| Dokumendiregister | Päästeamet |
| Viit | 6.4-2.1/133ML-1 |
| Registreeritud | 26.05.2026 |
| Sünkroonitud | 08.06.2026 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 6.4 Lepingute haldamine |
| Sari | 6.4-2 Majanduslepingud (ML) |
| Toimik | 6.4-2.1 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Stella Rõbakov (halduse valdkond, Õigusosakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
1
TULETÕRJEKINDAD
Tehniline kirjeldus
1. Üldnõuded
1.1. Hankija soovib osta tuletõrjekindad, mis on mõeldud kasutamiseks tulekustutustöödel.
1.2. Tuletõrjekindaid peab olema võimalik tellida suurustes 7 – 12.
1.3. Tuletõrjekinnaste põhivärvus peab olema must või tumesinine
1.3.1. Põhivärvuse all peab hankija silmas seda värvi, mida on kindal kõige rohkem ehk
teised värvid ei tohi domineerida.
1.4. Tuletõrjekinnastele peab kehtima garantii 12 (kaksteist) kalendrikuud, mis hakkab
kehtima alates müüja poolt kauba üleandmisest ja hankija poolt kauba vastuvõtmisest.
1.5. Müüja peab tagama kinnaste garantiikorras parandamise ja väljavahetamise.
1.6. Tehnilises kirjelduses kasutatud viidete puhul standarditele, peetakse silmas konkreetset
standardit või sellega samaväärset. Iga viidet, mille hankija teeb konkreetsele ostuallikale,
protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda
selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Samaväärsuse
tõendamise kohustus lasub pakkujal.
1.7. Esimese kauba partii tarnimisega on edukaks tunnistatud pakkuja kohustatud hankijale
edastama elektrooniliselt või paberkandjal kinnaste garantii- ja hooldamisjuhendi, mis
peab olema eesti keeles.
2. Tehnilised tingimused
2.1. Pakutavad tuletõrjekindad peavad vastama standarditele EN 659:2003 + A1:2008 /
AC:2009 (Protective cloves for firefighters), EN 388:2016 + A1:2018 (Protective
gloves against mechanical risks), EN 407:2020 (Protective gloves and ohter hand
protective equipments against thermal risks (heat and/or fire)) ja EN ISO 21420:2020
/ A1:2024 (Protective gloves – General requirements and test methods).
2.1.1. Vastavalt standardile EN 388:2016+ A1:2018 väljendatakse hõõrde-, lõike-,
rebimis- ja torkekindlust iga omaduse toimivustasemena. Pakutavate kinnaste
omadused peavad vastama alljärgnevatele toimivustasemetele:
• Hõõrdekindlus – 3
• Lõikekindlus – 5 või F (ISO 13997)
• Rebenemiskindlus – 4
• Torkekindlus – 4
2.1.2. Vastavalt standardile EN 407:2020 väljendatakse kaitsekinnaste kaitset
kuumuse ja/või tule eest toimivustasemena. Pakutavad tuletõrjekindad peab
vastama alljärgnevale toimivustasemele:
• Käitumist tules (burning behavior) – 4
2.1.3. Vastavalt standardile EN ISO 21420:2020 väljendatakse kinda sõrmede
liigutatavust toimivustasemena skaalal 1 – 5. Pakutavate tuletõrjekinnaste sõrmede
liigutatavus peab vastama maksimaalsele toimivustasemele 5.
2.2. Kindad peavad olema pealtpoolt vähemalt kolme ja peopesa poolt vähemalt neljakihilised
sõrmikud.
2.3. Kinda peopesa välimise kihi põhimaterjal peab olema tugevdatud aramiidist või sellega
samaväärsest/paremast materjalist kuni randme elastse kummini või peopesa tugevdus lõppeb
kuni 1,5 cm randme elastsest kummist.
2.4. Kinda sisemised kihid peavad olema täies ulatuses (sh sõrmed) aramiidkiudu sisaldavast
materjalist (nt Kevlar) või sellega samaväärsest/paremast materjalist.
2.5. Tuletõrjekinda käe-selg peab olema naturaalsest nahast (nt veisenahk) või sellega
2
samaväärsest/paremast materjalist.
2.6. Kindal peab olema veekindlast ja hingavast materjalist (nt Hipora või Porelle või sellega
samaväärsest/paremast materjalist) membraan.
2.7. Kinda käe-selg peab olema kaitstud polsterdatud pehmendusega.
2.8. Kinnas peab olema varustatud vähemalt kahe helkurelemendiga. Üks helkurelement peab
asuma kinda käe-seljal ja teine kinda randmeosal.
2.9. Kinnastel peab ümber randme olema elastne kumm, mis tõmbab kinda randmele ligi.
2.10. Kinda randmeosa peab olema vetthülgavast materjalist ja selle pikkus, mis katab käsivart,
peab olema mõõdetuna randmeosa vahelisest kummist kuni randmeosa lõpuni vahemikus 7 –
10 cm. Kinda randmeosa pikkus on fikseeritud seetõttu, et need sobiksid kasutamiseks hankijal
kasutuses olevate tulekustutusjopedega, s.t et kinda randmeosa mahuks tulekustutusjope
varruka alla. Kinda randmeosa ei tohi olla nö soonikmaterjalist (tekstiilmaterjalist). Kinda
randmeosa laius võib olla reguleeritav ja randmeosa ülemise otsa laius on 18-20 cm.
2.11. Kinda sõrmeosade sisevooder peab olema seestpoolt kinni õmmeldud, et vältida
olukorda, kus sisevooder tuleb koos niiske käega sõrmeosadest välja.
2.12. Mõlemal tuletõrjekindal peab olema metallist aas. Lisaks peab kindapaari kohta olema
metallist riputuskonks või karabiin, mis võimaldab kindad kinnitada omavahel ja
tuletõrjeriietuse külge.
