| Dokumendiregister | Riigikogu |
| Viit | 1-2/26-333/1 |
| Registreeritud | 29.05.2026 |
| Sünkroonitud | 29.05.2026 |
| Liik | EL dokument |
| Funktsioon | |
| Sari | |
| Toimik | Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepinguga moodustatud kaubanduskomitees seoses selliste isikute nimekirja läbivaatamisega, kes soovivad ja saavad täita vahekohtuniku ülesandeid lepingu artikli 14.18 alusel, ning selliste ekspertide nimekirja läbivaatamisega, kes soovivad ja saavad tegutseda eksperdikomisjoni liikmena lepingu artikli 13.15 alusel - COM(2026) 250 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 28.5.2026
COM(2026) 250 final
2026/0127 (NLE)
Proposal for a
COUNCIL DECISION
on the position to be taken on behalf of the European Union in the Trade Committee set
up by the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States,
of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards the revision of
the list of individuals who are willing and able to serve as arbitrators in accordance with
Article 14.18 of the Agreement and the revision of the list of experts who are willing and
able to serve as panellists in accordance with Article 13.15 of the Agreement
EN 1 EN
EXPLANATORY MEMORANDUM
1. SUBJECT MATTER OF THE PROPOSAL
This proposal concerns the Decision establishing the position to be taken on behalf of the
European Union in the Trade Committee set up by the Free Trade Agreement between the
European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the
other part (hereinafter referred to as "Agreement"), as regards the envisaged adoption of two
decisions of the Trade Committee concerning the revision of the list of individuals who are
willing and able to serve as arbitrators in accordance with Article 14.18 of the Agreement
(general dispute settlement procedure) and the revision of the list of experts who are willing
and able to serve as panellists in accordance with Article 13.15 of the Agreement (dispute
settlement procedure under the trade and sustainable development provisions).
2. CONTEXT OF THE PROPOSAL
2.1. The Free Trade Agreement between the European Union and its Member
States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part
The Agreement, which was provisionally applied since July 2011 and entered into force on 13
December 2015, aims to liberalize and facilitate trade in goods and services between the
Parties to the Agreement (hereinafter referred to as "the Parties"); promote economic
competition; mutually open government procurement markets; protect intellectual property
rights; enhance global trade through barrier removal and encourage investment; commit to
sustainable development within international trade practices; and promote foreign direct
investment without compromising environmental, labour, or health and safety standards. In
case of disputes between the Parties, the Agreement foresees specific dispute settlement
proceedings to resolve the matter.
2.2. The Trade Committee
The Trade Committee is established pursuant to Article 15.1 of the Agreement and has
decision making powers under the framework of the Agreement.
2.3. The envisaged act of the Trade Committee and the Trade and Sustainable
Development Committee
The Trade Committee is envisaged to adopt two Decisions (‘the envisaged acts’) either during
its next meeting or through a written procedure, whichever is sooner.
The purpose of the envisaged acts is to update the lists of individuals who are willing and able
to serve as arbitrators or panellists in accordance with Articles 14.18 and 13.15 of the
Agreement.
The envisaged acts will become binding on the Parties in accordance with Articles 14.18 and
13.15 of the Agreement, which provide for the establishment of the two lists.
3. POSITION TO BE TAKEN ON THE UNION'S BEHALF
The Trade Committee is established pursuant to Article 15.1 of the Agreement and has
decision making powers under the framework of the Agreement.
Pursuant to Article 14.18 of the Agreement the Trade Committee is to establish a list of 15
individuals to serve as arbitrators. On 23 December 2011, the EU-Korea Trade Committee
EN 2 EN
adopted Decision No 21 establishing a list of 15 individuals that may serve as arbitrators in the
arbitration panel procedures pursuant to Article 14.18 of the Agreement. The Parties have
expressed their wish to replace some of the Korean nationals, nationals of the Member States
of the European Union and non-nationals serving as chairs on the list of arbitrators. In order
for this amendment to take effect, the revised list of individuals should be approved by the
EU-Korea Trade Committee.
Pursuant to Article 13.15 (3) of the Agreement, the Parties shall agree on a list of at least 15
persons willing and able to serve as panellists with regard to matters arising under Chapter 13
of the Agreement (Chapter on trade and sustainable development) and who have expertise in
the issues covered by that Chapter. The list was first established on 27 June 2012 through the
Decision No 2/20122 of the EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development,
establishing a list of 18 experts that may serve as panellists. The list has been last revised in
2019 through Decision No. 1/20193 of the same Committee. The Parties have expressed their
wish to replace some of the non-nationals serving as chairs on the list of experts.
In case of a dispute, the Parties will consult with a view to agreeing on the arbitrators who
would sit on an arbitration panel. Ensuring that the two lists are at all times updated is
therefore essential in ensuring that the dispute settlement procedures under the Agreement are
effectively available.
