| Dokumendiregister | Päästeamet |
| Viit | 6.4-2.1/132ML-1 |
| Registreeritud | 25.05.2026 |
| Sünkroonitud | 03.06.2026 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 6.4 Lepingute haldamine |
| Sari | 6.4-2 Majanduslepingud (ML) |
| Toimik | 6.4-2.1 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Stella Rõbakov (halduse valdkond, Õigusosakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
1
HANKELEPING nr 6.4-2.1/132ML-1
Päästeamet, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn (edaspidi hankija), mida
esindab põhimääruse alusel peadirektor Margo Klaos
ja
Arete Tech OÜ, registrikood 14473570, aadressiga Valdeku tn 132, 11216 Tallinn (edaspidi täitja),
mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Teet Reinvars,
keda nimetatakse edaspidi käesolevas hankelepingus (edaspidi leping) pool või koos pooled,
sõlmisid käesoleva lepingu alljärgnevas:
1. Lepingu dokumendid ja mõisted
1.1. Lepingu dokumendid koosnevad käesolevast lepingust, riigihanke viitenumber 305921
“Metsakustutusvarustuse konteinerite ostmine“ (edaspidi riigihange) alusdokumentidest,
täitja poolt riigihanke raames esitatud pakkumusest ning lepingu lisadest ja muudatustest,
milles lepitakse kokku pärast lepingule allakirjutamist.
1.2. Lepingu sõlmimisel tuginetakse täitja esitatud pakkumusele, lepinguga fikseeritud
kokkulepetele ning eeldatakse heas usus täitja professionaalsust ja võimekust lepingut
nõuetekohaselt täita.
1.3. Lepingu lisad ja lepingu muudatused on lepingu lahutamatuks osaks, moodustades
lepinguga ühtse terviku.
1.4. Lepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad:
1.4.1. lisa 1-1 – lepingu objekti tehniline kirjeldus (varustusega komplekteeritud metsa- ja
maastikukustutuskonteiner);
1.4.2. lisa 1-2 - lepingu objekti tehniline kirjeldus (metsa isikukaitsevarustuse konteiner)
1.4.3. lisa 2 – üleandmise-vastuvõtmise akti vorm.
1.5. Lepingus kasutatavad mõisted:
1.5.1. tööpäev – kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev ega Eesti Vabariigi seadustega
kehtestatud riiklik püha;
1.5.2. kolmas isik – mistahes füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole lepingu pooleks;
1.5.3. konteiner – alusraamist ja selle pealisehitusest koosnev konteiner, koos selle sisse
ehitatud varustuse hoiustamise süsteemi ning kõige sinna juurde kuuluvaga, sh
statsionaarselt paigaldatud tehnosõlmedega;
1.5.4. varustus – metsa- ja maastikukustutuskonteineritesse paigaldatav varustus (lepingu
lisas 1 toodud tehnilise kirjelduse punktis 8 loetletud ja kirjeldatud varustus), mille
olemasolu konteineris tagab täitja;
1.5.5. kaup – konteiner + varustus.
1.6. Lepingu ja lepingu lisade vahel esineva vastuolu korral lähtutakse lepingust. Hiljem
sõlmitud lepingu lisa või muudatus prevaleerib ajaliselt varasema lepingu lisa või muudatuse
ees. Samaaegselt allkirjastatud lepingu lisade puhul lähtutakse lepingu punktis 1.4 toodud
järjekorrast.
2. Lepingu objekt ja täitmine
2.1. Lepingu objektiks on lepingus sätestatud tingimustel ja korras:
2.1.1. 4 (nelja) varustusega komplekteeritud metsa- ja maastikukustutuskonteineri ostmine
koos tarnimisega hankija asukohta Harjumaal;
2
2.1.2. 1 (ühe) metsa isikukaitsevarustuse konteineri ostmine koos tarnimisega hankija
asukohta Harjumaal;
2.1.3. garantiitingimuste täitmine (sh konteinerid ja varustus);
2.1.4. hankija teenistujatele kasutaja- ja hoolduskoolituse (edaspidi koolitus) läbiviimine ja
eestikeelsete juhendite üleandmine.
2.2. Täitja on kohustatud punktis 2.1. nimetatud konteinerid hankijale üle andma hiljemalt 30
(kolmekümne) kalendrinädala jooksul käesoleva lepingu poolte poolt allkirjastamisest
arvates hankija asukohas aadressil Pritsu, Vardja küla, Kose vald, Harjumaa.
2.2.1. Lepingu punktis 2.1. nimetatud kaup on lubatud tarnida nii osatarnetena kui ka kõik
kaup ühel ajal nii, et ettenähtud tarnetähtajaks on kõikidele tingimustele vastav kaup
koos dokumentidega tarnitud ja hankijale üle antud. Täpne ajaline tarneskeem
lepitakse poolte vahel kokku lepingu täitmise käigus.
2.3. Pooltel on põhjendatud vajaduse korral (nt parem lahendus) õigus lepingu täitmise käigus
muuta ja täiendada lepingu lisades 1-1 ja 1-2 toodud tehnilist kirjeldust. Kõik muudatused
ja täiendused fikseeritakse lepingu muudatusena, mille kohta pooled allkirjastavad lepingu
lisa.
2.3.1. Tehnilise kirjelduse muutmiseks ei loeta tehnilises kirjelduses sätestatud olukorda,
kus pooled lepivad lõpliku tingimuse kokku lepingu täitmise käigus. Vastav olukord
tuleb fikseerida poolte poolt vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
2.4. Kui kauba tootmise käigus ilmneb asjaolu, et lõpetatud on mingi kaubale planeeritud
seadme/tehnoloogia/varustuse elemendi tootmine, on pooltel õigus kokku leppida vastava
seadme/tehnoloogia/varustuse elemendi asendamises samaväärse või paremaga.
Asendamisega ei või kaasneda kauba hinna suurenemine lepingus kokkulepitust.
2.4.1. Sama kehtib juhul, kui mingi kaubale planeeritud seade/tehnoloogia/varustuse
element on kauba tootmise ajal uuenenud/paranenud funktsionaalsus või
kasutusomadused, on pooltel õigus kokku leppida vastava uuenenud
seadme/tehnoloogia/varustuse elemendi kasutamises toodetaval kaubal.
Asendamisega ei või kaasneda kauba hinna suurenemine lepingus kokkulepitust.
2.5. Lepingu täitmise (sh koolituse läbiviimise) täpne protsess ja ajakava lepitakse poolte
kontaktisikute vahel kokku lepingu täitmise käigus, võttes arvesse, et koolitus peab olema
teostatud 2 (kahe) nädala jooksul konteinerite üleandmisest hankijale.
2.6. Täitja on kohustatud koostama mõlema konteineri kohta detailse tehnilise joonise ja
spetsifikatsiooni, milles peab sisalduma vähemalt:
2.6.1. konteinerite vaated kõikidest külgedest kappide suletud ja avatud asendites;
2.6.2. konteineri mõõtmed (pikkused, laiused, kõrgused), kaalud jms;
2.6.3. varustuse paiknemine (ei pea olema detailideni välja joonistatud, vaid paiknemisel
peab arvestama varustuse elemendi ruumalaga);
2.6.4. konteineri elektriskeem.
2.7. Tehniliste jooniste koostamise käigus on täitja kohustatud hankijaga kokku leppima kõik
lepingu lisades 1-1 ja 1-2 toodud tehnilises kirjelduses lahtiseks jäänud asjaolud. Kui
tootmise käigus selgub vajadus varasemalt kokku lepitu osas teha muudatusi, siis tuleb need
hankijaga eelnevalt kooskõlastada.
2.8. Täitja on kohustatud kooskõlastama hankijaga enne kauba tootma asumist kauba lõplikud
tehnilised joonised ja spetsifikatsiooni. Alles pärast hankija kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis kooskõlastust on lubatud alustada kauba tootmisega.
2.9. Kauba lõplik kontroll toimub hankija asukohas, kui täitja annab hankijale kauba üle
vastavuse kontrollimiseks.
2.9.1. Kõik mittevastavused, mis hankija kontrolli käigus tuvastab, on täitja kohustatud
kõrvaldama. Alles pärast puuduste kõrvaldamist võtab hankija kauba vastu (v.a kui
pooled lepivad vastavalt lepingu punktile 4.6.1. puudustega kauba vastuvõtmises).
3
2.10. Hankijal on igal hetkel õigus kontrollida kauba tootmisprotsessi, sh täitja juures.
2.11. Pärast kauba üleandmist on täitja kohustatud läbi viima koolituse lepingu lisade 1-1 ja 1-2
punktis 7 toodud tingimustel.
2.12. Täitja on lepingu kehtivusajal kohustatud tagama tööajal kauba kasutamisega ja muude
kaubaga seotud küsimuste osas hankija spetsialistide nõustamise, sh tehnilise nõustamise
eesti keeles, mis ei too hankijale kaasa täiendavaid kulusid.
2.13. Hankija on kohustatud garantii säilimise eesmärgil konteineri garantiiajal pöörduma
konteineri garantiiga, korraliste hooldustega ja erakorraliste remonttöödega seotud
küsimustes Arete Tech OÜ (Teet Reinvars, juhatuse liige, tel. nr 56650762, e-post
[email protected]) poole, kelle teeninduspunkt asub aadressil Valdeku 132, Tallinn.
2.13.1. Metsa- ja maastikukustutuskonteinerisse komplekteeritava varustuse garantiiajal
pöördub hankija varustusega seotud garantiiküsimustes täitja poole, kelle
kohustuseks on varustusega seotud garantiiküsimused lahendada.
2.13.2. Varustuse korralised hooldused ja remondid korraldab hankija vastavalt varustuse
kasutusjuhendile täitjalt saadud suuniste alusel lähtudes sellest, et varustuse garantii
säiliks.
3. Lepingu hind ja arvelduste kord
3.1. Hankija tasub kauba eest täitjale kokku 989 940 (üheksasada kaheksakümmend üheksa tuhat
üheksasada nelikümmend) eurot, millele lisandub käibemaks (edaspidi lepingu hind).
3.1.1. 1 (ühe) varustusega komplekteeritud metsa- ja maastikukustutuskonteineri hind on
217 485 (kakssada seitseteist tuhat nelisada kaheksakümmend viis) eurot ilma
käibemaksuta.
3.1.2. 1 (ühe) metsa isikukaitsevarustuse konteineri hind on 120 000 (ükssada
kakskümmend tuhat) eurot ilma käibemaksuta.
3.2. Lepingu hind sisaldab kõiki lepingu tingimuste nõuetekohaseks täitmiseks vajalikke kulusid,
sh viie konteineri tootmine, tarne ja hankijale üleandmine, nelja konteineri varustusega
komplekteerimine (st varustus), koolituse läbiviimine, kõikide garantiitingimuste täitmine
ning jooksev nõustamine.
3.3. Kauba eest tasumine toimub täitja poolt esitatud arve alusel pärast kauba üleandmise-
vastuvõtmise akti allkirjastamist, lähtuvalt üle antud kaubast, selle kogusest ja lepingu
punktis 3.1. sätestatud ühikuhindadest.
3.4. Arvel tuleb maksetähtajaks märkida 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva nõuetekohase
arve esitamisest.
3.5. Esitatav arve peab selgelt ja üheselt vastama raamatupidamise seaduse ja
käibemaksuseaduse nõuetele.
3.6. Arve tasumise kuupäevaks loetakse vastava maksekorralduse riigikassale esitamise
kuupäev.
3.7. Käesolevas lepingus esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Lepingust
tulenevate maksete laekumise kohaks on arvel näidatud arvelduskonto.
4. Kauba üleandmise ja vastuvõtmise tingimused
4.1. Täitja tagab kauba vigastusteta tarnimise hiljemalt lepingu punktis 2.3. nimetatud tähtaja
jooksul samas punktis toodud hankija asukohta.
4.1.1. Täitja on kohustatud kooskõlastama lepingu punktis 11.1. nimetatud hankija
kontaktisikuga täpse kauba üleandmise aja vähemalt 2 (kaks) nädalat enne tarnet.
4.2. Koos kaubaga annab täitja hankijale üle kõik selle vastuvõtmiseks, valdamiseks,
kasutamiseks ja käsutamiseks vajalikud dokumendid, kaasa arvatud:
4.2.1. konteineri eestikeelse kasutus- ja hooldusjuhendi (edaspidi kasutusjuhend);
4
4.2.2. kõikide varustuse elementide (need millel see vajalik on) kasutus- ja
hooldusjuhendid;
4.2.3. lepingu punktis 2.6. nimetatud lõplikud joonised ja spetsifikatsioonid, mida on
vajadusel tootmise käigus tehtud muudatustest tulenevalt korrigeeritud;
4.3. Kauba vastuvõtmine toimub vastavalt lepingu täitmise käigus kokkulepitavale ajakavale ja
järgmisele regulatsioonile:
4.3.1. kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamine toimub pärast kauba tarnet
lepingu punktis 2.2. toodud hankija asukohta;
4.3.2. enne üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist kontrollib hankija kontaktisik
kauba vastavust lepingus kokkulepitud tingimustele;
4.3.3. kauba üleandmise ajaks loetakse kauba ning selle juurde kuuluvate dokumentide
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamise aega poolte kontaktisikute poolt;
4.3.4. üleandmise-vastuvõtmise akti (lepingu lisa 2) valmistab ette hankija digitaalselt või
2 (kahes) eksemplaris paberkandjal;
4.3.5. pärast poolte poolt üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist tekib täitjal õigus
esitada arve vastavalt lepingu punktis 3 sätestatule.
4.4. Hankija kontaktisik on kohustatud vastuvõtmiseks esitatud kauba üle kontrollima 10
(kümne) tööpäeva jooksul kauba vastuvõtmiseks esitamisest arvates.
4.5. Koolituse üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamine toimub pärast seda, kui täitja on
vastava koolituse läbi viinud ja esitanud hankijale asjakohase elektroonse
koolitusdokumentatsiooni.
4.5.1. Poolte kontaktisikute poolt koolituse üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisega
loetakse vastav koolitus täitja poolt läbi viiduks, koolitusdokumentatsioon hankijale
ja koolitusel osalejatele üle antuks ning koolitus hankija poolt vastu võetuks.
4.5.2. Koolituse üleandmise-vastuvõtmise aktina on käsitletav koolitusel osalejate
nimekiri, millel on poolte kontaktisikute allkirjad.
4.6. Juhul, kui hankija avastab kauba vastuvõtmisel puudusi või muid lepingu tingimustele
mittevastavusi, on hankijal õigus jätta vastuvõtmiseks esitatud kaup vastu võtmata,
teavitades sellest täitjat kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis (edaspidi vastuväide).
Täitja on kohustatud viima kauba lepingu tingimustega vastavusse viivitamatult, kuid mitte
hiljem kui 10 (kümne) tööpäeva jooksul vastuväite saamisest arvates. Täiendav tähtaeg
kauba lepingu tingimustega vastavusse viimiseks ei vabasta täitjat kohustusest anda kaup
hankijale üle lepingus või lepingu alusel poolte poolt kokkulepitud tähtajaks.
