotud dokumendid |
| Toimik | |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | Amazing Productions OÜ |
| Saabumis/saatmisviis | Amazing Productions OÜ |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
RIIGIKANTSELEI
Põhjamaade ja Balti riikide tippkohtumine (NB8) 2026
Tehniline kirjeldus
Tallinn 2026
Sissejuhatus
Aastal 2026 on Eesti Põhjala-Balti (NB8) koostööformaadi eesistuja riik.
NB8 liikmesriigid on Eesti, Läti, Leedu, Soome, Rootsi, Norra, Island ja Taani.
Eesti korraldab 9. juunil 2026. aastal Põhjamaade ja Balti riikide liidrite tippkohtumise
Tallinnas, Rüütelkonna hoones (aadressil Kiriku plats 1 / Kohtu 1 / Toom-Rüütli 2).
Tippkohtumisel osaleb 8 kõrgetasemelist, kuni 9 liikmelist ametlikku delegatsiooni – kokku
enam kui 70 isikut.
Riigikantselei poolt korraldatav tippkohtumine on rahastatud riigieelarvest.
1. Ürituse eeldatav ülesehitus ja kasutatavad ruumid
Tippkohtumine on planeeritud toimuma ühepäevasena 9. juunil 2026, ning selle raames toimub
liidrite töösessioon, töölõuna ja avalik pressikonverents.
Tippkohtumise kesksed üritused toimuvad Rüütelkonna hoones ning liidrite ühisfoto hoone
välistrepil. Liidrite ühise pressikonverentsi toimumispaik täpsustatakse lepingu sõlmimisel.
Rüütelkonna hoones on kasutuses seitse erineva otstarbega ruumi või ala.
1. Fuajee (1 ruum)
2. Garderoob ja pakihoid (1 ruum)
3. Maapäeva saal (1 ruum)
4. Eesti Kunsti Saal (1 ruum)
5. Omariikluse saal (1 ruum)
6. Rüütelkonna hoone välistrepp (1 ala)
7. Seminarisaal (1 ruum)
Rüütelkonna hoone ja pressikonverentsi ruumikasutuse juures on üldiselt arvestatud üks päev
enne kasutuselevõtmist nende tehniliseks ettevalmistamiseks ning ruumide vabastamine toimub
peale ürituse lõppu 9. juunil 2026 või sellele järgneval päeval, 10. juunil 2026.
Rüütelkonna hoones asuvate ruumide koristamise ürituste eel, nende ajal ja järel korraldab
hankija. Pressikonverentsi ruumi koristamise ürituste eel, ajal ja järel korraldab pakkuja, kui
kokku ei lepita teisiti.
Hankija tagab kõigile käesolevas väikehankes osalevatele pakkujatele võimaluse tutvuda
Rüütelkonna hoone ja pressikonverentsi ruumidega. Ruumidega tutvumise soov tuleb esitada
hankijale kirjalikult aadressile [email protected].
Hankija edastab ürituse vältel kasutatavate ruumide kohta info kõigile hankes osalevate
pakkujate kontaktaktisikutele e-kirja teel.
2. Kasutatavad ruumid, alad ja nende kasutuseesmärk
Ruumide komplekteerimisel ootame terviklahendust, mis arvestab ruumi kasutamiseesmärki,
ürituse üldist kujunduskontseptsiooni ning sisaldab ruumi tehnilise toe tagamist ja vajadusel
ruumipaigutuse muutmist. Eeldame ruumides olemasolevate tehniliste võimaluste ning mööbli
võimalikult suures mahus kasutamist.
Järgnevalt on kirjeldatud iga ruumitüübi peamine kasutamisotstarve ja eeldatud tehniline
standard on kajastatud lisas 1.
RUUM KASUTUS-
EESMÄRK
HANKIJA
TAGAB PAKKUJA TAGAB
1 Fuajee Kasutatakse
delegatsioonide
vastuvõtmiseks,
liidrite
ametlikuks
tervitamiseks sh
ametliku
kätlemisfoto
jäädvustamisek
s.