The attached proposal constitutes the proposal for a legal instrument approving the position
that the European Union will be taking in the Trade Committee on the above mentioned two
issues.
4. LEGAL BASIS
4.1. Procedural legal basis
4.1.1. Principles
Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides for
decisions establishing ‘the positions to be adopted on the Union’s behalf in a body set up by
an agreement, when that body is called upon to adopt acts having legal effects, with the
exception of acts supplementing or amending the institutional framework of the agreement.’
The concept of ‘acts having legal effects’ includes acts that have legal effects by virtue of the
rules of international law governing the body in question. It also includes instruments that do
not have a binding effect under international law, but that are ‘capable of decisively
influencing the content of the legislation adopted by the EU legislature’4.
4.1.2. Application to the present case
The Trade Committee is a body set up by the Agreement.
1 Decision No 2 of the EU-Korea Trade Committee of 23 December 2011 on the establishment of a list of
arbitrators referred to in Article 14.18 of the Free Trade Agreement between the European Union and its
Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part. 2 Decision No 2/2012 of the EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development of 27 June
2012 on the establishment of a Panel of Experts referred to in Article 13.15 of the Free Trade
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of
Korea, of the other part. 3 Decision No 1/2019 of the EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development of 30
September 2019 on a revised list of experts willing and able to serve as panellists in accordance with
Article 13.15 of the Agreement. 4 Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, C-399/12,
ECLI:EU:C:2014:2258, paragraphs 61 to 64.
EN 3 EN
The act which the Trade Committee is called upon to adopt constitutes an act having legal
effects.
The envisaged act does not supplement or amend the institutional framework of the
Agreement.
Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision is Article 218(9) TFEU.
4.2. Substantive legal basis
4.2.1. Principles
The substantive legal basis for a decision under Article 218(9) TFEU depends primarily on
the objective and content of the envisaged act in respect of which a position is taken on the
Union's behalf. If the envisaged act pursues two aims or has two components and if one of
those aims or components is identifiable as the main one, whereas the other is merely
incidental, the decision under Article 218(9) TFEU must be founded on a single substantive
legal basis, namely that required by the main or predominant aim or component.
4.2.2. Application to the present case
The main objective and content of the envisaged act relate to common commercial policy.
Therefore, the substantive legal basis of the proposed decision is first subparagraph of Article
207(4) TFEU.
4.3. Conclusion
The legal basis of the proposed Decision should be first subparagraph of Article 207(4)
TFEU, in conjunction with Article 218(9) TFEU.
5. PUBLICATION OF THE ENVISAGED ACT
As the act of the Trade Committee will amend the existing lists of individuals who are willing
and able to serve as arbitrators in accordance with Article 14.18 of the Agreement and the list
of experts willing and able to serve as panellists in accordance with Article 13.15 of the
Agreement, it is appropriate to publish them in the Official Journal of the European Union
after their adoption.
EN 4 EN
2026/0127 (NLE)
Proposal for a
COUNCIL DECISION
on the position to be taken on behalf of the European Union in the Trade Committee set
up by the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States,
of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards the revision of
the list of individuals who are willing and able to serve as arbitrators in accordance with
Article 14.18 of the Agreement and the revision of the list of experts who are willing and
able to serve as panellists in accordance with Article 13.15 of the Agreement
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular first
subparagraph of Article 207(4), in conjunction with Article 218(9) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1) The Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the
one part, and the Republic of Korea, of the other part, (‘the Agreement’) was
concluded by the Union by Council Decision of 6 October 20105 and was
provisionally applied since July 2011 and entered into force in December 2015.
(2) Pursuant to Article 14.18 of the Agreement, the Trade Committee shall establish a list
of 15 individuals who are willing and able to serve as arbitrators in possible disputes
between the Parties. On 23 December 2011, the EU-Korea Trade Committee adopted
Decision No 26 establishing a list of 15 individuals that may serve as arbitrators in the
Panel procedures pursuant to Article 14.18 of the Agreement.
(3) The Parties have expressed their wish to replace some of the Korean nationals,
nationals of the Member States of the European Union and non-nationals serving as
chairs on the list of arbitrators. In order for this amendment to take effect, the revised
list of individuals should be approved by the EU-Korea Trade Committee.
(4) Pursuant to Article 13.15(3) of the Agreement, the Parties shall establish a list of at
least 15 persons willing and able to serve as panellists with regard to matters arising
under Chapter 13 of the Agreement (Chapter on trade and sustainable development)
and who have expertise in the issues covered by that Chapter. On 27 June 2012, the
EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development adopted Decision No
2/20127 establishing a list of 18 experts that may serve as panellists. This list has been
last revised in 2019 through Decision No. 1/20198 of the same Committee.
