| Dokumendiregister | Riigikogu |
| Viit | 1-2/26-406/1 |
| Registreeritud | 18.06.2026 |
| Sünkroonitud | 19.06.2026 |
| Liik | EL dokument |
| Funktsioon | |
| Sari | |
| Toimik | Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Maailma Tolliorganisatsioonis (WCO) seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude harmoneeritud süsteemi tõlgendamise nõuannete ning harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise tagamise soovituste vastuvõtmisega harmoneeritud süsteemi konventsiooni raames, ning soovituse kohta, milles käsitletakse harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri muutmist - COM(2026) 278 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 12.6.2026
COM(2026) 278 final
2026/0143 (NLE)
Proposal for a
COUNCIL DECISION
on the position to be taken on behalf of the European Union within the World Customs
Organization (WCO) with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification
Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and
recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System
under the Harmonized System Convention, and the Recommendation concerning the
amendment of the Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System
Convention
EN 0 EN
EXPLANATORY MEMORANDUM
1. SUBJECT MATTER OF THE PROPOSAL
This proposal concerns a framework decision establishing the position to be taken on the
Union's behalf at meetings within the World Customs Organization (WCO) concerning the
preparation and adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the
interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the
interpretation and application of the Harmonized System under the Harmonized System
Convention, and the Recommendation concerning the amendment of the Nomenclature
appended as an Annex to the Harmonized System Convention, which pursuant Article 2 of
that Convention, forms an integral part of it.
It aims at replacing Council Decision (EU) 2023/2898 of 19 December 20231, which expires
on 31 December 2026.
It further aims to include in its the scope the Recommendation concerning the amendment of
the Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System Convention under article
16 of the HS Convention, being the last one adopted by Council Decision (EU) 2025/13082.
2. CONTEXT OF THE PROPOSAL
2.1. The International Convention on the Harmonized Commodity Description and
Coding System
The International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System
(HS Convention) aims to facilitate international trade and the collection, comparison and
analysis of statistics, in particular those on international trade. It includes as an Annex the HS
Nomenclature which is an international harmonized system enabling participating countries to
classify traded goods on a common basis for customs purposes. In particular, the HS
Nomenclature includes the description of the goods, which appear as headings and
subheadings, and their related numerical codes, based on a 6-digit code system. The HS
Nomenclature is revised every five years3. It is applied by more than 190 administrations
worldwide; consequently, more than 98% of all goods traded in the world are classified
according to it.
The HS Convention entered into force on 1 January 1988.
The European Union and all Member States are parties to the Agreement4.
1 Council Decision (EU) 2023/2898 of 19 December 2023 on the position to be taken on behalf of the
European Union within the World Customs Organization (WCO) with regard to the adoption of Explanatory
Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and
recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS
Convention (OJ L 22.12.2023). 2 Council Decision (EU) 2025/1308 of 23 June 2025 on the position to be taken on behalf of the European
Union within the World Customs Organization (WCO) Council in relation to a WCO Article 16
Recommendation amending the Harmonized System (OJ L 2.7.2025). 3 Since it was introduced, in 1988, the HS Nomenclature has been revised seven times. These revisions entered
into force in 1996, 2002, 2007, 2012, 2017, 2022 and 2028. 4 Council Decision 87/369 of 7 April 1987 concerning the conclusion of the International Convention on the
Harmonized Commodity Description and Coding System and of the Protocol of Amendment thereto (OJ L
198 of 20.7.1987, p.1).
EN 1 EN
2.2. The World Customs Organization (WCO)
The World Customs Organization (WCO), established in 1952 as the Customs Co-operation
Council, is an independent intergovernmental body whose mission is to enhance the
effectiveness and efficiency of Customs administrations. It represents 187 Customs
administrations across the globe. The WCO’s governing body is the Council. Each Member of
the Council has one vote. The decisions of the Council are taken by a majority of two-thirds
of the Members present and entitled to vote. The Union exercises rights and obligations akin
to membership ad interim in the WCO pending the entry into force of the amendment of the
Convention establishing a Customs Co-operation Council.
The Harmonized System Committee (HSC) is a technical committee of the WCO which is in
charge of preparatory work related to the HS Convention. The main tasks of the HSC are the
following:
• To prepare Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice as guidance to
the interpretation of the Harmonized System, and exercising such other powers and
functions in relation to the Harmonized System as the WCO Council or the
Contracting Parties may deem necessary. It can set up preparatory bodies such as
Sub-Committees or Working Parties.
• To prepare recommendations to secure uniformity in the interpretation and
application of the Harmonized System legal texts, including by settling classification
disputes between Contracting Parties, thus facilitating trade;
• To propose amendments and updates to the Harmonized System to reflect
developments in technology and changes in trade patterns as well as other needs of
Harmonized System users;
• To promote widespread application of the Harmonized System and examine general
questions and policy matters relating to it.
In accordance with Article 6(2) of the HS Convention, the HSC normally meets twice a year.
In practice, HSC meetings generally take place in March and September.
The Union and its Member States alltogether have only one vote in the HSC. HSC decisions
concerning matters covered by this framework decision are taken by simple majority.
Pursuant to Article 8(1) of the HS Convention, the WCO Council examines proposals for
amendments to the Nomenclature, prepared by the HS Committee, and may recommend them
to the Contracting Parties. Pursuant to Article 16 of the HS Convention, amendments
recommended by the WCO Council are deemed to be accepted if no Contracting Party enters
an objection within a period of six months after notification to them.
Pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, Explanatory Notes, Classification Opinions,
other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure
uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System, prepared during a
session of the HSC, are deemed to be approved by the WCO Council if, as of the end of the
second month following the month during which that session at which they were adopted was
closed, no Contracting Party to the HS Convention has notified the WCO Secretary-General
that it enters a request for re-examination by the HSC or referral to the Council.
Pursuant to Article 8(4) of the HS Convention, once a matter has been referred to the WCO
Council under the provisions of paragraph 2 of this Article, the WCO Council shall approve
such Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice or recommendations, unless
any WCO Council Member which is a Contracting Party to this Convention requests that they
be referred in whole or in part to the HSC for re-examination.
EN 2 EN
2.3. The envisaged acts
The proposed framework decision concerns the following acts, referred to in article 7(1)(a),
(b) and (c) of the HS Convention, which are considered and provisionally adopted by the
HSC, subject to approval by the WCO Council through a “silence procedure”:
• Explanatory Notes, that clarify the interpretation of the notes, headings and
subheadings of the HS Nomenclature,
• Classification Opinions, that reflect the decisions taken by the HSC as regards
the classification of specific products,
• Other advice and recommendations concerning the classification of goods in
the HS Nomenclature, such as classification decisions or other guidance
adopted by the HSC.
The proposed framework also introduces a new category of act, namely a Recommendation to
the Contracting Parties for an amendment to the HS nomenclature, which is appended as an
Annex to the Convention pursuant to Article 2 of the HS Convention, in accordance with
Article 8(1) and the procedure established by Article 16 thereof. Such Recommendation is
prepared within the HSC and submitted to the WCO Council for adoption. Pursuant to Article
16 of the HS Convention, the WCO Council regularly recommend this amendment to the HS
Nomenclature, which become binding upon acceptance by the Contracting Parties. While in
practice such amendments have followed an approximate five-year cycle, this periodicity is
not laid down in the HS Convention. Given its technical nature, limited policy discretion and
the need to ensure timely and uniform alignment of the Union’s tariff nomenclature with its
international obligations, it could benefit from the application of this omnibus decision.
Nevertheless, the proposed framework does not cover amendments to the text of the HS
Convention except for the Annex to the HS Nomenclature as aforementioned.
In accordance with Article 34(7)(a)(iii) of Regulation (EU) No 952/2013 of the European
Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code5, the
customs authorities of the Member States shall revoke their classification decisions where
they are no longer compatible with the interpretation of the HS Nomenclature resulting from
classification decisions, Classification Opinions or amendments of the Explanatory Notes to
the HS Nomenclature, with effect from the date of publication of the Commission
Communication in the 'C' series of the Official Journal of the European Union.
3. POSITION TO BE TAKEN ON THE UNION'S BEHALF
3.1. Practical constraints in the preparation and adoption of EU positions
Effective Union participation in the HSC requires an intensified and efficient cooperation
between the Institutions due to practical constrains in the preparation and adoption of EU
positions.
First, at each of its two yearly meetings the HSC deals with a considerable number of highly
technical issues. Table 1 shows that, for the last five meetings (2023 - 2025), the volume of
technical agenda items examined by the HSC remained very high, as well as the number of
decisions having legal effect to be taken.
Table 1 HSC Decisions by type
5 OJ L 269 of 10.10.2013, p. 1.
EN 3 EN
1 Meeting HSC/72 HSC/73 HSC/74 HSC/75 HSC/76
2 Date6 14/18 -
29/9/2023
4/6-15/3/2024 11/16-
27/9/2024
5/10 -
21/3/2025
15/17-
26/9/2025
3 Technical items 66 77 73 70 66
4 Explanatory Notes 3 12 7 6 2
5 Classification
Opinions
20 20 15 13 17
6 Classification
decisions/guidance
31 33 20 41 29
7 Total 4+5+6 9 64 42 60 48
Second, the Union continues to be one of the major contributors to the work of the HSC, as it
submits a large amount of proposals and topics (classification questions or disputes with third
countries, proposals for amendments to the HS Explanatory Notes) which are regularly
incorporated in the HSC agenda. Ten of the HSC/72 agenda items were submitted by the EU,
five for the HSC/73, seven for the HSC/74, four for the HSC/75, six for the HSC/76 and six
for the HSC/77.
