| Dokumendiregister | Rahandusministeerium |
| Viit | 12.2-10/26-97/129-10 |
| Registreeritud | 03.06.2026 |
| Sünkroonitud | 04.06.2026 |
| Liik | Väljaminev kiri |
| Funktsioon | 12.2 RIIGIHANGETEALANE TEGEVUS |
| Sari | 12.2-10 Riigihangete vaidlustusmenetluse toimikud |
| Toimik | 12.2-10/26-97 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | Optimus Systems AS, Politsei- ja Piirivalveamet, AS G4S Eesti |
| Saabumis/saatmisviis | Optimus Systems AS, Politsei- ja Piirivalveamet, AS G4S Eesti |
| Vastutaja | Mari-Ann Sinimaa (Rahandusministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Ühisosakond, Dokumendihaldustalitus) |
| Originaal | Ava uues aknas |
<
OTSUS
Vaidlustusasja number
96-26/295650
Otsuse kuupäev 03.06.2026
Vaidlustuskomisjoni liige Taivo Kivistik
Vaidlustus Optimus Systems AS-ivaidlustus Politsei- ja
Piirivalveameti riigihankes „Eesti Vabariigi ida-piiri
lõikude 7 ja 8 seireseadmete ostmine, paigaldamine ja
valguskaablite puhumine“ (viitenumber 295650) hankija
otsustele lükata tagasi Optimus Systems AS-i pakkumus
ning tunnistada edukaks AS-i G4S Eesti pakkumus
Menetlusosalised
Vaidlustuse läbivaatamine
Vaidlustaja, Optimus Systems AS, esindaja vandeadvokaat
Martin Männik
Hankija, Politsei- ja Piirivalveamet, esindaja Toomas
Vingerfeld
Kolmas isik, AS G4S Eesti, esindajad vandeadvokaadid
Carri Ginter, Kadri Härginen ja Mario Sõrm
Kirjalik menetlus
RESOLUTSIOON
RHS § 197 lg 1 p-i 4 ja § 198 lg-de 3 ja 8 alusel
1. Jätta rahuldamata Optimus Systems AS-i vaidlustus Politsei- ja Piirivalveameti riigihankes
„Eesti Vabariigi ida-piiri lõikude 7 ja 8 seireseadmete ostmine, paigaldamine ja valguskaablite
puhumine“ (viitenumber 295650).
2. Mõista Optimus Systems AS-ilt AS-i G4S Eesti kasuks välja AS-i G4S Eesti lepinguliste
esindajate kulud 2105,95 eurot (käibemaksuta).
3. Jätta Optimus Systems AS-i vaidlustusmenetluses kantud kulud tema enda kanda.
EDASIKAEBAMISE KORD
Halduskohtumenetluse seadustiku § 270 lg 1 alusel on vaidlustuskomisjoni otsuse peale
halduskohtule kaebuse esitamise tähtaeg kümme (10) päeva arvates vaidlustuskomisjoni otsuse
avalikult teatavaks tegemisest.
JÕUSTUMINE
Otsus jõustub pärast kohtusse pöördumise tähtaja möödumist, kui ükski menetlusosaline ei
esitanud kaebust halduskohtusse. Otsuse osalisel vaidlustamisel jõustub otsus osas, mis ei ole
seotud edasikaevatud osaga (riigihangete seaduse § 200 lg 4).
2 (14)
ASJAOLUD JA MENETLUSE KÄIK
1. 09.07.2025 avaldas Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi ka Hankija) riigihangete registris
piiratud hankemenetlusega riigihanke „Eesti Vabariigi ida-piiri lõikude 7 ja 8 seireseadmete
ostmine, paigaldamine ja valguskaablite puhumine“ (viitenumber 295650) (edaspidi
Riigihange) hanketeate. Hankemenetluses tegi Hankija kättesaadavaks ka muud riigihanke
alusdokumendid (edaspidi RHAD), sh Vastavustingimused ja Tehniline kirjeldus (edaspidi TK).
Pakkumuste esitamise tähtpäevaks, 27.02.2026, esitasid pakkumused Optimus Systems AS ja
AS G4S Eesti.
2. 23.04.2026 otsusega lükkas Hankija mh tagasi Optimus Systems AS-i pakkumuse ning
tunnistas edukaks AS-i G4S Eesti pakkumuse.
3. 04.05.2026 laekus Riigihangete vaidlustuskomisjonile (edaspidi vaidlustuskomisjon)
Optimus Systems AS-i (edaspidi ka Vaidlustaja) vaidlustus Hankija otsustele lükata Optimus
Systems AS-i pakkumus tagasi ning tunnistada edukaks AS-i G4S Eesti (edaspidi ka Kolmas
isik) pakkumus.
4. Vaidlustuskomisjon teatas 08.05.2026 kirjaga nr 12.2-10/96 menetlusosalistele, et vaatab
vaidlustuse läbi esitatud dokumentide alusel kirjalikus menetluses ning andis täiendavate
seisukohtade ja dokumentide esitamiseks aega kuni 13.05.2026 ja neile vastamiseks
18.05.2026. Vaidlustuskomisjoni määratud esimeseks tähtpäevaks esitas täiendavad seisukohad
ja menetluskulude nimekirja Vaidlustaja ja menetluskulude nimekirja Kolmas isik. Teiseks
tähtpäevaks esitas täiendavad seisukohad Hankija.
MENETLUSOSALISTE PÕHJENDUSED
5. Vaidlustaja, Optimus Systems AS, põhjendab vaidlustust järgmiselt.
5.1. Hankija otsustas 23.04.2026 tagasi lükata Optimus Systems AS-i pakkumuse, mis ei vasta
vastavustingimuste punktis 10 toodud tehnilisele tingimusele. Pakkuja pakkumuse tabelis (Vorm
1) tuvastas hankija, et pakkuja esitatud rackikapi mõõdud on erinevad hankija tehnilises
kirjelduses toodust. Hankija palus pakkujal selgitada pakkumuses toodud rackikapi mõõte.
Pakkuja vastas hankija päringule, et pakkumuses esitatud rackikapi mõõt erineb hankija
tehnilises kirjelduses toodust tulenevalt soovist pakkuda tehniliselt optimaalsemat lahendust.
Hankija ei võimaldanud tehnilises kirjelduses pakkuda teistsugust ega ka paremat lahendust ja
seetõttu ei vasta pakkuja pakkumus hankija tehnilises kirjelduses toodud tingimustele rackikapi
mõõtude osas. Hankija täpsemad põhjendused on toodud 16.04.2026 kinnitatud
hankekomisjoni piiratud riigisaladust sisaldavas riigihangete registrivälises protokollis nr
1.411/203-1.
Hankija oleks pidanud tunnistama Vaidlustaja pakkumuse Riigihankes vastavaks ning
Kolmanda isiku pakkumuse asemel edukaks.
5.2. TK-s on mh välja toodud:
Pakkuja peab paigaldama üheksasse konteinerisse rack-kapi mõõtudega (kõrgus, laius,
sügavus) 40U × 600 mm × 1000 mm [---].
5.3. Vaidlust ei ole selles, et Vaidlustaja pakkus rack-kappi mõõtudega 800x1000 mm, mida
kasutati mh analoogilises riigihankes „Eesti Vabariigi idapiiri lõikude 4-6 valve- ja
seireseadmete paigaldamine ning valguskaablite puhumine“ (viitenumber 271285). Tegemist
on samaväärse ja isegi parema tootega kui 600 mm laiune kapp. 20 cm laiema rack-kapi
pakkumine ei andnud Vaidlustajale rahalist eelist.
3 (14)
5.4. RHS § 88 lg 6 sätestab, et tehnilistes kirjeldustes ei nimetata kindlat ostuallikat, protsessi,
kaubamärki, patenti, tüüpi, päritolu ega tootmisviisi, mis võiks anda mõnele ettevõtjale või
tootele eeliseid teiste ees või nende osaluse välistada. See keeld ei kehti juhul, kui see on
hankelepingu esemest tulenevalt vältimatult vajalik põhjusel, et tehnilise kirjelduse koostamine
käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud alustel ei võimalda hankelepingu eset piisavalt
täpselt ja mõistetavalt kirjeldada. Sellisele viitele lisatakse märge „või sellega samaväärne”.