5 OJ L 127, 14.5.2011, p. 6. 6 Decision No 2 of the EU-Korea Trade Committee of 23 December 2011 on the establishment of a list of
arbitrators referred to in Article 14.18 of the Free Trade Agreement between the European Union and its
Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part. 7 Decision No 2/2012 of the EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development of 27 June
2012 on the establishment of a Panel of Experts referred to in Article 13.15 of the Free Trade
EN 5 EN
(5) The Parties have expressed their wish to replace some of the non-nationals serving as
chairs on the list of experts. In order for this amendment to take effect, the revised list
of individuals should be approved by the EU-Korea Trade Committee.
(6) The Trade Committee is to adopt the updated lists of arbitrators and experts either
during its next meeting or through a written procedure, whichever is sooner.
(7) It is appropriate to establish the position to be taken on the Union's behalf in the Trade
Committee, as the decisions will be binding on the Union,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The position to be taken on behalf of the European Union in the Trade Committee, set up by
the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one
part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards the revised list of individuals
who are willing and able to serve as arbitrators in accordance with Article 14.18 of the
Agreement shall be based on the draft decision of the Trade Committee attached in Annex 1
to this Decision.
Article 2
The position to be taken on behalf of the European Union in the Trade Committee, set up by
the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one
part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards the revised list of experts willing
and able to serve as panellists in accordance with Article 13.15 of the Agreement shall be
based on the draft decision of the Trade Committee attached in Annex 2 to this Decision.
Article 3
Minor changes to the draft Decision may be agreed to by the representatives of the Union in
the Trade Committee without further decision of the Council.
Article 4
After its adoption, the Decision of the Trade Committee shall be published in the Official
Journal of the European Union.
Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of
Korea, of the other part. 8 Decision No 1/2019 of the EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development of 30
September 2019 on a revised list of experts willing and able to serve as panellists in accordance with
Article 13.15 of the Agreement.
EN 6 EN
Article 5
This Decision is addressed to the Commission and shall enter into force on the date of its
adoption.
Done at Brussels,
For the Council
The President
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 28.5.2026
COM(2026) 250 final
ANNEXES 1 to 2
ANNEXES
to the
Proposal for a Council Decision
on the position to be taken on behalf of the European Union in the Trade Committee set
up by the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States,
of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards the revision of
the list of individuals who are willing and able to serve as arbitrators in accordance with
Article 14.18 of the Agreement and the revision of the list of experts who are willing and
able to serve as panellists in accordance with Article 13.15 of the Agreement
EN 1 EN
ANNEX 1
DECISION No [X]/2026 OF THE EU-KOREA TRADE COMMITTEE
of [Day and Month] 2026
on a revised list of individuals who are willing and able to serve as arbitrators in
accordance with Article 14.18 of the Free Trade Agreement between the European
Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other
part
THE TRADE COMMITTEE,
Having regard to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member
States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, signed in Brussels on 6
October 2010 (‘the Agreement’), and in particular Article 14.18 thereof,
Whereas:
(1) The Agreement provides for a dispute settlement mechanism whereby disputes are
solved through recourse to a panel of arbitrators.
(2) In the event of a dispute, the Parties shall consult in order to reach an agreement on the
composition of the arbitration panel and, failing this agreement, the panel shall be
composed by drawing lots from a list of names.
(3) On 23 December 2011, the EU-Korea Trade Committee adopted Decision No 2 (1)
establishing a list of 15 individuals that may serve as arbitrators in the Panel
procedures pursuant to Article 14.18 of the Agreement.
(4) The Parties have expressed their wish to replace some of the Korean nationals,
nationals of the Member States of the European Union and non-nationals serving as
chairs on the list of arbitrators. In order for this amendment to take effect, the revised
list of individuals should be approved by the EU-Korea Trade Committee.Therefore,
the revised list of individuals who are willing and able to serve as arbitrators in
accordance with Article 14.18 of the Agreement, as set out in the Annex to this
Decision, should be adopted,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
The list of individuals that may serve as arbitrators for the purposes of Article 14.18 of the
Agreement is set out in the Annex to this Decision.
Article 2
This Decision takes effect on the date of its adoption.
For the Trade Committee
1 Decision No 2 of the EU-Korea Trade Committee of 23 December 2011 on the establishment of a list of
arbitrators referred to in Article 14.18 of the Free Trade Agreement between the European Union and its
Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part.