Third, the availability of working documents and their annexes is still challenging, although a
general improvement of the situation can be noted, with reiterated invitations by the Union
and other Contracting Parties to the WCO Secretariat to address this question. The rules of
procedure of the HSC (Rule 10) state that “in principle, all basic working documents should
be dispatched to the Members of the Committee at least 30 days before the opening date of
the session.” Practice shows that this rule is not respected in all cases, and that several
documents and their annexes, as well as complementary documents, are made available at a
posterior date, with important additional technical information, legal interpretation, or
position paper presented by Contracting Parties or other stakeholders such as international
organisations, on their own initiative or on the invitation of the WCO Secretariat.
Table 2 shows the situation as regards the availability of HSC working documents and their
annexes for the past two years.
Table 2 Availability of working documents and their annexes
Meeting
Availability of documents and annexes
>30d/meeting
30d-
15d/meeting
<15d/meeting
HSC/72 78 71
HSC/73 61 231
HSC/74 67105
HSC/75 44374
HSC/76 71 4 7
HSC/77 76 11 7
6 Including the HSC Pre-sessional Working Party
EN 4 EN
3.2. Assessment of the functioning of the renewed framework followed by Council
Decision 2023/2898
With Council decision 2020/1707, a flexible and pragmatic framework was established to
guarantee a smooth and efficient preparation and adoption of Union positions so that the
Union’s interests in the WCO can be effectively defended. This framework was renewed with
Council decision 2023/2898.
First, the Commission classification experts systematically analysed all agenda items,
reviewed the classification practice of Member States and prepared draft positions,
complemented, when needed, with external consultations with European trade associations or
other stakeholders. These draft positions were then discussed with experts from Member
States in the Customs Expert Group. After adoption by the Commission, those draft positions
were transmitted to the Council for discussion and final adoption.
With such an intensified cooperation between the Institutions, despite the high volume and
highly technical character of the issues dealt with by the HSC, and the very limited timeframe
between the availability of documents and the actual discussion at HSC meetings, positions
were established smoothly, efficiently and in an expedited manner, allowing in all cases the
EU to establish, express and defend actively its positions and interests in the WCO.
Council Decision 2023/2898 expires on 31 December 2026, in accordance with its article 3.
3.3. Purpose and content of the proposal
This proposal is aimed to replace Council Decision 2023/2898 with a Council Decision
applicable for a duration of six years, until 31 December 2032, thereby ensuring legal
continuity including as regards the Recommendation concerning the amendment of the
Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System Convention.
It is proposed to replace Council Decision 2023/2898 without major changes. The only
novelty introduced by this draft Decision concerns the extension of its scope to cover the
Recommendation concerning the amendment of the Nomenclature appended as an Annex to
the Harmonized System Convention.
The decisions at issue prepared by the HSC, as well as the proposal for amendment of the
Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System Convention recommended
by the Council, are capable of decisively influencing the content of Union law, namely,
Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the
Common Customs Tariff, and the Combined Nomenclature (CN) annexed thereto.
Classification decisions, Classification Opinions or amendments of the Explanatory Notes to
the HS Nomenclature are used in support of the classification provided for in Commission
Implementing Regulations concerning the classification of goods in the CN, in the
explanatory notes to the CN, and in the classification decisions issued by the customs
authorities of the Member States. Customs authorities of the Member States are required to
revoke their classification decisions where they are no longer compatible with the
interpretation of the HS Nomenclature resulting from these classification decisions,
classification opinions, or amendments to the HS Explanatory Notes.
In view of the number of items for which the HSC is asked to take a decision at each of its
meetings, their highly technical nature, and the limited time for preparation of the Union
position, due to the short notice at which working documents are generally made available, it
is considered that a framework Council decision under Article 218(9) TFEU, which
establishes the Union’s position based on guiding principles and criteria for the vast majority
of the items with respect to which the HSC is called upon to decide (i.e. Explanatory Notes,
EN 5 EN
Classification Opinions and classification decisions, guidance or other advice on the
interpretation of the Harmonized System, as well as the proposal for the amendment of the
Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System Convention), is necessary to
replace Council decision 2023/2898, which expires on 31 December 2026, in order to ensure
continuity, enhance legal certainty and improve efficiency, while avoiding the need for
repeated adoption of individual decisions pursuant to Article 218(9) TFEU. It is therefore
appropriate that the position to be taken on the Union's behalf in the WCO on the basis of
guiding principles and criteria, as well as the necessary steps for the specification of the
Union's position for each meeting are established by a new Council Decision adopted under
Article 218(9) TFEU on the basis of a Commission proposal.
For this purpose, the proposal establishes a framework whereby it enumerates principles and
criteria according to which the Union position is established. Those principles and criteria are
in line with established customs policy and the case-law of the Court of Justice of the
European Union to classify goods at importation according to their objective characteristics
and properties.
The positions to be taken on the Union’s behalf should respect the principles of simplification
and facilitation of customs classification, of consistency with the general rules for the
interpretation of the HS in the interest of legal certainty, and of promotion of the best
practices elaborated by the Union in that respect.
The establishment of such positions should be guided by the general criteria defined by the
HS Convention (the general rules for the interpretation of the HS) and the objective
characteristics and properties of the goods. Specific criteria should also be taken into account
where applicable, resultings from the case law of the Court of Justice of the European Union
related to the classification of goods, as well as from any guidance related to customs
classification elaborated by the WCO (HS nomenclature and interpretation thereof provided
for by the HS Explanatory Notes, Classification Opinions and classification decisions adopted
by the HSC) or by the Union (Combined Nomenclature and interpretation thereof provided
for by the CN explanatory notes, classification Regulations or Decisions adopted by the
Commission or conclusions reached by the Customs Code Committee, Tariff and Statistical
Nomenclature Section).
In line with Council decision 2023/2898, this proposal for a framework decision further
provides that:
- The Commission informs the Council sufficiently in advance of any meeting of the relevant
WCO body at which a decision covered by the framework decision may be taken.
- The Council may express its disagreement with the position proposed for one or more of the
individual HS decisions to be taken.
- To preserve the Union’s rights and avoid that a decision on a matter, on which the Council is
unable to reach a position before the expiry of the deadline foreseen under Article 8(3) of the
HS Convention, is adopted in the WCO, the Commission can request on behalf of the Union
that the matter is referred to the WCO Council or to the HSC for re-examination.
- In cases where the Union’s position on a matter substantially differs from the decision
adopted by the HSC, the Commission provides the Council with its assessment whether the
HSC decision at issue can be accepted or if the matter should be referred to the HSC for re-
examination, before the expiry of the deadline foreseen under Article 8(3) of the HS
EN 6 EN
Convention. The Council may express its disagreement with the position proposed for one or
more of the individual HS decisions concerned.
- In cases where the Union’s considered necessary to notify an objection to the WCO Council
Recommendation concerning the amendment of the Nomenclature appended as an Annex to
the Harmonized System Convention adopted pursuant to Article 16 of the HS Convention, the
Commission provides the Council with its assessment whether the WCO Council
Recommendation at issue can be accepted or if the matter should be notified to the WCO
Secretary-General.
Consistent with Article 218(10) TFEU, the European Parliament will be immediately and
fully informed.
4. LEGAL BASIS
4.1. Principles
Article 218(9) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) provides for
decisions establishing ‘the positions to be adopted on the Union’s behalf in a body set up by
an agreement, when that body is called upon to adopt acts having legal effects, with the
exception of acts supplementing or amending the institutional framework of the agreement.’
The concept of ‘acts having legal effects’ includes acts that have legal effects by virtue of the
rules of international law governing the body in question. It also includes instruments that do
not have a binding effect under international law, but that are ‘capable of decisively
influencing the content of the legislation adopted by the EU legislature’7.
Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision establishing the position to be
taken on behalf of the Union within the WCO, with regard to the adoption of Explanatory
Notes, Classification Opinions or other advices as guidance to the interpretation of the HS
under the HS Convention, and the Recommendation concerning the amendment of the
Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System Convention, is Article
218(9) TFEU.
4.2. Application to the present case
The Harmonized System Committee and Council are bodies set up by an agreement, namely
the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System.
The acts which the HSC is called upon to prepare constitute acts having legal effects. The
envisaged acts, once approved by the Council, are capable of decisively influencing the
content of EU legislation, namely: Annex 1 to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the
tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff. This is because Article
34(7)(a)(iii) of the Union Customs Code8 states that “customs authorities shall revoke their
BTI9 decisions… where they are no longer compatible with the interpretation…resulting
from…classification decisions, classification opinions or amendments of the explanatory
7 Judgment of the Court of Justice of 7 October 2014, Germany v Council, Case C-399/12,
ECLI:EU:C:2014:2258, paragraphs 61to 64. 8 Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying
down the Union Customs Code, OJEU L 269 of 10.10.2013, p. 1. 9 Binding tariff information: classification decisions delivered in advance by customs administrations to
economic operators, to ensure legal certainty about the classification and tariff treatment applicable to
goods subject to importation or exportation.
EN 7 EN
notes to the Nomenclature of the Harmonized Commodity Description and Coding System
adopted by the HS Committee;". Furthermore, such decisions prepared by the HSC
(classification decisions, Classification Opinions or amendments of the Explanatory Notes to
the HS Nomenclature) are used in support of the classification provided for in Commission
Implementing Regulations concerning the classification of goods in the Combined
Nomenclature (CN), in the explanatory notes to the CN and in the classification decisions
issued by the customs authorities of the Member States.