Ürituse
sümboolika ja
logo
NB8 sümboolikaga
dekoreeritud fotoseina
Rüütelkonna hoone sissepääsu
juurde (umbes 3,7 m (laius) x 3
m (kõrgus). Fotoseina suuruse
mõõdab pakkuja kohapeal enne
selle tootmist täpsemalt üle ja
kooskõlastab hankijaga;
dekoratsioonid, sh taimed jm, et
vastuvõtu ala ja fotosein oleks
esinduslik;
valgustuse fotoseinale
kvaliteetfotode tegemiseks
arvestades ruumi eripäradega;
fotograafiteenuse.
2 Garderoob ja
pakihoid
Mehitatud
riietehoid 9.06
kogu
programmi
vältel
Olemas on
valveta
riietehoid
Personali olemasolu riietehoius
kogu tippkohtumise vältel
(9.06.2026). Täpsed tööajad
kooskõlastatakse hankijaga
ürituse lähenedes;
Sildid vms pagasi
markeerimiseks.
3 Maapäeva saal Tippkohtumise
keskne
töösessioon ja
töölõuna
Kogu
vajamineva
mööbli ning
loob ruumi-
kujundusliku
lahenduse;
tehnilise
võimekuse
vastavalt lisas
Töösessiooni ja töölõuna
läbiviimiseks tehnilise
meeskonna ürituse eel ja ajal sh
tehnilise toe heli- ja
videoülekannete teostamiseks;
valgus- ja helilahenduse
vastavalt antud ruumi
kasutuseesmärkidele,
valmisolekuga seda vajadustest
2 kirjeldatud
tehnilistele
võimalustele;
ürituse
sümboolika ja
logo.
lähtuvalt kohandada;
lauamikrofonide töökorras
oleku terve töösessiooni vältel,
sh mikrofonide testimise enne
ürituse algust koostöös
hankijaga;
NB8 liikmesriikide riigi
nimetustega lauasildid;
tippkohtumise sümboolikaga
pastakad;
tippkohtumise sümboolikaga
märkmepaberid;
personali mööbli paigutamiseks
vastavalt hankija loodud
ruumilahendusele;
neli maksimaalselt 55“
suurusega
presentatsioonimonitori/telerit
videoülekandeks (töösessiooni
laudade keskel olevale alale;
HDMI videosplitter (1 input / 4
output) neljale
presentatsioonimonitorile/teleril
e;
vMix režiitarkvara Zoom
pluginiga;
PTZ kaameratele 30-100cm
kõrgune kolmjalg (osaleja
laualt oleks viisakalt nähtav)
4 Eesti Kunsti
Saal
Saabudes
delegatsioonide
kogunemine ja
hommikukohv
Kogu
vajamineva
mööbli jms
0
5 Omariikluse
saal
Delegatsioonid
e ootesaal
liidrite
töösessiooni ja
töölõuna ajal;
delegatsioonide
lõunasöök
Kogu
vajamineva
mööbli jms
Elektroonikaseadmete
(sülearvuti, nutitelefon jms)
laadimispunktid;
personali mööbli paigutamiseks
vastavalt hankija loodud
ruumikujunduslikule
lahendusele.
6
Rüütelkonna
hoone välistrepp
Liidrite
ühisfoto
Ürituse
sümboolika ja
logo.
Erimõõdus NB8 sümboolikaga
trepiastmete esipinda osaliselt
kattev bänner või muu
visuaallahenduse.
(Trepiastmete kogukõrgus u
50cm, trepi laius maksimaalselt
10m.)
Bänneri suuruse mõõdab
pakkuja kohapeal enne selle
tootmist täpsemalt üle ja
kooskõlastab hankijaga;
7 Seminarisaal Välismeedia
tööruumid ja
ooteala
Meediakeskus
e
terviklahendu
s
0
8 Pressikonverent
si ruum
Liidri ühine
pressikonverent
s
Ruumi rendi
ja ruumidele
ligipääsu.