EN 2 EN
Co-chair of the Trade Committee of the
European Union
Co-chair of the Trade Committee of the
Republic of Korea
[Name]
[Name]
EN 3 EN
ANNEX
LIST OF ARBITRATORS
Arbitrators proposed by Korea:
Insoo PYO
Seungwha CHANG
Sungjoon CHO
Joongi KIM
Jaemin LEE
Arbitrators proposed by the EU:
Mary FOOTER
Marcus KRAJEWSKI
Crenguta LEAUA
Joost PAUWELYN
Hélène RUIZ FABRI
Chairpersons:
William DAVEY
Merit JANOW
Penelope Jane RIDINGS
Valerie HUGHES
Marco Tulio MOLINA TEJEDA
EN 4 EN
ANNEX 2
DECISION No [X]/2026 OF THE EU-KOREA TRADE COMMITTEE
of [Day and Month] 2026
on a revised list of experts who are willing and able to serve as panellists in accordance
with Article 13.15 of the Free Trade Agreement between the European Union and its
Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part
THE TRADE COMMITTEE,
Having regard to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member
States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, signed in Brussels on 6
October 2010 (‘the Agreement’), and in particular Articles 13.15 and 15.1 thereof,
Whereas:
(1) Pursuant to Article 13.15(3) of the Agreement, the Parties are to establish a list of at
least 15 persons willing and able to serve as panellists with regard to matters arising
under Chapter 13 of the Agreement and who have expertise in the issues covered by
that Chapter, notably on trade and sustainable development. Of those individuals, at
least five are to be non-nationals of either Party and are to serve as chair of the Panel
of Experts.
(2) On 27 June 2012, the Parties have agreed within the EU-Korea Committee on Trade
and Sustainable Development through Decision No 2/20122 on the list establishing a
roster of 18 experts that may serve as panellists. This list has been last revised in 2019
through Decision No. 1/20193 of the same Committee.
(3) The Parties have expressed their wish to replace some of the non-nationals who may
serve as chair of the Panel of Experts.
(4) Therefore, the revised list of experts who are willing and able to serve as panellists in
accordance with Article 13.15 of the Agreement, as set out in the Annex to this
Decision, should be adopted,
(5) In order for this amendment to take effect, the revised list of experts should be
approved by the EU-Korea Trade Committee,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
The revised list of experts that may serve as panellists for the purposes of Article 13.15 of the
Agreement is set out in the Annex to this Decision.
2 Decision No 2/2012 of the EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development of 27 June 2012 on
the establishment of a Panel of Experts referred to in Article 13.15 of the Free Trade Agreement between the
European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part.
3 Decision No 1/2019 of the EU-Korea Committee on Trade and Sustainable Development of 30 September
2019 on a revised list of experts willing and able to serve as panellists in accordance with Article 13.15 of the
Agreement.
EN 5 EN
Article 2
This Decision takes effect on the date of its adoption.
Done at [Brussels / Seoul], [Day and Month] 2026.
For the Trade Committee
Co-chair of the Trade Committee of the
European Union
Co-chair of the Trade Committee of the
Republic of Korea
[Name]
[Name]
EN 6 EN
ANNEX
LIST OF EXPERTS
Experts named by the Republic of Korea:
Sung Wook LEE
Jaemin LEE
Chang Young KWON
Suh-Yong CHUNG
Taek-Whan HAN
Won-Mog CHOI
Experts named by the European Union:
Eddy LAURIJSSEN
Jorge CARDONA
Karin LUKAS
Hélène RUIZ FABRI
Laurence BOISSON DE CHAZOURNES
Geert VAN CALSTER
Chairpersons:
Brian LANGILLE
Kevin BANKS
Le HA THANH
Jill MURRAY
Ricardo MELÉNDEZ-ORTIZ
Nathalie BERNASCONI-OSTERWALDER
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 28.5.2026
COM(2026) 250 final
2026/0127 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepinguga
moodustatud kaubanduskomitees seoses selliste isikute nimekirja läbivaatamisega, kes
soovivad ja saavad täita vahekohtuniku ülesandeid lepingu artikli 14.18 alusel, ning
selliste ekspertide nimekirja läbivaatamisega, kes soovivad ja saavad tegutseda
eksperdikomisjoni liikmena lepingu artikli 13.15 alusel
ET 1 ET
SELETUSKIRI
1. KAVANDATAV REGULEERIMISESE
Käesolev ettepanek käsitleb otsust, millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel ühelt
poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise
vabakaubanduslepinguga (edaspidi „leping“) moodustatud kaubanduskomitees võetav
seisukoht seoses kahe järgmise kaubanduskomitee otsuse kavandatud vastuvõtmisega: otsus,
mis käsitleb selliste isikute nimekirja läbivaatamist, kes soovivad ja saavad täita
vahekohtuniku ülesandeid lepingu artikli 14.18 alusel (üldine vaidluste lahendamise
menetlus), ja otsus, mis käsitleb selliste ekspertide nimekirja läbivaatamist, kes soovivad ja
saavad täita eksperdikomisjoni liikme ülesandeid lepingu artikli 13.15 alusel (kaubandust ja
kestlikku arengut käsitlevate sätete kohane vaidluste lahendamise menetlus).