Concerning the Recommendation concerning the amendment of the Nomenclature appended
as an Annex to the Harmonized System Convention adopted under Article 16 of the HS
Convention, the WCO Council is expected to recommend to the HS Contracting Parties
amendments to the Annex to the HS Convention (the Harmonized System Nomenclature)
every five years at its June session. Such amendments are deemed to be accepted within six
months unless a Contracting Party objects. Once they enter into force, the accepted
amendments are binding under international law on all Contracting Parties, which are required
to bring their tariff and statistical nomenclatures into conformity with the amended
Harmonized System.
Accordingly, once accepted, the Recommendation will be incorporated in Union legislation,
namely into Annex 1 to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical
nomenclature and on the Common Customs Tariff, as Article 1 (2) (a) of that Regulation
provides that " The combined nomenclature shall comprise: (a) the harmonized system
nomenclature;"
The envisaged act does not supplement or amend the institutional framework of the
Agreement.
Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision is Article 218(9) TFEU.
4.3. Substantive legal basis
4.3.1. Principles
The substantive legal basis for a decision under Article 218(9) TFEU depends primarily on
the objective and content of the envisaged act in respect of which a position is taken on the
Union's behalf. If the envisaged act pursues two aims or has two components and if one of
those aims or components is identifiable as the main one, whereas the other is merely
incidental, the decision under Article 218(9) TFEU must be founded on a single substantive
legal basis, namely that required by the main or predominant aim or component.
4.3.2. Application to the present case
As the main objective and content of the envisaged act relate to the interpretation of the tariff
and conclusion of an international agreement in the common commercial policy and
implementation of the HS nomenclature and of the EU Combined Nomenclature, the
substantive legal basis of the proposed decision is Articles 31, 43(2) and 207(4) first
subparagraph TFEU.
4.4. Conclusion
The legal basis of the proposed decision should be Articles 31, 43(2) and 207(4) first
subparagraph TFEU, in conjunction with Article 218(9) TFEU.
5. BUDGETARY IMPLICATIONS
The proposal has no implication for the European Union budget.
EN 8 EN
6. PUBLICATION OF THE ENVISAGED ACT
Yes
EN 9 EN
2026/0143 (NLE)
Proposal for a
COUNCIL DECISION
on the position to be taken on behalf of the European Union within the World Customs
Organization (WCO) with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification
Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and
recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System
under the Harmonized System Convention, and the Recommendation concerning the
amendment of the Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System
Convention
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular
Article 31, Article 43(2) and Article 207(4), first subparagraph, in conjunction with Article
218(9) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1) By means of Council Decision 87/369/EEC10 the Union approved the International
Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System11, and the
Protocol of Amendment thereto12 (HS Convention), which, inter alia, established the
Harmonized System Committee (HSC).
(2) Pursuant to Article 7(1), points (a), (b) and (c), of the HS Convention, the HSC is
responsible for preparing Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice as
guides to the interpretation of the Harmonized System, for preparing recommendations
to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System
and to propose such amendments to this Convention as may be considered desirable,
having regard, in particular, to the needs of users and to changes in technology or in
patterns of international trade.
(3) Pursuant to Article 8(1) of the HS Convention, the WCO Council examine proposals
for amendment of this Convention, prepared by the Harmonized System Committee,
and recommend them to the Contracting Parties under the procedure of Article 16
unless any Council Member which is a Contracting Party to this Convention requests
that the proposals or any part thereof be referred to the Committee for re-examination.
Pursuant to Article 16 of the HS Convention, the WCO Council adopts, as a general
rule, every five years a Recommendation concerning the amendment of the
Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System Convention. It is
therefore appropriate to establish the position to be taken on the Union’s behalf, since,
10 Council Decision 87/369/EEC of 7 April 1987 concerning the conclusion of the International
Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System and of the Protocol of
Amendment thereto (OJ L 198, 20.7.1987, p. 1). 11 OJ L 198, 20.7.1987, p.3. 12 OJ L 198, 20.7.1987, p. 11.
EN 10 EN
once accepted in accordance with Article 16 of the HS Convention, the
Recommendation will be binding on the Union under international law and capable of
decisively influencing the content of Union law, in particular Annex I to Council
Regulation (EEC) No 2658/87.
(4) Pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, Explanatory Notes, Classification
Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and
recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the
Harmonized System prepared during a session of the HSC (‘HSC decisions’) are to be
deemed to be approved by the World Customs Organization (WCO) Council if, as of
the end of the second month following the month during which the session at which
they were adopted was closed, no Contracting Party to the HS Convention has notified
the WCO Secretary-General that it enters a request for re-examination by the HSC or
referral to the WCO Council.
(5) Pursuant to Article 8(4) of the HS Convention, once a matter has been referred to the
Council under the provisions of paragraph 2 of this Article, the Council shall approve
such Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice or recommendations,
unless any Council Member which is a Contracting Party to this Convention requests
that they be referred in whole or in part to the HSC for re-examination.
(6) It is appropriate to establish the position to be taken on the Union's behalf in the WCO
with regard tothe adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions or other
advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure
uniformity in the interpretation of the HS Convention, as well as the Recommendation
concerning the amendment of the Nomenclature appended as an Annex to the
Harmonized System Convention, as the decisions at issue prepared by the HSC will be
capable of decisively influencing the content of Union law, namely, Council
Regulation (EEC) No 2658/8713.
(7) It is in the interest of the Union that the positions expressed by the Union in the HSC
be established according to principles, criteria and orientations governing the tariff
classification of goods. It is also in the interest of the Union that such positions be
established in an expeditious manner to allow the Union to exercise its rights in the
HSC.
(8) To preserve the Union’s rights, the Commission should also be able to request on
behalf of the Union that a matter be referred to the WCO Council or to the HSC for re-
examination pursuant to Article 8(2) of the HS Convention, in order to avoid that a
decision is adopted on a matter on which the Council either is unable to reach a
position before the expiry of the deadline provided for in Article 8(3) of the HS
Convention, or has reached a position which differs in substance from the decision that
was adopted by the HSC.
(9) In view of the evolving and highly technical nature of the classification of goods under
the HS Convention, the high volume of questions dealt with in the two HSC meetings
taking place each year, and the short time available to consider documents issued by
the WCO Secretariat and Contracting Parties in preparation of the HSC meetings and
the consequent need for the position of the Union to take into account and to
effectively act upon the new information presented before or during such meetings,
necessary steps should be established, in line with the principle of sincere cooperation
13 Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on
the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).
EN 11 EN
among the Union institutions enshrined in Article 13(2) of the Treaty on European
Union (TEU), for the specification of the position of the Union.
(10) Council Decision (EU) 2023/289814 set up an efficient and expedited procedure for the
establishment of the position to be taken on the Union's behalf on the approval of
Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the
Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of
the Harmonized System under the Harmonized System Convention, and on the
preparation of such acts in the World Customs Organisation. As it shall expire on 31
December 2026, it is appropriate to replace it with a new Decision in order to ensure
continuity, enhance legal certainty and improve efficiency.
(11) In view of the recurrent late availability of working documents before HSC meetings,
and in order to preserve the Union’s rights and interests within the WCO, the
Commission should strive to call on the WCO Secretariat to ensure the availability of
working documents in conformity with the rules of procedure of the HSC, so that such
documents are dispatched at least 30 days before the opening of the relevant session.
(12) To ensure that the Council is able to assess and, where appropriate, revise the policy in
this Decision on a regular basis, and in the spirit of the sincere cooperation among the
Union institutions enshrined in Article 13(2) of the TEU, the validity of this Decision
should be limited in time.
(13) In order to maintain a Union position on the approval of Explanatory Notes,
Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized
System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the
Harmonized System under the HS Convention, and on the preparation of such acts in
the WCO after the expiry of Decision (EU) 2023/2898 on 31 December 2026, and on
WCO Council Recommendation concerning the amendment of the Nomenclature
appended as an Annex to the Harmonized System Convention adopted pursuant to
Article 16 of the HS Convention, this Decision should apply from 1 January 2027 and
should therefore enter into force as a matter of urgency,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The position to be taken on the Union's behalf on the approval of Explanatory Notes,
Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System,
recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under
the Harmonized System Convention and on WCO Council Recommendation concerning the
amendment of the Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System
Convention adopted pursuant to Article 16 of the HS Convention, as well as the preparation
of such acts in the World Customs Organisation, shall be established in accordance with the
principles, criteria and orientations laid down in Section I of the Annex to this Decision.
14 Council Decision (EU) 2023/2898 of 19 December 2023 on the position to be taken on behalf of the
European Union within the World Customs Organization (WCO) with regard to the adoption of
Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized
System and recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System
under the HS Convention (OJ L 22.12.2023).
EN 12 EN
Article 2
The specification of the Union's position to be taken under Article 1 shall be conducted in
accordance with the specification laid down in Section II of the Annex.
Article 3
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
It shall expire on 31 December 2032.
Done at Brussels,
For the Council
The President
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 12.6.2026
COM(2026) 278 final
ANNEX
ANNEX
to the
Proposal for a Council Decision
on the position to be taken on behalf of the European Union within the World Customs
Organization (WCO) with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification
Opinions or other advice on the interpretation of the Harmonized System and
recommendations to secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System
under the Harmonized System Convention, and the Recommendation concerning the
amendment of the Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System
Convention
EN 1 EN
ANNEX
I. Position to be taken on behalf of the European Union within the World Customs
Organization with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions or
other advice on the interpretation of the Harmonized System, recommendations to secure
uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention and
the Recommendation concerning the amendment of the Nomenclature appended as an
Annex to the Harmonized System Convention, which pursuant Article 2 of that
Convention, forms an integral part of it.
