TEENUSE HANKELEPING NR 2026/1-16/1438
Sihtasutus Keskkonnainvesteeringute Keskus, registrikood 90005946, asukoht Narva mnt 7a, 15172 Tallinn, mida esindab juhatuse liige Andrus Treier, isikukood 37403070289 (edaspidi „Tellija“)
ja
Eesti Geoloogiateenistus, registrikood 77000387, F. R. Kreutzwaldi 5, 44314 Rakvere, mida esindab direktor Sirli Sipp Kulli, isikukood 47511160318 (edaspidi „Töövõtja“),
edaspidi koos nimetatud kui „Pooled“,
on Tellija 27.03.2026 hinnapäringu (edaspidi „Lähteülesanne“) ja Töövõtja 29.04.2026 pakkumuse nr 11-3/26-102 (edaspidi „Pakkumus“) tulemusel sõlminud riigihangete seaduse § 12 lõike 4 alusel teenuse hankelepingu (edaspidi „Leping“) järgmistel tingimustel.
I LEPINGU ESE JA EESMÄRK
1.1 Lepingu esemeks (edaspidi „Töö“) on Eesti ja Läti ühise meretuulepargi projekti (edaspidi „ELWIND“) Eesti kaablikoridori alal geofüüsikaliste uuringute teostamine põhjasetete ja merepõhjas lebavate objektide kirjeldamiseks (edaspidi „Uuring“) keskkonnamõju hindamise (edaspidi „KMH“) programmi raames, nagu on ette nähtud Lähteülesandes ning Töövõtja poolt esitatud Pakkumuses.
1.2 Lepingu eesmärk on reguleerida Poolte peamisi õigussuhteid Lepingu täitmisel ning saavutada Töö kvaliteetne ja õigeaegne teostamine.
II LEPINGU DOKUMENDID
2.1 Leping moodustub järgmistest dokumentidest:
2.1.1 Lepingu võimalikud muudatused (Lepingu lisad);
2.1.2 Leping (käesolev dokument);
2.1.3 Pakkumus;
2.1.4 Lähteülesanne, tõlgendatuna Tellija poolt sellele antud võimalike selgituste valguses.
2.2 Lepingu dokumente tõlgendatakse nende koosmõjus. Kui Lepingu dokumendid on omavahel vastuolus, antakse prioriteet sellele Lepingu dokumendile, mis on Lepingu punktis 2.1 esitatud loetelus eespool (kõrgemal).
III LEPINGU TÄHTAJAD, HIND JA MAKSETINGIMUSED
3.1 Tellija maksab Töövõtjale Töö eest tasu kokku summas 28 247 eurot (edaspidi „Lepingu Tasu“), millele lisandub kehtivas määras käibemaks.
3.2 Lepingu Tasu on lõplik, see sisaldab kõiki Töö nõuetekohaseks teostamiseks vajalikke töid, toiminguid ja kulutusi ning Töövõtjal ei ole õigust nõuda mistahes lisatasu või täiendavat kulude kompenseerimist.
3.3 Lepingu Tasu maksmine toimub Töövõtja poolt Tellijale esitatava e-arve alusel maksetähtajaga 30 päeva. Töövõtjal on õigus esitada arve pärast Tellija poolt Töö vastuvõtmist.