2. ETTEPANEKU TAUST
2.1. Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea
Vabariigi vaheline vabakaubandusleping
Lepingut kohaldati ajutiselt alates 2011. aasta juulist ja see jõustus 13. detsembril 2015. Selle
eesmärk on liberaliseerida ja hõlbustada lepinguosaliste (edaspidi „lepinguosalised“) vahelist
kaubavahetust ja teenuskaubandust, edendada majanduslikku konkurentsi, avada vastastikku
riigihanketurud, kaitsta intellektuaalomandi õigusi, suurendada maailmakaubanduse tõhusust
tõkete kõrvaldamise kaudu ja soodustada investeeringuid, panustada kestlikku arengusse
rahvusvaheliste kaubandustavade raames ning edendada välismaiseid otseinvesteeringuid,
seadmata ohtu keskkonna-, töö-, tervishoiu- ja ohutusstandardeid. Lepinguosaliste vaheliste
vaidluste lahendamiseks on lepinguga ette nähtud konkreetne vaidluste lahendamise menetlus.
2.2. Kaubanduskomitee
Kaubanduskomitee on moodustatud vastavalt lepingu artiklile 15.1 ja tal on lepingu alusel
otsustusõigus.
2.3. Kaubanduskomitee ning kaubanduse ja kestliku arengu komitee kavandatav
akt
Kaubanduskomiteel on kavas võtta vastu kaks otsust (edaspidi „kavandatavad aktid“) kas oma
järgmisel koosolekul või kirjaliku menetluse teel, olenevalt sellest, kumb on varasem.
Kavandatavate aktide eesmärk on ajakohastada nimekirja isikutest, kes soovivad ja saavad
täita vahekohtuniku või eksperdikomisjoni liikme ülesandeid vastavalt lepingu artiklitele
14.18 ja 13.15.
Vastavalt lepingu artiklitele 14.18 ja 13.15 muutuvad kavandatavad aktid, millega nähakse
ette nimetatud kahe nimekirja koostamine, lepinguosaliste jaoks siduvaks.
3. LIIDU NIMEL VÕETAV SEISUKOHT
Kaubanduskomitee on moodustatud vastavalt lepingu artiklile 15.1 ja tal on lepingu alusel
otsustusõigus.
Lepingu artikli 14.18 kohaselt koostab kaubanduskomitee nimekirja 15 isikust, kes täidavad
vahekohtuniku ülesandeid. ELi-Korea kaubanduskomitee võttis 23. detsembril 2011 vastu
ET 2 ET
otsuse nr 2,1 millega koostatakse nimekiri 15 isikust, kes võivad lepingu artikli 14.18 kohaselt
täita vahekohtumenetluses vahekohtuniku ülesandeid. Lepinguosalised on teatanud, et
soovivad mõned vahekohtunike nimekirja kantud Korea Vabariigi kodanikud, Euroopa Liidu
liikmesriikide kodanikud ja kolmandate riikide kodanikud, kes täidavad vahekohtu esimehe
ülesandeid, teistega asendada. Selle muudatuse jõustumiseks peaks ELi-Korea
kaubanduskomitee läbivaadatud nimekirja heaks kiitma.
Lepingu artikli 13.15 lõike 3 kohaselt peavad lepinguosalised kokku leppima nimekirja
vähemalt 15 isikust, kes soovivad ja saavad täita eksperdikomisjoni liikme ülesandeid seoses
13. peatüki (Kaubandus ja säästev areng) alusel tekkinud küsimustega ning kellel on
eriteadmised kõnealuses peatükis käsitletud valdkondades. Nimekiri koostati esimest korda
27. juunil 2012 ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee otsusega nr 2/2012,2 millega
koostati nimekiri 18 eksperdist, kes võivad täita eksperdikomisjoni liikme ülesandeid. Seda
nimekirja muudeti viimati 2019. aastal sama komitee otsusega nr 1/20193. Lepinguosalised on
teatanud, et soovivad mõned ekspertide nimekirja kantud kolmandate riikide kodanikud, kes
täidavad eksperdikomisjoni esimehe ülesandeid, teistega asendada.
Vaidluse korral konsulteerivad lepinguosalised omavahel, et leppida kokku vahekohtunikud,
kes osaleksid vahekohtu töös. Seepärast on oluline kõnealuse kahe nimekirja püsiv
ajakohastamine, et tagada lepinguga ette nähtud vaidluste lahendamise menetluste tegelik
kättesaadavus.
Lisatud ettepanek kujutab endast ettepanekut õigusakti kohta, millega kiidetakse heaks
seisukoht, mille Euroopa Liit võtab kaubanduskomitees eespool nimetatud kahe teema kohta.
4. ÕIGUSLIK ALUS
4.1. Menetlusõiguslik alus
4.1.1. Põhimõtted
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9 on ette nähtud võtta vastu otsused,
„millega [...] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui
asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega
täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku“.
Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi
suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Selle mõiste alla kuuluvad ka sellised
õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, kuid mis „võivad
mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“4.
4.1.2. Kohaldamine käesoleval juhul
Kaubanduskomitee on lepinguga loodud organ.
Akt, mille kaubanduskomitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt.