2.13. Tuletõrjekindad peavad olema masinpestavad vähemalt 40°C juures.
2.14. Kinnaste pesuks pesumasinas peab iga kindapaariga kaasas olema pesukott.
2.15 Kinda suurus 10 pikkus peab olema 30-32 cm (mõõdetuna kõige pikemast sõrmest).
Päästeamet
Tallinn 6. mai 2026
Garantii tingimused
Hankija nimi: Päästeamet
Riigihanke nimetus: Tuletõrjekinnaste ostmine
Riigihanke viitenumber: 308124
1. Kindaid tuleb kasutada nende ettenähtud otstarbel.
2. Enne iga kasutust tuleb viia läbi ülevaatus kontrollimaks, et kinnastel pole mingeid nähtavaid kahjustusi.
3. Määrdunud kindad vähendavad kaitseomadusi, hoidke kindad puhtad.
4. Peske kuni 40 °C juures õrna pesuprogrammiga, kasutades neutraalse pH-ga pesuaineid.
Kuivatage ilma soojusseadmeteta püstises asendis.
5. Kinnaste sobimatul viisil kasutamine võib põhjustada raskeid vigastusi.
6. Selle protseduuri eiramine vabastab tootja igasugusest vastutusest.
/allkirjastatud digitaalselt/
Kuido Kriisa
Isikukaitsevahendite ja eritehnika spetsialist
Tamrex Ohutuse OÜ
Laki 5, 10621 Tallinn
Mob: 5105992
www.tamrex.ee
1 (14)
RAAMLEPING nr 6.4-2.1/133ML-1
Päästeamet, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn (edaspidi hankija), mida
esindab põhimääruse alusel peadirektor Margo Klaos
ja
Tamrex Ohutuse OÜ, registrikood 10590451, aadressiga Laki tn 5, 10621 Tallinn (edaspidi
täitja), mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Raul Volke,
keda nimetatakse edaspidi käesolevas raamlepingus (edaspidi leping) pool või koos pooled,
sõlmisid käesoleva lepingu alljärgnevas:
1. Lepingu alus, dokumendid ja mõisted
1.1 Lepingu dokumendid koosnevad käesolevast lepingust, riigihanke nr 308124
“Tuletõrjekinnaste ostmine (kordus)“ (edaspidi riigihange) alusdokumentidest, täitja
poolt riigihanke raames esitatud pakkumusest ning lepingu lisadest ja muudatustest,
milles lepitakse kokku pärast lepingule allakirjutamist.
1.2 Lepingus on tellijateks Päästeamet kui hankija ja Sisekaitseakadeemia (edaspidi SKA).
SKA-d käsitletakse ka kui lepingu poolt.
1.3 Lepingust tulenevad õigused ja kohustused laienevad ühtviisi nii hankijale kui ka SKA-
le, kes vastutavad mõlemad eraldi ja iseseisvalt oma lepinguliste kohustuste kohase
täitmise eest. Hankijat ja SKA-d nimetatakse edaspidi lepingus ühiselt koos kui tellijad
või umbisikuliselt kui tellija.
1.4 Lepingu sõlmimisel tuginetakse täitja esitatud pakkumusele, lepinguga fikseeritud
kokkulepetele ning eeldatakse heas usus täitja professionaalsust ja võimekust lepingut
nõuetekohaselt täita.
1.5 Lepingu lisad ja lepingu muudatused on lepingu lahutamatuks osaks, moodustades
lepinguga ühtse terviku.
1.6 Lepinguga samaaegselt allkirjastatavad lisad:
1.6.1. lepingu lisa 1 – tehniline kirjeldus;
1.6.2. lepingu lisa 2 – üleandmise-vastuvõtmise akti vorm;
1.6.3. lepingu lisa 3 – lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute projekt;
1.6.4. lepingu lisa 4 – täitja poolt esitatud garantiitingimused.
1.7 Lepingus kasutatavad mõisted:
1.7.1 tööpäev – kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev ega Eesti Vabariigi
seadustega kehtestatud riiklik püha;
1.7.2 kolmas isik – mistahes füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole lepingu pooleks;
1.7.3 e-kiri – kirjalikku taasesitamist võimaldav vorm.
1.8 Lepingu ja lepingu lisade vahel esineva vastuolu korral lähtutakse lepingust. Hiljem
sõlmitud lepingu lisa või muudatus prevaleerib ajaliselt varasema lepingu lisa või
muudatuse ees. Samaaegselt allkirjastatud lisade puhul lähtutakse punktis 1.6. toodud
järjestusest.
2. Lepingu objekt
2.1 Lepingu objektiks on vastavalt vajadusele lepingu lisa 1 tehnilisele kirjeldusele vastavate
Gloves Technologies Michal Lewkiedrowski mudeli GT Fire Skin (GT-FS)
tuletõrjekinnaste (edaspidi kindad või kaup) ostmine koos nende tarnimisega järgmistesse
asukohtadesse lepingus sätestatud tingimustel ja korras:
2.1.1. hankija – Vardja küla, Kose vald, Harjumaa;
2 (14)
2.1.2. SKA – Jakob Liivi 6, Väike-Maarja, Lääne-Virumaa.
2.2 Täitja on kohustatud tellimused/hankelepingud täitma hiljemalt 4 (nelja) kalendrikuu
jooksul tellimuse esitamisest/hankelepingu sõlmimisest arvates.
2.3 Esimese kauba partii tarnimisel on täitja kohustatud tellijale edastama elektrooniliselt või
paberkandjal kauba garantii- ja hooldusjuhendi, mis peab olema eesti keeles.
Dokumendid tuleb esitada lepingu punktis 12.1. ja 12.3. nimetatud tellijate
kontaktisikutele.
2.4 Täitja poolt riigihanke pakkumuses esitatud ning hankija poolt heaks kiidetud kauba
näidist kasutatakse võrdlusmaterjalina käesoleva lepingu alusel toodetud kauba vastavuse
ja kvaliteedi kontrollimisel.
3. Lepingu hind ja arvelduste kord
3.1 Lepingu eeldatav maksimaalne kogumaksumus on 165 000 eurot, millele lisandub
käibemaks (edaspidi lepingu hind).
3.1.1 Hankija eeldatav maksimaalne maksumus on 150 000 eurot, millele lisandub
käibemaks. Juhul, kui hankijal tekib ettenägematu vajadus suuremas mahus kauba
ostmiseks, siis on hankijal õigus lepingu maksimaalset eeldatavat maksumust
suurendada ning sellisel juhul on lepingu maksimaalseks kogumaksumuseks
200 000 eurot, millele lisandub käibemaks.
3.1.2 SKA eeldatav maksimaalne maksumus on 15 000 eurot, millele lisandub
käibemaks.
3.2 Tellimuste täitmisel lähtuvad pooled kinnaste ühiku maksumusest, milleks on 42,75
(nelikümmend kaks koma seitsekümmend viis) eurot ilma käibemaksuta.