Minimaalselt kaheksa
kõnepulti;
NB8 liikmesriigi riigilipu
kujutised kõnepultidele;
puldimikrofonid ja/või
peamikrofonid;
veeklaasid ja klaaspakendis
pudelivee kõnelejatele;
terviklahenduse (nii
ruumikujundusliku kui ka
tehnilise) pressikonverentsi
professionaalseks läbiviimiseks,
milles on minimaalselt:
lisavalgustus, kaks kaamerat
pressikonverentsi
otseülekandeks, helitehnika,
üks statiivil mikrofoni, kaks
käsimikrofoni, kõrvaklappidega
tõlkeseadmed koos kõige muu
vajalikuga sünkroontõlke
edastamiseks vähemalt 30-le
inimesele;
pressikonverentsi
teenindamiseks kogu
vajamineva tehnilise
personali olemasolu, milles on
minimaalselt
3. Tippkohtumise korraldamise teenuse kirjeldus
3.1. Teenuse üldine kirjeldus:
Teenuse osutajalt eeldatakse professionaalsust, paindlikkust ja koostöö juhtimist erinevate
osapoolte sh korraldus- ja tugimeeskonna, projektijuhtide ja koostööpartnerite vahel. Hankija
eeldab teenuse osutaja initsiatiivi osata ette näha kõrgetasemelise rahvusvahelise kohtumise
korraldamisega seotud üksikasju (sh riske ja nende maandamise võimalusi), mis sellisel tasemel
sündmuse puhul on mõistlikud, vajalikud ja asjakohased.
Teenuse osutaja peab tagama hankija igakülgse nõustamise üritusega seotud korralduslike
otsuste tegemisel, et tagada sündmuse ettevalmistamisel ja läbiviimisel selle tasemele vastav
sisu ja nõutav vorm.
Hankija võib muuta tellitavate teenuste täpset mahtu, sisu ja ürituse täpset ajakava vastavalt
muutunud asjaoludele ja vajadustele. Juhul, kui lepingu täitmise käigus selgub ettenägematute
täiendavate teenuste vajadus, siis võib hankija teenuse osutajalt nõuda nende lisateenuste
osutamise korraldamist. Lisateenuste tellimise tingimused sätestatakse töövõtulepingus.
3.2 Teenuse osutaja ülesanded:
1 Tippkohtumise
korraldusteenus
Teenuse sisu
1.1 Loov-tehniliste lahenduste
väljapakkumine ja
teostamine
Loov-tehnilised lahendused ruumide kujundamisel ja
tehnilisel varustamisel peavad arvesse võtma hankija
poolt etteantud erineva kasutamiseesmärgiga
ruumitüüpide standardeid (kirjeldatud eelpool punktis
2), mis lähtuvad sündmuse mahust ja päevakava
ülesehitusest.
kaamerameeskond, režissöör,
kes tegeleb reaalajas ka
monteerimisega, ning kaks
saaliabitöötajat
(käsimikrofonide jagamiseks);
üks tõlkekabiin koos tõlkeks
vajaliku tehnika ja inventariga,
ühele tõlgile;
toolid minimaalselt 40-le
inimesele;
veeautomaadi koos vee ja
joogitopsidega.
1.2 Planeerimine ja
ettevalmistused
Ürituse korraldamisega seotud planeerimine ja
ettevalmistused, sh sündmusega seotud üksikasjaliku
eelarve koostamine ja kooskõlastamine hankijaga,
eelarve täitmine ning selle jooksev kohandamine
vastavalt tekkinud vajadustele ja hankija heakskiidule.
1.3 Koostöö Koostöös hankijaga korraldada ürituse ettevalmistuste
ja läbiviimise koordineerimine kõikides ruumidega
seotud küsimustes, sh ürituse kaaskorraldajatega (sh
ruumide haldaja ja teised seotud teenuste pakkujad nagu
nt toitlustus, turvateenus jm) seotud asjaajamine.
Pakkuja peab tagama õigeaegselt vajalike kokkulepete
sõlmimise ja nende täitmise kontrolli, tellimuste
täitmise, arvete tasumise jne. Täpne juhtimiskorraldus
sätestatakse lepingus.
1.4 Aruandlus Korraldada regulaarse jooksva aruandluse esitamine
hankijale nii ürituse ettevalmistamisel, läbiviimisel kui
pärast ürituse lõppemist, samuti üritusega seotud
kokkuvõtete tegemine.