4.6.1. Hankijal on õigus vastu võtta puudustega kaup. Sellisel juhul märgitakse üleandmise-
vastuvõtmise aktis kõik kõrvaldamist vajavad puudused ning määratakse tähtaeg
puuduste kõrvaldamiseks.
4.6.2. Juhul, kui hankija otsustab vastu võtta puudustega kauba, siis on hankijal õigus
tasuda kauba eest 95% ulatuses. Ülejäänud summa tasub hankija peale puuduste
kõrvaldamist ning sellekohase akti allkirjastamist.
4.7. Hankija võib kauba lepingu tingimustele mittevastavusele tugineda pärast selle vastuvõtmist
ja üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist:
4.7.1. sõltumata sellest, et ta kaupa üle ei vaadanud ja selle mittevastavusest õigeaegselt ei
teatanud, kui mittevastavus on tekkinud täitja süü läbi või kui täitja teadis või pidi
teadma kauba mittevastavusest ja ei teatanud sellest hankijale enne selle üleandmist;
4.7.2. kui kauba kasutamisel ilmnevad varjatud puudused (mida ei olnud võimalik avastada
kauba tavapärase ülevaatamisega), mis ei ole kuidagi seotud kauba vääriti
kasutamisega hankija poolt.
4.8. Kui nõuetele mittevastavat kaupa ei ole võimalik tingimustega vastavusse viia, teavitab täitja
sellest hankijat kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis 3 (kolme) tööpäeva jooksul
5
hankija poolt vastuväite edastamisest arvates ning hankijal on sellisel juhul õigus loobuda
mittevastava kauba ostu-müügitehingust.
4.9. Kui täitja keeldub nõuetele mittevastavat kaupa nõuetele vastavusse viimast, on hankijal
õigus tellida selle nõuetele vastavusse viimine täitja kulul kolmandalt isikult. Juhul kui
hankija tellib kauba nõuetele vastavusse viimise kolmandalt isikult ei muutu sellest
kehtetuks lepingu punktis 6.2. nimetatud garantii.
4.10. Täitja kannab kõik lepingu täitmise ja kauba hankijale üleandmisega seotud riisiko ja kulud
(sh kauba transpordi, kindlustamise ja säilitamisega seonduvad kulud) ja juhusliku hävimise
riisiko kuni hetkeni, mil poolte kontaktisikud on allkirjastanud vastava üleandmise-
vastuvõtmise akti.
5. Omandiõigus
5.1. Omandiõigus kaubale läheb täitjalt üle pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamist poolte poolt.
6. Kvaliteet ja garantii
6.1. Täitja garanteerib kauba täieliku vastavuse lepingu, riigihanke alusdokumentide, edukaks
tunnistatud pakkumuse ja kauba tootja tehnilistele tingimustele.
6.2. Lepinguga annab täitja kaubale garantii järgmiselt:
6.2.1. konteineritele 24 kalendrikuud;
6.2.2. varustusele 24 kalendrikuud.
6.3. Nimetatud garantiiga on hõlmatud kõik kaubal garantiiajal ilmnenud puudused.
6.4. Garantiiaeg hakkab kehtima kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest ja lõpeb
lepingu punktis 6.2. nimetatud tähtaja möödumisel.
6.5. Garantiiajal on täitja kohustatud omal kulul tagama kõikide kaubal ilmnenud puuduste
kõrvaldamise või asendama puudusega kauba lepingutingimustele vastavaga hiljemalt 14
(neljateistkümne) kalendripäeva jooksul alates hankija kontaktisiku kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis pretensiooni esitamisest arvates. Garantii kaubale kaotab kehtivuse, kui
hankija on omal algatusel kaupa muutnud või täiendanud.
6.6. Garantiiajal parandatud kaubale pikeneb garantiiaeg vastavalt garantiiajal parandamisel
olnud aja kestvuse võrra ning asendatud kaubale annab täitja lepingu punktis 6.2.
kokkulepitud garantiiaja.
6.7. Garantii korras puuduste likvideerimine ei tohi hankijale kaasa tuua täiendavaid kulusid (sh
transpordikulusid), v.a juhul, kui pooled on kokku leppinud teisiti.
6.8. Garantii ei kehti juhul, kui kaubal olevad defektid tulenevad hankija poolt kauba väärast
kasutamisest või hooldusest. Garantiid välistavad asjaolud fikseeritakse kauba kasutus- ja
hooldusjuhendites.
6.9. Konteinerite garantiiremondi teostamise ajal kannab kauba juhusliku hävimise ja
kahjustumise riisikot isik, kelle valduses kaup tööde teostamise ajal on.
7. Poolte vastutus
7.1. Pooled vastutavad lepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest.
7.2. Täitja vastutab oma alltöövõtjate ja nende esindajate või töötajate tegevuse ja rikkumiste
eest, nagu enda tegude eest. Mis tahes lepingu osa alltöövõtu korras täitmise või alltöövõtja
poolt lepingu mis tahes osa täitmise heakskiitmine hankija poolt ei vabasta täitjat ühestki
tema lepingujärgsest kohustusest.
7.3. Juhul, kui hankija ei tasu vastavalt lepingu tingimustele vastuvõetud kauba eest
nõuetekohaselt esitatud arve alusel tähtaegselt, on täitjal õigus nõuda hankijalt viivise
tasumist suuruses kuni 0,2 (null koma kaks) % tähtajaks tasumata summalt iga tasumisega
viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% lepingu hinnast.
6
7.4. Juhul, kui täitja ei anna lepingu tingimustele vastavat kaupa hankijale üle lepingu punktis
2.2. kehtestatud tähtajaks, on hankijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 0,2 (null koma
kaks) % tähtaegselt üleandmata kauba hinnast iga üleandmisega viivitatud kalendripäeva
eest, kuid mitte rohkem kui 50% lepingu hinnast.
7.5. Hankija teenistujatele lepingust tuleneva nõuetekohase koolituse läbiviimisega viivitamisel
poolte poolt lepingu täitmise käigus kokkulepitud tähtajast on hankijal õigus nimetatud
rikkumise eest nõuda leppetrahvi kuni 200 (kakssada) eurot iga kohustuse täitmisega
viivitatud kalendripäeva eest.
7.6. Garantiitingimuste rikkumise korral (nt garantiiremondi tähtaegadest mittekinnipidamine)
on hankijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 0,2 (null koma kaks) % lepingu tingimustele
mittevastava kauba hinnast iga garantiitingimust rikutud kalendripäeva eest, kuid mitte
rohkem kui 50% mittevastava kauba hinnast.
7.6.1. Muuhulgas on garantiitingimuste rikkumise korral hankijal õigus korraldada ise
puuduste kõrvaldamine, millega seonduvad kulud kannab täitja. Hankija poolne
puuduste kõrvaldamine ei vabasta täitjat käesolevas punktis sätestatud leppetrahvi
tasumise kohustusest ning tagab garantii kehtivuse kuni lepingu punktis 6.2. toodud
tähtaja lõpuni.
7.7. Täitjal ei ole õigust lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi üle anda kolmandale isikule ilma
hankija eelneva kirjaliku nõusolekuta. Nimetatud kohustuse rikkumise korral on hankijal
õigus nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 20 (kakskümmend) % lepingu kogumaksumusest.
7.8. Juhul, kui hankija võtab vastavalt lepingu punktile 4.6.1. vastu puudustega kauba ja puudusi
ei kõrvaldata üleandmise-vastuvõtmise aktis sätestatud tähtajaks, on hankijal õigus nõuda
täitjalt leppetrahvi kuni 350 (kolmsada viiskümmend) eurot iga kohustuse täitmisega
viivitatud kalendripäeva eest.
7.9. Hankijal on õigus leppetrahv tasaarvestada täitjale makstava arve summast. Leppetrahvide
ja viiviste arvestamisel lähtuvad pooled maksumusest koos käibemaksuga.
7.10. Lepingust tulenevate viiviste ja leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju hüvitamine
ei vabasta lepingut rikkunud poolt mistahes lepingujärgsete kohustuste täitmisest. Pool
vabaneb vastutusest ainult juhul, kui lepingu mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise
põhjustab vääramatu jõud vastavalt lepingu punktis 9 toodule.
7.11. Lepinguga võetud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmisega hankijale või
kolmandale isikule tekitatud kahju korral kohustub täitja taastama kahju tekitamisele
eelnenud olukorra või hüvitama hankija poolt olukorra taastamiseks kantud kulud.
7.12. Pooled võivad kokkuleppel leppetrahvi, viivise või kahjuhüvitamise nõuet vähendada ja
nõude asemel leppida kokku täiendavalt tehtavates muudes kohustustes.
7.13. Piiramata teisi lepingu sätteid, astuvad pooled mõistlikke samme vähendamaks kahju, mis
on või võib olla aluseks mistahes lepingujärgsele kahju hüvitamise nõudele.
8. Lepingu kehtivus
8.1. Käesolev leping jõustub sellele allakirjutamise momendist ja kehtib kuni lepingust
tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmiseni.
8.1.1. Poolte lepingust tulenevate kohustuste all peetakse silmas lepingu tingimustele
vastava kauba tarnimist ja hankijale üle andmist, hankija teenistujatele koolituse
läbiviimist ning kõikide lepingust tulenevate garantiitingimuste täitmist.
8.2. Hankijal on õigus lepingust etteteatamistähtajata taganeda, kui:
8.2.1. täitja viivitab kauba hankijale üleandmisega lepingu punktis 2.2. toodud tähtajast
enam kui 2 (kaks) kalendrikuud;
8.2.2. kauba vastuvõtmisel ilmnevad olulised puudused või lepingu lisas 1-1 ja 1-2
sätestatud tehnilistest tingimustest kõrvalekalded ning täitja ei kõrvalda vastavaid
puudusi hankija poolt määratud tähtajaks;
7
8.2.3. täitja rikub muul moel oma lepingust tulenevaid kohustusi sedavõrd olulisel määral,
et hankijalt ei saa mõistlikult oodata lepingu täitmise jätkamist.
8.3. Oluliseks lepingu rikkumiseks loeb hankija muu hulgas olukorda, kui täitja kaasab lepingu
täitmisesse sellise isiku, kes on rahvusvahelise sanktsiooni subjekt Euroopa Liidu Nõukogu
määruse 2022/576 tähenduses.
8.4. Juhul, kui hankija lepingust taganeb, kuna täitja ei anna kaupa üle kokkulepitud tähtajaks,
on hankijal õigus nõuda täitjalt lepingu punktis 7.4. ettenähtud leppetrahvi tasumist ning
lisaks kahju hüvitamist osas, mida leppetrahv ei katnud.
8.5. Täitjal on õigus lepingust taganeda, kui hankija põhjendamatult viivitab täitjale kauba eest
nõuetekohaselt esitatud arve alusel tasumisega enam kui 60 (kuuskümmend) kalendripäeva.
8.6. Lepingust taganemise korral kohustuvad pooled tagastama kõik lepingu alusel üleantu (v.a
makstud leppetrahvid ja viivised). Kui hankija lepingust taganemine on tingitud täitja
poolsest lepingu rikkumisest, on hankijal õigus nõuda kõigi lepingu rikkumisega tekitatud
kahjude hüvitamist.
8.7. Lepingu lõppemisel mistahes põhjusel kohaldatakse ka pärast lepingu lõppemist neid
lepingu sätteid, mis oma olemuse tõttu sätestavad poolte õigusi ja kohustusi pärast lepingu
lõppemist. Eeltoodu kehtib eelkõige sätete kohta, mis kehtivad garantiitingimuste täitmise
kohta, mis määravad poolte vaheliste vaidluste lahendamise, lepingu sätete tõlgendamise
viisi ja poolte vastutuse ning kahju hüvitamise.
9. Vääramatu jõud
9.1. Pool ei vastuta lepingus sätestatud kohustuse täitmata jätmise või mittenõuetekohase
täitmise eest, kui see on tingitud vääramatuks jõuks olevast asjaolust.
9.2. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisest peab pool, kes tahab oma kohustuste mittetäitmisel
või mittenõuetekohasel täitmisel vääramatu jõu asjaoludele tugineda, teatama esimesel
võimalusel teisele poolele.
9.3. Vääramatuks jõuks lepingu tähenduses on igasugune poole tahtest sõltumatu ja sellele mitte
alluv sündmus või asjaolu nagu tulekahju, sõjalise iseloomuga tegevus, streik, korratus,
üleujutus või muu loetletud tunnustele vastav sündmus või asjaolu, mis takistab või teeb
võimatuks poole lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmise.
9.3.1. Vääramatu jõud ei hõlma sündmusi, mis on põhjustatud poole või tema töötajate
hooletusest või tahtlikust tegevusest.
9.3.2. Vääramatu jõu asjaoludeks ei loeta täitja tarneraskuseid, mis tulenevad täitja
tarneahela tõrgetest, personali komplekteerimise raskustest või täitja või kolmandate
isikute infrastruktuuri riketest või muust sarnasest, millised asjaolud loetakse täitja
äririskiks.
9.4. Vääramatu jõu sündmuse või asjaolu toimest mõjutatud poole kohustuste täitmise tähtaeg
pikeneb vääramatu jõu toime tähtaja võrra.
9.5. Juhul, kui vääramatu jõud takistab lepingust tulenevate kohustuste täitmist ühtejärge 60
(kuuskümmend) päeva või kauem või on tõenäoline vääramatu jõu pikemaajaline kestvus,
on poolel õigus leping ilma etteteatamistähtajata ühepoolselt üles öelda.
10. Lepingu muutmine ja loovutamine
10.1. Lepingu ja selle lahutamatute lisade muutmine on võimalik üksnes poolte kirjalikul
kokkuleppel arvestades vastaval hetkel kehtivas riigihangete seaduses sätestatut.
Muudatused jõustuvad pärast allakirjutamist poolte poolt või poolte poolt määratud tähtajal.
Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused tühised.
10.2. Lepingut muuta sooviv pool teavitab lepingu muutmise vajadusest ja selle aluste esinemisest
kirjalikult teist poolt, andes teisele poolele vastamiseks mõistliku tähtaja.
8
10.3. Pooled ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada
kolmandatele isikutele teise poole kirjaliku nõusolekuta.
11. Poolte kontaktisikud
11.1. Hankija kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes on Kaarel Langemets,
päästetöö osakonna ekspert, tel. nr 5823 5193, e-post [email protected] või
tema puudumisel Ott Lagemaa, haldusosakonna varade talituse päästevarustuse ekspert, tel.
nr 5308 3974, e-post [email protected] või tema puudumisel Ivar Frantsuzov,
päästetöö osakonna ekspert, tel. nr 5567 3284, e-post [email protected].
11.1.1. Punktis toodud kontaktisikute pädevuseks ja volituseks lepingu täitmise käigus on
täitja kontaktisikuga läbirääkimiste pidamine, sh lepingu alusel pretensioonide
esitamine, üleandmise-vastuvõtmise akti(de) allkirjastamine ning vajadusel
õiguskaitsevahendite rakendamise otsustamine.