Vaidlustuskomisjon on leidnud 04.03.2025 lahendis asjas nr 24-25/288357, et mõiste
„samaväärsus“ tavatähenduses on see, et millelgi on sama väärtus või ülesanne (Euroopa Kohtu
liidetud kohtuasjad C-68/21 ja C-84/21, p 83). Tallinna Ringkonnakohus on sellega seoses
märkinud näiteks 25.11.2024 lahendis nr 3-24-2374 p-is 28, et isegi kui kaebaja soovib pakkuda
riigihankes hoonet, mis formaalselt ei ole A-energiaklassile projekteeritud, kuid mis tegelikult
kõigile nõuetele vastab, ei ole hankijal alust pakkumust samaväärsuse põhimõttest tulenevalt
tagasi lükata. Tegemist on universaalse printsiibiga, mis annab pakkujale sõltuvalt tehnilise
kirjelduse koostamise viisist ja asjakohasest tõendamist vajavast tingimusest RHS § 114 lg-te
3–7 alusel õiguse tõendada pakkumuse sisulist vastavust ka muude tõenditega.
5.5. 800 mm laiune rack-kapp on samaväärne ning tegelikult tehniliselt eelistatum võrreldes
600 mm laiuse rack-kapiga eelkõige kaablihalduse ja hooldatavuse seisukohalt. Suurem laius
võimaldab kasutada vertikaalseid kaablisuunajaid, mille abil saab kaablid suunata seadmete
külgedele, mitte nende ette. See tagab korrastatuma paigalduse, parema ligipääsu seadmetele,
väiksema kaablite kahjustamise riski ning lihtsama hoolduse ja laiendamise. Seetõttu oleks
Hankija pidanud lugema pakutud rack-kappi RHS § 114 lg 3-7 alusel RHAD-is nõutuga
samaväärseks ja pakkumuse vastavaks tunnistama.
Vaidlustaja pakkumus ei sisaldanud sisulisi kõrvalekaldeid RHAD-is nimetatud tingimustest.
5.6. Riigikohus on selgitanud 15.03.2006 lahendis haldusasjas nr 3-3-1-5-06 p-is 15, et hankijad
on kohustatud järgima hankemenetluses kaalutlusreegleid ja diskretsioonivolitusi teostama
õiguspäraselt, sh arvestama diskretsiooni piire ja eesmärke. Ostja tegevus hankemenetluses ei
tohi olla meelevaldne. RHS § 2 lg 1 kohaselt on seaduse eesmärk on tagada hankija rahaliste
vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtlemine ning
konkurentsi efektiivne ärakasutamine riigihankel, kusjuures hankija peab vastavalt RHS § 3
p-ile 1 järgima proportsionaalsuse põhimõtet. Vaidlustaja pakkumus on Kolmanda isiku
pakkumusest oluliselt (110 285,84 euro võrra) soodsam, mis on üks asjaolu, mida Hankija oleks
pidanud hindama RHS § 114 lg 2 ls 2 alusel kaalutlusõigust teostades.
5.7. Tallinna Ringkonnakohus on selgitanud 02.06.2016 lahendi haldusasjas nr 3-16-386 p-is
19 seoses RHS v.r. analoogilise regulatsiooniga, et halduskohus on selgitanud ning
ringkonnakohus nõustub sellega, et kuna tegu ei olnud sellise ilmselge sisulise või vormilise
puudusega, mis vääramatult tooks kaasa pakkumuse tagasilükkamise, pidanuks hankija esmalt
puuduse sisulist tähendust hindama. RHS § 47 lg 2 teise lause kohaselt võib hankija tunnistada
pakkumuse vastavaks, kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid HT-s või HD-s nimetatud
tingimustest. Kuna praegusel juhul on hankija kinnitanud lähtumist eeldusest, et tegu oli
sisulise kõrvalekaldega, ei ole hankija ise kõrvalekalde tähendust hinnanud. Seega on
halduskohus jõudnud põhjendatult järeldusele, et hankija jättis RHS § 47 lg-s 2 ettenähtud
kaalumise teostamata. Analoogiliselt ei ole Hankija käesoleval juhul enda kaalutlusõigust
nõuetekohaselt teostanud.
5.8. Vaidlustaja pakutud rack-kapp vastab peale mõõtmete kõigile Hankija nõuetele. Selliste
mõõtudega rack-kappi kasutatakse ka teistel Eesti Vabariigi idapiiri lõikudel.
5.9. Vaidlustaja on teadlik õigusalasest kirjandusest ja kohtupraktikast, mille kohaselt loetakse
mõõtude vastu eksimist alati pakkumuse sisuliseks puuduseks. See kohtupraktika ja
õigusteoreetiline seisukoht ei ole kohaldatav käesoleval juhul, sest pakkumust ei saanud tagasi
4 (14)
lükata samaväärsuse tõttu (RHS § 114 lg 3-7) ja hankija peab igas hankes teostama
kaalutlusõigust, lähtudes konkreetsest hankest ja pakutud lahendusest. Vaidlustaja leiab, et
kuigi Riigikohus on selgitanud, et riigihankemenetluses on täpselt kindlaksmääratud ja
formaliseeritud menetlusreeglitel väga oluline roll pakkumismenetluses osalevate isikute
võrdse kohtlemise eesmärgi tagamiseks (Riigikohtu halduskolleegiumi 10.05.2007 lahendi
haldusasjas nr 3-3-1-100-06 p 14), ei saa formaliseeritus asuda prevaleerima RHS-i
eesmärkidega võrreldes ega olla neist eesmärkidest (kõige) olulisem. Pelgalt see, et esineb
kohtupraktikat, mis loeb mõõtude vastu eksimist pakkumuse oluliseks puuduseks, ei välista
igakordset kaalutlusõiguse teostamist ja kaalumise tulemusena seisukohale asumist, et antud
juhul tuleb lugeda esitatud pakkumust RHS § 114 lg 2 ls 2 kohaselt sisuliselt RHAD-is
nimetatud tingimustele vastavaks.
5.10. Vaidlustaja õiguste suhtes ei ole proportsionaalne see, et tema pakkumus lükati tagasi
pelgalt seetõttu, et ta pakkus lahendust, mis on Hankijale sobiv (samaväärne) ja mida Hankija
kasutab varasemates riigihangetes idapiirile valve- ja seireseadmete paigaldamisel ning
valguskaablite puhumisel. Hankija oleks saanud rack-kappi samaväärsust arvestades ka RHS §
114 lg 2 ls 2 alusel õiguslikult hinnata Vaidlustaja pakkumuse vastavaks pakkumuseks.
5.11. Ebaproportsionaalne on Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamine pelgalt seetõttu, et ta
lahendas rack-kapi teiste mõõtmetega (20 cm laiemana)ja Hankija poolt ei ole Vaidlustaja huvi
hankelepingut sõlmida nõuetekohaselt kaalutud.
Otsus ei ole kooskõlas RHS §-is 2 sätestatud eesmärgiga tagada hankija rahaliste vahendite
läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtlemine ning konkurentsi
efektiivne ärakasutamine riigihankel, mistõttu see tuleb tunnistada kehtetuks.
5.12. 13.05.2026 täiendas Vaidlustaja oma seisukohti.
5.12.1. Euroopa Kohus on korduvalt rõhutanud, et liikmesriikide kohustused, mis tulenevad
direktiivist ning liikmesriikide Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklist 10 tulenevad
kohustused on siduvad kõikidele liikmesriigi ametiasutustele, sh kohtutele. Nimetatud
ametiasutused peavad tõlgendama ja kohaldama siseriikliku õigust kooskõlas direktiiviga, et
tagada direktiivis sätestatud eesmärgi saavutamine (kohtuasi 14/83 Von Colson [1984] EKL
1891, kohtuasi C-106/89 Marleasing [1990] EKL I-4135, kohtuasi C-334/92 Miret [1993] EKL
I-6911, kohtuasi C-456/98 Centrosteel [2000] EKL I-6007, kohtuasjad C-397/01 kuni C-403/01
Pfeiffer [2004] EKL I-8835). Ka Riigikohtu halduskolleegium on rõhutanud 16.06.2010
lahendis nr 3-3-1-36-10 (vt p-id 19-20) siseriiklike kohtute kohustust tõlgendada Eesti õigust
kooskõlas Euroopa Liidu õigusega ehk kohustust tõlgendada Eesti õigust võimalikult suures
ulatuses Euroopa Liidu õiguse sõnastust ja eesmärki arvestades (vt selle kohta Euroopa Kohtu
13. novembri 1990. a. otsus kohtuasjas C-106/89: Marleasing, EKL 1990, lk I-4135, punkt 8,
ja 15. aprilli 2008. a. otsus kohtuasjas C-268/06:Impact, EKL 2008, lk I-2483, punktid 98-101).