1.5 Tippkohtumise
keskkonnajalajälg
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja, et ta täidab
teenuse osutamisel keskkonnanõudeid ning väldib
võimaliku kaasneva negatiivse kõrvalmõju tekkimist
keskkonnale (vt punkti 4).
1.6 Akrediteerimine/
registreerimine
Tagada digitaalse akrediteerimisplatvormi tehniline
lahendus. Korraldada koostöös hankijaga üritusel
osalejate (delegatsioonide liikmed, ajakirjanikud,
tugipersonal, teenusepakkujad jne) elektrooniline
akrediteerimine ning ürituseks kaelapaelade ja -kaartide
olemasolu.
Presskonverents Pakkuja tagab pressikonverentsi terviklahenduse ja
tehnilise täisteenuse.
1.7 Riietehoid ja pakihoid Pakkuja tagab valvega riiete- ja pakihoiu teenuse
pakkumise Rüütelkonna hoones.
2 Tehniline korraldus
2.1 Tehniline korraldus Ürituse tehniline teenus hõlmab täismahus tehnika
korraldamist ja tehnilise toe tagamist, tehniliste detailide
kokkuleppimist Rüütelkonna hoone ning
pressikonverentsi ruumides ning teiste tippkohtumise
korraldusse kaasatud osapooltega (arvestades ühtlasi ka
hankija poolt kaasatud turva-, toitlustus- ja
transporditeenuste pakkujatega).
Lähtuda tuleb eelpool kirjeldatud kuue kasutamisees-
märgiga ruumitüübi tehnilistest standarditest (vt punkt
2), mis lähtuvad ürituse mahust, formaadist ja
päevakava ülesehitusest. Samuti võimalusel rakendades
maksimaalselt ruumide olemasolevat tehnikat ja
inventari. Detailsemad nõuded tehnika korraldusele ja
seadmete paigaldusele kirjeldatud lisas 1 ja 2.
3 Jäädvustamine ja
voogedastus
3.1 Videoülekanne ja -
salvestised
Tagada Maapäeva saalis ning pressikonverentsiks
vajaminev video-, heli- ja valguslahendus. Tagada
liidrite pressikonverentsi otseülekanne hankija poolt
etteantud kanalile.
3.2 Fotograaf ja videograaf Jäädvustab sündmust kogu tippkohtumise vältel nii
Rüütelkonna hoones kui ka pressikonverentsi alal ning
võimaldab esmastele piltidele ligipääsu hiljemalt 1h
pärast igat planeeritud pildistamist.
4 Ruumikujundus
4.1 Ruumide sisekujundus Korraldada ruumide terviklik kujundus vastavalt ürituse
väljatöötatud brändile, mille sisend tuleb
kujunduskontseptsioonina hankijalt. Pakkuja
ülesandeks on tippkohtumisel kasutatavate saalide ja
abiruumide mööbli ja muu inventari paigutamine ning
sisustamine, arvestades ruumide ja ürituse spetsiifikat,
sh kasutades ära maksimaalselt olemasolevat inventari.
5 Muud
5.1 Muud tippkohtumisega
seotud tööd
Tegevused, mida ei ole loetletud tehnilises kirjelduses,
kuid mis on vajalikud ürituse kõrgetasemeliseks
läbiviimiseks. Samuti tegevused, mis selguvad lepingu
teostamise käigus ja mis viiakse läbi vajadusel (teenuste
tellimiste tingimused on määratud raamlepingus).
3.3 Hankija ülesanded:
1 Ürituseks vajalike ruumide broneerimine ja ruumi rendi eest tasumine.
2 Ürituse sündmuste formaadi ja sisu, sh pressikonverentsi moderaatori ja tõlgi valik.
3 Delegatsioonide sideisikute ja vabatahtlike värbamine.
4 Hankija tagab ürituse logo trükifailid ja nende edastamise pakkujale.
5 Ürituse kommunikatsioonitegevuste eest vastutab hankija ja vajadusel tema
kommunikatsioonipartner.
6 Arvestades ürituse olemust teevad hankija ja pakkuja turvalise internetiühenduse
tagamise nimel koostööd CERT-iga.