11.2. Hankija kontaktisik kauba valduse vastuvõtmisel on Kaarel Langemets, päästetöö osakonna
ekspert, tel. nr 5823 5193, e-post [email protected] või tema puudumisel Ott
Lagemaa, haldusosakonna varade talituse päästevarustuse ekspert, tel. nr 5308 3974, e-post
[email protected] või tema puudumisel Ivar Frantsuzov, päästetöö osakonna
ekspert, tel. nr 5567 3284, e-post [email protected].
11.3. Täitja kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning üleandmise-
vastuvõtmise aktide allkirjastamisel on Teet Reinvars, juhatuse liige, tel. nr 56650762, e-
post [email protected].
11.4. Kontaktisikute muutmisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu dokumentide juurde ning
seda ei käsitleta lepingu muutmisena.
12. Muud tingimused
12.1. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.
12.2. Lepingu täitmisel tekkinud vaidlused ja lahkarvamused lahendavad pooled läbirääkimiste
teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused kohtu korras Harju Maakohtus.
12.3. Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigi
õigusaktidest.
12.4. Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või lepingu teiste sätete kehtetust,
kui pooled oleksid lepingu sõlminud ka ilma tühise sätteta.
12.5. Lepingu osaks ei loeta poolte varasemaid tahteavaldusi ega kokkuleppeid, mis ei sisaldu
lepingus või lepingu lahutamatuteks osadeks olevates dokumentides. Samuti ei oma lepingu
suhtes tähendust poolte varasem käitumine.
12.6. Lepingu tingimused ei kuulu poolte poolt avaldamisele kolmandatele isikutele, välja arvatud
seadusega sätestatud juhtudel.
12.7. Lepinguga seotud teated, mis toovad pooltele kaasa õiguslikke tagajärgi peavad olema
kirjalikus vormis ning lepingu täitmisega seotud teated peavad olema kirjalikult
taasesitatavas vormis, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.
12.8. Ühe lepingu poole teade loetakse teise poole poolt kättesaaduks:
12.8.1. kui teade on saadetud elektroonilisel teel (lepingu punktis 11 toodud e-posti
aadressidele) samal päeval, kui elektrooniline kiri on saadetud enne kella 17.00,
pärast kella 17.00 saadetud elektrooniline kiri loetakse kätte saaduks järgmisel
tööpäeval;
12.8.2. kui teade on saadetud tähitud kirjaga lepingus näidatud aadressil ning kui tähitud
kirja postitamisest on möödunud 5 (viis) kalendripäeva.
9
12.9. Pooled kohustuvad teineteist teavitama oma andmete ja/või õigusliku seisundi muutumisest
(sealhulgas ärinime muutus, äriühingu jagunemine, ühinemine, ümberkujundamine)
hiljemalt 5 (viie) kalendripäeva jooksul vastava muudatuse registreerimisest.
12.10. Leping allkirjastatakse digitaalselt, mis loetakse vastavalt tsiviilseadustiku üldosa seaduse §
80 alusel võrdseks allkirjastamise kirjaliku vormiga.
13. Poolte rekvisiidid
Hankija Täitja
Päästeamet Arete Tech OÜ
Raua 2, 10124, Tallinn Valdeku tn 132, 11216 Tallinn
Registrikood: 70000585 Registrikood: 14473570
Tel: +372 628 2000 Tel: +372 56650762
E-post: [email protected] E-post: [email protected]
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
_____________________ _______________________
Margo Klaos Teet Reinvars
peadirektor juhatuse liige
10
Hankelepingu nr ______ lisa 2
Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
Kauba üleandmise-vastuvõtmise akt
Käesolev akt on vormistatud selle kohta, et vastavalt _____________ (täitja)ja Päästeameti
(hankija) vahel _____________ sõlmitud hankelepingule nr __________, annab täitja üle ja
hankija võtab vastu alljärgnevale kirjeldusele vastava kauba:
Kauba kirjeldus Kauba kogus/tk Ühiku hind
EUR,
käibemaksuta
Vajadusel märkused:
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
……………………
Kinnitame aktis märgitud andmete õigsust.
Akt on allkirjastatud digitaalselt/koostatud 2 (kahes) eksemplaris, millest 1 (üks) eksemplar
jääb täitjale ja 1 (üks) hankijale.
Täitja kontaktisik Hankija kontaktisik
/allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/
_____________ _________________
1
Riigihanke selgitava dokumendi lisa 1-1
METSA- JA MAASTIKUKUSTUTUSKONTEINERI JA SELLE VARUSTUSE
TEHNILINE KIRJELDUS
1 ÜLDNÕUDED
1.1 Riigihanke objektiks on riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimustel ja korras:
1.1.1 4 (nelja) varustusega komplekteeritud metsa- ja maastikukustutuskonteineri
(edaspidi konteiner või konteinerid) ostmine koos tarnimisega hankija
asukohta Harjumaal;
1.1.2 hankija teenistujatele konteineri (sh vajadusel teatud varustuse) kasutaja- ja
hoolduskoolituse läbiviimine ja eestikeelsete juhendite üleandmine.
1.2 Tehnilises kirjelduses kasutatavad mõisted:
1.2.1 konteiner – alusraamist ja selle pealisehitusest koosnev konteiner, koos selle
sisse ehitatud varustuse hoiustamise süsteemi ning kõige sinna juurde
kuuluvaga, sh statsionaarselt paigaldatud tehnosõlmedega (võimalik ehituslik
näidis toodud tehnilise kirjelduse lisas 1);
1.2.2 varustus – tehnilise kirjelduse punktis 8 loetletud ja kirjeldatud varustus, mille
olemasolu konteineris tagab pakkuja;
1.2.3 kaup – konteiner + varustus.
1.3 Pakkuja kohustuseks on:
1.3.1 tagada baaskonteineri olemasolu ning projekteerida ja ehitada konteineri sisu
vastavalt tehnilisele kirjeldusele;
1.3.2 tarnida hankijale 4 (neli) varustusega komplekteeritud konteinerit ning tagada
konteinerites tehnilise kirjelduse punktis 8 nimetatud varustuse olemasolu;
1.3.3 kasutaja- ja hoolduskoolituse läbiviimine hankija edasikoolitajatele;
1.3.4 konteinerite garantiiajal hankija teenistujate nõustamine tööajal konteineri
kasutamisega seotud küsimustes ning kõikide kaubal esinevate
garantiitingimuste täitmine.
1.4 Hankija jätab endale õiguse enne eduka pakkujaga lepingu allkirjastamist vastavalt
edukaks tunnistatud pakkumuse maksumusele, eduka pakkuja poolt riigihanke
pakkumuses esitatud ühiku maksumustele ning hankija rahalistele võimalustele
loobuda ühel kuni neljal konteineril tehnilise kirjelduse punktides 8.3 ja 8.4 kirjeldatud
75 mm ja 38 mm survevoolikute ostmisest. Vastava varustuse ostmisest loobumise
korral:
1.4.1 on edukas pakkuja kohustatud tagama selle, et konteineris on arvestatud
vastavale varustusele asukoht ning tagatud võimalus selle paigutamiseks ning
kinnitamiseks;
1.4.2 tasub hankija edukale pakkujale konteineri eest maksumuse, millest on maha
lahutatud vastava varustuse maksumus.
1.5 Pakkuja on kohustatud tarnima komplekteeritud ja kasutusvalmis konteinerid hankija
asukohta aadressil Pritsu, Vardja küla, Kose vald, Harjumaa hiljemalt 35
kalendrinädala jooksul lepingu sõlmimisest arvates.
1.6 Käesolevas dokumendis kirjeldatud tehnilised näitajad ja tingimused on
miinimumnõuded, mille täitmise peab pakkuja tagama. Kui pakkuja pakub
miinimumnõuetest paremaid näitajaid, peab ta need fikseerima oma pakkumuses.
Paremaid näitajaid on lubatud pakkuda.
2
1.7 Käesolevas tehnilises kirjelduses kasutatud viidete puhul standarditele, peetakse
silmas konkreetset standardit või sellega samaväärset. Iga viidet, mille hankija teeb
konkreetsele ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või
tootmisviisile, tuleb juhul, kui sinna vastavat märget lisatud ei ole, lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.7.1 Samaväärsust tõendavad dokumendid ja tõendid on täitja kohustatud esitama
pakkumuses.
1.8 Lisaks tehnilise kirjelduse punktis 7 toodud kasutus- ja hooldusjuhenditele on edukas
pakkuja kohustatud konteineriga koos hankijale üle andma detailse tehnilise joonise ja
spetsifikatsiooni, sh konteineri elektriskeemi, millel peavad kajastuma mh konteineri
mõõtmed (pikkused, laiused, kõrgused), kaalud jms.
1.9 Pakkuja annab kaubale garantii vähemalt 24 (kakskümmend neli) kalendrikuud, mis
hakkab kehtima alates kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest. Pakkujal
on lubatud pakkuda ka pikemat garantiiaega.
1.9.1 Garantiiajal pöördub hankija nii konteinerite kui ka varustusega seotud
garantiiküsimustes eduka pakkuja poole, kelle kohustuseks on
garantiiküsimused lahendada.
1.9.2 Varustuse korralised hooldused ja remondid korraldab hankija vastavalt
varustuse kasutusjuhendile edukalt pakkujalt saadud suuniste alusel lähtudes
sellest, et garantii säiliks.
1.10 Kõik konteineri tootmiseks kasutatavad materjalid ja varustus peavad olema uued ja
kasutamata.
1.11 Kõik tehnilises kirjelduses toodud pildid ja joonised on illustreeriva tähendusega.
1.12 Konteinerite garantiitingimuste täitmiseks peab pakkuja tagama vähemalt konteinerite
hankijale üleandmise hetkeks mandri-Eestis ühe teeninduspunkti olemasolu.
Teeninduspunkt võib olla pakkuja koostööpartneri oma. Pakkumuses esitab pakkuja
info ettevõtja kohta, kelle poole konteineri garantiiajal on hankija kohustatud
pöörduma garantiiremondi, korralise hoolduse ja erakorraliste remonttööde tellimiseks
eesmärgiga tagada garantiiaja säilimine.
2 KONTEINERI KASUTAMINE
2.1 Konteiner koos varustusega koosneb vahetatava veokonteinersüsteemi konteinerist,
mis komplekteeritakse metsa- ja maastikutulekahjudega võitlemiseks vajaliku
varustusega ning on ette nähtud kasutamiseks kustutustöödel.
2.2 Konteineri konstruktsioon ja funktsionaalsed lahendused peavad võimaldama päästja
kaitseriietust (sh tuletõrjekindaid) kandes käsitseda konteinerit ja varustustust lihtsalt,
turvaliselt ja kiirelt.
2.3 Konteineri ettevalmistamine tööks ei tohi olla pikem kui 10 minutit ühe inimese poolt.
See hõlmab konteineri mahalaadimist, luukide avamist ja konteineri elektrisüsteemide
käivitamist enne varustuse kasutamist.
2.4 Konteinerit peab olema võimalik kasutada maatasapinnale paigutatuna.
2.5 Kõik konteineri osad peavad olema komplekteeritud (võimalusel standardteostuses)
kvaliteetsete komponentidega, mis peavad olema vastupidavad ja kasutatavad
konteineri kogu ekspluatatsiooni ea kestel.
2.6 Ekspluatatsiooni ea jooksul peavad konteinerid vastama käesolevas dokumendis
konteineritele esitatud nõuetele. Konteinerite eeldatav ekspluatatsiooniiga peab olema
vähemalt 20 (kakskümmend) aastat.
2.7 Käesolevas tehnilises kirjelduses esitatud nõuded kehtivad täisvarustuses ja täielikult
(kuni maksimaalkaaluni) koormatud konteinerite kohta.
3
2.8 Konteineri esiküljeks loetakse külge, millel on konksuaas konteineri transpordiks.
Konteineri tagaküljeks on esikülje vastas olev külg. Konteineri paremaks küljeks
loetakse esikülje poolt vaadates paremal pool asuvat külge ja vasakuks küljeks selle
vastas asuvat külge.
3 TEHNILISED NÕUDED
3.1 Üldist
3.1.1 Konteineri olulised keevisliited peavad vastama standardi ISO 5817 või sellega
samaväärse standardi nõuetele.
3.1.2 Konteineri tõstekonksu, raamistiku ja rullikute mõõdud peavad vastama standardile
DIN 30722.
3.1.3 Konteineri gabariidid ei tohi ületada Euroopa Liidu direktiividega kehtestatud norme.
3.1.4 Konteineri alusraam peab olema korrosiooni eest kaitstud, st värvitud
kahekomponentse polüuretaanvärviga või samaväärse värviga.
3.1.5 Konteineri karkass peab olema valmistatud roostevabast terasest 0H18N9 või
samaväärsest materjalist.
3.1.6 Konteineri alusraam peab võimaldama konteinerit, täielikult koormatuna,
konteinerautoga peale ja maha tõsta.
3.1.7 Konteineri konstrueerimisel tuleb arvesse võtta konteineri vedamisel esinevaid
elastseid väändeid.
3.1.8 Konteineri tõstekonks peab taluma kogu konteineri täismassi. Tõstekonks peab vastu
pidama täielikult koormatud konteineri transportimisele ning selle käigus tekkivatele
löökidele, vibratsioonile ja väänetele.
3.1.9 Konteinerit peab saama väljast poolt pesta survepesuriga (sh transpordiasendis).
3.1.10 Konteineri seest puhastamise meetodid peavad olema välja toodud konteineri
kasutusjuhendis.
3.1.11 Konteineritel peab olema metallist infoplaat, millel on kirjas olulised andmed
konteineri kohta (valmistaja, valmistusaasta, gabariitmõõtmed, massid, tootjapoolne
seerianumber vms).
3.2 Konteineri tehnilised parameetrid.
3.2.1 Konteineri raskuskese peab olema selline, et arvestab Päästeameti kasutuses olevate
sõidukite tõstemehhanismidega (vt tehnilise kirjelduse punkt 3.4.6) nii, et konteinerit
oleks võimalik turvaliselt peale ja maha laadida.
3.2.2 Konteineri täismass ei tohi ületada 12 000 kg.
3.2.3 Konteineri pikkus peab olema 6300 - 6500 mm.
3.2.4 Konteineri kõrgus peab olema maapinnal asetsedes 2100-2500 mm.
3.2.5 Konteineri üldlaius peab olema 2300-2500 mm.
3.2.6 Konteineri alusraam koos kinnituskonksuga peab vastama standardile DIN 30722.
3.2.7 Konteineri konksuaasa kõrgus maapinnast peab olema 1570 mm.
3.2.8 Konteineri jalaste kõrgus peab olema vähemalt 180 mm.
3.2.9 Konteineri jalased peavad olema I taladest tugevdustega.
3.2.10 Konteineri jalaste väline vahe peab olema 1065 mm ja sisemine 901 mm.
3.2.11 Konteineri rullikute omavaheline sisemine kaugus peab olema 1560 mm ja välimine
2160 mm. Rullikute laius kuni 300 mm vastavalt standardile DIN 30722.