3.3 Punktis 3.1. toodud lepingu hind on eeldatav ning ei ole pooltele siduv. Lepingu tegelik
kogumaksumus selgub pärast lepingu kehtivuse lõppu ning sõltub tellijate poolt esitatud
tellimuste/sõlmitud hankelepingute maksumustest.
3.4 Lepingu punktis 3.2. toodud kauba ühiku maksumus sisaldab kõiki lepingu
nõuetekohaseks täitmiseks vajalikke kulusid, sh materjale, kauba tootmise, siltide,
pakendamise (sh kinnaste pesukott), komplekteerimise, pakkimise ning transportimise
kulusid tellija asukohta ning kõiki muid kulusid, mis on vajalikud kauba üleandmiseks
tellijale. Kauba ühiku maksumus ei tohi suureneda tellija jaoks lepingu kehtivuse jooksul
ühelgi põhjusel.
3.5 Täitja süül mittesobiva kauba tagastamisel ei tohi kaasneda tellijale täiendavaid kulusid.
3.6 Tellija tasub kauba eest vastavalt reaalselt ostetud kauba kogusele ning lepingu punktis
3.2. nimetatud ühiku maksumusele. Täitja esitab arved vastavalt
tellimustele/hankelepingutele hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva jooksul pärast kauba
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist. Arve väljastamise kuupäev peab olema
pärast kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamise kuupäeva.
3.7 Täitja esitab tellijale Eesti e-arve standardile vastavad e-arved. Kui täitja on e-arvete
operaatori klient, tuleb tal e-arve edastada oma e-arvete operaatorile, kelle kaudu see
jõuab tellijani. Kui täitja ei ole e-arvete operaatori klient, tuleb tal vastav leping mõne
Eesti e-arvete operaatoriga (Fitek, Omniva või RIK e-arveldaja) sõlmida e-arvete
edastamiseks.
3.8 Täitja poolt tellijale esitataval arvel peab maksjaks olema märgitud vastavalt tellijale kas
Päästeamet või Sisekaitseakadeemia. Olenevalt sellest, kes on vastava kauba tellijaks.
3.9 Arved peavad vastama raamatupidamise seaduse ja käibemaksuseaduse nõuetele.
Käesolevas lepingus esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele.
3.10 Arvel tuleb maksetähtajaks märkida 21 (kakskümmend üks) kalendripäeva nõuetekohase
arve esitamisest. Lepingust tulenevate maksete laekumise kohaks on arvel näidatud täitja
arvelduskonto.
3 (14)
3.11 Arve tasumise kuupäevaks loetakse vastava maksekorralduse riigikassale esitamise
kuupäev.
4. Lepingu täitmine
4.1 Lepingu täitmine ehk kauba ostmine toimub vastavalt tellija vajadustele sõlmitavate
hankelepingute alusel. Hankelepinguna käsitletakse tellija poolt e-kirja teel esitatud
tellimuskirju, mis on pooltele siduvad.
4.1.1 Lepingu punktis 12.1. ja 12.3. nimetatud tellija kontaktisik esitab tellimuskirjad
täitja e-posti aadressile;
4.1.2 Tellimuses esitab tellija kontaktisik tellitava kauba nimetuse ja koguse.
4.1.3 Täitja on kohustatud e-kirja teel tellimuskirja kinnitama hiljemalt 2 (kahe)
tööpäeva jooksul tellimuskirja saamisest arvates. Kinnituses märgib täitja täpse
tellimuse täitmise tähtaja ning tellimuse maksumuse.
4.1.4 Kui täitja ei esita tellimuskirja kinnitust lepingu punktis 4.1.3 nimetatud tähtaja
jooksul, loevad pooled tellimuskirja tellija kontaktisiku poolt edastatuks
tellimuskirja esitamise päevast arvates.
4.2 Juhul, kui kauba ühekordse tellimuse maksumus ületab 30 000 (kolmkümmend tuhat)
eurot ilma käibemaksuta, sõlmivad pooled kirjaliku hankelepingu lepingus sätestatud
tingimustel lepingu lisas 3 toodud projekti alusel. Vastava hankelepingu on täitja
kohustatud omalt poolt allkirjastama hiljemalt 3 (kolme) tööpäeva jooksul selle
allkirjastamiseks edastamisest arvates.
4.3 Kui täitja ei ole nõus hankelepingut sõlmima, viivitab hankelepingu sõlmimisega või ei
ole nõus tellimust täitma, on tellijal õigus pöörduda kauba ostmiseks kolmandate isikute
poole. Juhul, kui kolmandalt isikult ostetud kauba hind on kõrgem lepingus sätestatust,
on tellijal õigus nõuda täitjalt vastava hinnavahe hüvitamist.
4.4 Lepingu pool on kohustatud viivitamatult lepingu teisele poolele teatama asjaoludest, mis
takistavad lepingu nõuetekohast täitmist.
4.5 Kauba pakendamise tingimused on toodud lepingu punktides 5.1.1.- 5.1.4. Tellija jätab
endale õiguse lepingu kehtivusajal kauba pakendamise tingimusi vastavalt vajadusele
korrigeerida ning teavitab sellest ka täitjaid.
5. Kauba üleandmine ja vastuvõtmine
5.1 Kaup peab olema pakendatud selliselt, et kauba transportimisel oleks tagatud selle
vigastusteta tarnimine lepingu punktides 2.1.1.-2.1.2. nimetatud vastava tellija
tarnekohta. Tarnimise eest ei lisandu tellijale transpordi eest täiendavaid kulusid.
5.1.1. Kaup pakendatakse kindapaari kaupa kinnistesse kilepakenditesse ja/või tekstiil
pakenditesse (kinnaste pesukott), kus iga pakend peab olema märgistatud kinda
suurusnumbriga.
5.1.2. Kaup pakendatakse suurusnumbrite järgi kastidesse, ühte kasti mitte rohkem, kui
30 (kolmkümmend) ühikut.
5.1.3. Juhul kui ühte kasti paigutatakse mitme erineva suurusnumbriga kauba ühikud,
peavad need olema üksteisest eraldatud (paberi või papiga).