4. Pakkumus
Teenuse osutaja poolt tehtav pakkumus peab sisaldama teenuste sisu kirjeldust ja selle
teostamiseks vajaliku meeskonna kirjeldust. Pakkumus peab sisaldama erinevate kululiikide
kirjeldust, iga kululiigi maksumust eraldi ning kogukulu koondmaksumust. Esitatud kululiikide
kirjeldus peab olema selgesõnaline ja põhjalik.
Pakkumuse koostamisel soovitame arvestada keskkonnahoidlike ürituste korraldamise riiklikus
juhendis välja toodud suunistega
https://kliimaministeerium.ee/rohereform-kliima/rohereform/keskkonnahoidlike-urituste-
korraldamise-riiklik-juhis.
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja ühtlasi, et ta täidab teenuse osutamisel
keskkonnanõudeid ning väldib võimaliku kaasneva negatiivse kõrvalmõju tekkimist
keskkonnale, esitab teenuse osutamise tulemusena valminud materjalid hankijale digitaalsel
kujul ja väldib keskkonnahoidlikel põhjustel materjali printimist.
Pakkuja võimaldab osapooltel ettevalmistavatel töökoosolekutel osaleda virtuaalselt.
Pakkuja kasutab teenuse osutamisel keskkonnahoidlikke lahendusi.
4.1 Loov-tehnilised lahendused koos tugiteenuste ja kogu seotud
korraldustööga
Pakkumuses ootame tippkohtumise korraldamise teenuste tervikut (nagu kirjeldatud eelnevalt
punktis 3) ehk:
• korraldusteenused sh vajalikud loov-tehnilised lahendused ja valdkondade juhtimine,
üldine töö planeerimine, korraldamine, aruandlus. Lisaks kõikvõimalikud vajalikud
tugiteenused, sh registreerimise, akrediteerimise ja infolaua teenus, riiete- ja pakihoiu
teenus jne;
• tehniline korraldus (võttes arvesse nii eelpool kirjeldatud ruumistandardeid kui ka
tehnika üldisi nõudeid ja paigaldamise korraldamist puudutavat lisa 1 ja 2);
• tippkohtumise jäädvustamine, ülekanne ja salvestamine;
• ruumide kujundus ja identiteedikandjate tootmine-paigaldus;
• muud ettenägematud tegevused.
Arvestada tuleb, et tippkohtumise korraldamise teenus hõlmab täies mahus selleks vajaliku
tehnika korraldamist ja tehnilise toe tagamist, tehniliste detailide kokkuleppimist Rüütelkonna
hoone ruumides ning pressikonverentsi ruumides teiste vajalike osapooltega (arvestades ka
hankija poolt kaasatud turva-, toitlustus- ja transporditeenuste pakkujatega) ning suhtlemist
ürituse Riigikantselei poolse korraldusmeeskonnaga kogu tippkohtumist puudutava osas.
4.2 Pakkuja projektimeeskond
Pakkuja peab teenuse osutamiseks kaasama projektijuhi, kes vastutab pakkuja poolt
tippkohtumise korraldamise kui terviku, samuti kõigi tegevuste korralduse ja osapoolte koostöö
eest (ka ühispakkujate puhul). Sealhulgas osaleb projektijuht tegevuste korraldust tagava
isikuna kohtumistel ning on tellija peamiseks kontaktisikuks lepingu täitmise osas.
Projektijuht peab miinimumnõudena vastama järgmistele tingimusele:
• meeskonnajuhtimise kogemus vähemalt kahe tipptasemel sündmuse korraldamisel hanke
algamisele eelneva 48 kuu jooksul;
• eesti keele oskus väga heal tasemel (C1) ning inglise keele oskus heal tasemel (B2).
Pakkuja meeskond peab olema piisava suuruse, kogemustega ja kompetentsidega, et tagada
ürituse kõrgetasemeline ja sujuv korraldus. Pakkuja esitab kirjelduse, milles kajastub, kes
kuuluvad pakkuja vahetusse meeskonda ning keda kaasatakse partneritena sündmuse
korraldusse (näiteks: lilleseadja, tehnika korraldaja, valgustaja jne). Pakkuja esitab ülevaate,
millised on rollid ja tööjaotus meeskonnaliikmete vahel.