3.2.12 Konteineri tagumised rullikud peavad olema määritavad.
3.3 Nõuded kattedetailide ja raamistiku osadele.
3.3.1 Konteineri kattedetailid ja raamistiku osad peavad olema valmistatud merevee- ja
ilmastikukindlast anodeeritud alumiiniumist ja/või roostevabast terasest ja/või
4
klaasplastist ja/või komposiitmaterjalist ja/või PVC materjalist (erikaal vähemalt 650
g/m²), mis on sertifitseeritud rahvusvahelistes kvaliteediregistrites.
3.3.2 Raamistiku osad peavad olema kinnitatud roostevabast terasest neetide või poltidega
(kruvide kasutamine ei ole lubatud), roostevabast terasest valmistatud raamistiku osad
võivad olla keevitatud (on lubatud ainult roostevaba elektrood keevitus).
3.3.3 Konteineri kattedetailid peavad olema vahetatavad (ei ole lubatud keevitused).
Konteineri kattedetailid peavad olema kinnitatud roostevabast terasest neetide, poltide
või liimiga.
3.3.4 Konteineri riiulid peavad olema valmistatud alumiinium profiilist, mis võimaldab
vajadusel kappides olevaid riiuleid, vaheseinu ja sahtleid ümber paigutada ning
varustuse kinnitusi ümber tõsta.
3.3.5 Metallpinnad peavad olema kaitstud korrodeerumise eest kauakestvate
kaitsevahenditega.
3.3.6 Konteineri raamistiku-, luukide- ja riiulisüsteemidel ei tohi olla viimistlemata servi,
mis võivad tekitada lõikehaavu.
3.3.7 Konteineri paremal ja vasakul küljel peab olema 2 (kaks) ust, millel peavad olema
suunaga alt üles avatavad ruloouksed.
3.3.7.1 Uksed peavad olema valmistatud EN 573 “Aluminium and Aluminium Alloys
– Cemical Composition and Form of Wrought Products” ja EN 12020
standarditele vastavast anodeeritud alumiiniumist või samaväärsest
anodeeritud alumiiniumist.
3.3.7.2 Uksed peavad olema tolmu- ja pritsmekindlad, vältimaks kapi sisemuse
määrdumist.
3.3.7.3 Uksed peavad olema kõrvalistele isikutele juurdepääsu takistamiseks
lukustatavad. Kõik uksed ja luugid peavad olema väljast poolt lukustatavad
ühe ja sama võtmega.
3.3.7.4 Ukse sulgur ja käepide peavad olema nn torukinnitusega (barlock).
3.3.7.5 Uksel peab olema rihm ukse alla tõmbamiseks.
3.3.8 Konteineri tagumises osas vasakus või paremas küljes peab olema uks mõõtudega
900x2000 cm, kust peab olema võimalik siseneda varustuse ruumi (vt ka punkt 3.3.9).
Ukse paiknemise külg lepitakse kokku lepingu täitmise käigus konteineri projekti
koostamisel.
3.3.9 Konteineri tagumises osas, mis moodustab kuni 1/3 konteineri kogupikkusest (täpne
pikkus lepitakse poolte vahel kokku konteineri projekteerimise käigus), peab asuma
muust konteineri sisust vaheseinaga eraldatud varustuse ruum, kuhu paigutatakse
muuhulgas püstises asendis ATV/UTV haagis (vt tehnilise kirjelduse punkt 8.20).
3.3.10 Konteineri tagumine külg peab olema kogu suuruses alt ülesse tõstetav luuk, mis
moodustab varikatuse.
3.3.10.1 Tagumise külje ülesse tõstetav luuk peab olema varustatud amortisaatoritega,
mida on võimalik fikseerida ning luugi alla tõmbamise hõlbustamiseks peab
luuk olema varustatud pikendusrihmadega või muu parema lahendusega.
Luuk peab olema varustatud tugijalgadega ja lukustitega, mis välistavad luugi
iseenesliku sulgumise ja avanemise.
3.3.10.2 Punktis nimetatud luugil peavad olema kõikidesse servadesse paigaldatud
PVC või sarnasest materjalist ilmastiku kindlad ukseavaga sirmid, mida peab
olema võimalik kõikidest servadest omavahel sulgeda. Sirme peab olema
võimalik välimistest alumistest nurkadest (2 tk väljapool) maapinnale
kinnitada kas vaiade, raskuste või muu asjakohase lahendusega (sirmi täpne
lahendus täpsustatakse konteineri projekteerimise käigus).
5
3.3.10.3 Tagumise külje alumises servas peavad olema lihtsasti paigaldatavad
pealesõiduteed ATV/UTV haagise peale ja maha laadimiseks.
3.3.10.4 ATV/UTV haagise peale ja maha laadimiseks ning püstisesse asendise
paigutamiseks peab olema varustuse ruumi tagaseinas elektriline vints, mis
saab toite konteineri elektrisüsteemist.
3.3.11 Kõik luugid ja uksed peavad olema lukustitega, mis välistavad iseenesliku sulgumise.
3.3.12 Varustuse paigutamise jaoks on lubatud kasutada liuguritel riiuleid või stende
varustuse kergemaks kättesaamiseks konteinerist.
3.3.13 Konteineri katusele pääsemiseks peab olema statsionaarselt paigaldatud redel
konteineri esiküljele ning katusele pääsemise hõlbustamiseks peavad olema katuse
servas käepidemed.
3.3.14 Kogu katuse pind peab olema kõndimisala, peab taluma koormust vähemalt 200 kg
(kaks inimest) ning olema libisemiskindel.
3.4 Kasutustingimused
3.4.1 Konteiner ja kõik selle osad peavad töötama häireteta välistemperatuuri vahemikus
vähemalt -20°C kuni +35°C.
3.4.2 Konteiner peab olema ilmastikukindel, et vältida vee ja tolmu sattumist konteinerisse
transportimisel tolmuses keskkonnas või olles pikaajaliselt väliskeskkonnas.
3.4.3 Konteineris peavad olema seadmed, mis tagavad ventilatsiooni, soojenduse konteineri
väljas seismise korral (küttekeha või muu küttesüsteem) ja niiskuse ärastuse. Eesmärk
on varustuse pikaajaliseks hoiustamiseks vajaliku keskkonna tagamine. Tingimus
kehtib suletud uste ja luukidega konteineri kohta.
3.4.4 Konteineris olev varustus peab olema kinnitatud või liikumine takistatud konteineri
peale ja mahalaadimisel konteinerautole.
3.4.5 Varustuse täpne ja lõplik paigutus, kinnituste lahendus ja vahendid vaadatakse üle ning
lepitakse lõplikult eduka pakkuja ja hankija vahel kokku pärast lepingu sõlmimist
töökoosolekute käigus. Eesmärk on tagada parim võimalik konteineri
kasutusmugavus.
3.4.6 Päästeameti kasutuses on järgmised konteinerautod, millega peab olema võimalik
konteinerit nõuetekohaselt vedada:
Auto mark Vahetuskere süsteemi mudel
MAN TGS 41.440 8x8 HIAB MULTILIFT XR21
Scania R94 CB6x4NZ 310 HIAB MULTILIFT LHT 190.51
Scania P94 GB4x2NZ 220 HIAB MULTILIFT LHT 190.51
Scania R114 CB6x6HZ 340 HIAB MULTILIFT LHT 190.51
Volvo FM 9 HIAB MULTILIFT LHT 250.46
MAN TGS 26.360 6x4 BB AJK HLK 20-6080
SCANIA G410 AJK HLK20-5910
SCANIA G410 AJK HLK20-6430
4 KONTEINERI TÄHISTAMINE
4.1 Konteiner peab olema punane (värvitoon rahvusvahelises värvikataloogis RAL3001
või sellega samaväärne).
4.2 Konteineri värvimise tehnoloogia peab tagama värvi vastupidavuse vähemalt 5 (viis)
aastat välitingimustes hoituna.
4.3 Konteinerile kantavad kirjed.
4.3.1 Konteineri disain peab vastama Päästeameti sõidukite tähistamise juhendile (tehnilise
kirjelduse lisa 2).
6
4.3.2 Konteineri katusel ja kõikidel külgedel peab olema valge reflektoorse
helkurkleebisega kirje “METS 1” vastavalt hankijaga kokkulepitud tingimustele.
4.4 Konteineri gabariitide täiendavaks tähistamiseks peavad konteinerile olema
paigaldatud helkurkleebised.
4.5 Kõikidel konteineri välistel külgedel kasutatavad helkurkleebised peavad vastama
majandus- ja kommunikatsiooniministri 13.06.2011 määruse nr 42 „Mootorsõiduki ja
selle haagise tehnonõuded ning nõuded varustusele“ lisa 1 kood 223 punkt 17 nõuetele.
Eritähistamiseks kasutatavad materjalid peavad vastama E-reegli 104 nõuetele,
omama rahvusvahelise tüübikinnituse tähist koos märkega või olema tehnilistelt
parameetritelt samaväärsed ja vastama analoogsetele tingimustele. Eritähistuse
reflektormaterjali valgust peegeldavus ei tohi ületada E-reegli nr 104 C klassile
kehtestatud piirnorme ning vastupidavus temperatuurile peab olema vahemikus -40° -
+110° C.
4.6 Konteineril peab olema tähistatud kõik, mis võib tekitada ohtu konteinerile ja selles
sisalduvale varustusele ning konteineri kasutajale. Tähistamise eesmärgiks on
konteineri ja selles oleva varustuse kasutajate ohutuse tagamine ning konteineri ja
varustuse operatiivne kasutamine ilma tõrkeid või vigastusi põhjustamata.
4.7 Ümber konteineri liikuva personali hoiatamiseks peavad olema tähistatud valge-
punase reflektoorse helkurkleebisega konteineri luugid, katted, platvormid, sahtlid,
lastimisalused jms, mis ulatub konteinerist avatuna eemale 25 cm või rohkem
(olemasolu korral).
5 KONTEINERI KOMPONENDID
5.1 Kõik konteineri kaitsmed (Automaatkaitsmed ICE 529/IP44) ja releed peavad olema
paigaldatud kergesti juurdepääsetavasse ja nähtavasse kohta (soovitavalt juhtpaneelil).
Kaitsmed, releed, lülitid ja elektrijuhtmestik peavad olema niiskuse, rikkevoolu jms
eest kaitstud.
5.2 Konteineril peab olema autonoomne bensiinikütusel töötav 5-6 kW elektrigeneraator,
mis peab vastama järgmistele tingimustele:
5.2.1 generaator peab olema bensiinimootoriga;
5.2.2 generaatori võimsus 5-6 kW;
5.2.3 generaatori väljund pinge 230 V ja 400 V;
5.2.4 generaatoril peab olema 3-faasiline 400V ja minimaalselt 30 m pikkune toitekaabel
konteineri elektriga varustamise jaoks;
5.2.5 generaatori kütusepaak peab olema vähemalt 20 L;
5.2.6 generaatori kaal võib olla kuni 100 kg;
5.2.7 generaator peab olema ratastel transporditav ja käepidet omav;
5.2.8 elektrigeneraatoril peab olema kütuse taseme andur koos hoiatusseadmega, mille (nii
generaatori kui ka anduri) paigutus kooskõlastatakse lepingu täitmise käigus
hankijaga.
7
5.3 Konteineris peab olema ventilatsioon selliselt, et saavutatud oleks tehnilise kirjelduse
punktis 3.4.3 toodud eesmärk.
5.4 Ventileeritav õhk peab olema tolmust filtreeritud (sh sõidu ajal).
5.5 Niiskuse ärastuse seade peab konteineri seismise ajal pidevalt kontrollima õhuniiskuse
taset.
5.6 Niiskuse ärastuse seadet peab olema võimalik seadistada mitte suuremate vahemikega
kui 10 %.
5.7 Seade peab võimaldama õhuniiskuse madalaimaks piiriks määrata vähemalt 30 %
(võib olla ka väiksem), et tagatud oleks võimalikult kuiv õhk.
5.8 Pärast seadistamist peab niiskuse ärastuse seade automaatselt hoidma püsivat valitud
õhuniiskuse taset.
5.9 Niiskuse ärastuseks vajalike seadmete paigutus kooskõlastatakse hankijaga lepingu
täitmise käigus.
5.10 Küttesüsteem peab suletud luukide korral konteineris tagama pidevalt temperatuuri
vähemalt +5° C.
5.11 Küttesüsteem peab töötama nii välisvõrgu-toite kui ka generaatori-toite kasutamisel.
5.12 Küttekeha paigutus konteineris kooskõlastatakse hankijaga lepingu täitmise käigus.
5.13 Nõuded elektripistikutele.
5.13.1 Konteineris peab olema 6 (kuus) seinakontakti voolutugevusega 16A/230V ning need
peavad olema jaotatud erinevate kaitsmete alla. Seinakontaktide ja kaitsmegruppide
paigutus ja jaotus lepitakse hankijaga eraldi kokku lepingu täitmise käigus.
5.13.2 Konteineris peab olema 1 (üks) seinakontakt voolutugevusega 16A/400V, mis peab
olema erineva kaitsme all. Seinakontaktide ja kaitsmegruppide paigutus ja jaotus
lepitakse hankijaga eraldi kokku lepingu täitmise käigus.
5.13.3 Kogu elektrisüsteem peab töötama nii välisvõrgu-toite kui ka generaatori-toite
kasutamisel avatud ja suletud luukide korral. Sobiv lahendus kooskõlastatakse poolte
vahel lepingu täitmise käigus.
5.13.4 Konteinerit peab olema võimalik ühildada välistoiteallikaga (voolusagedusega 50
HZ), milleks konteineril peab olema üks välisseina kontakt (voolutugevusega
16A/400V), mis peab vastama klassifikatsioonile IP67.
5.13.5 Konteineril peab kaasas olema vähemalt 10 m pikkune välistoiteallika ühenduskaabel,
mille pistikud peavad vastama klassifikatsioonile IP67.
5.14 Nõuded sisevalgustusseadmetele.
5.14.1 Konteineri iga luugi ja ukse juures peab olema LED tüüp valgusti, mis tagab sektsiooni
sise- ja lähiümbruse valgustatuse (valgustiheduse) vähemalt 200 luksi.
5.14.2 Valgustite lülitamine ja lülitite asukohad kooskõlastatakse hankijaga vastavalt pakkuja
ideelahendusele lepingu täitmise käigus.
5.15 Nõuded välisvalgustusseadmetele.
5.15.1 Konteinerile peab olema paigaldatud 5 (viis) LED tüüpi töövalgustit (hajusvalgustus)
valgusvooga, mis tagab konteineri ümbruse (küljed ja tagaosa) valgustatuse 5 m
kaugusel vähemalt 20 luksi. Täpne valgustite asukoht lepitakse kokku lepingu täitmise
käigus.