5.1.4. Iga kauba kasti ühel otsaküljel peab olema markeering: kleepsildi minimaalne
suurus 13,0 × 9,0 cm. Tekst peab olema sildile trükitud, minimaalne tähe kõrgus
5 (viis) mm. Silt peab sisaldama järgmisi andmeid:
5.1.4.1. kauba nimetus;
5.1.4.2. täitja ärinimi;
5.1.4.3. lepingu number;
5.1.4.4. tarnimise aeg (kuu ja aasta);
5.1.4.5. suurusnumber (või numbrid);
4 (14)
5.1.4.6. kogus (või kogused loeteluna).
5.2 Täitja on kohustatud kauba tarnima vastavalt lepingu punktis 2.2. nimetatud tähtaja
jooksul.
5.3 Täitja on kohustatud kooskõlastama lepingu punktides 12.2. ja 12.4. nimetatud vastava
tellija poolse kauba valduse vastuvõtjaga kauba täpse üleandmise aja vähemalt 3 (kolm)
tööpäeva enne kauba tarnet ning tarnima kauba poolte poolt kokkulepitud ajal.
5.3.1. Täitja on kohustatud tarnetel järgima lepingu täitmise käigus tellija poolt esitatud
turvalisusega seotud juhiseid ja nõudeid ning vajadusel olema valmis esitama
isikut tõendavat dokumenti.
5.4 Täitja on kohustatud kauba valduse tellijale üle andma saatelehe alusel. Ilma saateleheta
tellija kauba valdust vastu ei võta.
5.5 Saatelehel peavad olema vähemalt järgmised andmed: tarne teostaja ettevõtja nimi (täitja
ise või transporditeenuse osutaja); tarne teostamise kuupäev; kauba saaja nimi ehk
Päästeamet või Sisekaitseakadeemia; üleantavate pakendite arv; tellija lepingujärgne
kontaktisiku nimi ja telefoni number (lepingu punktides 12.1. ja 12.3. nimetatud vastava
tellija esimene nimetatud kontaktisik); tarne teostanud isiku nimi võimalusel koos
allkirjaga; tellija kauba valduse vastuvõtja nimi ja allkiri.
5.6 Saateleht võib olla nii paberkandjal, kui ka digitaalne.
5.6.1. Paberkandjal saateleht peab jääma vähemalt tellijale.
5.6.2. Digitaalse saatelehe koopia on täitja või transporditeenuse osutaja kohustatud
edastama e-kirja teel lepingu punktides 12.2. ja 12.4. toodud vastava tellija
kauba valduse vastuvõtjale või tema asendajale.
5.7 Pooled ei loe kauba saatelehe allkirjastamist või tarne teostaja digitaalses seadmes kauba
vastuvõtmise kohta kinnituse andmist kauba vastuvõtmiseks. Kauba vastuvõtmiseks
loetakse aega, kui lepingu punktides 12.1 ja 12.3 nimetatud vastava tellija kontaktisik ja
lepingu punktis 12.5. nimetatud kontaktisik on allkirjastanud kauba üleandmise-
vastuvõtmise akti.
5.8 Tellija kontaktisik on kohustatud vastuvõtmiseks esitatud kaup üle kontrollida esimesel
võimalusel, kuid hiljemalt 5 tööpäeva jooksul kauba vastuvõtmiseks esitamisest arvates.
Kauba vastavuse korral allkirjastavad lepingu punktides 12.1 ja 12.3 nimetatud vastava
tellija kontaktisik ja lepingu punktis 12.5. nimetatud kontaktisik üleandmise-
vastuvõtmise akti (edaspidi akt).
5.8.1. Aktis peavad kajastuma järgmised andmed:
5.8.1.1. lepingu pooled ning viide lepingule (lepingu sõlmimise kuupäev ja
lepingu nr);
5.8.1.2. kauba üleandmise kuupäev;
5.8.1.3. üleantava kauba nimetus, kogus ja maksumus (EUR, ilma
käibemaksuta);
5.8.1.4. kinnitus, et kaup vastab lepingus sätestatud tingimustele;
5.8.1.5. vajadusel märkused;
5.8.1.6. lepingu punktides 12.1. ja 12.3. nimetatud vastava tellimuse esitanud
tellija kontaktisiku ja lepingu punktis 12.5. nimetatud kontaktisiku
nimed ja allkirjad.
5.8.2. Pooltel on lubatud kasutada ka lepingu lisas 2 toodud akti vormi.
5.8.3. Akti valmistab ette täitja ning edastab tellijale allkirjastamiseks digitaalselt või
paberkandjal.
5.8.4. Kauba vastavuse kontrollimisel lähtub tellija muu hulgas lepingu punktides
5.1.1.-5.1.4. toodud tingimustest.
5.9 Juhul, kui tellija kontaktisik avastab kauba vastuvõtmisel puudusi või muul viisil lepingu
tingimustele mittevastavusi, on tellijal õigus jätta vastav kaup vastu võtmata, teavitades
5 (14)
täitjat kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis kauba lepingu tingimustele
mittevastavusest (edaspidi vastuväide).
5.9.1. Täitja on kohustatud viivitamatult viima kauba vastavusse lepingu tingimustega,
kuid mitte hiljem kui 10 tööpäeva jooksul vastuväite saamisest. Kui nõuetele
mittevastavat kaupa ei ole võimalik tingimustega vastavusse viia, teatab täitja
sellest 1 (ühe) tööpäeva jooksul tellijale, kellel on sellisel juhul õigus loobuda
mittevastava kauba ostu-müügitehingust.
5.10 Kui tellija avastab kauba tingimustele mittevastavuse pärast akti allkirjastamist, on tellijal
õigus esitada kirjalik pretensioon 6 (kuue) kuu jooksul vastava akti allkirjastamisest
arvates ja täitja on kohustatud omal kulul mittevastavuse likvideerima hiljemalt 10
tööpäeva jooksul tellija kirjaliku pretensiooni esitamisest arvates.
5.11 Tellija võib kauba lepingu tingimustele mittevastavusele tugineda pärast selle
vastuvõtmist ja üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist:
5.11.1 sõltumata sellest, et ta kaupa üle ei vaadatud ja selle mittevastavusest õigeaegselt
ei teatatud, kui mittevastavus on tekkinud täitja süü läbi või kui täitja teadis või
pidi teadma kauba mittevastavusest ja ei teatanud sellest tellijale enne selle
üleandmist;
5.11.2 kui kauba kasutamisel ilmnevad varjatud puudused (mida ei olnud võimalik
avastada tavapärase kauba ülevaatamisega), mis ei ole kuidagi seotud kauba
vääriti kasutamisega tellija poolt.