IV POOLTE ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
4.1 Töövõtjal on kohustus:
4.1.1 teostada Töö õigeaegselt, kvaliteetselt ja professionaalselt, võttes aluseks asjaomase teadusvaldkonna parimad praktikad, head tavad ning kõrgeimad kvaliteedistandardid;
4.1.2 tagada, et Töö tulemusel valmiv uuringuaruanne ja selle koostamine oleks igakülgses vastavuses nii kohalduvates õigusaktides, kehtivates asjakohastes riiklikes strateegilistes arengudokumentides ning lähteülesandes sätestatud või viidatud tingimuste ja alusmaterjalidega, sh Uuringu objekti puudutavas osas piisav KMH aruande koostamiseks ja nõuetele vastavaks tunnistamiseks;
4.1.3 teha konstruktiivset ja lugupidavat koostööd kõigi asutuste ja isikutega, kes Uuringu läbiviimisel või muus osas KMH läbiviimisel asjasse puutuvad;
4.1.4 viia läbi ning teostada kõik töölõigud ja toimingud, mis on õigusaktidest või valdkonna heast tavast tulenevalt vajalikud ja asjakohased KMH programmile vastava Uuringu koostamiseks, isegi kui neid töid või toiminguid ei ole Lepingu dokumentides otsesõnu nimetatud;
4.1.5 järgida Töö teostamisel Lepingu Tähtaegu;
4.1.6 pidada kinni Pakkumuses esitatud Töö tegemise metoodikast;
4.1.7 vastata Tellija Lepinguga seotud selgitus- ja teabepäringutele sisuliselt, küllaldase põhjalikkusega ning aegsasti, ent hiljemalt 3 tööpäeva jooksul arvates päringu saamisest;
4.1.8 teha Tellijaga igakülgset ja konstruktiivset koostööd;
4.1.9 anda hiljemalt Töö üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamise ajaks Tellijale korrastatult üle kõik Lepingu täitmise raames ja tarbeks loodud dokumendid, kirjad jm kirjalikud või kirjalikku taasesitamist võimaldavad materjalid (v.a sisulist tähtsust mitteomavad jooksvad kirjavahetused), sh need, mis on Lepingu nõuetekohase täitmise tarvis Tellijale esitatud juba varem;
4.1.10 viivitamata teavitama Tellijat mistahes probleemidest Lepingu täitmisel, mis võivad seada ohtu Lepingu nõuetekohase, sh õigeaegse täitmise;
4.1.11 hankima oma kulul kõik Töö tegemiseks tarvilikud seadmed, ruumid, vahendid ja materjalid, samuti tööjõu;
4.1.12 Hoiduma pettusest ja korruptsioonist ning võtma tarvitusele meetmed pettuse ja korruptsiooni ennetamiseks oma töötajate, kaasatud spetsialistide ja alltöövõtjate seas. Töövõtja kohustub Tellijat teavitama mistahes pettuse või korruptsiooni olukorrast või nende ohust Töö teostamisele;
4.1.13 Täitma lepingut Tellija huvides, erapooletult ja hoiduma mistahes huvide konfliktist;
4.1.14 Võtma tarvitusele kõik vajalikud meetmed, et vältida mis tahes olukorda, mille puhul Lepingu erapooletut ja objektiivset täitmist ohustavad majanduslike huvidega või poliitiliste või rahvuslike, perekonna- või emotsionaalsete sidemetega seotud põhjused või muud Lepingu esemega seotud ühised huvid, mis Töövõtjal on Tellija või kolmanda isikuga;
4.1.15 Järgima kõrgeid eetikanorme ning kohalduvaid riigisiseseid, Euroopa Liidu ja rahvusvahelisi õigusakte;
4.1.16 Järgima ning tagama Euroopa Liidu põhiväärtuste (nagu inimväärikus, vabadus, demokraatia, võrdsus, õigusriik ja inimõigused, vähemuste õigused) austamise;
4.1.17 Teavitama Tellijat viivitamata kirjalikult kõikidest olukordadest, mis Lepingu täitmisel põhjustavad või võivad tõenäoliselt põhjustada huvide konflikti ning võtma viivitamata kõik vajalikud meetmed sellisele olukorrale lahenduse leidmiseks;
4.1.18 Teavitama Töö teostamisega seotud kommunikatsioonis, et tegevus on rahastatud Euroopa Liidu toetusest ning tähistama Tellija nõudel Lepingu täitmisel loodud dokumendid Tellija määratud viisil;
4.1.19 Tagama Euroopa Komisjoni, Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) ja Euroopa Kontrollikoja ning muudest õigusaktidest tulenevate kontrollorganite nõudmisel tehniliste, finantskontrollide ja auditite läbiviimiseks juurdepääsu Töövõtja kõikidele dokumentidele, mis on seotud Lepingu täitmisega, samuti esitama nimetatud isikutele nende poolt nõutud dokumente. Kontrollide ja auditite raames esitatud teavet ja dokumente käsitletakse konfidentsiaalselt. Vastavaid kontrolle või auditeid võidakse teostada kuni viie aasta möödumiseni Lepingu alusel finantseeritavate tegevuste rahastusallikaks oleva rahastusleppe alusel teostatavast viimasest maksest. Töövõtja tagab vastavate auditite ja kontrollide teostamise võimaluse ka kõikide alltöövõtjate suhtes.