Siseriikliku õiguse ja Euroopa Liidu õiguse vastuolu korral tuleks eelistada Eesti õiguse
tõlgendamist võimalikult kooskõlas Euroopa Liidu õigusega. Eesti õiguse vastuolu korral
Euroopa Liidu õigusega tuleb vastuolus olev Eesti õigus jätta kohaldamata.
5.12.2. Vaidlustajale ei ole arusaadav, mis põhjusel on Eestis välja kujunenud formalistlik
kohtupraktika, mille kohaselt pakkumuses numbriliste näitajate vastu eksimine on vaatamata
eksimuse väiksusele enamasti sisuline puudus, mis tingib pakkumuse tagasilükkamise. Euroopa
Kohtu praktikast selliseks järelduseks mistahes tuge ei leia. Käesolevat vaidlustust ei saa jätta
rahuldamata pelgalt formaalsel põhjusel, et Eestis on kinnistunud kohtupraktika, mis ei haaku
tõlgendusega, mis lähtub Euroopa Liidu õiguse sõnastusest ja arvestab selle eesmärkidega.
5.12.3. Kui Hankija oleks tunnistanud Vaidlustaja pakkumuse RHS § 114 lg 2 ls 2 alusel
vastavaks, ei oleks sellega kuidagi koheldud Kolmandat isikut võrreldes Vaidlustajaga
5 (14)
ebasoodsamalt. See otsus ei oleks käsitletav läbirääkimiste pidamisena ega oleks toonud kaasa
Vaidlustaja poolt „tegelikult uue pakkumise esitamist“. Küll oleks selline otsus olnud
proportsionaalne ning ühtlasi taganud Direktiivis ja RHS-is sätestatud eesmärkide saavutamise
ja hoidnud Hankijale kokku 110 285,84 eurot.
5.12.4. Riigihanke näol on tegemist piiratud hankemenetlusega kaitse- ja
julgeolekuvaldkonnas. Vastavalt RHS § 8 lg-le 4 hangib kaitse- ja julgeolekuvaldkonna teenuste
hankelepinguga hankija Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/81/EÜ (edaspidi
Direktiiv), millega kooskõlastatakse teatavate kaitse- ja julgeolekuvaldkonnas ostjate poolt
sõlmitavate ehitustööde ning asjade ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise kord ja
muudetakse direktiive 2004/17/EÜ ja 2004/18/EÜ (ELT L 216, 20.08.2009, lk 76–136), I ja II
lisas nimetatud teenuseid. Vastavalt Direktiivi artiklile 25 (1) riigihankelepingute sõlmimisel
kasutavad ostjad siseriiklikke menetlusi, mida kohandatakse käesoleva direktiivi eesmärkidele.
Direktiivi artikkel 35 (2) (b) sätestab, et asjaomase osapoole taotluse korral teeb ostja, kui
lõikes 3 ei ole sätestatud teisiti, võimalikult kiiresti ja hiljemalt 15 päeva jooksul alates kirjaliku
taotluse kättesaamisest teatavaks edututele pakkujatele pakkumise tagasilükkamise põhjused,
sealhulgas eelkõige artikli 18 lõigetes 4 ja 5 nimetatud juhtudel põhjused, miks tehti
mittesamaväärsuse otsuse või põhjused, miks otsustati, et ehitustööd, tarned või teenused ei
vasta toimimis- või funktsionaalsetele nõuetele, ning artiklites 22 ja 23 osutatud juhtudel
põhjused, miks otsustati, et need ei vasta teabeturbe- ja tarnekindlusnõuetele.
Direktiivi artikkel 18 (4) sätestab, et ostja, kes kasutab võimalust viidata lõike 3 punktis a
nimetatud kirjeldustele, ei tohi pakkumist tagasi lükata põhjendusega, et pakutavad tooted või
teenused ei vasta ostja viidatud kirjeldustele, juhul kui pakkuja tõestab oma pakkumises ostjat
rahuldaval viisil ning mis tahes asjakohaseid vahendeid kasutades, et tema pakutud lahendused
on tehnilises kirjelduses esitatud nõuetega samaväärsed.
Seega seob Direktiiv pakkumuste tagasilükkamise sellega, kas pakutud tooted või teenused olid
või ei olnud samaväärsed ning kas nad vastasid või ei vastanud toimimis- või funktsionaalsetele
nõuetele, mitte sellega, kas pakkumuses võisid olla kõrvalekalded tehnilises kirjelduses toodud
mõõtudest. Euroopa Kohtu ja Riigikohtu praktika kohaselt ei saa RHS § 114 lg 2 ls 2 tõlgendada
vastuolus Direktiiviga.
5.12.5. Hankija otsus ei sisalda põhjendusi, miks Hankija tegi Vaidlustaja pakkumuse
mittesamaväärsuse otsuse. Hankija oleks pidanud arvestama Direktiivi eesmärki ning hindama,
kas Vaidlustaja pakkumuses esitatud rack-kapp oli TK-s nõutuga samaväärne või mitte ning kui
ta leidis, et see ei ole samaväärne, seda otsuses motiveerima.
Rack-kapp ei ole olemuselt klassikaline mõõtudega individualiseeritud ese nagu laud, värav,
käärid vms, kus mõõt ise määrab asja funktsiooni või kasutatavuse. Tegemist on pigem side- ja
seiresüsteemi funktsionaalse infrastruktuurikomponendiga, mille puhul peamine eesmärk on
tagada seadmete paigaldus, kaablihaldus, hooldatavus ja töökindlus. Vaidlustaja pakutud 800
mm laiusega rack-kapp (600 mm asemel) ei vähendanud ühegi Riigihankes nõutud funktsiooni
täitmist.
6. Hankija, Politsei- ja Piirivalveamet, vaidleb vaidlustusele vastu ja palub jätta selle
rahuldamata järgmistel põhjustel.
6.1. Hankija otsuse kohaselt lükkas Hankija tagasi Vaidlustaja pakkumuse, mis ei vasta
Vastavustingimuste p-is 10 toodud tehnilisele tingimusele. Vaidlustaja pakkumuse tabelis
(Vorm 1) tuvastas Hankija, et pakkuja esitatud rack-kapi mõõdud on erinevad TK-s toodust.
Hankija palus Vaidlustajal pakkumuses toodud rack-kapi mõõte selgitada. Vaidlustaja vastas
Hankija päringule, et pakkumuses esitatud rack-kapi mõõt erineb TK-s toodust tulenevalt
soovist pakkuda tehniliselt optimaalsemat lahendust. Hankija ei võimaldanud TK-s pakkuda
teistsugust ega ka paremat lahendust ja seetõttu ei vasta Vaidlustaja pakkumus TK-s toodud
tingimustele rack-kapi mõõtude osas.
6 (14)
6.2. Vaidlustaja väide, et puudusid alused pakkumuse tagasilükkamiseks, ei ole õige.
Vaidlustaja on vaidlustuses välja toonud tehnilised tingimused – füüsilised mõõdud, sisulised
parameetrid, millele vaidlusalune pakutav kapp pidi TK kohaselt vastama ning on vaidlustuses
kinnitanud, et Vaidlustaja pakkumuses ei vastanud pakutava kapi üks nõutud mõõtudest
faktiliselt, st sisuliselt TK-le.
6.3. Vaidlustaja on ekslikult asunud seisukohale, et TK-s toodud asja mõõt tähendab RHS § 88
lg 6 tähenduses kindlat ostuallikat, protsessi, kaubamärki, patenti, tüüpi, päritolu või
tootmisviisi, mida ei ole lubatud TK-s välja tuua, kuid hankija, olles selle (mõõdu) välja toonud,
peab lubama sellega samaväärset (asja, toodet).
Hankija TK asja mõõduga vastab täpselt RHS § 87 lg 2 p-is 2 toodud hankelepingu eseme
kirjeldamiseks vastavas valdkonnas tegutsevatele isikutele arusaadavat terminoloogiat ja
täpsusastet kasutades hankija kehtestatud nõuete legaalsele näidisloetelule so mõõtudele
esitatavatele nõuetele. Tehnilise tingimuse - asja mõõtude nõue, võimaldab piisvalt täpselt,
sisuliselt ja mõistetavalt kirjeldada Hankija soovitud asja omadusi. Seetõttu ei ole sellise
tingimuse puhul tegemist RHS § 88 lg-s 6 kirjeldatud keeluga ega nõudega, millele kohaldub
samaväärsuse klausel.