5.12 Kui täitja keeldub nõuetele mittevastavat kaupa nõuetele vastavusse viimast, on tellijal
õigus tellida kauba nõuetele vastavusse viimine täitja kulul kolmandalt isikult ning nõuda
sisse lepingu punktis 8.5. nimetatud leppetrahv.
5.13 Kauba üleandmise ajaks loetakse lepingu tingimustele vastava kauba akti allkirjastamise
aega.
5.14 Täitja kannab kõik lepingu täitmise ja kauba tellijale üleandmisega seotud riisiko ja kulud
(sh kauba kindlustamise ja säilitamisega seonduvad kulutused) kuni hetkeni, mil poolte
kontaktisikud on allkirjastanud kauba akti.
6. Omandiõigus
6.1. Omandiõigus kaubale läheb täitjalt tellijale üle pärast kauba eest tasutavate summade
laekumist täitja arveldusarvele.
7. Kauba garantii
7.1. Täitja garanteerib kauba täieliku vastavuse lepingu, riigihanke alusdokumentide sh
tehnilise kirjelduse, edukaks tunnistatud pakkumuse ja kauba tootja tehnilistele
tingimustele.
7.2. Lepinguga annab kauba tootja kaubale vähemalt 12 (kaheteistkümne) kalendrikuulise
garantii. Nimetatud garantiiga on hõlmatud kõik kaubal garantiitähtajal ilmnenud
puudused.
7.3. Garantii hakkab kehtima kauba üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisest ja lõpeb
lepingu punktis 7.2. nimetatud tähtaja möödumisel.
7.4. Garantiiajal on täitja kohustatud omal kulul tagama kõikide kaubal ilmnenud puuduste
kõrvaldamise või asendama puudusega kauba lepingutingimustele vastavaga hiljemalt 30
(kolmekümne) kalendripäeva jooksul alates tellija kontaktisiku kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis pretensiooni esitamisest arvates. Garantii kaubale kaotab kehtivuse,
kui tellija on omal algatusel kaupa muutnud või täiendanud.
7.5. Garantii korras parandatud kaubale pikeneb garantiiaeg vastavalt garantiiajal
parandamisel olnud aja kestvuse võrra ning asendatud kaubale annab täitja lepingu
punktis 7.2. kokkulepitud garantiiaja.
6 (14)
7.6. Juhul, kui lepingu alusel täitja poolt tellijale üleantud kaubast vähemalt 20 %-l ilmnevad
nn varjatud defektid (mida ei olnud võimalik avastada tavapärase kontrollimisega), mis
ei ole kuidagi seotud vääriti kasutamise ega hooldamisega tellija poolt, on tellijal õigus
nõuda lepingu alusel üleantud kauba täies ulatuses asendamist või tagastada täitjale kogu
lepingu alusel üleantud kaup ja nõuda selle eest tasutud raha tagastamist täies ulatuses.
7.7. Garantii korras puuduste likvideerimine ei tohi tellijale kaasa tuua täiendavaid kulusid
(sh transpordikulusid), v.a juhul, kui pooled on kokku leppinud teisiti.
7.8. Lepingu täitmisel lähtuvad pooled lisaks lepingu lisas 4 toodud garantiitingimustest. Kui
lepingu lisas 4 ja lepingu põhitekstis toodud tingimused on omavahel vastuolus, lähtuvad
pooled lepingu põhitekstis toodud tingimustest.
8. Poolte vastutus
8.1 Pooled vastutavad lepingust tulenevate kohustuste rikkumise eest.
8.2 Täitja vastutab oma alltöövõtjate ja nende esindajate või töötajate tegevuse ja rikkumiste
eest, nagu enda tegude eest. Mis tahes lepingu osa alltöövõtu korras täitmise või
alltöövõtja poolt lepingu mis tahes osa täitmise heakskiitmine tellija poolt ei vabasta
täitjat ühestki tema lepingujärgsest kohustusest.
8.3 Juhul, kui tellija ei tasu vastuvõetud kauba eest tähtaegselt, on täitjal õigus nõuda
vastavalt tellijalt viivise tasumist suuruses kuni 0,2 (null koma kaks) % tähtajaks tasumata
summalt iga tasumisega viivitatud kalendripäeva eest.
8.4 Juhul, kui täitja ei anna lepingu tingimustele vastavat kaupa tellijale üle lepingu punktis
2.2. sätestatud tähtaja jooksul, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi 0,2 (null koma kaks) %
iga üleandmisega viivitatud kalendripäeva eest tähtaegselt üle andmata kauba
maksumusest.
8.5 Juhul kui täitja keeldub vastavalt lepingu punktile 4.3. tellimuse täitmisest/hankelepingu
sõlmimisest, vastavalt lepingu punktile 5.12. nõuetele mittevastavat kaupa nõuetele
vastavusse viimast, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 20 (kakskümmend) %
hankelepingu/tellimuse maksumusest iga vastava juhtumi korral. Leppetrahvi suuruse
määratlemise õigus on tellijal.
8.6 Juhul, kui lepingu punktis 5.10. toodud juhul ei kõrvalda täitja kauba puudusi lepingus
sätestatud tähtaja jooksul on tellijal õigus nõuda leppetrahvi kuni 0,2 (null koma kaks) %
puudustega kauba maksumusest iga viivitatud kalendripäeva eest, millal täitja ei anna
tellijale puudusteta kaupa üle.
8.7 Garantiitingimuste rikkumise korral on tellijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi 0,2 (null
koma kaks) % lepingu tingimustele mittevastava kauba hinnast iga kohustuse täitmisega
viivitatud kalendripäeva eest.
8.8 Tellijal on õigus leppetrahv tasaarvestada täitjale makstava arve summast. Leppetrahvide
ja viiviste arvestamisel lähtuvad pooled maksumusest koos käibemaksuga.
8.9 Lepingust tulenevate viiviste ja leppetrahvide maksmine, samuti tekitatud kahju
hüvitamine ei vabasta lepingut rikkunud poolt mistahes lepingujärgsete kohustuste
täitmisest. Pool vabaneb vastutusest ainult juhul, kui lepingu mittetäitmise või
mittenõuetekohase täitmise põhjustab vastavalt lepingu punktis 10. toodule vääramatu
jõud.