1. PRINCIPLES
In the framework of the World Customs Organization (WCO), the Union shall:
(a) promote, contribute to and facilitate the customs classification of goods and the
uniform interpretation and application of the Harmonized System (HS), and the
reduction of the number of cases and disputes concerning divergent interpretations of
the HS;
(b) work towards the appropriate involvement of stakeholders in the preparation phase for
decisions of the Harmonized System Committee (HSC) and ensure that decisions
adopted in the WCO are in accordance with the International Convention on the
Harmonized Commodity Description and Coding System (HS Convention)1;
(c) ensure that measures adopted in the WCO are consistent with the general rules for the
interpretation of the HS;
(d) promote positions consistent with the best practices developed by the Union in the
area concerned;
(e) promote the simplification and modernisation of the HS Nomenclature according to
the evolution of the needs of the users and development of new technologies;
(f) ensure coherence with its other policies, including the objective to protect the financial
interests of the Union, and international commitments to the extent relevant in light of
the specific nature of customs classification.
2. CRITERIA
The positions to be taken on the Union's behalf in the WCO:
(a) shall be established according to the following general criteria:
– the principle that, in the interest of legal certainty and ease of verification, the
decisive criterion for the classification of goods for customs purposes is in general to
be sought in their objective characteristics and properties as defined in the wording
of the relevant headings of the HS and in the Section or Chapter notes, and
– the general rules for the interpretation of the HS as set out in the Annex to the HS
Convention.
(b) where applicable, and except for the Recommendation to the Contracting Parties
concerning the amendment of the Nomenclature appended as an Annex to the
Harmonized System Convention, shall take into account the following specific
criteria:
1 OJ L 198, 20.7.1987, p.3.
EN 2 EN
- case law of the Court of Justice of the European Union related to customs
classification of goods,
- HS Nomenclature and HS Explanatory Notes, Classification opinions and decisions
taken by the HSC,
- the Combined Nomenclature (CN)2 subheadings and CN Explanatory Notes,
- classification regulations and decisions adopted by the Commission,
- conclusions of the Customs Code Committee, Tariff and Statistical Nomenclature
Section, and
- any other legal acts or guidelines related to the customs classification of goods
developed by the Council or the Commission.
3. ORIENTATIONS
The Union shall, where appropriate, endeavour to support the adoption of the following
decisions in the WCO, according to the principles and criteria referred to in points 1 and 2:
(a) to propose and prepare Explanatory Notes, Classification Opinions or other advice as
guidance to the interpretation of the HS;
(b) to prepare recommendations to secure uniformity in the interpretation and application
of the HS;
(c) recommendation to the Contracting Parties concerning the amendment of the
Nomenclature appended as an Annex to the Harmonized System Convention, adopted
by the Council pursuant to Article 8(1) and Article 16 thereof;
II. Specification of the position to be taken on behalf of the Union within the World Customs
Organisation with regard to the adoption of Explanatory Notes, Classification Opinions or
other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to
secure uniformity in the interpretation of the Harmonized System under the HS Convention
Before each meeting of the HSC during which the HSC is called upon to adopt decisions that
have legal effects on the Union, the necessary steps shall be taken so that the position to be
expressed on the Union's behalf takes account of the latest technical and other relevant
information transmitted to the Commission, in accordance with the principles, criteria and
orientations set out in section I. In order to preserve Union’s rights and interests within the
WCO, the Commission shall attach special attention to the availability of working documents
in conformity with the rules of procedures of the HSC.
To this effect, and based on that information, the Commission shall transmit to the Council, in
sufficient time before each meeting of the HSC referred to in point 1, a written document
setting out the particulars of the proposed specification of the Union's position for discussion
and endorsement of the details of the position to be expressed on the Union’s behalf. The
Council shall examine the Commission’s documents within the best possible timeframe.
If the Council does not endorse a specific part of the proposal, the Commission will not
present a Union position on that part at the HSC.
In cases where the Union’s position differs in substance from the decision adopted by the
HSC, the Commission shall, in sufficient time before the deadline provided for in Article 8(3)
of the HS Convention, transmit to the Council for discussion and endorsement a written
2 Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on
the Common Customs Tariff, OJ L 256, 7.9.1987, 9. 1.
EN 3 EN
document setting out that the decision(s) at issue can be accepted or that the matter needs to
be referred to the WCO Council or to the HSC for re-examination pursuant to Article 8(2) of
the HS Convention.
To preserve the Union’s rights and avoid a decision on a matter on which the Council is
unable to reach a position before the deadline provided for in Article 8(3) of the HS
Convention being adopted in the WCO, the Commission shall request on behalf of the Union
that the matter be referred to the WCO Council or to the HSC for re-examination pursuant to
Article 8(2) of the HS Convention.
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 12.6.2026
COM(2026) 278 final
2026/0143 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Maailma Tolliorganisatsioonis (WCO)
seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude harmoneeritud
süsteemi tõlgendamise nõuannete ning harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise
tagamise soovituste vastuvõtmisega harmoneeritud süsteemi konventsiooni raames, ning
soovituse kohta, milles käsitletakse harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana
esitatud nomenklatuuri muutmist
ET 0 ET
SELETUSKIRI
1. KAVANDATAV REGULEERIMISESE
Käesolev ettepanek käsitleb raamotsust, millega määratakse kindlaks liidu nimel Maailma
Tolliorganisatsiooni (WCO) koosolekutel võetav seisukoht seoses selgitavate märkuste,
klassifitseerimise arvamuste, muude harmoneeritud süsteemi tõlgendamise nõuannete ning
harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise ja kohaldamise tagamise soovituste
koostamise ja vastuvõtmisega harmoneeritud süsteemi konventsiooni raames, ning soovitust
muuta harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri, mis moodustab
kõnealuse konventsiooni artikli 2 kohaselt selle lahutamatu osa.
Ettepaneku eesmärk on asendada nõukogu 19. detsembri 2023. aasta otsus (EL) 2023/2898,1
mis kaotab kehtivuse 31. detsembril 2026.
Lisaks on ettepaneku eesmärk lisada selle kohaldamisalasse viimane, nõukogu otsusega (EL)
2025/13082 vastu võetud soovitus muuta harmoneeritud süsteemi konventsiooni artikli 16
alusel nomenklatuuri, mis on esitatud HSi konventsiooni lisana.
2. ETTEPANEKU TAUST
2.1. Rahvusvaheline kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi
konventsioon
Rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni
(edaspidi „HSi konventsioon“) eesmärk on hõlbustada rahvusvahelist kaubandust ning
statistika kogumist, võrdlemist ja analüüsi, eelkõige rahvusvahelise kaubanduse kohta. Selle
lisa sisaldab HSi nomenklatuuri ehk rahvusvahelist harmoneeritud süsteemi, mis võimaldab
osalevatel riikidel kaubeldavad kaubad tolli jaoks ühisel alusel klassifitseerida. HSi
nomenklatuur sisaldab kaupade kirjeldust, mis on esitatud rubriikide ja alamrubriikidena, ja
nende numbrilisi koode, mis põhinevad 6-numbrilisel koodisüsteemil. HSi nomenklatuur
vaadatakse läbi iga viie aasta järel3. Seda kasutab enam kui 190 tolliametit kõikjal maailmas,
mis tähendab, et rohkem kui 98 % kõigist maailmas kaubeldavatest kaupadest on selle järgi
klassifitseeritud.
HSi konventsioon jõustus 1. jaanuaril 1988.
Euroopa Liit ja kõik selle liikmesriigid on konventsiooni osalised4.
2.2. Maailma Tolliorganisatsioon (WCO)
Maailma Tolliorganisatsioon (WCO), mis loodi 1952. aastal Tollikoostöö Nõukoguna, on
sõltumatu valitsustevaheline organ, mille ülesanne on muuta tolliasutused tulemuslikumaks ja
tõhusamaks. Praegu esindab organisatsioon 187 tolliasutust kogu maailmas. WCO juhtorgan
1 Nõukogu 19. detsembri 2023. aasta otsus (EL) 2023/2898 Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta
Maailma Tolliorganisatsioonis (WCO) seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude
harmoneeritud süsteemi tõlgendamise nõuannete ning harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise
tagamise soovituste vastuvõtmisega HSi konventsiooni raames (ELT L, 22.12.2023). 2 Nõukogu 23. juuni 2025. aasta otsus (EL) 2025/1308 Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Maailma
Tolliorganisatsiooni (WCO) nõukogus seoses WCO artikli 16 kohase soovitusega harmoneeritud süsteemi
muutmiseks (ELT L, 2.7.2025). 3 Alates HSi nomenklatuuri kasutuselevõtust 1988. aastal on seda läbi vaadatud seitsmel korral. Muudatused
jõustusid 1996., 2002., 2007., 2012., 2017., 2022. ja 2028. aastal. 4 Nõukogu 7. aprilli 1987. aasta otsus 87/369/EMÜ rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise
harmoneeritud süsteemi konventsiooni ja selle muutmisprotokolli sõlmimise kohta (EÜT L 198, 20.7.1987,
lk 1).
ET 1 ET
on nõukogu. Igal nõukogu liikmel on üks hääl. Nõukogu otsused tehakse kohal olevate
hääleõiguslike liikmete kahekolmandikulise häälteenamusega. Liit teostab WCOs ajutisele
liikmele omaseid õigusi ja kohustusi, kuni jõustub Tollikoostöö Nõukogu asutamise
konventsiooni muudatus.