4.2 Töövõtjal on õigus:
4.2.1 saada Töö eest tasu (Lepingu Tasu) Lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.2.2 saada Tellijalt Lepingu täitmiseks vajalikku teavet ja juhiseid;
4.2.3 kasutada Tellija poolt Lepingu rikkumisel kõiki Lepingus ja kohalduvates õigusaktides sätestatud õiguskaitsevahendeid.
4.3 Tellijal on kohustus:
4.3.1 anda Töövõtjale aegsasti viimase jaoks Lepingu täitmiseks vajalikku teavet;
4.3.2 maksta Töövõtjale Töö eest tasu (Lepingu Tasu) Lepingus sätestatud tingimustel ja korras;
4.3.3 teha Töövõtjaga heauskset ja konstruktiivset koostööd.
4.4 Tellijal on õigus:
4.4.1 kasutada Töövõtja poolt Lepingu rikkumisel kõiki Lepingus ja kohalduvates õigusaktides sätestatud õiguskaitsevahendeid;
4.4.2 igal ajal nõuda ja saada Töövõtjalt teavet Lepingu täitmise käigu kohta;
4.4.3 igal ajal lasta sõltumatul eksperdil hinnata/valideerida Töövõtja tehtava Töö kvaliteeti.
V LEPINGU TÄHTAJAD & KEHTIVUS
5.1 Leping loetakse sõlmituks selle allkirjastamisest mõlema Poole poolt.
5.2 Leping kehtib kuni kõigi Lepingust tulenevate kohustuste täitmiseni mõlema Poole poolt. Eelöeldu ei mõjuta kohtualluvust, autoriõigust, konfidentsiaalsuskohustust, Poolte vastutust ja õiguskaitsevahendite rakendamist puudutavate Lepingu sätete jätkuvat kehtimist.
5.3 Töövõtja täidab Lepingu 6 kuu jooksul, sh järgmiste vahetähtaegadega (edaspidi „Lepingu Tähtajad“):
5.3.1 5 kuud Lepingu allkirjastamisest: Töövõtja esitab Tellijale a) ingliskeelse uuringuaruande koos inglis- ja eestikeelse kokkuvõttega Pakkumuses sätestatud mahus ja koosseisus ja b) uuringu käigus kogutud geofüüsikaliste mõõdistamiste andmed;
5.3.2 1 kuu uuringuaruande Tellijale esitamisest: Tellija nõudmisel korraldab Töövõtja uuringuaruande esitlemise.
5.4 Pooltel on õigus Lepingu Tähtaegu kokkuleppel kuni 2 kuu võrra pikendada.
5.5 Kui Lepingu Tähtaegade järgimist takistavad Töövõtjast sõltumatud asjaolud (nt ametkondlikud takistused), siis lepivad Pooled eraldi kokku uue tähtaja, mis arvestab segava asjaolu esinemise kestust ja äralangemise aega.
5.6 Pärast kõigi Töö osaks olevate tööde ja toimingute lõpuleviimist toimub Töö ametlik üleandmine ja vastuvõtmine vastava aktiga, mille allkirjastavad mõlemad Pooled. Töö vastuvõtuakt kuulub allkirjastamisele üksnes siis, kui Töö vastab oma sisu poolest kõigile nõuetele. Töös puuduste esinemisel annab Tellija Töövõtjale mõistliku tähtaja puuduste kõrvaldamiseks.
VI POOLTE VASTUTUS
6.1 Pooled vastutavad oma kohustuste täitmise eest kohalduvates õigusaktides sätestatud korras.
6.2 Kui Tellija viivitab Töö eest esitatud arve tasumisega, on Töövõtjal õigus nõuda Tellijalt viivist Eesti võlaõigusseaduses (edaspidi „VÕS“) sätestatud määras. Tellija poolt hilinenult tehtud makse(d) loetakse esimeses järjekorras katma põhivõlgnevust ja seejärel viivist.
6.3 Kui Töövõtja ei järgi Lepingu Tähtaegu, on Tellijal õigus nõuda Töövõtjalt leppetrahvi määras 0,2% Lepingu Tasust päevas iga viivitatud päeva eest kuni asjaomase töölõigu nõuetekohase teostamiseni.
VII AUTORIÕIGUS
7.1 Kõigi Lepingu täitmise raames loodetavate autoriõigusega kaitstavate teoste (edaspidi „Teos“) suhtes kehtivad varalised õigused, nii Eesti autoriõiguse seaduse (edaspidi „AutÕS“) §-s 13 otsesõnu nimetatud kui nimetamata, lähevad Teose Tellijale üleandmise hetkel automaatselt ja ilma selle eest eraldi tasu maksmata Tellijale täies mahus üle.