8.10 Lepinguga võetud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmisega tellijale või
kolmandale isikule tekitatud kahju korral kohustub täitja taastama kahju tekitamisele
eelnenud olukorra või hüvitama tellija poolt olukorra taastamiseks kantud kulud.
8.11 Pooled võivad kokkuleppel leppetrahvi, viivise või kahjuhüvitamise nõuet vähendada ja
nõude asemel leppida kokku täiendavalt tehtavates muudes kohustustes.
8.12 Piiramata teisi lepingu sätteid, astuvad pooled mõistlikke samme vähendamaks kahju,
mis on või võib olla aluseks mistahes lepingujärgsele kahju hüvitamise nõudele.
7 (14)
9. Lepingu kehtivus
9.1 Käesolev leping jõustub sellele allakirjutamisest poolte poolt ning kehtib 24
(kakskümmend neli) kalendrikuud või kuni lepingu punktis 3.1. sätestatud lepingu
maksimaalse rahalise mahu täitumiseni, sõltuvalt sellest kumb asjaolu saabub varem.
9.2 Täita tuleb kõik tellimused/hankelepingud, mis on hiljemalt punktis 9.1. nimetatud ajaks
kooskõlas lepinguga esitatud/sõlmitud.
9.3 Tellijal on õigus leping üles öelda, kui:
9.3.1 täitja keeldub vähemalt 3 (kolmel) korral ehk korduvalt vastavalt lepingu
punktile 4.3. hankelepingu sõlmimisest/tellimuse täitmisest või viivitab
hankelepingu sõlmimisega;
9.3.2 täitja viivitab vähemalt kahel korral ehk korduvalt kauba tellijale üleandmisega
enam kui 15 tööpäeva;
9.3.3 täitja ei kõrvalda korduvalt kauba puudusi lepingus kokkulepitud tähtaja jooksul;
9.3.4 täitja rikub muul moel lepingu tingimusi oluliselt.
9.4 Juhul, kui tellija lepingu üles ütleb, lepingu punktis 9.3.1. nimetatud alustel või täitja ei
anna kaupa üle kokkulepitud tähtajaks, on tellijal õigus nõuda täitjalt lepingu punktis 8.4
või 8.5 ettenähtud leppetrahvi tasumist ning lisaks kahju hüvitamist osas, mida leppetrahv
ei katnud.
9.5 Tellija võib lepingu alusel sõlmitud hankelepingu põhjendatud vajaduse korral üles öelda,
teatades sellest täitjale ette vähemalt 10 (kümme) kalendripäeva. Sellisel juhul on tellija
kohustatud tasuma täitjale ülesütlemise momendiks üleantud kauba eest.
9.6 Täitjal on õigus leping üles öelda, kui tellija viivitab vähemalt 3 (kolmel) korral täitjale
nõuetekohaselt esitatud arve alusel makstava summa tasumisega enam kui 15 tööpäeva.
9.7 Pool võib lepingu igal ajal olenemata põhjusest üles öelda, teatades sellest teisele poolele
ette vähemalt 3 (kolm) kalendrikuud.
10. Vääramatu jõud
10.1 Pool ei vastuta lepingus sätestatud kohustuse täitmata jätmise või mittenõuetekohase
täitmise eest, kui see on tingitud vääramatuks jõuks olevast asjaolust.
10.2 Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisest peab pool, kes tahab oma kohustuste mittetäitmisel
või mittenõuetekohasel täitmisel vääramatu jõu asjaoludele tugineda, teatama esimesel
võimalusel teisele poolele.
10.3 Vääramatuks jõuks lepingu tähenduses on igasugune poole tahtest sõltumatu ja sellele
mitte alluv sündmus või asjaolu nagu tulekahju, sõjalise iseloomuga tegevus, streik,
korratus, üleujutus või muu loetletud tunnustele vastav sündmus või asjaolu, mis takistab
või teeb võimatuks poole lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmise.
10.3.1. Vääramatu jõud ei hõlma sündmusi, mis on põhjustatud poole või tema töötajate
hooletusest või tahtlikust tegevusest.
10.3.2. Vääramatu jõu asjaoludeks ei loeta täitja tarneraskuseid, mis tulenevad täitja
tarneahela tõrgetest, personali komplekteerimise raskustest või täitja või
kolmandate isikute infrastruktuuri riketest või muust sarnasest, millised asjaolud
loetakse täitja äririskiks.
10.3.3. Vääramatu jõuna ei käsitleta riigihanke pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga
covid-19 viiruse leviku tõkestamiseks õigusaktidega kehtestatud piiranguid või
Ukraina sõjast tulenevaid piiranguid. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga
kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused, sh lepingu
tähtaegne täitmine oli võimalik planeerida arvestades pakkumuste esitamise
tähtpäeva seisuga kehtiva olukorraga. Juhul, kui covid-19 viiruse leviku
tõkestamiseks kehtestatakse pärast pakkumuste esitamise tähtaega täiendavaid
8 (14)
piirangud, mis takistavad lepingu nõuetekohast täitmist, on poolel õigus
tugineda vääramatule jõule.
10.4 Vääramatu jõu sündmuse või asjaolu toimest mõjutatud poole kohustuste täitmise tähtaeg
pikeneb vääramatu jõu toime tähtaja võrra.
10.5 Juhul, kui vääramatu jõud takistab lepingust tulenevate kohustuste täitmist ühtejärge 60
(kuuskümmend) päeva või kauem või on tõenäoline vääramatu jõu pikemaajaline
kestvus, on poolel õigus leping ilma etteteatamistähtajata ühepoolselt üles öelda.
11. Lepingu muutmine ja loovutamine
11.1 Lepingu ja selle lahutamatute lisade muutmine on võimalik üksnes poolte kirjalikul
kokkuleppel arvestades vastaval hetkel kehtivas riigihangete seaduses sätestatut.
Muudatused jõustuvad pärast allakirjutamist poolte poolt või poolte poolt määratud
tähtajal. Kirjaliku vormi mittejärgimisel on muudatused tühised.
11.2 Lepingut muuta sooviv pool teavitab lepingu muutmise vajadusest ja selle aluste
esinemisest kirjalikult teisi pooli, andes teistele pooltele vastamiseks mõistliku tähtaja.
11.3 Pooled ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil
loovutada kolmandatele isikutele teiste poolte kirjaliku nõusolekuta.