1 ELi-Korea kaubanduskomitee 23. detsembri 2011. aasta otsus nr 2 ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu artiklis 14.18 osutatud
vahekohtunike nimekirja moodustamise kohta. 2 ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee 27. juuni 2012. aasta otsus nr 2/2012 ühelt poolt
Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu
artiklis 13.15 osutatud eksperdikomisjoni moodustamise kohta. 3 ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee 30. septembri 2019. aasta otsus nr 1/2019, mis
käsitleb läbivaadatud nimekirja ekspertidest, kes soovivad ja saavad täita lepingu artikli 13.15 alusel
eksperdikomisjoni liikme ülesandeid. 4 Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 7. oktoober 2014, Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12,
ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64.
ET 3 ET
Kavandatav akt ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku.
Seepärast on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
4.2. Materiaalõiguslik alus
4.2.1. Põhimõtted
ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige
selle kavandatava akti eesmärgist ja sisust, mida liidu nimel võetav seisukoht puudutab. Kui
kavandatava aktiga taotletakse kaht eesmärki või reguleeritakse kaht valdkonda ning üht neist
võib pidada peamiseks või ülekaalukaks ja teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise
lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus, peamisest või ülekaalukast
eesmärgist või valdkonnast tulenev materiaalõiguslik alus.
4.2.2. Kohaldamine käesoleval juhul
Käesoleva kavandatud õigusakti eesmärk ja sisu on seotud ühise kaubanduspoliitikaga.
Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 207 lõike 4
esimene lõik.
4.3. Järeldus
Kavandatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikli 207 lõike 4
esimene lõik koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
5. KAVANDATAVA ÕIGUSAKTI AVALDAMINE
Kuna kaubanduskomitee aktiga muudetakse olemasolevaid nimekirju isikutest, kes soovivad
ja saavad täita vahekohtuniku ülesandeid lepingu artikli 14.18 alusel, ning ekspertidest, kes
soovivad ja saavad täita eksperdikomisjoni liikme ülesandeid lepingu artikli 13.15 alusel, on
asjakohane avaldada need pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.
ET 4 ET
2026/0127 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepinguga
moodustatud kaubanduskomitees seoses selliste isikute nimekirja läbivaatamisega, kes
soovivad ja saavad täita vahekohtuniku ülesandeid lepingu artikli 14.18 alusel, ning
selliste ekspertide nimekirja läbivaatamisega, kes soovivad ja saavad tegutseda
eksperdikomisjoni liikmena lepingu artikli 13.15 alusel
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku
koostoimes selle artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Liit sõlmis nõukogu 6. oktoobri 2010. aasta otsusega ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu5
(edaspidi „leping“), mida on ajutiselt kohaldatud alates 2011. aasta juulist ja mis
jõustus 2015. aasta detsembris.
(2) Lepingu artikli 14.18 kohaselt koostab kaubanduskomitee nimekirja 15 isikust, kes
soovivad ja saavad täita vahekohtuniku ülesandeid lepinguosaliste vahelistes
võimalikes vaidlustes. ELi-Korea kaubanduskomitee võttis 23. detsembril 2011 vastu
otsuse nr 2,6 millega koostatakse nimekiri 15 isikust, kes võivad lepingu artikli 14.18
kohaselt täita vahekohtumenetluses vahekohtuniku ülesandeid.
(3) Lepinguosalised on teatanud, et soovivad mõned vahekohtunike nimekirja kantud
Korea Vabariigi kodanikud, Euroopa Liidu liikmesriikide kodanikud ja kolmandate
riikide kodanikud, kes täidavad vahekohtu esimehe ülesandeid, teistega asendada.
Selle muudatuse jõustumiseks peaks ELi-Korea kaubanduskomitee läbivaadatud
nimekirja heaks kiitma.
(4) Lepingu artikli 13.15 lõike 3 kohaselt peavad lepinguosalised koostama nimekirja
vähemalt 15 isikust, kes soovivad ja saavad täita eksperdikomisjoni liikme ülesandeid
seoses 13. peatüki (Kaubandus ja säästev areng) alusel tekkinud küsimustega ning
kellel on eriteadmised kõnealuses peatükis käsitletud valdkondades. ELi-Korea
kaubanduse ja säästva arengu komitee võttis 27. juunil 2012 vastu otsuse nr 2/2012,7
millega koostati nimekiri 18 eksperdist, kes võivad täita eksperdikomisjoni liikme
5 ELT L 127, 14.5.2011, lk 6. 6 ELi-Korea kaubanduskomitee 23. detsembri 2011. aasta otsus nr 2 ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu artiklis 14.18 osutatud
vahekohtunike nimekirja kehtestamise kohta. 7 ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee 27. juuni 2012. aasta otsus nr 2/2012 ühelt poolt
Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu
artiklis 13.15 osutatud eksperdikomisjoni moodustamise kohta.