6.4. Kuigi Hankija ei nõustu, et mõõdu korral võiks tegemist olla keelatud tehnilise
kirjeldusega, mis eeldab samaväärsuse klauslit, siis Vaidlustaja ei ole ka ise juba pakkumuses
tuginenud asjaolule, et pakub pakkumuses mõõtudelt samaväärset toodet.
Riigihanke Vastavustingimused seavad tingimuse, et samaväärse toote pakkumuse korral peab
samaväärsus olema pakkujal selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. Vaidlustaja ei ole
sellele pakkumuses tuginenud, seda selgitanud ega esitanud tõendeid samaväärsuse kohta.
Hankija esitas Vaidlustajale 24.03.2026 selgitustaotluse1, paludes selgitada pakkumuses toodud
rack-kapi mõõte. Vaidlustaja vastusest ilmneb, et Vaidlustaja esitas teistsuguse mõõduga kapi,
et pakkuda tehniliselt optimaalsemat lahendust. Piiratud hankemenetlus ei võimalda pidada
läbirääkimisi, samuti ei lubanud Hankija alternatiivsete pakkumuste esitamist.
6.5. Riigikohus on otsuse nr 3-3-1-24-13 p-is 20 sedastanud, et Euroopa Kohus on piiratud
hankemenetluse puhul seoses ebatäpsete või tehnilisele kirjeldusele mittevastavate
pakkumustega rõhutanud, et esitanud pakkumusi ei tohi hankija ega taotleja initsiatiivil
põhimõtteliselt enam muuta. Võrdse kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtetega on vastuolus
mistahes läbirääkimised hankija ja taotleja vahel. Ebatäpsete või tehnilisele kirjeldusele
mittevastavate pakkumuste kohta selgituste nõudmisel võib teistele pakkujatele näida, et
hankija on pidanud pakkumuse üle konfidentsiaalseid läbirääkimisi. Direktiivi art-ga 2 ei ole
siiski vastuolus see, kui erandjuhul korrigeeritakse pakkumusega seonduvaid andmeid, eriti siis,
kui ilmselgelt on vaja vaid täpsustust või parandada ilmsed tehnilised vead, nii et selle
muudatusega ei kaasneks tegelikult uue pakkumuse esitamist (29.03.2012 otsus asjas nr
C-599/10: SAG ELV Slovensko jt, p-d 36–40).
6.6. Seoses vaidlustuses väidetud kaalutlusõiguse teostamata jätmisega märgib Hankija, et
tegemist ei ole RHS-i mõistes samaväärsuse klausli kohaldamise olukorraga ja Vaidlustaja ei
ole pakkumuses ka samaväärsust selgitanud ega tõendanud. Seetõttu ei olnud Hankijal ka
kohustust hinnata, kas tegemist võib olla samaväärse asjaga pakkumuses.
6.7. Vaidlustaja märgitud riigihanke eesmärke nt säästlikkus, võrdne kohtlemine, läbipaistvus
ning konkurentsi kaitse ei saa otse kohaldada Hankijale siduvate kohustustena. Küll tuleneb
riigihangete läbipaistvuse ja võrdse kohtlemise põhimõtetest, et hankija peab hankemenetluses
kinni pidama enda kehtestatud riigihanke alusdokumentidest,. Vaidlusaluse kapi tehnilise
kirjelduse tingimus ei sisaldanud ega pidanudki sisaldama klauslit „või sellega samaväärne“,
1Sõnumi ID: 1070153.
7 (14)
mistõttu Hankija ei kaalunud ega pidanudki kaaluma pakkumuses Vaidlustaja pakutud eseme
samaväärsust.
6.8. Vaidlustaja poolt pärast pakkumuste esitamise tähtpäeva esitatud andmetega arvestamine
viiks selleni, et algselt RHAD-i tingimustele mittevastav pakkumus muutuks nõuetele
vastavaks. Kohtupraktika kohaselt ei ole selliste hilinenult esitatud andmetega arvestamine
lubatud.
RHS § 114 lg 2 sätestab hankija imperatiivse kohustuse lükata pakkumus tagasi, kui see ei vasta
riigihanke alusdokumentides toodud tingimustele. Hankija on Vaidlustaja pakkumuse vastavust
hinnanud sisuliselt ja teinud piisavalt selgelt motiveeritud otsuse, kusjuures mittevastavust
tehniliste kirjelduste konkreetsetele mõõtudele on hinnatud hankekomisjoni protokollis.
6.9. 18.05.2026 esitas Hankija täiendavad seisukohad.
6.9.1. Vaidlustaja leiab kokkuvõtvalt, et see, et tema pakkumuses pakutud asja mõõt, mis ei
vasta RHAD-ile, ei ole sisuline mittevastavus ja Hankija oleks pidanud selle lahenduse
vastavust RHAD-le kaaluma kui samaväärset. Vaidlustaja leiab samuti, et asja mõõt ei määra
funktsiooni või kasutatavust.
Hankija Vaidlustaja seisukohtadega ei nõustu. Asja mõõt on nõue asja füüsikalisele omadusele
ehk on asja selgelt väljendatud kasutusomadus ega pole nõue selle funktsionaalsusele ehk kapi
sihtotstarbele. Hankija ei pidanud vaidlusaluse hankeeseme suhtes kaaluma (pakkuja esitatud
mõõdu tõttu või sihtotstarbelisuse) samaväärsust.
6.9.2. RHS § 88 lg 1 järgi juhul, kui vastavas valdkonnas puudub tehniline norm, koostab
hankija tehnilise kirjelduse kas hankelepingu eseme 1) kasutusomaduste või funktsionaalsete
nõuete kirjeldusena, mis võib sisaldada ka keskkonnahoidlikkuse kriteeriume ja mis peab olema
piisavalt täpne hankelepingu eseme kindlaksmääramiseks pakkuja poolt ja hankelepingu
sõlmimiseks, või 2) RHS § 88 lg 2 nimetatud viisil või 3) neid kahte omavahel kombineerides.
Seega on seaduses esitatud kolm alternatiivi tehnilise kirjelduse koostamiseks, kuid Riigihankes
ei ole Hankija viidanud vaidlusaluseks oleva asja kohta käivale standardile ega ole ka enda
esitatud nõudeid kombineerinud standardiga. Kuna RHAD-is asja omaduste kohta käivale
standardile viidet ei ole, ei saanud Vaidlustaja pakkumuses ega vaidlustusmenetluses viidata
asja vastavusele asjakohasele standardile.
6.9.3. Vaidlustaja tuginemine Direktiivile on antud asjas ekslik. Vaidlustaja viitab Direktiivi
artikkel 35 (2) b pakkumise tagasilükkamise põhjuste kohta teatamisele mittesamaväärsuse
otsusest artikli 18 lõigetes 4 ja 5 nimetatud juhtudel. Direktiivi viide samaväärsuse tingimuste
tõendamise kohta tugineb selgelt Direktiivi artikli 18 lõigetel 4 ja 5, mis viitavad olukordadele,
kus on esitatud nõue (toote) standardile vastavuse kohta või pakkuja esitab tõendid pakutava
toote standardile vastavuse kohta. Ostja (hankija), kes kasutab võimalust viidata art 18 lõike 3
punktis a nimetatud kirjeldustele, ei tohi pakkumust tagasi lükata põhjendusega, et pakutavad
tooted või teenused ei vasta ostja viidatud kirjeldustele, juhul kui pakkuja tõestab oma
pakkumises ostjat rahuldaval viisil ning mis tahes asjakohaseid vahendeid kasutades, et tema
pakutud lahendused on tehnilises kirjelduses esitatud nõuetega samaväärsed. Artikkel 18 lõikes
3 punktis a on toodud erinevate standardite loetelu. Lõige 5 käsitleb aga olukorda, kus RHAD
sätestab kasutusomaduse või funktsionaalse nõude ja pakkuja pakutava asja omadus on
reguleeritud standardis ehk asja omadus vastab standardile ja mida peab siis pakkuja ka
pakkumuses olema vastavalt tõendanud.
6.9.4. RHS § 114 lg-s 4 on üle võetud Direktiivil põhinev alus samaväärsuse hindamise kohta.
Vaidlusaluses Riigihankes ei ole aga sarnast olukorda, sest standarditele ei ole RHAD-is
Hankija viidanud ega pakkuja sellele pakkumuses tuginenud.