Teenuse osutajal on õigus vahetada partnereid ja meeskonnaliikmetena esitatud isikuid ainult
hankijaga kooskõlastades ning tingimusel, et partner või meeskonnaliige asendatakse vähemalt
samaväärse kvalifikatsiooni ja kogemusega isikuga. Hankijal on õigus teha ettepanekuid
meeskonna komplekteerimisel.
Peale lepingu sõlmimist esitab teenuse osutaja hankija nõudmisel 5 tööpäeva jooksul nimekirja
üritusele kaasatavatest isikutest, kes läbivad taustakontrolli vastavalt töövõtulepingu punktile
3.9 ning kellele vormistatakse sissepääsuluba.
4.3 Pakkumuse maksumus
Pakkumuse maksumus on kogu ürituse korraldamise arvestuslik maksumus ning ei kajasta
täpselt ürituse eeldatavat kogumaksumust.
Pakkuja esitab eelarve lahti kirjutuse Excelis. Eelarve peab olema selgesõnaliselt ning
arusaadavalt kirja pandud, sisaldades kõiki vajalikke korralduslikke töid. Pakkumuse
maksumuse juures tuleb tuua eraldi välja ka need tööd, mis pole ürituse korraldamise teenuse
kirjelduses nimetatud hankija poolt, kuid mida teenuse osutaja peab oluliseks teostada.
Lisa 1
Tippkohtumise tehnika üldised nõuded
• ruumide komplekteerimisel (seadmestamisel, sisustamisel ja süsteemide ülesseadmisel) tuleb
pakkuda terviklikult välja töötatud lahendus, mis arvestab ruumide eripära (ja olemasolevat
tehnikat/inventari ning sündmuse formaate) ning vastab kehtivatele õigusaktidele.
• pakkumusse kuuluvad ka käesolevas tehnilises kirjelduses loetlemata, kuid teenuse
professionaalsel tasemel sooritamiseks ning terviksüsteemi toimimiseks vajalikud osised ja
teenused (kaablid, konverterid, lisaseadmed, vooluaksessuaarid, programmeerimine,
seadistamine, häälestamine ning muud loetlemata ja kirjeldamata osised);
• seadmete valikul tuleb arvestada suuremahulist tarbivust, paigaldamise eripära Rüütelkonna
hoone ruumides ja pressikonverentsi alal ning kindlustada varuseadmete olemasolu. Kõik
kasutatavad seadmed peavad töötama tõrgeteta;
• süsteemide rajamisel ja seadmete komplekteerimisel eeldab Hankija kaasaegset ja
kõrgetasemelist tehnoloogiat;
• esitlusteks kasutatavad arvutid peavad sisaldama kõige uuemaid Windowsi, Apple või nendega
samaväärsete presentatsioonide tarkvarasid. Arvutites olev tarkvara peab olema legaalne ja
vahetult enne sündmust uuendatud.