7.2 Teose suhtes kehtivate isiklike õiguste osas, nimetatud AutÕS §-s 12, annab Töövõtja Tellijale Teose üleandmise hetkel automaatselt ja ilma selle eest eraldi tasu saamata tagasivõtmatu, territoriaalselt piiramatu, kogu asjaomaste õiguste kehtivuse aja jooksul kehtiva ja all-litsentsi andmise õigusega eksklusiivlitsentsi. Eksklusiivlitsents on Lepingu tähenduses litsents, mis annab litsentsi esemeks olevate õiguste teostamise ainuõiguse litsentsisaajale ning välistab samade õiguste teostamise kõigi teiste isikute, sh litsentsiandja enda poolt.
7.3 Töövõtja kohustub tagama, et ta on hiljemalt Teose Tellijale üleandmise hetkeks saanud kõigilt Teose autoritelt vajalikud õigused, et õiguspäraselt võimaldada Teose suhtes kehtivate varaliste õiguste täielikku üleminekut Tellijale Lepingu punktis 7.1 sätestatud moel ja Teose suhtes kehtivate isiklike õiguste litsentseerimist Tellijale Lepingu punktis 7.2 sätestatud moel. Tellijal on õigus Töövõtja poolt eelmises lauses nimetatud kohustuse täitmist kontrollida, nõudes selleks Töövõtjalt selgitusi ja dokumente.
7.4 Pooled loevad, et tasu Lepingu punktides 7.1 ja 7.2 sätestatud õiguste võõrandamise ja litsentseerimise eest sisaldub Lepingu Tasus.
7.5 Olenemata Lepingu punktis 7.2 sätestatust jääb Teose autorile õigus nõuda, et Lepingu täitmise tulemusel loodava uuringuaruande dokumendi tiitel- või muul sissejuhataval lehel on mõistlikus paigutuses ja suuruses ära näidatud tema nimi tema valitud kujul (AutÕS § 12 lg-s 1 nimetatud isiklikud õigused autorsusele ja autorinimele). Töövõtjal õigus on nõuda, et Lepingu täitmise tulemusel loodava uuringuaruande tiitel- või muul sissejuhataval lehel on mõistlikus paigutuses ja suuruses ära näidatud tema ärinimi ja tema kaubamärk.
VIII KONFIDENTSIAALSUS JA ISIKUANDMETE KAITSE
8.1 Töövõtja kohustub saladuses hoidma, kolmandatele isikutele mitte avaldama ega avalikustama Lepingu täitmise käigus loodud tulemeid, samuti mistahes vormis ja andmekandjal teavet, mis sai talle teatavaks Lepingu täitmisel, sh isikuandmeid (konfidentsiaalne teave).
8.2 Konfidentsiaalse teabe müümist, pakkumist, edastamist või levitamist Töövõtja või temaga seotud isiku poolt käsitletakse Lepingu olulise rikkumisena. Kahtluse korral, kas mingisugust informatsiooni tuleb käsitleda konfidentsiaalsena või mitte, on Töövõtja kohustatud tegema Tellijale pöördumise kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ning täpsustama teabe konfidentsiaalsust.
8.3 Konfidentsiaalsena ei käsitleta teavet, mis on õiguspäraselt kättesaadav muudest allikatest.
8.4 Konfidentsiaalsuse tagamise kohustus kehtib kuni 2030. aastani. Tellijal on õigus nimetatud tähtaega pikendada, teavitades sellest Töövõtjad kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
8.5 Konfidentsiaalse teabe avaldamine on lubatud üksnes seaduses sätestatud juhtudel või juhul, kui selleks on Tellija eelnev kirjalik nõusolek. Vaatamata seadusliku aluse olemasolule või nõusoleku andmisele, on Töövõtjal kohustus teavet avaldada või avalikustada võimalikult piiratud ulatuses.
8.6 Töövõtja kohustub tagama, et isikud, keda ta teenuse osutamisel kasutab, oleksid teadlikud Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta täitmist.