5.15.2 Töövalgusteid peab olema võimalik tööle lülitada eraldi külgede kaupa, töövalgustite
lülitamine ja lülitite asukohad kooskõlastatakse hankijaga vastavalt pakkuja
ideelahendusele lepingu täitmise käigus.
5.15.3 Konteinerile peab olema paigaldatud elektriliselt juhitav teleskoop valgustusmast.
5.15.3.1 Valgustusmasti valgusvihku peab saama suunata igasse suunda.
5.15.3.2 Valgustusmast peab tagama maapinna valgustatuse konteineri ümber kuni
25 m kauguseni 10 luksi.
8
5.15.3.3 Juhul, kui valgustusmast valgustab 360° ulatuses, siis ei ole valgustusmasti
horisontaalne liikumine nõutav.
5.15.3.4 Valgustusmasti kõrgus konteineri katusest peab olema vähemalt 2 meetrit.
5.15.3.5 Konteineri transportimisel peab olema valgustusmast kokkupandud asendis
ja lukustatud.
5.15.3.6 Lõplik lahendus kooskõlastatakse lepingu täitmise käigus.
6 KONTEINERI SISUSTUS
6.1 Konteineri sisustuse paigutuse ideelahendus töötatakse välja ja kooskõlastatakse
hankijaga vastavalt hankija poolt esitatud konteineri sisustuse kirjeldusele ja jaotusele
ning täpsustatakse töö käigus fikseeritud koosolekuprotokollides.
6.2 Pakkuja kohustuseks on tagada konteineris sellise sisustuse olemasolu, et kogu
varustus (vt tehnilise kirjelduse punkt 8) oleks tehnilise kirjeldusega kooskõlas
paigaldatud ja tagatud ohutus konteineri transportimisel. Pakkumuse maksumuses
peavad sisalduma vastava tingimuse täitmiseks kõik vajalikud vahendid, sh
vaheseinad, sahtlid, riiulid, liugsahtlid, liugriiulid, (ratsastel) teisaldatavaid
transpordimoodulid või kastid.
6.3 Konteiner peab olema ehitatud nii, et kogu varustuse saab kinnitada kindlalt ja
turvaliselt ettenähtud kohtadele nii transpordi- kui kasutusasendis.
6.4 Suletud konteinerisse paigaldatud sisustus peab olema kinnitatud selliselt, et
konteinerit on võimalik transportida, sh peale ja maha laadida Päästeametis
kasutatavatele konteinerautodele (toodud punktis 3.4.6.).
6.5 Sisustus kinnitatakse sõltuvalt gabariidist, kujust ja massist roostevabast terasest või
plastist fiksaatorite või kummitrippidega või paigutatakse riiulitesse, kastidesse jne.
6.6 Konteineri voolikuriiulid peavad olema kogu esi- ja tagakülje laiused. Vasakule või
paremale küljele risti väljatõmmatavad liugriiulid nii, et riiul lukustub välimises,
keskmises ja suletud asendis mõlemas suunas (vt tehnilise kirjelduse lisa 1 joonis 2).
6.6.1 Ühele voolikuriiulile paigutatakse üks rivi kõrvuti rulli keritud voolikuid ja
voolikuriiuli keskel on vahesein eraldamaks vasaku ja parema poole voolikurulle.
6.6.2 Hankija soov on, et voolikuriiulitele saavad paigutatud kõik 38 mm ja 75 mm
survevoolikud. Kui projekteerimise käigus selgub, et see ei ole ruumist tulenevalt
võimalik, siis minimaalselt peab riiulitesse mahtuma 100 tk 38 mm survevoolikut ja
100 tk 75 mm survevoolikut.
6.7 Pakkumus peab sisaldama pakkuja poolt pakutava ja paigaldatava sisustuse kinnitusi,
kaste, liugsahtleid/seinu, riiuleid või muid lahendusi, mis võimaldab kogu varustuse
efektiivset paigutust konteinerisse ning selle välja võtmist kasutamiseks.
6.8 Pakkuja peab tagama, et riiuleid saab ekspluatatsiooni käigus lihtsalt muuta. Riiulite
tasapinda peab olema võimalik liigutada üles ja alla ning vajadusel ka 1 mm kaupa.
Samuti peab olema võimalik riiuli tasapinnal kastide asetust muuta.
6.9 Kastid peavad olema vajadusel kaanega suletavad ning kleebistega märgistatud.
6.10 Kõigi luukide, sektsioonide, lastimisaluste jms juures olevad käepidemed, ukselingid
ja/või käsipuud peavad olema ehitatud arvesse võttes kinnaste kasutamist.
6.11 Raskem varustus paigutatakse konteineri alumisele osale ja/või tagumise osa
eraldiseisvasse ruumi.
6.12 Varustus peab olema paigutatud selliselt, et see on lihtsasti kättesaadav ka pääste
isikukaitse riietust (sh päästekindad) kasutades.
7 KASUTUS- JA HOOLDUSJUHENDID NING PERSONALI KOOLITUS
7.1 Konteineri üleandmisel on pakkuja kohustatud hankijale esitama:
7.1.1 konteineri eestikeelse kasutus- ja hooldusjuhendi (edaspidi kasutusjuhend);
9
7.1.2 kõikide varustuse elementide (need millel see vajalik on) kasutus- ja hooldusjuhendid.
7.2 Nimetatud juhendid tuleb pakkujal hankijale esitada digitaalselt koos konteineriga.
7.3 Pakkuja peab tagama konteineri kasutusjuhendis õigete erialaste terminite kasutamise,
arvestama hankija tähelepanekutega ning viima vajadusel sisse muudatusi.
7.4 Konteineri kasutusjuhendis peab sisalduma vähemalt:
7.4.1 konteineri tehniline spetsifikatsioon - konstruktsioon ja tööpõhimõte, sh konteineri
täielikud elektriskeemid ja spetsiifilised tööjuhendid;
7.4.2 infot konteineri kasutamise, kasutuselevõtu ja hoidmise kohta, sh selle käsitsemine;
7.4.3 keskkonnatingimused, milles konteinerit on lubatud kasutada (temperatuur, niiskus,
vibratsioon);
7.4.4 kasutajate poolt teostatavate tööde olemus ja sagedus, sh konteineri hooldamine (sh
hooldusgraafikud hooldamist vajava iga konteineri osa kohta, sh statsionaarselt
paigaldatud varustus ja tehnosõlmed);
7.4.5 konteineri korraliste hoolduste graafik;
7.4.6 konteineri kasutamise ohutusega seotud esmatähtis info ja tähistamine:
- statsionaarselt paigaldatud varustuse tähistus või mõni muu moodus märgistamiseks;
- varustuse ettenähtud kasutamine ja selle talitluse piirid;
- kasutamise protseduurid;
- asutusesisene kontroll ja tarvitatavate materjalide täpsustused;
- nähtuse/olukorra indikaatorite kirjeldus ja tähendus ning ohutusega seotud
märgistused;
- peatamisseadmete tähendused;
- jääkriskid ja võimalikud valesti kasutamised, mis põhjustavad ohtu;
- töötaja koolitamiseks vajalikud põhiteadmised;
- konteineri garantiitingimused;
- konteineri seest puhastamise meetodid.
7.5 Varustuse kasutus- ja hooldusjuhendites peab sisalduma vähemalt:
7.5.1 seadme konstruktsioon ja tööpõhimõte;
7.5.2 seadme kasutamine, kasutusele võtt ja hoidmine;
7.5.3 keskkonnatingimused, milles seadet on lubatud kasutada (temperatuur, niiskus,
vibratsioon);
7.5.4 kasutajate poolt teostatavate tööde olemus ja sagedus, sh seadme hooldamine;
7.5.5 seadme korraliste hoolduste graafik;
7.5.6 seadme kasutamise ohutusega seotud esmatähtis info;
7.5.7 seadme garantiitingimused.
7.6 Personali koolitus.
7.6.1 Pärast konteinerite üleandmist, peab pakkuja tagama hankija edasikoolitajatele
konteinerite teoreetilise ja praktilise 1 (ühe) kasutajakoolituse läbiviimise.
7.6.2 Koolitus viiakse läbi eesti keeles koos eestikeelse koolitusdokumentatsiooniga.
7.6.3 Koolituse ja koolitusdokumentatsiooni hind peab olema arvestatud pakkumuse
maksumusse.
7.6.4 Koolitus tuleb läbi viia hankijaga kokkulepitud ajal ja kohas, konteineri kasutamise ja
hooldamise edasikoolitajatele ning hoolduspersonalile.
7.6.5 Koolitus tuleb läbi viia vähemalt 2 (kahe) nädala jooksul pärast konteinerite
üleandmist hankijale.
7.6.6 Koolitus peab tagama konteineri efektiivse ja ohutu kasutamise ning sisaldama
vähemalt järgnevaid teemasid: konteineri konstruktsioon ja tööpõhimõte, konteineri
kasutamise ohutuseeskirjad, konteineri käsitsemine, konteineri korrashoid, konteineri
rikete otsimine, konteineri kasutaja poolt sooritatav tehniline hooldus.
10
8 KONTEINERI VARUSTUSE TEHNILISED TINGIMUSED
8.1 Pakkuja on kohustatud tagama ja konteinerisse paigaldama kogu käesolevas punktis
loetletud ja kirjeldatud järgmise varustuse:
Varustus Kogus
Ühiku
kaal (kg)
Kaal kokku
(kg)
Ruumala
(m3)
38 mm survevoolik 125 5 625 1,875
75 mm survevoolik 125 9 1125 3,750
Üleminekuliitmik 50 BOG/38 SMS 20 0,3 6 0,003
Ülemineku liitmik 50 BOG/80 BOG 4 0,5 2 0,006
Joatoru 40 0,5 20 0,017
Hargmik (kolmene) 40 3 120 1,920
Hargmik (kahene) 10 1 10 0,180
Koguja 2 3 6 0,036
Mootorpump koos seljas kandmise
komplektiga 2 22 44 0,120
Ujuvpump 2 30 60 0,619
Labidas 10 4 40 0,350
Kululuud 20 2 40 0,390
Vihmuti koos statiiviga 20 5 100 4,070
Multitööriist Gorgui 10 4 40 1,750
Seljakott-käsiprits 20 2,7 54 0,192
Voolikuklamber 75 mm voolikule 5 0,1 0,5 0,001
Voolikuklamber 38 mm voolikule 5 0,1 0,5 0,001
Maastikuhaagis (ATV/UTV) 1 276 276 4,550
Veebassein koos seljakotiga 3 20 60 0,180
Võsalõikuri komplekt 2 8 16 0,532
Aiaprits-puhur 2 13 26 0,192
Voolikusild 4 10 40 0,320
2791 21,299
8.2 Kõik pakkumuses pakutav varustus peab sobima päästetööde teostamiseks ning peab
olema mõeldud kasutamiseks metsa- ja maastikutulekahju sündmustel.
8.3 38 mm survevoolik:
8.3.1 voolikud peavad vastama standardile ÖNORM F2105 või DIN 14811:2008-0;
8.3.2 voolikud peavad olema valget värvi;
8.3.3 voolikud peavad olema uued;
8.3.4 voolikutele peab olema märgitud vooliku tootmise aasta;
8.3.5 vooliku väline kiht peab olema valmistatud polüestrist;
8.3.6 vooliku sisemine kiht peab olema EPDM kummist;
8.3.7 vooliku läbimõõt peab olema 38 mm;
8.3.8 vooliku pikkus peab olema 20 (kakskümmend) meetrit;
8.3.9 vooliku töösurve peab olema vähemalt 16 bar;
8.3.10 vooliku purunemissurve peab olema vähemalt 60 bar;
8.3.11 voolik peab vastu pidama temperatuurile vähemalt -30°C;
8.3.12 vooliku kaal võib olla kuni 0,23 kg/m (vooliku kaal ilma liitmiketa);
11
8.3.13 voolikutel peavad olema SMS 1176 standardile vastavad voolikuliitmikud, mis on
paigaldatud vooliku valmistaja tehase poolt (seotud traadiga vastavalt DIN 14811);
8.3.14 voolikuliitmikud peavad olema alumiinium sulamist;
8.3.15 liitmike tootja kvaliteedijuhtimissüsteem peab olema sertifitseeritud vastavalt ISO
9001 standardile;
8.3.16 liitmike tihendid peavad olema kummist;
8.3.17 voolikuliitmikud peavad olema omavahel kergesti ühendatavad.
8.4 75 mm survevoolik:
8.4.1 voolikud peavad vastama standardile ÖNORM F2105 või DIN 14811:2008-01;
8.4.2 voolikud peavad olema valget värvi;
8.4.3 voolikutele peab olema märgitud vooliku tootmise aasta;
8.4.4 vooliku väline kiht peab olema valmistatud polüestrist;
8.4.5 vooliku sisemine kiht peab olema EPDM kummist;
8.4.6 voolik peab olema paigatav vulkaniseerimise teel;
8.4.7 voolikul peab olema kaitse varrukas, mis kaitseb liitmiku ja vooliku ühenduskohta
hõõrdumise eest;
8.4.8 vooliku läbimõõt peab olema 75 mm;
8.4.9 vooliku pikkus peab olema 20 (kakskümmend) meetrit;
8.4.10 vooliku töösurve peab olema vähemalt 16 bar;
8.4.11 vooliku purunemissurve peab olema vähemalt 60 bar;
8.4.12 voolik peab vastu pidama temperatuurile vähemalt -30°C;
8.4.13 vooliku kaal võib olla kuni 0,58 kg/m (vooliku kaal ilma liitmiketa);
8.4.14 voolikutel peavad olema GOST 80 pöörlevad voolikuliitmikud, mis on paigaldatud
vooliku valmistaja tehase poolt (seotud traadiga vastavalt DIN 14811);
8.4.15 voolikuliitmikul peab olema liitmiku valmistaja identifitseerimise tunnus;
8.4.16 voolikuliitmikud peavad olema alumiinium sulamist;
8.4.17 liitmike tootja kvaliteedijuhtimissüsteem peab olema sertifitseeritud vastavalt ISO
9001 standardile;
8.4.18 liitmike tihendid peavad olema kummist ning voolikuliitmikel peab olema metallist
stopperrõngas, mis takistab voolikuliitmiku kinnituse maha libisemist voolikule;
8.4.19 voolikuliitmikud peavad olema omavahel kergesti ühendatavad.
8.5 Üleminekuliitmik 50 BOG/38 SMS:
8.5.1 üleminekuliitmiku ühes otsas peab olema SMS 1176 vooliku liitmikuga ühenduv ja
teises otsas GOST 50 liitmik;
8.5.2 üleminekuliitmik peab olema valmistatud alumiinium sulamist;
8.5.3 liitmiku valmistaja peab omama ISO 9001 sertifikaati;
8.5.4 GOST 50 liitmiku tihend peab olema kummist;
8.5.4.1 üleminekuliitmiku töörõhk peab olema vähemalt 16 bar;
8.5.4.2 üleminekuliitmiku liitmikud peavad üksteise suhtes olema fikseeritud;
8.5.4.3 üleminekuliitmikud peavad olema Päästeameti kasutuses olevate samade vooliku- või
muu armatuuri liitmikega kergesti kokku ühendatavad.