8 (14)
6.9.5. Hankija otsus on kooskõlas Direktiivi artikkel 35 lg 2 punktis b kirjeldatud teise
alternatiiviga ehk edututele pakkujatele tuleb teatada põhjused, miks hankija otsustas, et tarned
ei vasta toimimis- või funktsionaalsetele nõuetele. Direktiiv lubab tehnilise kirjelduse koostada
artikkel 18 lõike 3 punkti b alusel selliselt, et see kirjeldab hankeeseme kasutusomadusi või
funktsionaalseid nõudeid. Vastav säte on Direktiiviga kooskõlas üle võetud RHS § 88 lg 1
esimese alternatiiviga.
6.9.6. Hankija ei saanud ega pidanudki otsustama samaväärsuse üle, mistõttu ei olnud ka vaja
seda kaalutleda.
Hankija otsus RHS § 114 lg 2 imperatiivsele alusele pakkumus tagasi lükata, kui see ei vasta
riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimustele on kooskõlas kaitse- ja
julgeolekuvaldkonna direktiiviga 2009/81.
7. Kolmas isik, AS G4S Eesti, vaidleb vaidlustusele vastu ja palub jätta selle rahuldamata
järgmistel põhjustel.
7.1. Pole vaidlust, et TK-s nõuti rack-kappe mõõtudega 40U x 600 mm x 1000 mm, nagu ei ole
vaidlust selleski, et alternatiivsete lahenduste esitamine polnud Riigihankes lubatud. Vaidlustaja
pakkus rack-kappi mõõtudega 800 x 1000 mm ning sellegi üle ei ole vaidlust. Vaidlustaja
pakkus TK-le mittevastavaid rack-kappe.
7.2. Vaidlustuses märgib Vaidlustaja, et on teadlik õigusalasest kirjandusest ja kohtupraktikast,
mille kohaselt loetakse eksimust nõutud mõõtude vastu alati nn pakkumuse sisuliseks
puuduseks, mille tõttu tuleb pakkumus RHS § 114 lg 2 esimese lause alusel igal juhul tagasi
lükata. Seega on tegemist olukorraga, milles Vaidlustaja möönab, et tema pakkumus ei ole
TK-le vastav ning väljakujunenud haldus- ja kohtupraktika pinnalt tuleks see ka mittevastavana
tagasi lükata.
7.3. Vaidlustuskomisjoni pikaaegse ja järjepideva praktika kohaselt on pakkumuse vastavuse
tingimused kumulatiivsed ja pakkumuse mittevastavana tagasilükkamiseks piisab kasvõi ühest
mittevastavusest RHAD-is seatud tingimusele.
7.4. Väljakujunenud haldus- ja kohtupraktikast lähtudes on nn numbriline kõrvalekalle
riigihanke alusdokumentides nõutust alati nn sisuline puudus, tuues seega kaasa pakkumuse
tagasilükkamise RHS § 114 lg 2 esimese lause kohaselt.
7.5. Üheski vaidluses ei ole riigihanke alusdokumentides arvuliselt kindlaks määratud
väärtusest kõrvalekallet peetud milleski muuks, kui sisuliseks puuduseks.
Eeltoodu väljendub ka vaidlustuskomisjoni järeldustes, milles kõnealune problemaatika on
kokku võetud lihtsa tõdemusega, et koguste, mõõtude ja muude numbriliste näitajate vastu
eksimine on vaatamata eksimuse väiksusele sisuline puudus, mis tingib pakkumuse
tagasilükkamise.
7.6. Ka haldus- ja ringkonnakohtu praktikas on korduvalt tõdetud, et kõrvalekalle riigihanke
alusdokumentides sätestatud numbrilisest väärtusest on igal juhul nn sisuline puudus, mis toob
kaasa pakkumuse mittevastavuse. Seda ka juhul, kui see kõrvalekalle on „väike“.
7.7. Kui pakkumus on ilmselgelt mittevastav, nagu praegusel juhul, siis ei muudaks pakkumust
vastavaks ka mistahes kaalumine ning Hankijal ei olnud seetõttu ka vajadust midagi täiendavalt
kaaluda. Kui Hankija nõustuks teistsuguste mõõtudega, rikuks see teiste pakkujate õigusi.
7.8. Vaidlustaja on mõistnud, et argument pikaaegse haldus- ja kohtupraktikaga mitte
nõustumise kohta ei ole veenev ning on välja pakkunud ka mõttearendusi sellest, miks Hankija
9 (14)
otsus tema pakkumuse tagasilükkamise kohta ei ole siiski õiguspärane.
Vaidlustaja üks keskseid argumente on see, et RHAD-is soovitud mõõtudele mitte vastav
rack-kapp on RHAD-is nõutuga samaväärne, isegi parem või tehniliselt eelistatud. See väide ei
oma vaidlustusasja lahendamisel mingit tähendust. Kui Vaidlustaja hinnangul vajanuks Hankija
teistsuguste mõõtudega rack-kappe, siis oli viimane hetk seda ideed tutvustada enne
pakkumuste esitamise tähtpäeva, vajadusel vaidlustades kappide mõõtmetele seatud tingimusi.
Vaidlustuskomisjon ega kohus ei hinda Hankija valikute otstarbekust, mis tähendab mh ka seda,
et kui Hankija soovinuks soetada ka täiesti keskpäraseid rack-kappe, mille mõõtmed olekski
Vaidlustaja arvates olnud vähem eelistatud, siis jäänuks seegi valik Hankija kaalutlusõiguse
raamidesse.
7.9. Vaidlustaja väidetel, et Hankija oleks pidanud tema nõuetele mittevastavaid kappe
RHS § 88 lg 6 alusel samaväärseks pidama, puudub õiguslik alus. Vaidlustaja viidatud
samaväärse aktsepteerimise nõue ei laiene asja mõõtudele seatud tingimustele. See on ilmne
juba viidatud sätte sõnastusest, mis seob märke „või samaväärne“ esitamise kohustuse
ostuallika, protsessi, kaubamärgi, patendi, tüübi, päritolu või tootmisviisi konkreetse
nimetamisega riigihanke alusdokumentides. Rack-kappide mõõtmed pole ostuallikas, protsess,
kaubamärk, patent, tüüp, päritolu ega tootmisviis. Veelgi enam, vaidlust küsimuses, kas asja
mõõtmed on RHS § 88 lg 6 kohaldamisalas, on vaidlustusmenetluses juba varasemalt peetud.
Nõnda väitis teine vaidlustaja vaidlustusasjas 104-16/174044, et interaktiivsetele tahvlite
diagonaalsele mõõdule seatud nõue 88" on vastuolus tollal kehtinud RHS § 33 lg-ga 7.
Vaidlustuskomisjon asus aga seisukohale, et tahvli diagonaalile omistatud numbriline suurus ei
ole kindel ostuallikas, protsess, kaubamärk, patent, tüüp, päritolu ega tootmisviis RHS § 33 lg
7 mõttes.
7.10. Vaidlustaja hinnangul pidanuks Hankija Vaidlustaja pakkumuse vastavaks tunnistama
seetõttu, et Vaidlustaja pakkumuse maksumus oli Kolmanda isiku pakkumuse maksumusest
soodsam. Pakkujale lubamatu eelise andmist ei saa õigustada asjaolu, et tema pakkumuse
maksumus oli kõige madalam.
VAIDLUSTUSKOMISJONI PÕHJENDUSED
8. Puudub vaidlus, et Hankija esitas TK-s nõude rack-kapi mõõtudele: (kõrgus, laius, sügavus)
40U x 600 mm x 1000 mm. Samuti puudub vaidlus, et oma pakkumuses pakkus Vaidlustaja
rack-kappe mõõtudega 800 x 1000 mm.
24.03.2026 päringuga palus Hankija Vaidlustajal selgitada pakkumuses toodud rack-kapi
mõõte2. Vaidlustaja 25.03.2026 vastuse kohaselt esitas Vaidlustaja TK-s nõutust teistsuguse
mõõduga kapi, et pakkuda Hankija tehniliselt optimaalsemat lahendust.
Hankija lükkas Vaidlustaja pakkumuse tagasi põhjusel, et Vaidlustaja pakutud rack-kapi
mõõdud 800 x 1000 mm ei vasta TK-s nõutud rack-kapi mõõtudele 40U x 600 mm x 1000 mm.
RHAD-i kohaselt polnud alternatiivsete pakkumuste esitamine Riigihankes lubatud.