• terve tippkohtumise kestvuse jooksul peab olema tagatud kogu tehnikat haldav personal (sh heli
ja valgustehnik, IT tugiisikud, video-ja esitlustehnikat haldav spetsialist jne), silmas pidades, et
tippkohtumise töökeel on inglise keel ja kaasatud personali võtmeisikud peavad omama
rahvusvaheliste suurürituste tehnilise korraldamise kogemust;
• sündmuse eel peab olema toimunud piisava ajavaruga kogu tehnika testimine kõikides
ruumides;
• kõik ürituse ettevalmistusega seotud tehnilised tööd (paigaldus, viimistlus, parandused ürituse
pauside ajal, demontaaž jms) tuleb korraldada võimalikult lühikese aja jooksul, tagades vajaliku
kvaliteedi ja töökindluse ning kahjustamata selle toimumiskohtade vara;
• kõik juhtmevabad lahendused peavad vastama kehtivatele õigusaktidele, juhtmevabade
mikrofonisüsteemide töös ei tohi olla häireid. Juhtmevabad süsteemid ei tohi segada WiFi ja
andmeside tööd ning vastupidi sh võttes arvesse osalejate arvu ja ruumi suurusi;
• kasutamiseks olevad seadmed peavad olema laitmatus tehnilises korras. Visuaalselt nähtavad
vahendid ja seadmed peavad olema terved, puhtad, kriimustamata. Kaablid tuleb paigaldada
võimalikult peidetuna, ning valida kõige minimaalsem piisav lahendus. Nähtavad katmised ja
teipimised peavad olema võimalikult minimaalsed ja selgepiirilised. Tööalade visuaalsed
piirded peavad olema kas läbipaistmatud, mustad, sirged kangad või plaadid;
• kõik patareide ja/või akutoitel mikrofonid jm seadmed varustada tööpäeva alguses uute
patareidega/laetud akudega ja päeva jooksul vastavalt vajadusele vahetada/laadida;
• kõigi ruumide elektrilahendus peab olema piisavalt läbimõeldud, seadmed korrektselt
paigaldatud ja koormuste jaotus peab olema kooskõlas ruumide rendileandjaga, et vältida
elektrikatkestusi;
• Rüütelkonna hoone Omariikluse saalis tuleb luua võimalus osalejate arvutite ja telefonide
laadimiseks (nt laadimisjaamade abil vms lahendustega) arvestades osalejate arvu;
Lisa 2
Tehnika korraldus ja seadmete paigaldus
Vastavalt eespool kirjeldatud eritüüpi ruumikasutusega ruumide standardile ja ürituse
ülesehitusele peavad ruumides olema:
1. heli: kõlari ja võimendisüsteem, mis tagab kõneleva isiku kõne ja vajadusel ka video
hääle võimendamise ühtlaselt, selgelt ja arusaadavalt kogu ruumis ja voogedastuse
tarbeks moonutuste ja kajavabalt. Helisüsteemi kõlari paigaldamisel pidada silmas
ruumi asetust ja osalejate liikumise trajektoori. Kõlarid ei tohi segada vaatevälja
ekraanidele;
2. mikrofonid: Hankija tagab töösessiooniks ja töölõunaks lauamikrofonid. Koostöös
hankijaga tagatakse lauamikrofonide töökorras olek;
3. video- ja esitlustehnika, selle juhtimiseks vajalikud seadmed; piisava võimekuse ja
kvaliteediga projektorid (resolutsiooniga WUXGA) või LED-ekraan/paneel. Ekraanile
kuvatavat infot peab olema võimalik reaalajas muuta (tekstid, logod, otseülekande pilt,
presentatsioonid). Ekraanide ja projektorite lahendus vastavalt ruumide suurusele
(vajadusel abiekraanid) st normaalsuuruses nähtav/loetav pilt, ruumi valguse ja
suurusega sobiv lahendus;
4. valgustehnika: Valgustus peab olema juhitav valguspuldist, sh muudetav valgustugevus
ja hajusus. Rüütelkonna hoones peab olema tagatud kogu vajaminev valguslahendus
selleks, et fotograaf saaks teha kvaliteetseid fotosid nii osalejate sisenemisest (fuajees)
kui ka töösessiooni alguse jäädvustamiseks (Maapäeva saalis).
Ruumi komplekteerimisel (seadmestamisel, sisustamisel ja süsteemide ülesseadmisel) tuleb
pakkuda terviklikult välja töötatud lahendus, mis arvestab ruumi suurust ja maksimaalset
täituvust.
Kus võimalik, palub Hankija kasutada Rüütelkonna hoones kohapeal olemasolevat tehnikat.
Rüütelkonna hoones on olemas järgnev tehniline võimekus:
• Access pointiga 40tk akudega lauamikrofoni (Shure MXCW640)
• 2tk 86" Panasonic TV
• kuni 8tk juhtmevabaakutoitel käsimikrofoni (Shure MXAPT8, Shure
MXW2/SM58, laadimisdokis)
• 3tk Panasonic 4K (AW-UE160) PTZ kaamerat
• Panasonic (AW-RP60) režiipult kaamerate juhtimiseks
• vMix režiitarkvara
• WyreStorm TX-RX videosignaaliseadmed
• Saalides/ruumides kohtpaigaldatud kõlarid
• Sünkroontõlke seadmed