8.6 Üleminekuliitmik 50 BOG/80 BOG
8.6.1 üleminekuliitmiku ühes otsas peab olema GOST 50 vooliku liitmikuga ühenduv ja
teises otsas GOST 80 liitmik;
8.6.2 üleminekuliitmik peab olema valmistatud alumiinium sulamist;
8.6.3 liitmiku valmistaja peab omama ISO 9001 sertifikaati;
8.6.4 liitmiku tihendid peavad olema kummist;
12
8.6.4.1 üleminekuliitmiku töörõhk peab olema vähemalt 16 bar;
8.6.4.2 üleminekuliitmiku liitmikud peavad üksteise suhtes olema fikseeritud;
8.6.4.3 üleminekuliitmikud peavad olema Päästeameti kasutuses olevate samade vooliku- või
muu armatuuri liitmikega kergesti kokku ühendatavad.
8.7 Joatoru:
8.7.1 Protek Nozzle Style 309 või samaväärne;
8.7.2 kaal kuni 350 g;
8.7.3 tootlikkus 2 astmeline ja reguleeritav vahemikus 35-120 l/m;
8.7.4 SMS 1176 voolikuliitmikuga ühenduv.
8.8 Hargmik (kolmene):
8.8.1 hargmikul peab olema üks sisend, millel on GOST 80 liitmik;
8.8.2 hargmikul peab olema kolm väljundit, millest üks peab olema Ø 2,5" ja millel peab
olema Gost 80 liitmik, teine Ø 1,5" ja millel peab olema SMS 1176 voolikuliitmik ning
kolmas Ø 2" ja millel peab olema Gost 50 liitmik;
8.8.3 sisend 80 GOST ja väljund 80 GOST peavad olema ühel joonel;
8.8.4 hargmiku kõigil väljunditel peavad olema kuulkraanid, millel on lihtsasti käsitletavad
käepidemed;
8.8.5 hargmik võib maksimaalselt kaaluda 7 kg;
8.8.6 hargmik võib olla maksimaalselt 350 mm pikk, 350 mm lai ja 240 mm kõrge;
8.8.7 hargmiku töörõhk peab olema vähemalt 16 bar-i.
8.9 Hargmik (kahene):
8.9.1 Protek Way Style 506 või samaväärne;
8.9.2 hargmikul peab olema üks sisend, millel on Ø 1" ja SMS 1176 liitmik;
8.9.3 hargmikul peab olema kaks väljundit Ø 1" ja SMS 1176 liitmikud;
13
8.9.4 hargmiku kõigil väljunditel peavad olema kuulkraanid, millel on lihtsasti käsitletavad
käepidemed;
8.9.5 hargmik võib maksimaalselt kaaluda 1,2 kg;
8.9.6 hargmiku töörõhk peab olema vähemalt 14 bar-i.
8.10 Koguja:
8.10.1 kogujal peab olema kaks Ø 2,5" sisendit, millel on Gost 80 liitmikud;
8.10.2 koguja sisendite vahel peab olema klapp, mis sulgeb ühe sisendi kui hargmikusse
lastakse toide vaid ühest sisendist;
8.10.3 kogujal peab olema üks väljund, mis peab olema Ø 2,5" ja millel peab olema Gost 80
liitmik;
8.10.4 koguja võib maksimaalselt kaaluda 3,5 kg;
8.10.5 kogumiku töörõhk peab olema vähemalt 16 bar-i.
8.11 Mootorpump koos seljas kandmise komplektiga:
8.11.1 Vallfirest Portable fire pump Black Hawk 1-4H pumba komplekt või samaväärne;
8.11.2 komplekt peab sisaldama: seljaskandmise komplekti, imivoolikut GOST 50
liitmikega, manuaalset pumpa imemise alustamiseks, GOST 80 liitmikuga imisõela ja
imivooliku võtit;
8.11.3 mootorpumba töörõhk peab olema vähemalt 6 bar-i;
8.11.4 mootorpumba tootlikus peab olema vähemalt 250 l/s;
8.11.5 mootorpumbal peab olema vaakumsüsteem (võib olla manuaalne), mis võimaldab vett
imeda vähemalt 7,5 m sügavuselt;
8.11.6 mootorpumbal peab olema üks surveväljund, millel peab olema GOST 50 liitmik;
8.11.7 mootorpumbal peab olema pumbasisend, millel peab olema GOST 50 liitmik;
8.11.8 mootorpumbal peab olema neljataktiline käsistarteriga ja õhkjahutusega
bensiinimootor;
8.11.9 mootorpumba kaal ei tohi ületada täis kütusepaagiga 12 kg;
8.11.10 mootorpumba kütusepaak peab mahutama vähemalt 8 L kütust;
8.11.11 mootorpumbal peab olema surveväljundil manomeeter, mille mõõtevahemik peab
olema vähemalt 0 kuni 15 bar-i;
8.11.12 mootorpumbal peab olema pumbasisendil manomeeter, mille mõõtevahemik peab
olema vähemalt -1 kuni 15 bar-i.
14
8.12 Ujuvpump:
8.12.1 Aquafast Floating Pump 13 HP või samaväärne;
8.12.2 ujuvpumba tootlikus peab olema minimaalselt 1400 l/m;
8.12.3 ujuvpumba surve peab olema vähemalt kuni 5 bar;
8.12.4 ujuvpumba surveväljundi liitmik peab olema 80 GOST;
8.12.5 ujuvpumbal peab olema kütuse taseme andur koos hoiatusseadmega (valgussignaal);
8.12.6 ujuvpumbal peab olema distantsjuhtimise (distantspult ja akukäivitus) võimalus
vähemalt 100m;
8.12.7 ujuvpumba kaal võib olla maksimaalselt 55 kg;
8.12.8 ujuvpumpa peab saama kasutada alates 5 cm sügavusest veest.
8.13 Labidas:
8.13.1 labida varre pikkus peab olema minimaalselt 1200 mm;
8.13.2 labida varre lõpus peab olema käepide;
8.13.3 labida maksimaalne kaal võib olla 2 kg;
8.13.4 labida tööpinna laius peab jääma vahemikku 200 mm kuni 250 mm;
8.13.5 labida tööpind peab olema tehtud metallist ning tööpinna ots peab olema kolmnurkne.
8.14 Kululuud:
8.14.1 kululuud Vallfirest Basic Fire Swatter Nuriz või samaväärne;
8.14.2 kululuua kaal peab olema kuni 2 kg;
8.14.3 kululuua vars peab olema alumiiniumist või klaasfiibrist ja see peab olema ca 1,5 m
pikk;
8.14.4 kululuua laba peab olema vastupidavast sünteetilisest kummist pikkusega 450-500 mm
ja selle tööpinna laius peab olema vähemalt 250-300 mm.
15
8.15 Vihmuti koos statiiviga:
8.15.1 Vallfirest-SIDEINFO või samaväärne;
8.15.2 vihmuti tootlikus peab tagama vooluhulga vahemikus 140-800 l/m (peab võimaldama
kasutamist kogu vahemikus);
8.15.2.1 vihmuti tootlikkuse tagamiseks peab olema reguleeritav joaotsik või
komplektis eraldi vahetatavad otsikud;
8.15.3 vihmuti peab võimaldama töötamist vähemalt 20-40m raadiuse vahemikus (kaetud
peab olema kogu nimetatud vahemik);
8.15.4 vihmuti pöörlemisraadius peab olema 360º;
8.15.5 vihmutiga peab saama töötada rõhuvahemikus 2,5-5 bar (kaetud peab olema kogu
vahemik);
8.15.6 vihmuti statiivi kõrgus peab olema vahemikus100-150 cm;
8.15.7 vihmuti sisend peab olema GOST 50 liitmikuga;
8.15.8 vihmuti kaal koos statiiviga peab olema kuni 25 kg.
8.16 Multitöörist Gorgui:
8.16.1 Vallifirest Multifunctional tool Gorgui Classic või samaväärne.
8.17 Seljakott-käsiprits:
8.17.1 Vallifirest Backpack fire pump vft PRO 20 Liters või samaväärne;
8.17.2 peab olema valmistatud 100% Polyester H.T. 1.110 dtex + PVC materjalidest;
8.17.3 mahutavus peab olema 20 L;
8.17.4 pritsi ja seljakoti vaheline vooliku pikkus peab olema 1-1,2 m;
8.17.5 koti mõõdud peavad olema maksimaalselt 65 x 55 x 6 cm;
8.17.6 komplekti kaal võib maksimaalselt olla 3 kg.
16
8.18 Voolikuklamber 75 mm:
8.18.1 voolikuklamber peab olema vastupidavast elastsest materjalist, mida peab saama
kasutada +35° kuni -35°C õhutemperatuuri korral;
8.18.2 voolikuklamber peab sobima 75 mm survevoolikule;
8.18.3 voolikuklambrit peab saama lihtsasti paigaldada päästja kaitsevarustust kandes;
8.18.4 voolikuklamber ei tohi kaaluda rohkem kui 0,15 kg.
8.19 Voolikuklamber 38 mm:
8.19.1 voolikuklamber peab olema vastupidavast elastsest materjalist, mida peab saama
kasutada +35° kuni -35°C õhutemperatuuri korral;
8.19.2 voolikuklamber peab sobima 38 mm survevoolikule;
8.19.3 voolikuklambrit peab saama lihtsasti paigaldada päästja kaitsevarustust kandes;
8.19.4 voolikuklamber ei tohi kaaluda rohkem kui 0,12 kg.
8.20 Maastikuhaagis (ATV/UTV):
8.20.1 nelja rattaga tandemtelg haagis kastiga, ECO 1000 või samaväärne;
8.20.2 tandemhaagisega peavad kaasas olema külgede kõrgendused;
8.20.3 üldmõõtmed – pikkus koos veotiisliga 2700-2900 mm, laius 1200 – 1300 mm, kõrgus
1200-1300 mm (koos külgede kõrgendustega);
8.20.4 veotiisel peab olema jätkatav, et haagis mahuks (tagumisele küljele toetudes)
püstiasendis konteinerisse transpordi asendisse;
8.20.5 kasti mõõtmed – pikkus 1700-1750 mm, laius 1200-1300 mm, kõrgus 800-900 mm
(koos külgede kõrgendustega);
8.20.6 kandevõime– minimaalselt 900 kg;
8.20.7 rehvid – 22x11-8 maastikurehv;
8.20.8 kaal - maksimaalselt 250 kg;
8.20.9 haagis peab olema varustatud veotiisliga, mis on varustatud 50 mm veokuulile
ettenähtud pöörleva haakepeaga;
8.20.10 kasti istumise profiili alune nurk peab olema piki suunas tugevdatud metallist raamiga;
8.20.11 kasti otste paneelid peavad olema eemaldatavad;
8.20.12 kaasas peab olema juhend kuidas kasutada ning on kajastatud peamised andmed
(tehnilised andmed ja veokoormus).
8.21 Veebassein koos kandekotiga:
17
8.21.1 bassein Lestech ST1000 ja kandekott Lestech BAG ST või samaväärne;
8.21.2 basseini peab olema võimalik täita ilma lisatoetuseta (ei tohi vajada käsitsi püsti
hoidmist, lisaraami jne);
8.21.3 bassein peab olema varustatud minimaalselt 3 käepidemega;
8.21.4 basseiniga peab kaasas olema PVC aluskate;
8.21.5 basseinil peab olema kaasas kaks sulgurliitmiku, mille välimistel pooltel on GOST 50
liitmikud;
8.21.6 basseini kaal võib olla maksimaalselt 12 kg;
8.21.7 basseini komplekt peab sisaldama basseini seljas kandmise kotti.
8.22 Võsalõikuri komplekt:
8.22.1 Stihl võsalõikur FS 411 C-EM või samaväärne;
8.22.2 komplekti peab kuuluma: universaaltraksid ADVANCE, kolmiknuga 300-3,
rohukettale trimmipea AUTOCUT 46-2, trimmikaitse trimmipeale, kombivõti
võsalõikur STIHL, 19 x 16 mm + torx 27, kaitseprillid, ketta ja kolmiknoa
kinnituskomplekt (mutter, surveseib ja mutrikaitse).
8.23 Aiaprits-puhur:
8.23.1 aiaprits Stihl SR 450 või samaväärne;
8.23.2 veepaagi maht peab olema vähemalt 12 L;
8.23.3 kaal võib olla maksimaalselt 13 kg.
8.24 Voolikusild:
18
8.24.1 peab sobima 75 mm ja 100 mm voolikutega kasutamiseks;
8.24.2 peab kannatama koormust vähemalt 40 tonni;
8.24.3 profiili süvendites peavad olema reflektoorsed kleebised, mis parandavad öisel ajal
nähtavust;
8.24.4 on kasutatavad temperatuuridel -30º kuni +30º.
19
Tehnilise kirjelduse lisa 1
Konteinerite ehituslik näidis
Joonis 1 – konteineri ehituslik näidis
Joonis 2 – voolikuriiulite ehituslik näidis
1
Riigihanke selgitava dokumendi lisa 1-2
METSA ISIKUKAITSEVARUSTUSE KONTEINERI TEHNILINE KIRJELDUS
1 ÜLDNÕUDED
1.1 Riigihanke objektiks on riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimustel ja korras:
1.1.1 1 (ühe) metsa isikukaitsevarustuse konteineri (edaspidi konteiner) ostmine koos
tarnimisega hankija asukohta Harjumaal;
1.1.2 hankija teenistujatele konteineri kasutaja- ja hoolduskoolituse läbiviimine ja
eestikeelsete juhendite üleandmine.
1.2 Konteiner tehnilise kirjelduse mõistes on alusraamist ja selle pealisehitusest koosnev
konteiner, koos selle sisse ehitatud varustuse hoiustamise süsteemi ning kõige sinna
juurde kuuluvaga, sh statsionaarselt paigaldatud tehnosõlmedega (võimalik ehituslik
näidis toodud tehnilise kirjelduse lisas 1).
1.3 Konteinerisse paigaldatakse tehnilise kirjelduse lisas 2 loetletud varustus, milleks
edukas pakkuja on kohustatud konteineris tagama kõik vajalikud hoiustamise ja
kinnitamise võimalused. Varustuse olemasolu tagab hankija. Varustuse nimekiri koos
koguste, kaalu ja orienteeruva ruumalaga on välja toodud tehnilise kirjelduse lisas 2.
1.3.1 Varustuse paigaldamine konteinerisse toimub Eestis vastavalt kokkuleppele
hankija või eduka pakkuja poolt.
1.4 Pakkuja kohustuseks on:
1.4.1 tagada baaskonteineri olemasolu ning projekteerida ja ehitada konteineri sisu
vastavalt tehnilisele kirjeldusele;
1.4.2 tarnida hankijale 1 (üks) konteiner;
1.4.3 kasutaja- ja hoolduskoolituse läbiviimine hankija edasikoolitajatele;
1.4.4 garantiiajal hankija teenistujate nõustamine tööajal konteineri kasutamisega
seotud küsimustes.