9. Vaidlustaja leiab kokkuvõtlikult, et Hankija ei saanud lükata tema pakkumust tagasi
mittevastavuse tõttu TK-s kehtestatud rack-kapi mõõtudele: 40U x 600 mm x 1000, kuna:
1) Vaidlustaja pakutud rack-kapid, mõõtudega 800 x 1000 mm, on RHS § 88 lg 6 mõttes
samaväärsed või paremad tooted, kui TK-s nõutud 600 mm laiused kapid;
2) õigusalase kirjanduse ja kohtupraktika seisukoht, et mõõtude vastu eksimine on alati
pakkumuse sisuliseks puuduseks, ei ole käesoleval juhul kohaldatav, sest pakkumust ei saanud
tagasi lükata samaväärsuse tõttu (RHS § 114 lg 3-7) ja Hankija pidi teostama kaalutlusõigust,
lähtudes konkreetsest hankest ja pakutud lahendusest;
2Sõnumi ID: 1070153.
10 (14)
3) Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamine on vastuolus RHS § 3 p-is 1 sätestatud
proportsionaalsuse põhimõttega. Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamine seetõttu, et ta
lahendas rack-kapi teiste mõõtmetega (20 cm laiemana), on ebaproportsionaalne ja Hankija ei
ole Vaidlustaja huvi hankelepingut sõlmida nõuetekohaselt kaalunud;
4) Vaidlustaja pakkumuse tagasilükkamine pole kooskõlas RHS §-is 2 sätestatud
eesmärgiga tagada hankija rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine,
isikute võrdne kohtlemine ning konkurentsi efektiivne ärakasutamine riigihankel.
10. Vaidlustuskomisjon ei nõustu Vaidlustaja eeltoodud seisukohtadega alljärgnevatel
põhjustel.
10.1. Vaidlustaja kinnitab vaidlustuses, et on teadlik õiguskirjanduse- ja kohtupraktika
seisukohast, et ükskõik kui väikese kõrvalekalde puhul riigihanke alusdokumentides
kehtestatud numbrilisest nõudest, on tegemist sisulise kõrvalekaldega, mis toob kaasa
pakkumuse tagasi lükkamise. Hoolimata sellest, et Vaidlustaja peab seda praktikat vääraks, ei
näe vaidlustuskomisjon põhjust ega RHS-ist tulenevat õigust või võimalust sellest loobumiseks.
Juhul, kui riigihanke alusdokumentides nähakse ette mingid numbrilised väärtused, on need
järelikult hankija hinnangul riigihanke eseme puhul vajalikud, kõigile hankemenetluses
osalemisest huvitatud isikutele ette teada ning pakkumuste esitamisel tuleb neist lähtuda.
Vastasel korral võiks pärast pakkumuste esitamist iga numbrilise näitaja puhul alustada vaidlusi
teemal, kas ühes või teises pakkumuses sisalduv mittevastavus on piisavalt väike, et olla
mittesisuline, kas hankija jaoks on täpne vastavus miinimumnõuetele või konkreetsetele
nõuetele üldse oluline jne. Igal juhul oleks seejuures tegemist aga isikute ebavõrdse
kohtlemisega (vastuolu RHS § 3 p-is 2 kehtestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõttega),
sest isikud, kes jätaksid pakkumuse esitamata loogilisel ja õiguskuulekal põhjusel, et nende
pakutav konkreetsele tingimustele ei vasta, oleksid halvemas seisundis isikutest, kes esitaksid
teadlikult tingimustele mittevastava pakkumuse ning alustaksid siis vaidlust selle üle, kuivõrd
sisuline või mittesisuline on tingimus, millele tema pakkumus ei vasta.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et käesoleval juhul on Hankija õiguspäraselt leidnud, et
Vaidlustaja pakutud rack-kapi mõõtude (800 x 1000 mm) mittevastavus RHAD-is kehtestatud
racki-kapi mõõtudele: 40U x 600 mm x 1000, on sisuline kõrvalekalle RHAD-i tingimustest,
mille esinemisel tuleb pakkumus RHS § 114 lg 2 esimese lause alusel tagasi lükata. Seda
kõrvalekallet ei saa kõrvaldada ka selgituste küsimisega pakkujalt, sest see on objektiivselt
võimatu (800 mm-i ei saa muutuda 600-ks mm-iks) või tähendaks pakkumuse lubamatut
muutmist (800 mm kapp asendataks 600 mm kapiga, nagu on teinud ettepaneku Vaidlustaja
oma 25.03.2026 vastuses Hankijale). Ka ei ole asjakohased Vaidlustaja väited, et Hankija pole
Vaidlustaja pakkumuse vastavuse kontrollimisel kohaldanud või õigesti kohaldanud oma
kaalutlusõigust. Kuna Vaidlustaja pakkumus rack-kapi mõõtude osas ilmselgelt RHAD-ile ei
vastanud, poleks ka mingi Hankija poolne kaalumine saanud seda vastavaks muuta.
10.2. RHS § 88 lg 6, millele Vaidlustaja oma pakkumuse samaväärsuse tõendamisel viitab, on
sõnastatud järgmiselt: Tehnilistes kirjeldustes ei nimetata kindlat ostuallikat, protsessi,
kaubamärki, patenti, tüüpi, päritolu ega tootmisviisi, mis võiks anda mõnele ettevõtjale või
tootele eeliseid teiste ees või nende osaluse välistada. See keeld ei kehti juhul, kui see on
hankelepingu esemest tulenevalt vältimatult vajalik põhjusel, et tehnilise kirjelduse koostamine
käesoleva paragrahvi lõigetes 1 ja 2 sätestatud alustel ei võimalda hankelepingu eset piisavalt
täpselt ja mõistetavalt kirjeldada. Sellisele viitele lisatakse märge „või sellega samaväärne”.
Seega sätestab seadus üheselt mõistevalt, et klausel „või sellega samaväärne” tuleb lisada, kui
tehnilises kirjelduses nimetatakse erandina kindlat ostuallikat, protsessi, kaubamärki, patenti,
tüüpi, päritolu ega tootmisviisi, mis võiks anda mõnele ettevõtjale või tootele eeliseid teiste ees
või nende osaluse välistada. Ükskõik millised mõõdud, sh pikkus ja laius, ei ole mõistlikult
käsitletavad ostuallika, protsessi, kaubamärgi, patendi, tüübi, päritolu ega tootmisviisina,
mistõttu ei ole viide RHS § 88 lg-le 6 käesolevas vaidluses asjakohane.
11 (14)
Vaidlustuskomisjon märgib, et seda, milliste asjaolude puhul arvestab Hankija samaväärsust,
on Hankija üksikasjalikult avanud RHAD-i dokumendis Vastavustingimused,
vastavustingimuse „Samaväärsus“ kirjelduses. Viidet, et samaväärset võiks pakkuda ning
samaväärsusega tuleks arvestada ka mõõtude puhul, seal ei ole ning seda pole võimalik ka
tuletada. Kuna Vaidlusaluse rack-kapi kirjeldus TK-s ei sisaldanud ega pidanudki sisaldama
klauslit „või sellega samaväärne“, ei pidanud Hankija kaaluma Vaidlustaja pakkumuses
pakutud rack-kapi samaväärsust.
Täiendavalt märgib vaidlustuskomisjon, et isegi kui vastavustingimus
„Samaväärsus“ võimaldaks pakkuda samaväärset ka Hankija kehtestatud mõõtude osas,
millega vaidlustuskomisjon ei eeltoodud põhjustel nõustu, siis sama vastavustingimuse juures
olev Küsimused ettevõtjale nõuab, et pakkuja kinnitaks, et: pakkumus vastab hanke
alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse
kohta lisatud. Vaidlustaja ei ole selgitanud pakkumuses enda pakutava rack-kapi samaväärsust
mõõtude osas TK-s nõutuga ega lisanud mingeid tõendeid.
10.3. Vaidlustaja on üldsõnaliselt väitnud, et tema pakkumust ei saanud tagasi lükata
samaväärsuse tõttu (RHS § 114 lg 3-7), kuna Hankija pidi teostama kaalutlusõigust. Vaidlustaja
ei ole pidanud vajalikuks pikemalt selgitada, mida tema arvates tähendab samaväärsus RHS
§114 lg 3-7 mõttes.
Vaidlustuskomisjon juhib tähelepanu asjaolule, et RHS § 114 lg-d 3-7 kehtestavad erinevad
regulatsioonid seoses pakkumuste vastavuse kontrollimisega, arvestades mh samaväärsust,
millest ükski ei ole aga käesolevas vaidluses asjasse puutuv.