Harmoneeritud süsteemi komitee (edaspidi „HSi komitee“) on WCO tehniline komitee, kes
vastutab HSi konventsiooniga seotud ettevalmistava töö eest. HSi komitee põhiülesanded on
järgmised:
• töötada välja selgitavaid märkusi, klassifitseerimise arvamusi või muid nõuandeid,
näiteks juhiseid harmoneeritud süsteemi tõlgendamiseks, ning kasutada muid
harmoneeritud süsteemiga seotud volitusi ja täita muid sellega seotud ülesandeid,
mida WCO nõukogu või konventsiooniosalised vajalikuks peavad. Komitee võib
luua ettevalmistavaid organeid, nagu allkomiteesid või töörühmasid;
• töötada välja soovitusi, et tagada harmoneeritud süsteemi õigusaktide ühetaoline
tõlgendamine ja kohaldamine, sh konventsiooniosaliste vaheliste
klassifitseerimisvaidluste lahendamine, hõlbustades seeläbi kaubandust;
• teha harmoneeritud süsteemi muutmise ja ajakohastamise ettepanekuid, et võtta
arvesse tehnoloogia arengut, kaubandusstruktuuride muutusi ja harmoneeritud
süsteemi kasutajate muid vajadusi;
• edendada harmoneeritud süsteemi laialdast kohaldamist ning käsitleda sellega seotud
üldisi ja poliitilisi küsimusi.
HSi konventsiooni artikli 6 lõike 2 kohaselt tuleb HSi komitee üldjuhul kokku kaks korda
aastas. Tavaliselt toimuvad HSi komitee koosolekud märtsis ja septembris.
Liidul ja selle liikmesriikidel on HSi komitees kokku ainult üks hääl. HSi komitee otsused,
milles käsitletakse käesoleva raamotsusega hõlmatud küsimusi, tehakse lihthäälteenamusega.
HSi konventsiooni artikli 8 lõike 1 kohaselt arutab WCO nõukogu nomenklatuuri muutmise
ettepanekuid, mille on koostanud HSi komitee, ning võib soovitada neid
konventsiooniosalistele. HSi konventsiooni artikli 16 kohaselt loetakse WCO nõukogu
soovitatud muudatused vastuvõetuks, kui ükski konventsiooniosaline ei esita kuue kuu
jooksul pärast teavitamist vastuväiteid.
HSi konventsiooni artikli 8 lõike 3 kohaselt loetakse selgitavad märkused, klassifitseerimise
arvamused, muud harmoneeritud süsteemi tõlgendamist käsitlevad nõuanded ning
harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise ja kohaldamise tagamiseks esitatud
soovitused, mis on välja töötatud HSi komitee istungil, WCO nõukogu poolt heakskiidetuks,
kui teise kuu lõpuks pärast kuud, mil lõppes istung, kus need vastu võeti, ei ole ükski HSi
konventsiooni osaline teatanud WCO peasekretärile HSi komiteele uuesti läbivaatamise
taotluse esitamisest või taotlusest suunata see küsimus WCO nõukogule.
Kui küsimus suunatakse HSi konventsiooni artikli 8 lõike 2 alusel WCO nõukogule, kiidab
WCO nõukogu kõnealuse artikli lõike 4 kohaselt sellised selgitavad märkused,
klassifitseerimise arvamused ja muud nõuanded või soovitused heaks, kui ükski HSi
konventsiooni osaliseks olev WCO nõukogu liige ei taotle, et need või osa neist suunataks
HSi komiteele uuesti läbivaatamiseks.
2.3. Kavandatavad aktid
Kavandatav raamotsus puudutab järgmisi HSi konventsiooni artikli 7 lõike 1 punktides a, b ja
c osutatud õigusakte, mille HSi komitee läbi vaatab ja esialgu vastu võtab, tingimusel et WCO
nõukogu kiidab selle vaikiva nõusoleku menetluse teel heaks:
ET 2 ET
• selgitavad märkused, milles selgitatakse HSi nomenklatuuri märkuste,
rubriikide ja alamrubriikide tõlgendamist;
• klassifitseerimise arvamused, milles võetakse arvesse HSi komitee tehtud
otsuseid konkreetsete toodete klassifitseerimise kohta;
• muud nõuanded ja soovitused kaupade HSi nomenklatuuris klassifitseerimise
kohta, näiteks klassifitseerimise otsused või muud HSi komitee vastu võetud
suunised.
Kavandatud raamistikuga kehtestatakse ka uus õigusakti kategooria, nimelt soovitus
konventsiooniosalistele muuta HSi nomenklatuuri, mis on esitatud konventsiooni lisana
vastavalt HSi konventsiooni artiklile 2 kooskõlas konventsiooni artikli 8 lõikega 1 ja artikliga
16 kehtestatud menetlusega. Selline soovitus valmistatakse ette HSi komitees ja esitatakse
WCO nõukogule vastuvõtmiseks. HSi konventsiooni artikli 16 kohaselt soovitab WCO
nõukogu korrapäraselt neid HSi nomenklatuuri muudatusi, mis muutuvad siduvaks, kui
konventsiooniosalised need heaks kiidavad. Kuigi praktikas on selliste muudatuste puhul
järgitud umbes viieaastast tsüklit, ei ole seda sagedust HSi konventsioonis sätestatud. Võttes
arvesse koondotsuse tehnilist laadi, piiratud poliitilist kaalutlusõigust ja vajadust tagada liidu
tariifinomenklatuuri õigeaegne ja ühetaoline vastavusse viimine liidu rahvusvaheliste
kohustustega, võiks selle kohaldamisest kasu olla.
Kavandatav raamistik ei hõlma siiski HSi konventsiooni teksti muudatusi, välja arvatud HSi
nomenklatuuri lisas, nagu eespool mainitud.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013 (millega
kehtestatakse liidu tolliseadustik)5 artikli 34 lõike 7 punkti a alapunkti iii kohaselt tunnistavad
liikmesriikide tolliasutused oma klassifitseerimise otsused kehtetuks, kui need ei vasta enam
HSi nomenklatuuri tõlgendusele tulenevalt klassifitseerimise otsustest, klassifitseerimise
arvamustest või muudatustest HSi nomenklatuuri selgitavates märkustes, mis jõustuvad alates
komisjoni teatise Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldamise kuupäevast.
3. LIIDU NIMEL VÕETAV SEISUKOHT
3.1. Praktilised piirangud ELi seisukohtade ettevalmistamisel ja vastuvõtmisel
Liidu tulemuslikuks osalemiseks HSi komitees peavad institutsioonid tegema tihedamat ja
tõhusat koostööd, tulenevalt ELi seisukohtade ettevalmistamise ja vastuvõtmisega seotud
praktilistest piirangutest.
Esiteks käsitleb HSi komitee mõlemal aastakoosolekul paljusid väga tehnilisi küsimusi.
Tabelist 1 nähtub, et viimasel viiel koosolekul (2023–2025) oli HSi komitee läbivaadatud
tehniliste päevakorrapunktide maht endiselt väga suur, nagu ka vastu võetavate õigusliku
toimega otsuste arv.
Tabel 1. HSi komitee (HSC) otsused liigiti
1 Koosolek HSC/72 HSC/73 HSC/74 HSC/75 HSC/76
2 Kuupäev6 14./18.–
29.9.2023
4./6.–
15.3.2024
11./16.–
27.9.2024
5./10.–
21.3.2025
15./17.–
26.9.2025
3 Tehnilised punktid 66 77 73 70 66
5 ELT L 269, 10.10.2013, lk 1. 6 Sh HSi komitee istungite-eelne töörühm.
ET 3 ET
4 Selgitavad
märkused
3 12 7 6 2
5 Klassifitseerimise
arvamused
20 20 15 13 17
6 Klassifitseerimise
otsused/suunised
31 33 20 41 29
7 Kokku (4+5+6) 9 64 42 60 48
Teiseks on liit jätkuvalt üks suuremaid HSi komitee töösse panustajaid, kuna ta esitab palju
ettepanekuid ja teemasid (klassifitseerimise küsimused või vaidlused kolmandate riikidega,
ettepanekud HSi selgitavate märkuste muudatuste kohta), mis lisatakse regulaarselt HSi
komitee päevakorda. EL esitas HSC/72 päevakorrapunktist kümme, HSC/73
päevakorrapunktist viis, HSC/74 päevakorrapunktist seitse, HSC/75 päevakorrapunktist neli,
HSC/76 päevakorrapunktist kuus ja HSC/77 päevakorrapunktist kuus.
Kolmandaks on töödokumentide ja nende lisade kättesaadavus endiselt keeruline, kuigi
olukord on üldiselt paranenud, kuna liit ja teised konventsiooniosalised on korduvalt kutsunud
WCO sekretariaati üles seda küsimust käsitlema. HSi sekretariaadi kodukorras (reegel 10) on
märgitud et „kõik peamised töödokumendid tuleks saata komitee liikmetele vähemalt
30 päeva enne istungi alguskuupäeva“. Tegelikkuses seda reeglit alati ei järgita ning mitmed
dokumendid ja nende lisad ning täiendavad dokumendid tehakse kättesaadavaks hilisemal
kuupäeval, kusjuures konventsiooniosalised või muud sidusrühmad, nagu rahvusvahelised
organisatsioonid, esitavad olulise tehnilise lisateabe, õigusliku tõlgenduse või seisukohavõtu
omal algatusel või WCO sekretariaadi palvel.
Tabelis 2 on kajastatud olukorda seoses HSi komitee töödokumentide ja nende lisade
kättesaadavusega viimase kahe aasta jooksul.