ET 5 ET
ülesandeid. Seda nimekirja muudeti viimati 2019. aastal sama komitee otsusega nr
1/20198.
(5) Lepinguosalised on teatanud, et soovivad asendada mõned ekspertide nimekirja kantud
kolmandate riikide kodanikud, kes täidavad eksperdikomisjoni esimehe ülesandeid.
Selle muudatuse jõustumiseks peaks ELi-Korea kaubanduskomitee läbivaadatud
nimekirja heaks kiitma.
(6) Kaubanduskomiteel on kavas vastu võtta ajakohastatud vahekohtunike ja ekspertide
nimekirjad kas oma järgmisel koosolekul või kirjaliku menetluse teel, olenevalt sellest,
kumb on varasem.
(7) On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel kaubanduskomitees võetav seisukoht,
kuna otsused on liidule siduvad,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea
Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu raames loodud kaubanduskomitees võetav
seisukoht seoses läbivaadatud nimekirjaga isikutest, kes soovivad ja saavad täita
vahekohtuniku ülesandeid lepingu artikli 14.18 alusel, põhineb kaubanduskomitee otsuse
eelnõul, mis on esitatud käesoleva otsuse 1. lisas.
Artikkel 2
Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea
Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu raames loodud kaubanduskomitees võetav
seisukoht seoses läbivaadatud nimekirjaga ekspertidest, kes soovivad ja saavad tegutseda
eksperdikomisjoni liikmena lepingu artikli 13.15 alusel, põhineb kaubanduskomitee otsuse
eelnõul, mis on esitatud käesoleva otsuse 2. lisas.
Artikkel 3
Liidu esindajad kaubanduskomitees võivad otsustada teha nimetatud otsuse eelnõus
väiksemaid muudatusi ilma nõukogu täiendava otsuseta.
Artikkel 4
Pärast kaubanduskomitee otsuse vastuvõtmist avaldatakse see Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 5
Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile ja jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel,
Nõukogu nimel
eesistuja
8 ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee 30. septembri 2019. aasta otsus nr 1/2019, mis
käsitleb läbivaadatud nimekirja ekspertidest, kes soovivad ja saavad täita lepingu artikli 13.15 alusel
eksperdikomisjoni liikme ülesandeid.
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 28.5.2026
COM(2026) 250 final
ANNEXES 1 to 2
LISAD
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepinguga
moodustatud kaubanduskomitees seoses selliste isikute nimekirja läbivaatamisega, kes
soovivad ja saavad täita vahekohtuniku ülesandeid lepingu artikli 14.18 alusel, ning
selliste ekspertide nimekirja läbivaatamisega, kes soovivad ja saavad tegutseda
eksperdikomisjoni liikmena lepingu artikli 13.15 alusel
ET 1 ET
1. LISA
ELi–KOREA KAUBANDUSKOMITEE OTSUS nr [X]2026,
[päev ja kuu] 2026,
mis käsitleb läbivaadatud nimekirja vahekohtunikest, kes soovivad ja saavad täita
vahekohtuniku ülesandeid ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt
poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu artikli 14.18 alusel
KAUBANDUSKOMITEE,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea
Vabariigi vahel 6. oktoobril 2010 Brüsselis allkirjastatud vabakaubanduslepingut (edaspidi
„leping“), eriti selle artiklit 14.18,
ning arvestades järgmist:
(1) Lepingus on sätestatud vaidluste lahendamise mehhanism, mille kohaselt lahendatakse
vaidlusi vahekohtus.
(2) Vaidluse korral konsulteerivad lepinguosalised vahekohtu koosseisus kokkuleppele
jõudmiseks, kui nad kokkulepet ei saavuta, moodustatakse vahekohus nimekirjast
nimede loosimise teel.
(3) ELi-Korea kaubanduskomitee võttis 23. detsembril 2011 vastu otsuse nr 2,1 millega
kehtestatakse nimekiri 15 isikust, kes võivad lepingu artikli 14.18 kohaselt täita
vahekohtumenetluses vahekohtuniku ülesandeid.
(4) Lepinguosalised on teatanud, et soovivad mõned vahekohtunike nimekirja kantud
Korea Vabariigi kodanikud, Euroopa Liidu liikmesriikide kodanikud ja kolmandate
riikide kodanikud, kes täidavad vahekohtunike esimehe ülesandeid, teistega asendada.
Selle muudatuse jõustumiseks peaks ELi-Korea kaubanduskomitee läbivaadatud
nimekirja heaks kiitma. Seepärast tuleks vastu võtta käesoleva otsuse lisas esitatud
läbivaadatud nimekiri isikutest, kes soovivad ja saavad täita vahekohtuniku ülesandeid
lepingu artikli 14.18 alusel,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Artikli 14.18 tähenduses vahekohtunikena tegutseda võivate isikute nimekiri on esitatud
käesoleva otsuse lisas.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Kaubanduskomitee nimel
1 ELi-Korea kaubanduskomitee 23. detsembri 2011. aasta otsus nr 2 ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle
liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu artiklis 14.18 osutatud
vahekohtunike nimekirja kehtestamise kohta.