8.7 Töövõtja kohustub rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ning infotehnoloogilisi turvameetmeid temale mistahes viisil teatavaks saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks, sh järgima andmekaitsealaseid ja infoturvet puudutavaid Euroopa Liidu ning Eesti Vabariigi õigusakte ja muid eeskirju, et vältida kolmandate isikute juurdepääsu konfidentsiaalsele teabele, kaitsta andmeid juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
8.8 Töövõtja tagab, et isikuandmete töötlemiseks on olemas õiguslik alus ja andmesubjektide õigused on kaitstud. Kui Lepingu täitmise käigus rikutakse isikuandmete töötlemise nõudeid, dokumenteerib Töövõtja rikkumise, korraldab seadusest tulenevalt selle lahendamise ja teavitab Tellijat rikkumisest viivitamata, kuid mitte hiljem kui ühe ööpäeva jooksul. Töövõtja on kohustatud esitama Tellija nõudmisel teavet andmekaitsealaste nõuete täitmise kohta ning tegema koostööd Tellijaga, sh osutama abi järelevalveasutuste järelepärimiste korral seoses andmekaitsealaste nõuete täitmisega.
8.9 Töövõtja teavitab viivitamatult Tellijat konfidentsiaalsuse kohustuse rikkumisest või sellise rikkumise kahtlusest, konfidentsiaalse teabe lekkimise asjaoludest ja ulatusest ning võimaldab Tellija töötajale ligipääsu oma andmekandjatele ulatuses, milles see on vajalik rikkumise asjaolude tuvastamiseks ja edasise kahju ära hoidmiseks.
8.10 Juhul, kui Töövõtja rikub konfidentsiaalsuse tagamise kohustust, on Tellijal õigus Töövõtjalt nõuda leppetrahvi tasumist summas 10 000 eurot iga rikkumise eest. Juhul, kui Tellijale konfidentsiaalsuse tagamise kohustuse rikkumisega tekkinud kahju ületab käesolevas punktis sätestatud leppetrahvi summat, on Tellijal õigus nõuda kahju hüvitamist leppetrahvi ületavas summas.
IX LEPINGU MUUTMINE & LÕPETAMINE
9.1 Lepingu muutmine toimub Poolte kirjalikul kokkuleppel.
9.2 Iga Lepingu muudatus vormistatakse eraldi Lepingu lisana.
9.3 Lepingu muudatused jõustuvad asjaomase lisa allkirjastamisest mõlema Poole poolt.
9.4 Lisaks kohalduvates õigusaktides sätestatule on Tellijal õigus Lepingust ilma etteteatamistähtaega järgimata taganeda, kui pärast Lepingu sõlmimist ilmneb, et Töövõtja on esitanud Lepingu sõlmimise eelselt või selle täitmise ajal Tellijale valeandmeid.
9.5 Tellijal on õigus Leping ilma etteteatamistähtaega järgimata üles öelda, kui Lepingu täitmine muutub Tellijast mitteolenevatel asjaoludel tegelikult või potentsiaalselt ainetuks, sh juhul, kui ELWINDi hoonestusloa menetlus lõpetatakse. Sellisel juhul on Töövõtjal õigus saada Lepingu ülesütlemise hetkeks nõuetekohaselt tehtud Tööle vastavat osa Lepingu Tasust.
X MUUD TINGIMUSED
10.1 Lepingule kohaldatakse Eesti Vabariigi õigust.
10.2 Kui Lepingust tulenevaid vaidlusi ei õnnestu lahendada läbirääkimiste teel, lahendatakse vaidlus Harju Maakohtus.
10.3 Poolte suhtluskeel Lepingu täitmisel on eesti keel. Lepingu alusel koostatav uuringuaruanne ja selle võimalikud lisad peavad olema originaalis inglise keeles.
10.4 Poolte kontaktisikud ja nende kontaktandmed Lepingu raames on järgmised:
Tellija poolelt: Töövõtja poolelt:
Siim Nirgi Sten Suuroja
Telefon: +372 5689 8565 Telefon: +372 5340 9924
e-post:
[email protected] e-post:
[email protected]
Poole kontaktisiku e-posti aadressile saadetud kirjad loetakse kättesaaduks hiljemalt saatmisele järgneval tööpäeval. Pooled on kohustatud teist Poolt oma kontaktisiku või tema kontaktandmete muutumisest viivitamata teavitama.
Allkirjad:
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
_____________________ _____________________
Andrus Treier Sirli Sipp Kulli
Tellija nimel Töövõtja nimel