10.3.1. RHS § 114 lg 3 on sätestatud järgmiselt: Kui hankija on viidanud hankelepingu eseme
tehnilises kirjelduses käesoleva seaduse § 88 lõikes 2 nimetatud tingimusele, ei lükka ta
pakkumust tagasi mittevastavuse tõttu, kui pakkuja tõendab oma pakkumuses hankijale
vastuvõetaval viisil mis tahes asjakohaste tõendite abil, et tema pakutud lahendused on
tehnilises kirjelduses esitatud nõuetega kooskõlas.
Vaidlusaluse nõude rack-kapi mõõtudele on Hankija TK-s kehtestanud RHS § 88 lg 1 alusel,
mille kohaselt hankija võib koostada tehnilise kirjelduse ka hankelepingu eseme
kasutusomaduste või funktsionaalsete nõuete kirjeldusena [---], ja mis peab olema piisavalt
täpne hankelepingu eseme kindlaksmääramiseks pakkuja poolt ja hankelepingu sõlmimiseks
[---], mitte RHS § 88 lg-s 2 sätestatud standardite jms normdokumentide kasutamise järjekorra
alusel. Kuna Hankija ei ole viidanud hankelepingu eseme tehnilises kirjelduses RHS § 88 lg-s
2 nimetatud tingimusele, ei ole RHS § 114 lg 3 kohaldatav.
10.3.2. RHS § 114 lg 4 on sätestatud järgmiselt: Kui hankija on koostanud hankelepingu eseme
tehnilise kirjelduse käesoleva seaduse § 88 lõikes 1 sätestatud korras hankelepingu eseme
kasutusomaduste või funktsionaalsete nõuete alusel, ei lükka ta pakkumust tagasi, kui
pakutavad asjad, teenused või ehitustööd vastavad mõnele lõikes 2 sätestatud tingimusele, mis
käsitleb hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse aluseks olevaid kasutusomadusi või
funktsionaalseid nõudeid ja pakkuja seda hankijale vastuvõetaval viisil asjakohaste tõenditega
tõendab.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et vaidlusaluse TK tingimuse puhul pole alust arvata, et
Vaidlustaja pakutav rack-kapp vastaks mõnele standardile, tehnilisele tunnusele vms RHS § 88
lg-s 2 sätestatud tingimusele, mis käsitlevad hankelepingu eseme aluseks olevaid
kasutusomadusi või funktsionaalseid nõudeid. Igatahes pole Vaidlustaja ühtegi sellist viidet
hanke- ega vaidlustusmenetluses teinud. Samuti ei ole Vaidlustaja pakkumuses, hanke- ega
vaidlustusmenetluses esitanud mingeid asjakohaseid tõendeid RHS § 114 lg-s 4 nimetatud
asjaolude tõendamiseks, rääkimata Hankijale vastuvõetavate tõendite esitamisest.
10.3.3. RHS § 114 lg 5 on sätestatud järgmiselt: Kui hankija on sätestanud hankelepingu eseme
tehnilises kirjelduses käesoleva seaduse § 89 lõikes 2 nimetatud tingimuse, aktsepteerib ta
12 (14)
tehnilises kirjelduses nimetatud märgise nõuetele vastavuse tõendamiseks ka muid
samaväärseid märgiseid.
Vaidlusaluses Riigihankes ei ole Hankija TK-s kehtestanud RHS § 89 lg-s 2 sätestatud tingimust
(RHS § 89 lg 2 kohaselt võib hankija tehnilises kirjelduses, hankelepingu tingimusena või
pakkumuste hindamise kriteeriumina nõuda konkreetse märgise olemasolu, mis tõendab
pakutava asja, teenuse või ehitustöö vastavust keskkonnahoidlikkuse, sotsiaalsetele või
muudele erinõuetele [---]), mistõttu RHS § 114 lg 5 ei ole kohaldatav.
10.3.4. RHS § 114 lg 6 on sätestatud järgmiselt: Kui hankija on nõudnud pakkujalt konkreetse
vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuande või tõendi esitamist, aktsepteerib ta esitatud
nõuetele vastavuse tõendamiseks ka muude samaväärsete vastavushindamisasutuste
väljastatud katsearuandeid või tõendeid.
Kuna Hankija ei ole nõudnud konkreetse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuande
või tõendi esitamist, ei ole RHS § 114 lg 6 kohaldatav.
10.3.5. RHS § 114 lg 7 on sätestatud järgmiselt: Kui pakkujal ei ole objektiivsetel asjaoludel
võimalik hankija nõutud märgist, samaväärset märgist või konkreetse või samaväärse
vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuannet või tõendit etteantud tähtaja jooksul saada,
aktsepteerib hankija muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval
viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või hankija esitatud
nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse
või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse
alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul.
Kuna Hankija ei ole nõudnud pakkujalt märgist, samaväärset märgist või konkreetse või
samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuannet või tõendit, ei ole RHS § 114
lg 7 kohaldatav.
10.4. Vaidlustuskomisjon ei nõustu Vaidlustaja väitega, et Vaidlustaja pakkumuse
tagasilükkamine on vastuolus RHS § 3 p-is 1 sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega ning
Hankija pole Vaidlustaja huvi hankelepingut sõlmida nõuetekohaselt kaalunud.
Vaidlustuskomisjonile jääb arusaamatuks, mida peab Vaidlustaja silmas sellega, et Hankija pole
nõuetekohaselt kaalunud Vaidlustaja huvi hankelepingu sõlmimiseks. Mõistlik on eeldada, et
riigihankes pakkumuse esitanud pakkujatel on huvi hankelepingu sõlmimise vastu, muidu
poleks nad ju pakkumust esitanud. Kas Vaidlustaja peab silmas, et Hankija oleks pidanud
kaaluma Vaidlustaja huvi hankelepingu sõlmimiseks võrdluses asjaoluga, et Vaidlustaja esitas
TK nõuetele mittevastava pakkumuse? Sellisel juhul ei kohtleks Hankija pakkujaid võrdselt,
sest pole alust eeldada, et teistel pakkujatel (käesoleval juhul Kolmandal isikul), kes on esitanud
TK nõuetele vastava(d) pakkumuse(d), puuduks huvi hankelepingut sõlmida või see huvi oleks
väiksem või mingil põhjusel tähtsusetum Vaidlustaja huvist.
Vaidlustuskomisjon leiab, et oma huvi hankelepingu sõlmimise vastu oleks Vaidlustaja saanud
mõistlikul ja õiguspärasel viisil üles näidata, esitades pakkumuse, mis vastaks täielikult
RHAD-is kehtestatud nõuetele või pöördudes enne pakkumuse esitamist Hankija poole
küsimusega, kas Hankija võiks aktsepteerida selliste mõõtmetega racki-kappi, nagu tema
pakkuda soovib. Juhul, kui Vaidlustaja leidis, et Hankija vajadustele vastabki mingitel põhjustel
rohkem teistsuguste mõõtmetega rack-kapp, kui RHAD-is kehtestatud, oleks ta võinud
pöörduda Hankija poole ettepanekuga mõõte muuta ning Hankija keeldumise korral vaidlustada
RHAD-i vaidlustusmenetluses. Seda kõike Vaidlustaja ei teinud, vaid esitas pakkumuses
rack-kapi, mis laiuse osas ilmselgelt Hankija kehtestatud mõõdule ei vasta ning asus siis
vaidlema oma pakkumuse tagasilükkamise õiguspärasuse üle. Vaidlustuskomisjon on
seisukohal, et TK-s määratud tingimusele mittevastava pakkumuse tagasilükkamisega Hankija
proportsionaalsuse põhimõtet rikkunud ei ole.
13 (14)
10.5. Vaidlustuskomisjon ei nõustu Vaidlustaja seisukohaga, et kuna Vaidlustaja pakkumuse
maksumus oli Riigihankes esitatud teise pakkumuse maksumusest madalam, polnud tema
pakkumuse tagasilükkamine kooskõlas RHS § 2 lg-s sätestatud eesmärgiga tagada hankija
rahaliste vahendite läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine, isikute võrdne kohtlemine
ning konkurentsi efektiivne ärakasutamine riigihankel.
RHS § 2 lg-s 1 ja § 3 p-is 5 sätestatud seaduse eesmärk tagada hankija rahaliste vahendite
läbipaistev, otstarbekas ja säästlik kasutamine ja riigihanke korraldamise üldpõhimõte, et
hankija kasutab rahalisi vahendeid säästlikult ja otstarbekalt, ei näe ette ega tähenda seda, et
hankija saaks puudusega pakkumuse vastavaks tunnistamisel arvestada pakkumuste
maksumusi ja jätta madalaima maksumusega pakkumus tagasi lükkamata kaalutlusega, et see
on odavaim. Rahaliste vahendite säästliku kasutamise põhimõttega ei ole vastuolus kehtestatud
nõuetele mittevastava pakkumuse tagasilükkamine.