ET 2 ET
Euroopa Liidu kaubanduskomitee
kaasesimees
Korea Vabariigi kaubanduskomitee
kaasesimees
[Nimi]
[Nimi]
ET 3 ET
LISA
VAHEKOHTUNIKE NIMEKIRI
Korea nimetatud vahekohtunikud:
Insoo PYO
Seungwha CHANG
Sungjoon CHO
Joongi KIM
Jaemin LEE
ELi nimetatud vahekohtunikud:
Mary FOOTER
Marcus KRAJEWSKI
Crenguta LEAUA
Joost PAUWELYN
Hélène RUIZ FABRI
Esimehed:
William DAVEY
Merit JANOW
Penelope Jane RIDINGS
Valerie HUGHES
Marco Tulio MOLINA TEJEDA
ET 4 ET
2. LISA
ELi–KOREA KAUBANDUSKOMITEE OTSUS nr [X]2026,
[päev ja kuu] 2026,
mis käsitleb läbivaadatud nimekirja ekspertidest, kes soovivad ja saavad täita
eksperdikomisjoni liikme ülesandeid ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide
ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu artikli 13.15 alusel
KAUBANDUSKOMITEE,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea
Vabariigi vahel 6. oktoobril 2010 Brüsselis allkirjastatud vabakaubanduslepingut (edaspidi
„leping“), eriti selle artikleid 13.15 ja 15.1,
ning arvestades järgmist:
(1) Lepingu artikli 13.15 lõike 3 kohaselt peavad lepinguosalised koostama nimekirja
vähemalt 15 isikust, kes soovivad ja saavad täita eksperdikomisjoni liikme ülesandeid
seoses lepingu 13. peatüki alusel tekkinud küsimustega ning kellel on eriteadmised
kõnealuses peatükis käsitletud valdkondades, eelkõige kaubanduse ja säästva arengu
valdkonnas. Vähemalt viis nendest isikutest ei tohi olla kummagi lepinguosalise
kodanikud ning nad peavad täitma eksperdikomisjoni esimehe ülesandeid.
(2) ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee võttis 27. juunil 2012 vastu otsuse nr
2/2012,2 millega koostati nimekiri 18 eksperdist, kes võivad täita eksperdikomisjoni
liikme ülesandeid. Seda nimekirja muudeti viimati 2019. aastal sama komitee otsusega
nr 1/20193.
(3) Lepinguosalised on teatanud, et soovivad mõned eksperdikomisjoni liikmete nimekirja
kantud mittekodanikud, kes võivad täita eksperdikomisjoni esimehe ülesandeid,
teistega asendada.
(4) Seepärast tuleks vastu võtta käesoleva otsuse lisas esitatud läbivaadatud nimekiri
ekspertidest, kes soovivad ja saavad täita eksperdikomisjoni liikme ülesandeid lepingu
artikli 13.15 alusel.
(5) Selle muudatuse jõustumiseks peab ELi-Korea kaubanduskomitee läbivaadatud
ekspertide nimekirja heaks kiitma,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Artikli 13.15 tähenduses ekspertidena tegutseda võivate isikute nimekiri on esitatud käesoleva
otsuse lisas.
2 ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee 27. juuni 2012. aasta otsus nr 2/2012 ühelt poolt Euroopa
Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu artiklis 13.15
osutatud eksperdikomisjoni moodustamise kohta.
3 ELi-Korea kaubanduse ja säästva arengu komitee 30. septembri 2019. aasta otsus nr 1/2019, mis käsitleb
läbivaadatud nimekirja ekspertidest, kes soovivad ja saavad täita lepingu artikli 13.15 alusel
eksperdikomisjoni liikme ülesandeid.
ET 5 ET
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
[Brüssel / Soul], [päev ja kuu] 2026
Kaubanduskomitee nimel
Euroopa Liidu kaubanduskomitee
kaasesimees
Korea Vabariigi kaubanduskomitee
kaasesimees
[Nimi]
[Nimi]
ET 6 ET
LISA
EKSPERTIDE NIMEKIRI
Korea Vabariigi nimetatud eksperdid:
Sung Wook LEE
Jaemin LEE
Chang Young KWON
Suh-Yong CHUNG
Taek-Whan HAN
Won-Mog CHOI
Euroopa Liidu nimetatud eksperdid:
Eddy LAURIJSSEN
Jorge CARDONA
Karin LUKAS
Hélène RUIZ FABRI
Laurence BOISSON DE CHAZOURNES
Geert VAN CALSTER
Esimehed:
Brian LANGILLE
Kevin BANKS
Le HA THANH
Jill MURRAY
Ricardo MELÉNDEZ-ORTIZ
Nathalie BERNASCONI-OSTERWALDER