12. Poolte kontaktisikud
12.1 Hankija kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes, tellimuste
esitamisel ning üleandmise-vastuvõtmise aktide allkirjastamisel on Peeter Kuhi, varade
talituse riietuse nõunik, tel. nr +372 503 4326, e-post: [email protected] või
tema puudumisel Kaidi Jakobi, riietuse ekspert, tel. nr +372 5305 1804, e-post:
12.1.1 Hankija kontaktisik on volitatud: 1) pidama täitja kontaktisikuga läbirääkimisi,
sh lepingu alusel pretensioonide esitamine ning vajadusel õiguskaitsevahendite
rakendamise otsustamine; 2) esitama tellimusi; 3) võtma vastu lepingu alusel
ostetud kauba ehk allkirjastama üleandmise-vastuvõtmise aktid.
12.2 Hankija kontaktisik kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe allkirjastamisel on
Olev Vaht, logistika talituse lao peaspetsialist tel. nr +372 5912 3527, e-post:
[email protected] või Kerli Miil, laospetsialist, tel. nr +372 5399 3684, e-post:
12.3 SKA kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes, tellimuste esitamisel
ning üleandmise-vastuvõtmise aktide allkirjastamisel on Siiri Sibrits, haldusjuht, tel. nr
5047307, e-post [email protected] või tema puudumisel Liivika Toming,
ostujuht, tel. nr 5030775, e-post [email protected].
12.3.1 SKA kontaktisik on volitatud: 1) pidama täitja kontaktisikuga läbirääkimisi, sh
lepingu alusel pretensioonide esitamine ning vajadusel õiguskaitsevahendite
rakendamise otsustamine; 2) esitama tellimusi; 3) võtma vastu lepingu alusel
ostetud kauba ehk allkirjastama üleandmise-vastuvõtmise aktid.
12.4 SKA kontaktisik kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe allkirjastamisel on
Siiri Sibrits, haldusjuht, tel. nr 5047307, e-post [email protected] või tema
puudumisel Viivi Kahr, laospetsialist, tel. nr 5206032, e-post [email protected].
12.5 Täitja kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning üleandmise-
vastuvõtmise aktide allkirjastamisel on Kuido Kriisa, isikukaitsevahendite ja eritehnika
spetsialist, tel. nr 5105992, e-post [email protected].
12.6 Kontaktisikute muutmisel tuleb sellest viivitamatult teisi pooli kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu dokumentide juurde ja
teadet ei loeta lepingu muutmiseks.
9 (14)
13. Muud tingimused
13.1 Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.
13.2 Lepingu täitmisel tekkinud vaidlused ja lahkarvamused lahendavad pooled läbirääkimiste
teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused kohtu korras Harju
Maakohtus.
13.3 Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigi
õigusaktidest.
13.4 Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või lepingu teiste sätete kehtetust,
kui pooled oleksid lepingu sõlminud ka ilma kehtetu sätteta.
13.5 Leping tühistab kõik pooltevahelised lepingus ettenähtud kauba üleandmist puudutavad
varasemad suulised ja kirjalikud kokkulepped.
13.6 Lepingu tingimused ei kuulu poolte poolt avaldamisele kolmandatele isikutele, välja
arvatud seadusega sätestatud juhtudel.
13.7 Lepinguga seotud teated, mis toovad pooltele kaasa õiguslikke tagajärgi peavad olema
kirjalikus vormis ning lepingu täitmisega seotud teated peavad olema kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis.
13.8 Ühe lepingu poole teade loetakse teiste poolte poolt kättesaaduks:
13.8.1 kui teade on saadetud elektroonilisel teel (lepingu punktis 12 toodud e-posti
aadressidele) samal päeval, kui elektrooniline kiri on saadetud enne kella 17.00,
pärast kella 17.00 saadetud elektrooniline kiri loetakse kättesaaduks järgmisel
tööpäeval;
13.8.2 kui teade on saadetud tähitud kirjaga lepingus näidatud aadressil ning kui tähitud
kirja postitamisest on möödunud 5 (viis) päeva.
13.9 Leping allkirjastatakse digitaalselt, mis loetakse vastavalt tsiviilseadustiku üldosa
seaduse § 80 alusel võrdseks allkirjastamise kirjaliku vormiga.
14. POOLTE REKVISIIDID
Hankija Täitja
Päästeamet Tamrex Ohutuse OÜ
Raua 2, 10124, Tallinn Laki tn 5, 10621, Tallinn
Registrikood: 70000585 Registrikood: 10590451
Tel: +372 628 2000 Tel: +372 56215005
E-post: [email protected] E-post: [email protected]
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
_____________________ _______________________
Margo Klaos Raul Volke
peadirektor juhatuse liige
10 (14)
Raamlepingu lisa 2
Üleandmise-vastuvõtmise akti vorm
ÜLEANDMISE-VASTUVÕTMISE AKT
PÄÄSTEAMET/SISEKAITSEAKADEEMIA, mida esindab lepingu nr ____ punkti ___ alusel
______ (esindaja ametinimetus ja nimi), ühelt poolt (edaspidi tellija)
ja
_______________ (teise osapoole nimi), mida esindab lepingu nr ____ punkti ___ alusel
______ (esindaja ametinimetus ja nimi), teiselt poolt (edaspidi täitja)
Käesolev akt on vormistatud selle kohta, et vastavalt tellijaja täitja vahel _____ (lepingu
sõlmimise kuupäev) sõlmitud raam-/hankelepingule nr ________, annab täitja üle ja tellija
võtab vastu alljärgnevale kirjeldusele vastava kauba:
Kauba kirjeldus /nimetus/ Kogus Ühiku hind
EUR, km-ta
Kaup on tarnitud tähtaegselt: …..JAH/EI………;
Kaup vastab lepingus sätestatud tingimustele: …..JAH/EI………
Vajadusel märkused:
………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………
Pooled kinnitavad, et käesolevas üleandmise-vastuvõtmise aktis märgitud andmed on õiged.
Üleandmise-vastuvõtmise akt on koostatud eesti keeles kahes eksemplaris, millest üks jääb
hankijale ja teine täitjale / üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud digitaalselt.
Tellija : Täitja:
……………………… ……………………
/Allkiri/ /Allkiri/
……………………… ……………………
/Allkirjastaja nimi/ /Allkirjastaja nimi/
11 (14)
Raamlepingu lisa 3
Lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute projekt
HANKELEPING nr __________
Leping on sõlmitud _______________ a.