1.5 Pakkuja on kohustatud tarnima komplekteeritud ja kasutusvalmis konteineri hankija
asukohta aadressil Pritsu, Vardja küla, Kose vald, Harjumaa hiljemalt 35 kalendrinädala
jooksul lepingu sõlmimisest arvates.
1.6 Käesolevas dokumendis kirjeldatud tehnilised näitajad ja tingimused on
miinimumnõuded, mille täitmise peab pakkuja tagama. Kui pakkuja pakub
miinimumnõuetest paremaid näitajaid, peab ta need fikseerima oma pakkumuses.
Paremaid näitajaid on lubatud pakkuda.
1.7 Käesolevas tehnilises kirjelduses kasutatud viidete puhul standarditele, peetakse silmas
konkreetset standardit või sellega samaväärset. Iga viidet, mille hankija teeb
konkreetsele ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või
tootmisviisile, tuleb juhul, kui sinna vastavat märget lisatud ei ole, lugeda selliselt, et
see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.7.1 Samaväärsust tõendavad dokumendid ja tõendid on täitja kohustatud esitama
pakkumuses.
1.8 Lisaks tehnilise kirjelduse punktis 7 toodud kasutus- ja hooldusjuhendile on edukas
pakkuja kohustatud koos konteineriga hankijale üle andma detailse tehnilise joonise ja
spetsifikatsiooni, sh konteineri elektriskeemi, millel peavad kajastuma mh konteineri
mõõtmed (pikkused, laiused, kõrgused), kaalud jms.
1.9 Pakkuja annab konteinerile garantii vähemalt 24 (kakskümmend neli) kalendrikuud, mis
hakkab kehtima alates konteineri üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest.
Pakkujal on lubatud pakkuda ka pikemat garantiiaega.
1.10 Kõik konteineri tootmiseks kasutatavad materjalid peavad olema uued ja kasutamata.
2
1.11 Kõik tehnilises kirjelduses toodud pildid ja joonised on illustreeriva tähendusega.
1.12 Konteineri garantiitingimuste täitmiseks peab pakkuja tagama vähemalt konteinerite
hankijale üleandmise hetkeks mandri-Eestis ühe teeninduspunkti olemasolu.
Teeninduspunkt võib olla pakkuja koostööpartneri oma. Pakkumuses esitab pakkuja
info ettevõtja kohta, kelle poole konteineri garantiiajal on hankija kohustatud pöörduma
garantiiremondi, korralise hoolduse ja erakorraliste remonttööde tellimiseks eesmärgiga
tagada garantiiaja säilimine.
2 KONTEINERI KASUTAMINE
2.1 Konteiner koosneb vahetatava veokonteinersüsteemi konteinerist, mis
komplekteeritakse metsa- ja maastikukustutamiseks vajaliku isikukaitse varustusega ja
kasutatakse kustutustöödel.
2.2 Konteineri konstruktsioon ja funktsionaalsed lahendused peavad võimaldama päästja
kaitseriietust (sh tuletõrjekindaid) kandes käsitseda konteinerit ja varustustust lihtsalt,
turvaliselt ja kiirelt.
2.3 Konteineri ettevalmistamine tööks ei tohi olla pikem kui 10 minutit ühe inimese poolt.
See hõlmab konteineri mahalaadimist, luukide avamist ja konteineri elektrisüsteemide
käivitamist enne varustuse kasutamist.
2.4 Konteinerit peab olema võimalik kasutada maatasapinnale paigutatuna.
2.5 Kõik konteineri osad peavad olema komplekteeritud (võimalusel standardteostuses)
kvaliteetsete komponentidega, mis peavad olema vastupidavad ja kasutatavad
konteineri kogu ekspluatatsiooni ea kestel.
2.6 Ekspluatatsiooni ea jooksul peab konteiner vastama käesolevas dokumendis
konteinerile esitatud nõuetele. Konteineri eeldatav ekspluatatsiooniiga on vähemalt 20
(kakskümmend) aastat.
2.7 Käesolevas tehnilises kirjelduses esitatud nõuded kehtivad täisvarustuses ja täielikult
(kuni maksimaalkaaluni) koormatud konteineri kohta.
2.8 Konteineri esiküljeks loetakse külge, millel on konksuaas konteineri transpordiks.
Konteineri tagaküljeks on esikülje vastas olev külg. Konteineri paremaks küljeks
loetakse esikülje poolt vaadates paremal pool asuvat külge ja vasakuks küljeks selle
vastas asuvat külge.
3 TEHNILISED NÕUDED
3.1 Üldist
3.1.1 Konteineri olulised keevisliited peavad vastama standardi ISO 5817 või sellega
samaväärse standardi nõuetele.
3.1.2 Konteineri tõstekonksu, raamistiku ja rullikute mõõdud peavad vastama standardile
DIN 30722.
3.1.3 Konteineri gabariidid ei tohi ületada Euroopa Liidu direktiividega kehtestatud norme.
3.1.4 Konteineri alusraam peab olema korrosiooni eest kaitstud, st värvitud kahekomponentse
polüuretaanvärviga või samaväärse värviga.
3.1.5 Konteineri karkass peab olema valmistatud roostevabast terasest 0H18N9 või
samaväärsest materjalist.
3.1.6 Konteineri alusraam peab võimaldama konteinerit, täielikult koormatuna,
konteinerautoga peale ja maha tõsta.
3.1.7 Konteineri konstrueerimisel tuleb arvesse võtta konteineri vedamisel esinevaid elastseid
väändeid.
3
3.1.8 Konteineri tõstekonks peab taluma kogu konteineri täismassi. Tõstekonks peab vastu
pidama täielikult koormatud konteineri transportimisele ning selle käigus tekkivatele
löökidele, vibratsioonile ja väänetele.
3.1.9 Konteinerit peab saama transpordiasendis väljast poolt pesta survepesuriga.
3.1.10 Konteineri seest puhastamise meetodid peavad olema välja toodud konteineri
kasutusjuhendis.
3.1.11 Konteineril peab olema metallist infoplaat, millel on kirjas olulised andmed konteineri
kohta (valmistaja, valmistusaasta, gabariitmõõtmed, massid, tootjapoolne seerianumber
jms).
3.2 Konteineri tehnilised parameetrid
3.2.1 Konteineri raskuskese peab olema selline, et arvestab Päästeameti kasutuses olevate
sõidukite tõstemehhanismidega (vt tehnilise kirjelduse punkt 3.4.6) nii, et konteinerit
oleks võimalik turvaliselt peale ja maha laadida.
3.2.2 Konteineri täismass ei tohi ületada 12 000 kg.
3.2.3 Konteineri pikkus peab olema 6300 - 6500 mm.
3.2.4 Konteineri kõrgus peab olema maapinnale asetsedes 2100-2500 mm.
3.2.5 Konteineri üldlaius peab olema 2300-2500 mm.
3.2.6 Konteineri alusraam koos kinnituskonksuga peab vastama standardile DIN 30722.
3.2.7 Konteineri konksuaasa kõrgus maapinnast peab olema 1570 mm.
3.2.8 Konteineri jalaste kõrgus peab olema vähemalt 180 mm.
3.2.9 Konteineri jalased peavad olema I taladest tugevdustega.
3.2.10 Konteineri jalaste väline vahe peab olema 1065 mm ja sisemine 901 mm.
3.2.11 Konteineri rullikute omavaheline sisemine kaugus peab olema 1560 mm ja välimine
2160 mm. Rullikute laius kuni 300 mm vastavalt standardile DIN 30722.
3.2.12 Konteineri tagumised rullikud peavad olema määritavad.
3.3 Nõuded kattedetailide ja raamistiku osadele
3.3.1 Konteineri kattedetailid ja raamistiku osad peavad olema valmistatud merevee- ja
ilmastikukindlast anodeeritud alumiiniumist ja/või roostevabast terasest ja/või
klaasplastist ja/või komposiitmaterjalist ja/või PVC materjalist (erikaal vähemalt 650
g/m²), mis on sertifitseeritud rahvusvahelistes kvaliteediregistrites.
3.3.2 Raamistiku osad peavad olema kinnitatud roostevabast terasest neetide või poltidega
(kruvide kasutamine ei ole lubatud), roostevabast terasest valmistatud raamistiku osad
võivad olla keevitatud (on lubatud ainult roostevaba elektrood keevitus).
3.3.3 Konteineri kattedetailid peavad olema vahetatavad (ei ole lubatud keevitused).
Konteineri kattedetailid peavad olema kinnitatud roostevabast terasest neetide, poltide
või liimiga.
3.3.4 Konteineri riiulid peavad olema valmistatud alumiinium profiilist, mis võimaldab
vajadusel kappides olevaid riiuleid, vaheseinu ja sahtleid ümber paigutada ning
varustuse kinnitusi ümber tõsta.
3.3.5 Metallpinnad peavad olema kaitstud korrodeerumise eest kauakestvate
kaitsevahenditega.
3.3.6 Konteineri raamistiku-, luukide- ja riiulisüsteemidel ei tohi olla viimistlemata servi, mis
võivad tekitada lõikehaavu.
3.3.7 Konteinerisse paigaldatav isikukaitsevarustus peab olema pealt suletavates kergmetall
või plastikust kastides, võimaldades neid kergesti ühe inimese poolt välja tõsta.
3.3.8 Konteineri mõlemal külgmisel küljel peab olema 2 (kaks) ust, millel peavad olema
suunaga alt üles avatavad ruloouksed.
4
3.3.8.1 Uksed peavad olema valmistatud EN 573 “Aluminium and Aluminium Alloys
– Cemical Composition and Form of Wrought Products” ja EN 12020
standarditele vastavast anodeeritud alumiiniumist või samaväärsest
anodeeritud alumiiniumist.
3.3.8.2 Uksed peavad olema tolmu- ja pritsmekindlad, vältimaks kapi sisemuse
määrdumist.
3.3.9 Uksed peavad olema kõrvalistele isikutele juurdepääsu takistamiseks lukustatavad.
Kõik uksed ja luugid peavad olema väljast poolt lukustatavad ühe ja sama võtmega.
3.3.9.1 Ukse sulgur ja käepide peavad olema nn torukinnitusega (barlock).
3.3.9.2 Uksel peab olema rihm ukse alla tõmbamiseks.
3.3.10 Konteineri tagumises osas vasakus või paremas küljes peab olema uks mõõtudega ca
900x2000 cm, kust peab olema võimalik siseneda riietumise ja varustuse ruumi (vt
punkt 3.3.11). Ukse paiknemise külg lepitakse kokku lepingu täitmise käigus konteineri
projekti koostamisel.
3.3.11 Konteineri tagumises osas, mis moodustab kuni 1/3 konteineri kogupikkusest (täpne
pikkus lepitakse poolte vahel kokku konteineri projekteerimise käigus), peab asuma
muust konteineri sisust vaheseinaga eraldatud ruum, mis on mõeldud riietumise- ja
varustuse ruumiks.
3.3.11.1 Konteineri tagumise osa seinal peab olema suletav kapp, kuhu saab paigutada
tehnilise kirjelduse lisas 2 loetletud kontoritarbed ja teibirullid.
3.3.12 Konteineri tagumine külg peab olema kogu suuruses alt ülesse tõstetav luuk, mis
moodustab varikatuse.
3.3.12.1 Tagumise külje ülesse tõstetav luuk peab olema varustatud amortisaatoritega,
mida on võimalik fikseerida ning luugi alla tõmbamise hõlbustamiseks peab
luuk olema varustatud pikendusrihmadega või muu parema lahendusega.
Luuk peab olema varustatud tugijalgadega ja lukustitega, mis välistavad luugi
iseenesliku sulgumise või avanemise.
3.3.12.2 Punktis nimetatud luugil peavad olema kõikidesse servadesse paigaldatud
PVC või sarnasest materjalist ilmastiku kindlad ukseavaga sirmid, mida peab
olema võimalik kõikidest servadest omavahel sulgeda. Sirme peab olema
võimalik välimistest alumistest nurkadest (2 tk väljapool) alla tõmmatud
sisemise luugi (tehnilise kirjelduse punkt 3.3.13) nurkadesse või maapinnale
kinnitada kas vaiade, raskuste või muu asjakohase lahendusega (sirmi täpne
lahendus täpsustatakse konteineri projekteerimise käigus).
3.3.13 Konteineri tagumises osas on kogu külje suurune sisemine luuk, mis moodustab alla
tõmmates (horisontaalasendis) varjualusele (ehk punktis 3.3.12 nimetatud luugile koos
sirmiga) põranda.
3.3.13.1 Sisemisel luugil peavad olema välimistes nurkades reguleeritavad tugijalad ja
loodid, mida on võimalik reguleerida nii, et moodustuv põrand oleks
võimalikult horisontaalselt loodis.
3.3.14 Kõik luugid ja uksed peavad olema lukustitega, mis välistavad iseenesliku sulgumise.
3.3.15 Varustuse paigutamise jaoks on lubatud kasutada liuguritel riiuleid või stende varustuse
kergemaks kättesaamiseks konteinerist.
3.3.16 Konteineri katusele pääsemiseks peab olema statsionaarselt paigaldatud redel konteineri
esiküljele ning katusele pääsemise hõlbustamiseks peavad olema katuse servas
käepidemed.
3.3.17 Kogu katuse pind peab olema kõndimisala, peab taluma koormust vähemalt 200 kg
(kaks inimest) ning olema libisemiskindel.
5
3.4 Kasutustingimused
3.4.1 Konteiner ja kõik selle osad peavad töötama häireteta välistemperatuuri vahemikus
vähemalt -20°C kuni +35°C.
3.4.2 Konteiner peab olema ilmastikukindel, et vältida vee ja tolmu sattumist konteinerisse
transportimisel tolmuses keskkonnas või olles pikaajaliselt väliskeskkonnas.
3.4.3 Konteineris peavad olema seadmed, mis tagavad ventilatsiooni, soojenduse konteineri
väljas seismise korral (küttekeha või muu küttesüsteem) ja niiskuse ärastuse. Eesmärk
on varustuse pikaajaliseks hoiustamiseks vajaliku keskkonna tagamine. Tingimus kehtib
suletud uste ja luukidega konteineri kohta.
3.4.4 Konteinerisse paigaldatav varustus peab olema kinnitatud või liikumine takistatud
konteineri peale ja mahalaadimisel konteinerautole.
3.4.5 Varustuse täpne ja lõplik paigutus, kinnituste lahendus ja vahendid vaadatakse üle ning
lepitakse lõplikult eduka pakkuja ja hankija vahel kokku pärast lepingu sõlmimist
töökoosolekute käigus. Eesmärk on tagada parim võimalik konteineri kasutusmugavus.