Hankemenetluses kehtiva etapiviisilisuse põhimõtte kohaselt jõuavad järgmisesse etappi üksnes
need pakkumused, mis on õiguspäraselt läbinud eelneva etapi. Nii sätestab nt RHS § 114 lg 1
teine ls: Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises hankemenetluses. RHS
§ 117 lg 1 esimene ls aga sätestab: Hankija hindab vastavaks tunnistatud pakkumusi vastavalt
riigihanke alusdokumentides nimetatud pakkumuse hindamise kriteeriumidele antud suhtelisele
osakaalule. Seega on RHS-is üheselt sätestatud, et hankija hakkab hindama üksnes vastavaks
tunnistatud pakkumusi. Juhul, kui hankija arvestaks pakkumuse vastavaks tunnistamise või
tagasilükkamise otsuste tegemisel pakkumuste maksumustega, ei oleks see vastuolus mitte
üksnes RHS-i sätetega, mis kehtestavad pakkumuste vastavuse kontrolli reeglid, vaid ka RHS
§ 3 p-ides 1 ja 2 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetega, mille kohaselt hankija
tegutseb riigihanke korraldamisel läbipaistvalt ja kontrollitavalt ning kohtleb isikuid võrdselt.
Kohtupraktikas on samuti korduval leitud, et pakkumuse soodsusest ehk madalast maksumusest
tulenevalt ei tohi hankija anda sellele eeliseid teiste otsuste tegemisel. Nt [---] Pakkujale
lubamatu eelise andmist ei saa õigustada asjaolu, et tema pakkumuse maksumus oli kõige
madalam (TlnRKo 3-23-1783, p 22).
11. Vaidlustuses ning eriti oma täiendavates seisukohtades näib Vaidlustaja olevat asunud
vastandama Eesti kohtupraktikat, mille kohaselt loetakse mõõtude vastu eksimist pakkumuse
sisuliseks puuduseks, väidetavale Euroopa Kohtu praktikale. Samas ei ole Vaidlustaja välja
toonud ühtegi asjasse puutuvat Euroopa Kohtu lahendit.
Asjakohane ei ole ka Vaidlustaja viide Direktiivi artiklitele 35 (2) (b) ja 18 (4), millest lähtudes
Vaidlustaja leiab, et Direktiiv seob pakkumuste tagasilükkamise sellega, kas pakutud tooted või
teenused olid või ei olnud samaväärsed ning kas nad vastasid või ei vastanud toimimis- või
funktsionaalsetele nõuetele, mitte sellega, kas pakkumuses võisid olla kõrvalekalded tehnilises
kirjelduses toodud mõõtudest.
Direktiivi artikkel 35 (2) (b) käsitleb ostja kohustust teavitada edutuid pakkujaid pakkumise
tagasilükkamise põhjused, sh artikli 18 lg-tes 4 ja 5 tehtud mittesamaväärsuse otsuse osas.
Vaidlustaja viidatud Direktiivi artikkel 18 (4) sätestab ostjale, kes kasutab võimalust viidata
lõike 3 punktis a nimetatud kirjeldusele, keelu pakkumust tagasi lükata põhjendusega, et
pakutavad tooted või teenused ei vasta ostja viidatud kirjeldusele, kui pakkuja tõendab, et tema
poolt pakutud lahendused on tehnilises kirjelduses esitatud nõuetega samaväärsed.
Vaidlustaja jätab tähelepanuta, et artikkel 18 (4) on kohaldatav üksnes juhul kui ostja on
viidanud lõike 3 p-is a nimetatud kirjeldusele, s.o standarditele jms normdokumentidele, mille
puhul ostja on kohustatud lisama igale viitele märke „või sellega samaväärne” (analoogne
RHS § 88 lg-ga 2). Puudub vaidlus, et rack-kappide mõõtude puhul pole Hankija viidanud
Direktiivi artikli 18 lg 3 p-is a nimetatud kirjeldusele ega kasutanud RHS § 88 lg-d 2).
12. Eeltoodud põhjustel on vaidlustuskomisjon seisukohal, et Hankija on õigesti leidnud, et
mittevastavuse tõttu TK-s kehtestatud rack-kapi mõõtudele tuli Vaidlustaja pakkumus
RHS § 114 lg 2 esimese ls alusel tagasi lükata, mistõttu Hankija otsus Vaidlustaja pakkumuse
tagasilükkamiseks on õiguspärane ning alused selle kehtetuks tunnistamiseks puuduvad.
14 (14)
13. Vaidlustaja ei ole toonud välja iseseisvaid õiguslikke või faktilisi asjaolusid, millest
tulenevalt võiks seada kahtluse alla Kolmanda isiku pakkumuse edukaks tunnistamise otsuse
õiguspärasuse, vaid lähtub selle otsuste vaidlustamisel eeldusest, et õiguspärane ei ole Hankija
otsus Vaidlustaja pakkumuse tagasi lükkamiseks ning hankemenetluse etapiviisilisuse
põhimõttest. Kuna vaidlustuskomisjon on seisukohal, et Hankija otsus Vaidlustaja pakkumuse
tagasi lükkamiseks on õiguspärane, on õiguspärane ka Hankija otsus, millega Kolmanda isiku
pakkumus tunnistati edukaks
14. Vaidlustusmenetluse kulud
Lähtudes sellest, et vaidlustus jääb RHS § 197 lg 1 p-i 4 alusel rahuldamata, kuuluvad
vaidlustusmenetluse kulude osas kohaldamisele RHS § 198 lg-d 3 ja 8.
14.1. Hankija ei taotlenud kulude väljamõistmist.
14.2. Kolmas isik osales vaidlustusmenetluses Hankija poolel, mistõttu on tal õigus kulude
hüvitamisele Hankijaga samade reeglite alusel.
Kolmas isik on esitanud tähtaegselt taotluse oma lepinguliste esindajate kulude
väljamõistmiseks Vaidlustajalt kogusummas 2828 eurot (käibemaksuta), 9,4h õigusabi
osutamise eest keskmise tunnihinnaga 300,85 eurot.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et arvestades vaidlustuse mahtu ning keerukuse astet on
Kolmanda isiku lepinguliste esindajate kulud mõnevõrra ülepaisutatud. Vaidlustuskomisjon on
seisukohal, et vajalikud ja põhjendatud on Kolmanda isiku õigusabikulud 7 tunni ulatuses
summas 2105,95 eurot (käibemaksuta) ja need tuleb Vaidlustajalt välja mõista.
14.3. Vaidlustaja kulud jäävad tema enda kanda.
(allkirjastatud digitaalselt)
Taivo Kivistik
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Otsuse aja muutmise teade | 01.06.2026 | 1 | 12.2-10/26-97/129-9 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Optimus Systems AS, Politsei- ja Piirivalveamet, AS G4S Eesti |
| Hankija täiendav seisukoht | 19.05.2026 | 1 | 12.2-10/26-97/129-8 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Politsei- ja Piirivalveamet |
| 3. isiku menetluskulude nimekiri | 13.05.2026 | 1 | 12.2-10/26-97/129-6 🔒 | Sissetulev kiri | ram | AS G4S Eesti |
| Vaidlustaja täiendav seisukoht ja menetluskulude nimekiri | 13.05.2026 | 1 | 12.2-10/26-97/129-7 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Optimus Systems AS |
| Hankija vastus vaidlustusele | 08.05.2026 | 3 | 12.2-10/26-97/129-4 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Politsei- ja Piirivalveamet |
| Kirjaliku menetluse teade | 08.05.2026 | 3 | 12.2-10/26-97/129-5 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Optimus Systems AS, Politsei- ja Piirivalveamet, AS G4S Eesti |
| 3. isiku vastus | 07.05.2026 | 1 | 12.2-10/26-97/129-3 🔒 | Sissetulev kiri | ram | AS G4S Eesti |
| Vaidlustus | 04.05.2026 | 1 | 12.2-10/26-97/129-1 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Optimus Systems AS |
| Vaidlustuse esitamise teade | 04.05.2026 | 1 | 12.2-10/26-97/129-2 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Optimus Systems AS, Politsei- ja Piirivalveamet, AS G4S Eesti |