PÄÄSTEAMET, registrikood 70000585, aadressiga Raua 2, 10124 Tallinn (edaspidi hankija),
mida esindab põhimääruse alusel ____________
ja
TEINE OSAPOOL (tellimuse saanud raamlepingu täitja), registrikood ________, aadressiga
____________ (edaspidi täitja), keda esindab põhikirja/volituse alusel _________,
edaspidi hankija ja täitja umbisikuliselt kui pool või üheskoos pooled, sõlmisid alljärgneva
hankelepingu (edaspidi leping):
1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Leping sõlmitakse ___ sõlmitud raamlepingu nr ____ (edaspidi raamleping) alusel.
1.2. Lepingule kehtivad kõik raamlepingus sätestatud tingimused, kui lepingus ei ole
sätestatud teisiti.
1.3. Lepingu objektiks on _____ (kogus sõnadega) tuletõrjekinnaste (tootja, mudel ja
tootekood) (edaspidi ka kaup) ostmine koos kohaletoimetamisega hankija asukohta
Pritsu, Vardja küla, Kose vald, Harjumaa lepingus sätestatud tingimustel ja korras.
Ostatvate kinnaste kogused koos suurustega on järgmised:
1.3.1. …
1.3.2. …
1.3.3. …
….
1.4. Lepingu alusel tellitava kauba tehniline kirjeldus on sätestatud raamlepingu lisas 1.
2. Lepingu osad
2.1. Lepingu lahutamatud osad on raamleping, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu
muudatused ja lisad.
2.2. Kõik lepingu muudatused sõlmitakse lepingu lisadena, mis jõustuvad pärast nende
allkirjastamist poolte poolt või poolte määratud tähtajal.
2.3. Lepingu lisad lepingu sõlmimise hetkel on:
2.3.1. lisa 1 – kauba hooldustingimused/hooldusjuhend;
2.3.2. _______________
3. Lepingu maksumus
3.1. Lepingu maksumus on ____ (maksumus sõnadega) eurot, millele lisandub käibemaks.
Nimetatud maksumus sisaldab kõiki lepingu täitmiseks vajalikke kulutusi, sh kauba
tootmine, tarne, pakendamine (märkida vastavalt vajadusele), on hankijale lõplik ja
täitjale siduv ning seda ei saa lepingu kehtivusajal tõsta mitte ühelgi põhjusel.
3.1.1. Ühe kindapaari hind on ____ (maksumus sõnadega) eurot, millele lisandub
käibemaks.
12 (14)
4. Lepingu täitmine ja garantii
4.1. Täitja on kohustatud lepingu punktis 1.3. nimetatud lepingu objekti hankijale üle andma
hiljemalt ___ (märkida tähtaeg või kuupäev) hankija logistikagrupi asukohas Pritsu,
Vardja küla, Kose vald, Harjumaa.
4.2. Kaup peab olema pakendatud vastavalt raamlepingus toodud tingimustele ning selliselt,
et kauba transportimisel oleks tagatud kauba vigastusteta tarnimine sihtkohta.
4.3. Lepinguga annab tootja kaubale garantii ___ (___) kalendrikuud. Nimetatud garantiiga
on hõlmatud kõik kaubal garantiitähtajal ilmnenud puudused.
4.4. Täitja on kohustatud kooskõlastama lepingu punktis 6.2. nimetatud kauba valduse
vastuvõtjaga (esimesena nimetatud kontaktisikuga) kauba täpse tarnimise aja vähemalt 3
(kolm) tööpäeva enne kauba tarnet ning tarnima kauba poolte poolt kokkulepitud ajal.
4.5. ___ (vajadusel märkida täiendavaid lepingu täitmise tingimusi).
5. Lepingu kehtivus
Käesolev leping jõustub selle allakirjutamise hetkest ja kehtib kuni lepingust tulenevate
kohustuste nõuetekohase täitmiseni.
6. Poolte kontaktisikud
6.1. Hankija kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes on _____ /nimi,
ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________ või tema puudumisel _____ /nimi,
ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________.
6.1.1. Hankija kontaktisik on volitatud: 1) pidama täitja kontaktisikuga läbirääkimisi,
sh lepingu alusel pretensioonide esitamine ning vajadusel õiguskaitsevahendite
rakendamise otsustamine; 2) esitama tellimusi; 3) võtma vastu lepingu alusel
ostetud kauba ehk allkirjastama üleandmise-vastuvõtmise aktid.
6.2. Hankija kontaktisikud kauba valduse vastuvõtmisel ning kauba saatelehe allkirjastamisel
on _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________ või _____ /nimi,
ametinimetus, tel nr ja e-posti aadress/ _________.
6.3. Täitja kontaktisik lepingu üldistes ja täitmisega seotud küsimustes ning kauba
üleandmise-vastuvõtmise aktide allkirjastamisel on _____ /nimi, ametinimetus, tel nr ja
e-posti aadress/ _________.
6.4. Kontaktisikute muutmisel tuleb sellest viivitamatult teist poolt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis teavitada. Nimetatud teade lisatakse lepingu dokumentide juurde ja
teadet ei loeta lepingu muutmiseks.
7. MUUD TINGIMUSED
7.1. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui lepingus ei ole sätestatud teisiti.
7.2. Leping allkirjastatakse paberkandjal: Leping on koostatud 2 (kahes) identses juriidilist
jõudu omavas eksemplaris eesti keeles, millest üks eksemplar antakse täitjale ning teine
eksemplar jääb hankijale. Pooled allkirjastavad kõik lepingu leheküljed.
Leping allkirjastatakse digitaalselt: Leping allkirjastatakse digitaalselt, mis loetakse
vastavalt tsiviilseadustiku üldosa seaduse § 80 alusel võrdseks allkirjastamise kirjaliku
vormiga.
8. POOLTE REKVISIIDID
Hankija
Päästeamet
Raua 2, 10124, Tallinn (allkirjastatud digitaalselt)
13 (14)
Registrikood: 70000585 ___________________
Tel: +372 628 2000 ____________________
E-post: [email protected]
Täitja
_____________________
_____________________ (allkirjastatud digitaalselt)
Registrikood: __________ __________________
Tel: +372 _____________ __________________
E-post: ________________
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|