Tabel 2. Töödokumentide ja nende lisade kättesaadavus
Koosolek
Dokumentide ja lisade kättesaadavus
> 30 päeva enne
koosolekut
15–30 päeva
enne
koosolekut
< 15 päeva enne
koosolekut
HSC/72 78 71
HSC/73 61 231
HSC/74 67105
HSC/75 44374
HSC/76 71 4 7
HSC/77 76 11 7
ET 4 ET
3.2. Nõukogu otsuse (EL) 2023/2898 kohaselt uuendatud raamistiku toimimise
hindamine
Nõukogu otsusega (EL) 2020/1707 loodi paindlik ja pragmaatiline raamistik, mis võimaldab
tagada liidu seisukohtade sujuva ja tõhusa ettevalmistamise ja vastuvõtmise, et tulemuslikult
kaitsta liidu huve WCOs. Seda raamistikku uuendati nõukogu otsusega (EL) 2023/2898.
Esiteks analüüsisid komisjoni klassifitseerimiseksperdid süstemaatiliselt kõiki
päevakorrapunkte, vaatasid läbi liikmesriikide klassifitseerimistavad ja koostasid
seisukohtade kavandid, mida vajaduse korral konsulteeriti täiendavalt Euroopa kutseühingute
või muude sidusrühmadega. Seejärel arutati neid seisukohtade eelnõusid liikmesriikide
ekspertidega tolliekspertide rühmas. Pärast seda, kui komisjon oli need seisukohtade kavandid
vastu võtnud, edastati need nõukogule arutamiseks ja lõplikuks vastuvõtmiseks.
Tänu sellisele tihedamale koostööle institutsioonide vahel, vaatamata HSi komitees
käsitletavate küsimuste suurele mahule ja väga tehnilisele iseloomule ning väga piiratud
ajavahemikule dokumentide kättesaadavuse ja HSi komitee koosolekutel toimuva tegeliku
arutelu vahel, kehtestati seisukohad sujuvalt, tõhusalt ja kiirendatud korras, mis võimaldas
ELil igal juhul kehtestada, väljendada ja aktiivselt kaitsta oma seisukohti ja huve WCOs.
Nõukogu otsuse (EL) 2023/2898 artikli 3 kohaselt kaotab otsus kehtivuse 31. detsembril
2026.
3.3. Ettepaneku eesmärk ja sisu
Käesoleva ettepaneku eesmärk on asendada nõukogu otsus (EL) 2023/2898 nõukogu
otsusega, mida kohaldatakse kuue aasta jooksul kuni 31. detsembrini 2032, tagades seeläbi
õigusliku järjepidevuse, sealhulgas seoses soovitusega muuta nomenklatuuri, mis on esitatud
harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana.
Tehakse ettepanek asendada nõukogu otsus (EL) 2023/2898 ilma oluliste muudatusteta. Ainus
käesoleva otsuse eelnõuga sisse viidud uuendus puudutab selle kohaldamisala laiendamist nii,
et see hõlmaks soovitust harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri
muutmise kohta.
Kõnealused HSi komitee koostatud otsused ja nõukogu soovitatud ettepanek harmoneeritud
süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri muutmise kohta võivad otsustavalt
mõjutada liidu õigusaktide sisu, eelkõige nõukogu määrust (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja
statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) ning sellele lisatud kombineeritud
nomenklatuuri (CN). Klassifitseerimise otsuseid, klassifitseerimise arvamusi või HSi
nomenklatuuri selgitavate märkuste muudatusi kasutatakse selleks, et toetada
klassifitseerimist, mis on ette nähtud komisjoni rakendusmäärustega kaupade CNis
klassifitseerimise kohta, CNi selgitavate märkustega ja liikmesriikide tolliasutuste esitatud
klassifitseerimise otsustega. Liikmesriikide tolliasutused peavad oma klassifitseerimise
otsused kehtetuks tunnistama, kui need ei vasta enam HSi nomenklatuuri tõlgendusele
tulenevalt klassifitseerimise otsustest, klassifitseerimise arvamustest või HSi selgitavate
märkuste muudatustest.
Võttes arvesse nende küsimuste arvu, mille kohta HSi komiteel palutakse teha otsus igal
koosolekul, nende väga tehnilist laadi ja piiratud aega liidu seisukoha ettevalmistamiseks, mis
tuleneb lühikesest etteteatamisajast, mille jooksul töödokumendid üldiselt kättesaadavaks
tehakse, leitakse, et 31. detsembril 2026 kehtetuks muutuva nõukogu otsuse (EL) 2023/2898
asendamiseks on vaja ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohast nõukogu raamotsust,
millega määratakse kindlaks liidu seisukoht, mis põhineb juhtpõhimõtetel ja kriteeriumidel
enamiku küsimuste puhul, mille suhtes HSi komitee peab otsuse tegema (st selgitavad
ET 5 ET
märkused, klassifitseerimise arvamused ja klassifitseerimise otsused ning muud
harmoneeritud süsteemi tõlgendamiseks vajalikud juhised või nõuanded, samuti ettepanek
harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri muutmise kohta), et
tagada järjepidevus ja õigusselgus ning parandada tõhusust, vältides samal ajal vajadust võtta
korduvalt vastu ELI toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohaselt üksikotsuseid. Seepärast on
asjakohane, et liidu nimel juhtpõhimõtete ja kriteeriumide alusel WCOs võetav seisukoht ning
vajalikud meetmed liidu seisukoha täpsustamiseks igal koosolekul määratakse kindlaks uue
nõukogu otsusega, mis võetakse vastu ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 alusel
komisjoni ettepaneku põhjal.
Sel eesmärgil kehtestatakse ettepanekuga raamistik, milles loetletakse põhimõtted ja
kriteeriumid, mille alusel määratakse kindlaks liidu seisukoht. Need põhimõtted ja
kriteeriumid on kooskõlas kehtestatud tollipoliitikaga ja Euroopa Liidu Kohtu praktikaga,
mille kohaselt klassifitseeritakse kaubad importimisel vastavalt nende objektiivsetele
tunnustele ja omadustele.
Liidu nimel võetavate seisukohtade puhul tuleks järgida põhimõtteid, mis käsitlevad tariifse
klassifitseerimise lihtsustamist ja hõlbustamist, kooskõla HSi tõlgendamise üldreeglitega, et
tagada õiguskindlus, ning liidu poolt sellega seoses välja töötatud parimate tavade
edendamist.
Selliste seisukohtade kindlaksmääramisel tuleks juhinduda HSi konventsioonis kindlaks
määratud üldistest kriteeriumidest (HSi tõlgendamise üldreeglid) ning kaupade objektiivsetest
tunnustest ja omadustest. Vajaduse korral tuleks arvesse võtta ka konkreetseid kriteeriume,
mis tulenevad kaupade klassifitseerimist käsitlevast Euroopa Liidu Kohtu praktikast ja tariifse
klassifitseerimisega seotud suunistest, mille on koostanud WCO (HSi nomenklatuur ja selle
tõlgendamine vastavalt HSi selgitavatele märkustele, HSi komitee poolt vastu võetud
klassifitseerimise arvamustele ja klassifitseerimise otsustele) või liit (kombineeritud
nomenklatuur ja selle tõlgendamine vastavalt kombineeritud nomenklatuuri selgitavatele
märkustele, komisjoni poolt vastu võetud klassifitseerimismäärustele või -otsustele või
tolliseadustiku komitee tariifi- ja statistikanomenklatuuri osakonna järeldustele).
Kooskõlas nõukogu otsusega (EL) 2023/2898 on käesolevas raamotsuse ettepanekus lisaks
sätestatud, et:
– komisjon teatab nõukogule piisavalt aegsasti WCO asjaomase organi mis tahes koosolekust,
kus võidakse teha raamotsusega hõlmatud otsus;
– nõukogu võib väljendada oma mittenõustumist ühe või mitme asjaomase HSi komitees
tehtava üksikotsuse suhtes esitatud seisukohaga;
– et kaitsta liidu õigusi ja vältida seda, et WCO võtab vastu otsuse küsimuses, mille suhtes
nõukogu ei suuda enne HSi konventsiooni artikli 8 lõikes 3 ette nähtud tähtaja möödumist
seisukohta võtta, võib komisjon liidu nimel taotleda, et küsimus suunataks WCO nõukogule
või HSi komiteele uuesti läbivaatamiseks;
– kui liidu seisukoht mingis küsimuses erineb oluliselt HSi komitee otsusest, esitab komisjon
nõukogule oma hinnangu selle kohta, kas HSi komitee kõnealuse otsusega võib nõustuda või
tuleks küsimus suunata HSi komiteele uuesti läbivaatamiseks enne HSi konventsiooni artikli 8
lõikes 3 ette nähtud tähtaja möödumist. Nõukogu võib väljendada oma mittenõustumist ühe
või mitme asjaomase HSi komitee üksikotsuse suhtes esitatud seisukohaga;
ET 6 ET
– kui liit peab vajalikuks esitada vastuväite HSi konventsiooni artikli 16 alusel vastu võetud
WCO nõukogu soovitusele harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud
nomenklatuuri muutmise kohta, esitab komisjon nõukogule oma hinnangu selle kohta, kas
WCO nõukogu kõnealuse soovituse võib heaks kiita või tuleks sellest WCO peasekretärile
teatada.
Kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 10 teavitatakse Euroopa Parlamenti
viivitamata ja täielikult.
4. ÕIGUSLIK ALUS
4.1. Põhimõtted
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9 on ette nähtud võtta vastu otsused,
„millega kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui
asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega
täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku“.
Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi
suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised
õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad
mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“7.
Seega on esildatud otsuse (millega määratakse kindlaks liidu nimel WCOs võetav seisukoht
seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude nõuannetega, millest
juhinduda HSi tõlgendamisel HSi konventsiooni raames) ja soovituse (milles käsitletakse
harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri muutmist)
menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
4.2. Kohaldamine käesoleval juhul
Harmoneeritud süsteemi komitee ja nõukogu on lepinguga, st rahvusvahelise kaupade
kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooniga ettenähtud organid.
Aktil, mille HSi komitee peab vastu võtma, on õiguslik toime. Kui nõukogu on kavandatavad
aktid heaks kiitnud, võivad need otsustavalt mõjutada liidu õigusakti, täpsemalt nõukogu
määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku
kohta) 1. lisa sisu. Seda seetõttu, et liidu tolliseadustiku8 artikli 34 lõike 7 punkti a alapunktis
iii on sätestatud: „Toll tunnistab STI-otsused9 kehtetuks [...] [,] kui nad ei vasta enam [...]
tõlgendusele, tulenevalt [...] klassifitseerimise otsustest või klassifitseerimise arvamustest või
muudatustest kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri
selgitavates märkustes[, mille on vastu võtnud HSi komitee]“. Lisaks kasutatakse selliseid
HSi komitee poolt ette valmistatud otsuseid (klassifitseerimise otsused, klassifitseerimise
arvamused või HSi nomenklatuuri selgitavate märkuste muudatused) selleks, et toetada
klassifitseerimist, mis on ette nähtud komisjoni rakendusmäärustega kaupade kombineeritud
7 Kohtuotsus, Euroopa Kohus, 7. oktoober 2014, Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12,
ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64. 8 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega
kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1). 9 STI on siduv tariifiinformatsioon: tolliasutuste poolt ettevõtjatele eelnevalt esitatud klassifitseerimise
otsused, et tagada imporditavate või eksporditavate kaupade suhtes kohaldatava klassifitseerimise ja
tariifimenetlusega seotud õiguskindlus.
ET 7 ET
nomenklatuuris (CN) klassifitseerimise kohta, CNi selgitavate märkustega ja liikmesriikide
tolliasutuste esitatud klassifitseerimise otsustega.
Seoses HSi konventsiooni artikli 16 alusel vastu võetud soovitusega muuta harmoneeritud
süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri peaks WCO nõukogu soovitama HSi
konventsiooni osalistel teha oma juuni istungil iga viie aasta järel muudatusi HSi
konventsiooni lisas (harmoneeritud süsteemi nomenklatuur). Sellised muudatused loetakse
vastuvõetuks kuue kuu jooksul, välja arvatud juhul, kui mõni konventsiooniosaline on nende
vastu. Pärast muudatuste jõustumist on need rahvusvahelise õiguse alusel siduvad kõigile
konventsiooniosalistele, kes peavad viima oma tariifi- ja statistikanomenklatuurid vastavusse
muudetud harmoneeritud süsteemiga.
Sellest tulenevalt inkorporeeritakse soovitus pärast heakskiitmist liidu õigusaktidesse, nimelt
nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise
tollitariifistiku kohta) 1. lisasse, kuna kõnealuse määruse artikli 1 lõike 2 punktis a on
sätestatud, et „Koondnomenklatuur [Termin on muutunud. Uus termin on „kombineeritud
nomenklatuur“.] hõlmab:a) harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri;“.
Kavandatav akt ei täienda ega muuda lepingu institutsioonilist raamistikku.
Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
4.3. Materiaalõiguslik alus
4.3.1. Põhimõtted
ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige
selle kavandatava õigusakti eesmärgist ja sisust, mille kohta liidu nimel seisukoht võetakse.
Kui kavandatava aktiga taotletakse kahte eesmärki või reguleeritakse kahte valdkonda ning
üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks ja teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi
toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus, peamisest või
ülekaalukast eesmärgist või valdkonnast tulenev materiaalõiguslik alus.
4.3.2. Kohaldamine käesoleval juhul
Kuna kavandatava akti peamine eesmärk ja sisu on seotud tollitariifide tõlgendamise ja
rahvusvahelise lepingu sõlmimisega ühise kaubanduspoliitika raames ning HSi nomenklatuuri
ja ELi kombineeritud nomenklatuuri rakendamisega, on esildatud otsuse materiaalõiguslik
alus ELi toimimise lepingu artikkel 31, artikli 43 lõige 2 ja artikli 207 lõike 4 esimene lõik.
4.4. Järeldus
Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikkel 31, artikli 43
lõige 2 ja artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218
lõikega 9.
5. MÕJU EELARVELE
Ettepanek ei mõjuta Euroopa Liidu eelarvet.
6. KAVANDATAVA ÕIGUSAKTI AVALDAMINE
Jah
ET 8 ET
2026/0143 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Maailma Tolliorganisatsioonis (WCO)
seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude harmoneeritud
süsteemi tõlgendamise nõuannete ning harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise
tagamise soovituste vastuvõtmisega harmoneeritud süsteemi konventsiooni raames, ning
soovituse kohta, milles käsitletakse harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana
esitatud nomenklatuuri muutmist
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 31, artikli 43 lõiget 2 ja
artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Nõukogu otsusega 87/369/EMÜ10 kiitis liit heaks rahvusvahelise kaupade kirjeldamise
ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi konventsiooni11 ja selle muutmisprotokolli12
(edaspidi „HSi konventsioon“), millega muu hulgas loodi harmoneeritud süsteemi
komitee (edaspidi „HSi komitee“).
(2) HSi konventsiooni artikli 7 lõike 1 punktide a, b ja c kohaselt vastutab HSi komitee
selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste ja muude harmoneeritud süsteemi
tõlgendamise juhiste koostamise eest, harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise
ja kohaldamise tagamiseks vajalike soovituste koostamise eest ning selliste
konventsiooni muudatuste ettepanekute tegemise eest, mida võib pidada soovitavaks,
võttes eelkõige arvesse kasutajate vajadusi ning tehnoloogia või rahvusvahelise
kaubanduse struktuuri muutusi.
(3) HSi konventsiooni artikli 8 lõike 1 kohaselt vaatab WCO nõukogu läbi konventsiooni
muutmise ettepanekud, mille on välja töötanud harmoneeritud süsteemi komitee, ning
soovitab neid konventsiooniosalistele artiklis 16 ettenähtud korras, kui ükski
konventsiooniosaliseks olev nõukogu liige ei taotle, et ettepanekud või osa neist
suunataks komiteele uuesti läbivaatamiseks. HSi konventsiooni artikli 16 kohaselt
võtab WCO nõukogu üldreeglina iga viie aasta järel vastu soovituse harmoneeritud
süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri muutmise kohta. Seepärast on
asjakohane määrata kindlaks liidu nimel võetav seisukoht, sest pärast seda, kui
soovitus on HSi konventsiooni artikli 16 kohaselt vastu võetud, on see liidu jaoks
rahvusvahelise õiguse kohaselt siduv ja võib otsustavalt mõjutada liidu õigusaktide
sisu, nimelt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa.
10 Nõukogu 7. aprilli 1987. aasta otsus 87/369/EMÜ rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise
harmoneeritud süsteemi konventsiooni ja selle muutmisprotokolli sõlmimise kohta (EÜT L 198,
20.7.1987, lk 1). 11 EÜT L 198, 20.7.1987, lk 3. 12 EÜT L 198, 20.7.1987, lk 11.
ET 9 ET
(4) HSi konventsiooni artikli 8 lõike 3 kohaselt loetakse selgitavad märkused,
klassifitseerimise arvamused, muud harmoneeritud süsteemi tõlgendamist käsitlevad
nõuanded ning harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise ja kohaldamise
tagamiseks esitatud soovitused, mis on välja töötatud HSi komitee istungil (edaspidi
„HSi komitee otsused“), Maailma Tolliorganisatsiooni (WCO) nõukogu poolt
heakskiidetuks, kui teise kuu lõpuks pärast kuud, mil lõppes istung, kus need vastu
võeti, ei ole ükski HSi konventsiooni osaline teatanud WCO peasekretärile HSi
komiteele uuesti läbivaatamise taotluse esitamisest või taotlusest suunata see küsimus
WCO nõukogule.
(5) Kui küsimus suunatakse nõukogule artikli 8 lõike 2 alusel, kiidab nõukogu HSi
konventsiooni kõnealuse artikli lõike 4 kohaselt sellised selgitavad märkused,
klassifitseerimise arvamused ja muud nõuanded või soovitused heaks, kui ükski
konventsiooniosaliseks olev nõukogu liige ei taotle, et need või osa neist suunataks
HSi komiteele uuesti läbivaatamiseks.
(6) On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel WCOs võetav seisukoht selgitavate
märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude harmoneeritud süsteemi
tõlgendamist käsitlevate nõuannete vastuvõtmise kohta ning HSi konventsiooni
ühetaolise tõlgendamise tagamise soovituste kohta ning soovituse kohta, milles
käsitletakse harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri
muutmist, kuna HSi komitee koostatud asjaomased otsused võivad otsustavalt
mõjutada liidu õigusaktide sisu, täpsemalt nõukogu määrust (EMÜ) nr 2658/8713.
(7) Liidu huvides on, et liidu poolt HSi komitees väljendatud seisukohad määratakse
kindlaks vastavalt kauba tariifset klassifitseerimist reguleerivatele põhimõtetele,
kriteeriumidele ja tegevussuundadele. Samuti on liidu huvides, et sellised seisukohad
määratakse kindlaks kiiresti, et liit saaks kasutada oma õigusi HSi komitees.