3.4.6 Päästeameti kasutuses on järgmised konteinerautod, millega peab olema võimalik
konteinerit nõuetekohaselt vedada:
Auto mark Vahetuskere süsteemi mudel
MAN TGS 41.440 8x8 HIAB MULTILIFT XR21
Scania R94 CB6x4NZ 310 HIAB MULTILIFT LHT 190.51
Scania P94 GB4x2NZ 220 HIAB MULTILIFT LHT 190.51
Scania R114 CB6x6HZ 340 HIAB MULTILIFT LHT 190.51
Volvo FM 9 HIAB MULTILIFT LHT 250.46
MAN TGS 26.360 6x4 BB AJK HLK 20-6080
SCANIA G410 AJK HLK20-5910
SCANIA G410 AJK HLK20-6430
4 KONTEINERI TÄHISTAMINE
4.1 Konteiner peab olema punane (värvitoon rahvusvahelises värvikataloogis RAL3001 või
sellega samaväärne).
4.2 Konteineri värvimise tehnoloogia peab tagama värvi vastupidavuse vähemalt 5 (viis)
aastat välitingimustes hoituna.
4.3 Konteinerile kantavad kirjed.
4.3.1 Konteineri disain peab vastama PÄA sõidukite tähistamise juhendile (vt tehnilise
kirjelduse lisa 3).
4.3.2 Konteineri katusel ja kõikidel külgedel peab olema valge reflektoorse helkurkleebisega
kirje “Mets IKV” vastavalt hankijaga kokkulepitud tingimustele.
4.4 Konteineri gabariitide täiendavaks tähistamiseks peavad konteinerile olema paigaldatud
helkurkleebised.
4.5 Kõikidel konteineri välistel külgedel kasutatavad helkurkleebised peavad vastama
majandus- ja kommunikatsiooniministri 13.06.2011 määruse nr 42 „Mootorsõiduki ja
selle haagise tehnonõuded ning nõuded varustusele“ lisa 1 kood 223 punkt 17 nõuetele.
Eritähistamiseks kasutatavad materjalid peavad vastama E-reegli 104 nõuetele, omama
rahvusvahelise tüübikinnituse tähist koos märkega või olema tehnilistelt parameetritelt
samaväärsed ja vastama analoogsetele tingimustele. Eritähistuse reflektormaterjali
valgust peegeldavus ei tohi ületada E-reegli nr 104 C klassile kehtestatud piirnorme ning
vastupidavus temperatuurile peab olema vahemikus -40° - +110° C.
4.6 Konteineril peab olema tähistatud kõik, mis võib tekitada ohtu konteinerile ja selles
sisalduvale varustusele ning konteineri kasutajale. Tähistamise eesmärgiks on
6
konteineri ja selles oleva varustuse kasutajate ohutuse tagamine ning konteineri ja
varustuse operatiivne kasutamine ilma tõrkeid või vigastusi põhjustamata.
4.7 Ümber konteineri liikuva personali hoiatamiseks peavad olema tähistatud valge-punase
reflektoorse helkurkleebisega konteineri luugid, katted, platvormid, sahtlid,
lastimisalused jms, mis ulatub konteinerist avatuna eemale 25 cm või rohkem
(olemasolu korral).
5 KONTEINERI KOMPONENDID
5.1 Kõik konteineri kaitsmed (Automaatkaitsmed ICE 529/IP44) ja releed peavad olema
paigaldatud kergesti juurdepääsetavasse ja nähtavasse kohta (soovitavalt juhtpaneelil).
Kaitsmed, releed, lülitid ja elektrijuhtmestik peavad olema niiskuse, rikkevoolu jms eest
kaitstud.
5.2 Konteineris peab olema ventilatsioon selliselt, et saavutatud oleks tehnilise kirjelduse
punktis 3.4.3 toodud eesmärk.
5.3 Ventileeritav õhk peab olema tolmust filtreeritud (sh sõidu ajal).
5.4 Niiskuse ärastuse seade peab konteineri seismise ajal pidevalt kontrollima õhuniiskuse
taset.
5.5 Niiskuse ärastuse seadet peab olema võimalik seadistada mitte suuremate vahemikega
kui 10 %.
5.6 Seade peab võimaldama õhuniiskuse madalaimaks piiriks määrata vähemalt 30 % (võib
olla ka väiksem), et tagatud oleks võimalikult kuiv õhk.
5.7 Pärast seadistamist peab niiskuse ärastuse seade automaatselt hoidma püsivat valitud
õhuniiskuse taset.
5.8 Niiskuse ärastuseks vajalike seadmete paigutus kooskõlastatakse hankijaga lepingu
täitmise käigus.
5.9 Küttesüsteem peab suletud luukide korral konteineris tagama pidevalt temperatuuri
vähemalt +5° C.
5.10 Küttesüsteem peab töötama nii välisvõrgu-toite kui ka generaatori-toite kasutamisel.
5.11 Küttekeha paigutus konteineris kooskõlastatakse hankijaga lepingu täitmise käigus.
5.12 Nõuded elektripistikutele.
5.12.1 Konteineris peab olema 4 (neli) seinakontakti voolutugevusega 16A/230V ning need
peavad olema jaotatud erinevate kaitsmete alla. Seinakontaktide ja kaitsmegruppide
paigutus ja jaotus lepitakse hankijaga eraldi kokku lepingu täitmise käigus.
5.12.2 Kogu elektrisüsteem peab töötama nii välisvõrgu-toite kui ka generaatori-toite
kasutamisel avatud ja suletud luukide korral. Sobiv lahendus kooskõlastatakse poolte
vahel lepingu täitmise käigus.
5.12.3 Konteinerit peab olema võimalik ühildada välistoiteallikaga (voolusagedusega 50 HZ),
milleks konteineril peab olema üks välisseina kontakt (voolutugevusega 16A/230V),
mis peab vastama klassifikatsioonile IP67.
5.12.4 Konteineril peab kaasas olema vähemalt 10 m pikkune välistoiteallika ühenduskaabel,
mille pistikud peavad vastama klassifikatsioonile IP67.
5.13 Nõuded sisevalgustusseadmetele.
5.13.1 Konteineri iga luugi ja ukse juures peab olema LED tüüp valgusti, mis tagab sektsiooni
sise- ja lähiümbruse valgustatuse (valgustiheduse) vähemalt 200 luksi.
5.13.2 Valgustite lülitamine ja lülitite asukohad kooskõlastatakse hankijaga vastavalt pakkuja
ideelahendusele lepingu täitmise käigus.
5.14 Nõuded välisvalgustusseadmetele.
5.14.1 Konteinerile peab olema paigaldatud 5 (viis) LED tüüpi töövalgustit (hajusvalgustus)
valgusvooga, mis tagab konteineri ümbruse (küljed ja tagaosa) valgustatuse 5 m
7
kaugusel vähemalt 20 luksi. Täpne valgustite asukoht lepitakse kokku lepingu täitmise
käigus.
5.14.2 Töövalgusteid peab olema võimalik tööle lülitada eraldi külgede kaupa, töövalgustite
lülitamine ja lülitite asukohad kooskõlastatakse hankijaga vastavalt pakkuja
ideelahendusele lepingu täitmise käigus.
5.14.3 Konteinerile peab olema paigaldatud elektriliselt juhitav teleskoop valgustusmast.
5.14.3.1 Valgustusmasti valgusvihku peab saama suunata igasse suunda.
5.14.3.2 Valgustusmast peab tagama maapinna valgustatuse konteineri ümber kuni 25
m kauguseni 10 luksi.
5.14.3.3 Juhul, kui valgustusmast valgustab 360° ulatuses, siis ei ole valgustusmasti
horisontaalne liikumine nõutav.
5.14.3.4 Valgustusmasti kõrgus konteineri katusest peab olema vähemalt 2 meetrit.
5.14.3.5 Konteineri transportimisel peab olema valgustusmast kokkupandud asendis
ja lukustatud.
5.14.3.6 Lõplik lahendus kooskõlastatakse lepingu täitmise käigus.
6 KONTEINERI SISUSTUS
6.1 Konteineri sisustuse paigutuse ideelahendus töötatakse välja ja kooskõlastatakse
hankijaga vastavalt hankija poolt esitatud konteineri sisustuse kirjeldusele ja jaotusele
ning täpsustatakse töö käigus fikseeritud koosolekuprotokollides.
6.2 Pakkuja kohustuseks on tagada, et kogu konteinerisse paigaldatav varustus (vt tehnilise
kirjelduse lisa 2) oleks tehnilise kirjeldusega kooskõlas paigaldatud ja tagatud ohutus
konteineri transportimisel. Pakkumuse maksumuses peavad sisalduma vastava
tingimuse täitmiseks kõik vajalikud vahendid, sh vaheseinad, sahtlid, riiulid, liugsahtlid,
liugriiulid, (ratsastel) teisaldatavad transpordimoodulid või kastid.
6.3 Konteiner peab olema ehitatud nii, et kogu varustuse saab kinnitada kindlalt ja
turvaliselt ettenähtud kohtadele nii transpordi- kui kasutusasendis.
6.4 Suletud konteinerisse paigaldatud sisustus peab olema kinnitatud selliselt, et konteinerit
on võimalik transportida, sh peale ja maha laadida Päästeametis kasutatavatele
konteinerautodele.
6.5 Sisustus kinnitatakse sõltuvalt gabariidist, kujust ja massist roostevabast terasest või
plastist fiksaatorite, kummitrippidega või paigutatakse riiulitesse, kastidesse jne.
6.6 Pakkumus peab sisaldama tehnilise kirjelduse lisas 2 toodud varustuse kinnitusi, kaste,
liugsahtleid/seinu, riiuleid või muid lahendusi, mis võimaldab kogu varustuse
efektiivset paigutust konteinerisse ning selle välja võtmist kasutamiseks.
6.7 Pakkuja peab tagama, et riiuleid saab ekspluatatsiooni käigus lihtsalt muuta. Riiulite
tasapinda peab olema võimalik liigutada üles ja alla ning vajadusel ka 1 mm kaupa.
Samuti peab olema võimalik riiuli tasapinnal kastide asetust muuta.
6.8 Kastid peavad olema vajadusel kaanega suletavad.
6.9 Kõigi luukide, sektsioonide, lastimisaluste jms juures olevad käepidemed, ukselingid
ja/või käsipuud peavad olema ehitatud arvesse võttes kinnaste kasutamist.
6.10 Varustus peab olema paigutatud selliselt, et see on lihtsasti kättesaadav ka pääste
isikukaitse riietust (sh päästekindad) kasutades.
7 KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND JA PERSONALI KOOLITUS
7.1 Konteineri üleandmisel on pakkuja kohustatud hankijale esitama konteineri eestikeelse
kasutus- ja hooldusjuhendi (edaspidi kasutusjuhend).
7.2 Nimetatud juhendid tuleb pakkujal hankijale esitada digitaalselt koos konteineriga.
7.3 Pakkuja peab tagama konteineri kasutusjuhendis õigete erialaste terminite kasutamise,
arvestama hankija tähelepanekutega ning viima sisse vajadusel muudatusi.
8
7.4 Konteineri kasutusjuhendis peab sisalduma vähemalt:
7.4.1 konteineri tehniline spetsifikatsioon - konstruktsioon ja tööpõhimõte, sh konteineri
täielikud elektriskeemid ja spetsiifilised tööjuhendid;
7.4.2 info konteineri kasutamise, kasutuselevõtu ja hoidmise kohta, sh selle käsitsemine;
7.4.3 keskkonnatingimused, milles konteinerit on lubatud kasutada (temperatuur, niiskus,
vibratsioon);
7.4.4 kasutajate poolt teostatavate tööde olemus ja sagedus, sh konteineri hooldamine (sh
hooldusgraafikud hooldamist vajava iga konteineri osa kohta, sh statsionaarselt
paigaldatud varustus ja tehnosõlmed);
7.4.5 konteineri korraliste hoolduste graafik;
7.4.6 konteineri kasutamise ohutusega seotud esmatähtis info ja tähistamine:
- statsionaarselt paigaldatud varustuse tähistus või mõni muu moodus märgistamiseks;
- kasutamise protseduurid;
- asutusesisene kontroll ja tarvitatavate materjalide täpsustused;
- nähtuse/olukorra indikaatorite kirjeldus ja tähendus ning ohutusega seotud
märgistused;
- peatamisseadmete tähendused;
- jääkriskid ja võimalikud valesti kasutamised, mis põhjustavad ohtu;
- töötaja koolitamiseks vajalikud põhiteadmised;
- konteineri garantiitingimused;
- konteineri seest puhastamise meetodid.
7.5 Personali koolitus.
7.5.1 Pärast konteineri üleandmist, peab pakkuja tagama hankija edasikoolitajatele 1 (ühe)
konteineri teoreetilise ja praktilise kasutajakoolituse läbiviimise.
7.5.2 Koolitus viiakse läbi eesti keeles koos eestikeelse koolitusdokumentatsiooniga.
7.5.3 Koolituse ja koolitusdokumentatsiooni hind on arvestatud pakkumuse maksumusse.
7.5.4 Koolitus tuleb läbi viia hankijaga kokkulepitud ajal ja kohas, konteineri kasutamise ja
hooldamise edasikoolitajatele ning hoolduspersonalile.
7.5.5 Koolitus tuleb läbi viia vähemalt 2 (kahe) nädala jooksul pärast konteineri üleandmist
hankijale.
7.5.6 Koolitus peab tagama konteineri efektiivse ja ohutu kasutamise ning sisaldama
vähemalt järgnevaid teemasid: konteineri konstruktsioon ja tööpõhimõte, konteineri
kasutamise ohutuseeskirjad, konteineri käsitsemine, konteineri korrashoid, konteineri
rikete otsimine, konteineri kasutaja poolt sooritatav tehniline hooldus.
9
Tehnilise kirjelduse lisa 1
Konteinerite ehituslik näidis
10
Tehnilise kirjelduse lisa 2
Konteinerisse paigaldatava varustuse nimekiri
Varustus Kogus Ühiku
kaal (kg)
Kaal kokku
(kg) Ruumala (m3)
A4 paberid ja
kirjutusvahendid 1 1 1 0,004
Kaitsemaski filter FFP3
(paigutada kastidesse) 3000 0,05 150 0,100
Kaitsemaskid (paigutada
kastidesse) 150 0,3 45 0,060
Kaitseriietuse komplekt
(paigutada kastidesse) 300 4 1200 0,960
Kiiver (paigutada võimalusel
kastidesse) 150 2 300 2,538
Kilekotid 200l (paigutada
kastidesse) 100 0,5 50 0,144
Kindad (paigutada kastidesse) 300 0,3 90 0,086
Kraanikausi süsteem
(teisaldatav) 1 25 25 0,360
Kummimatt maapinnale 9 6 54 0,450
Laud 1 7 7 0,100
Läbipaistvad kilekotid 200 L
(paigutada kastidesse) 100 1 100 0,144
Pink 5 10 50 0,600
Prillid (paigutada kastidesse) 150 0,3 45 0,100
Saapad (paigutada kastidesse,
võimalusel karpidega) 300 3 900 2,835
Saapapuhastus rest 1 5 5 0,096
Teip + markerid 10 2 20 0,004
Telk (3x3m popup) 1 50 50 1,920
3092 10,501
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|