(8) Liidu õiguste kaitsmiseks peaks komisjonil olema ka võimalus taotleda liidu nimel, et
küsimus suunatakse WCO nõukogule või HSi komiteele uuesti läbivaatamiseks
vastavalt HSi konventsiooni artikli 8 lõikele 2, vältimaks otsuse vastuvõtmist
küsimuses, mille suhtes nõukogu kas ei suuda enne HSi konventsiooni artikli 8 lõikes
3 sätestatud tähtaja möödumist seisukohta võtta või on jõudnud seisukohale, mis
oluliselt erineb HSi komitee vastu võetud otsusest.
(9) Võttes arvesse HSi konventsiooni kohase kaupade klassifitseerimise muutuvat ja väga
tehnilist laadi, igal aastal kaks korda korraldataval HSi komitee koosolekul
käsitletavate küsimuste suurt arvu, WCO sekretariaadi ja konventsiooniosaliste poolt
HSi komitee koosolekute ettevalmistamiseks esitatud dokumentide läbivaatamiseks
ettenähtud lühikest aega ja sellest tulenevat vajadust võtta liidu seisukohas
asjakohaselt arvesse enne neid koosolekuid või nende käigus esitatud uut teavet ning
vastavalt tõhusalt tegutseda, tuleks liidu seisukoha täpsustamiseks vajalikud sammud
kokku leppida kooskõlas Euroopa Liidu lepingu (ELi lepingu) artikli 13 lõikes 2
sätestatud liidu institutsioonide vahelise lojaalse koostöö põhimõttega.
(10) Nõukogu otsusega (EL) 2023/289814 on nähtud ette tõhus ja kiire menetlus, mille
kohaselt kehtestatakse seisukoht, mis võetakse liidu nimel harmoneeritud süsteemi
13 Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise
tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1). 14 Nõukogu 19. detsembri 2023. aasta otsus (EL) 2023/2898 Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta
Maailma Tolliorganisatsioonis (WCO) seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või
muude harmoneeritud süsteemi tõlgendamise nõuannete ning harmoneeritud süsteemi ühetaolise
tõlgendamise tagamise soovituste vastuvõtmisega HSi konventsiooni raames (ELT L, 22.12.2023).
ET 10 ET
konventsiooni kohaste selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude
harmoneeritud süsteemi tõlgendamise nõuannete ja harmoneeritud süsteemi ühetaolise
tõlgendamise tagamise soovituste heakskiitmise ning selliste õigusaktide
ettevalmistamise kohta Maailma Tolliorganisatsioonis. Kuna see otsus kaotab
kehtivuse 31. detsembril 2026, on asjakohane asendada see uue otsusega, et tagada
järjepidevus, suurendada õiguskindlust ja parandada tõhusust.
(11) Pidades silmas töödokumentide korduvat liiga hilist kättesaadavust enne HSi komitee
koosolekuid ning selleks, et kaitsta liidu õigusi ja huve WCOs, peaks komisjon
püüdma paluda WCO sekretariaadil tagada kooskõlas HSi komitee kodukorraga
töödokumentide kättesaadavus selliselt, et need dokumendid saadetaks vähemalt 30
päeva enne asjaomase istungi avamist.
(12) Tagamaks, et nõukogul on võimalus käesolevas otsuses esitatud põhimõtteid
korrapäraselt hinnata ja asjakohasel juhul kohandada, ning ELi lepingu artikli 13
lõikes 2 sätestatud liidu institutsioonide vahelise lojaalse koostöö vaimus peaks
käesoleva otsuse kehtivus olema ajaliselt piiratud,
(13) Selleks et säilitada liidu seisukoht selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste
või muude harmoneeritud süsteemi tõlgendamise nõuannete ja harmoneeritud süsteemi
ühetaolise tõlgendamise tagamise soovituste heakskiitmise kohta HSi konventsiooni
raames ning selliste õigusaktide ettevalmistamise kohta WCOs pärast otsuse
(EL) 2023/2898 kehtivuse lõppemist 31. detsembril 2026 ning HSi konventsiooni
artikli 16 alusel vastu võetud WCO nõukogu soovituse kohta, milles käsitletakse
harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri muutmist, tuleks
käesolevat otsust kohaldada alates 1. jaanuarist 2027 ja see peaks seetõttu jõustuma
võimalikult kiiresti,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse liidu nimel selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või
muude harmoneeritud süsteemi tõlgendamise nõuannete ja harmoneeritud süsteemi ühetaolise
tõlgendamise tagamise soovituste heakskiitmise kohta HSi konventsiooni raames ning HSi
konventsiooni artikli 16 alusel vastu võetud WCO nõukogu soovituse kohta, milles
käsitletakse harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri muutmist,
ning selliste õigusaktide ettevalmistamise kohta Maailma Tolliorganisatsioonis, määratakse
kindlaks käesoleva otsuse lisa I jaos esitatud põhimõtteid, kriteeriume ja suuniseid järgides.
Artikkel 2
Artikli 1 kohane liidu seisukoht määratakse kindlaks vastavalt lisa II jaos esitatud
täpsustustele.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
ET 11 ET
See kaotab kehtivuse 31. detsember 2032.
Brüssel,
Nõukogu nimel
eesistuja
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 12.6.2026
COM(2026) 278 final
ANNEX
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek: Nõukogu otsus
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta Maailma Tolliorganisatsioonis (WCO)
seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude harmoneeritud
süsteemi tõlgendamise nõuannete ning harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise
tagamise soovituste vastuvõtmisega harmoneeritud süsteemi konventsiooni raames, ning
soovituse kohta, milles käsitletakse harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana
esitatud nomenklatuuri muutmist
ET 1 ET
LISA
I. Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Maailma Tolliorganisatsioonis seoses
selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude harmoneeritud süsteemi
tõlgendamise nõuannete ja harmoneeritud süsteemi ühetaolise tõlgendamise tagamise
soovituste vastuvõtmisega HSi konventsiooni raames, ning soovitus muuta harmoneeritud
süsteemi konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri, mis moodustab kõnealuse
konventsiooni artikli 2 kohaselt selle lahutamatu osa.
1. PÕHIMÕTTED
Euroopa Liit teeb Maailma Tolliorganisatsiooni (WCO) raames järgmist:
a) edendab, toetab ja hõlbustab kaupade tariifset klassifitseerimist ning harmoneeritud
süsteemi (HSi) ühetaolist tõlgendamist ja kohaldamist ning HSi erinevate
tõlgendustega seotud juhtumite ja vaidluste arvu vähendamist;
b) töötab selle nimel, et sidusrühmad oleksid harmoneeritud süsteemi komitee (HSi
komitee) otsuste ettevalmistamise etapis asjakohaselt kaasatud, ning tagab, et WCOs
vastu võetud otsused oleksid rahvusvahelise kaupade kirjeldamise ja kodeerimise
harmoneeritud süsteemi konventsiooniga (HSi konventsioon)1 kooskõlas;
c) tagab, et WCOs vastu võetud meetmed on kooskõlas HSi tõlgendamise üldreeglitega;
d) toetab seisukohti, mis on kooskõlas liidu poolt asjaomases valdkonnas väljatöötatud
parimate tavadega;
e) toetab HSi nomenklatuuri lihtsustamist ja ajakohastamist vastavalt kasutajate
vajaduste muutumisele ja uute tehnoloogiate arengule;
f) tagab kooskõla oma muude tegevuspõhimõtetega, sh eesmärgiga kaitsta liidu
finantshuve, ja rahvusvaheliste kohustustega ulatuses, mis on asjakohane kaupade
tariifse klassifitseerimise spetsiifilist laadi arvestades.
2. KRITEERIUMID
WCOs liidu nimel võetavad seisukohad:
(a) määratakse kindlaks järgmiste üldkriteeriumide alusel:
– põhimõte, et õiguskindluse ja kontrolli hõlbustamise huvides tuleb kaupade
tolliotstarbel klassifitseerimise otsustavat kriteeriumi otsida üldiselt nende kaupade
objektiivsete omaduste ja tunnuste hulgast, mis on kindlaks määratud HSi vastava
rubriigi kirjelduses ning jaotiste või gruppide märkustes, ning
– HSi tõlgendamise üldreeglid, mis on esitatud HSi konventsiooni lisas;
(b) nende puhul võetakse vajaduse korral arvesse järgmisi erikriteeriume, välja arvatud
konventsiooniosalistele suunatud soovitust muuta harmoneeritud süsteemi
konventsiooni lisana esitatud nomenklatuuri:
– kaupade tariifset klassifitseerimist käsitlev Euroopa Liidu Kohtu praktika;
– HSi nomenklatuur ja HSi selgitavad märkused, HSi komitee poolt vastu võetud
klassifitseerimise arvamused ja otsused;
1 EÜT L 198, 20.7.1987, lk 3.
ET 2 ET
– kombineeritud nomenklatuuri (CN)2 alamrubriigid ja CNi selgitavad märkused;
– komisjoni vastu võetud klassifitseerimismäärused ja -otsused;
– tolliseadustiku komitee tariifi- ja statistikanomenklatuuri osakonna järeldused ning
– muud nõukogu või komisjoni välja töötatud õigusaktid või suunised, mis käsitlevad
kaupade klassifitseerimist.
3. TEGEVUSSUUNAD
Liit püüab vajaduse korral toetada järgmiste otsuste vastuvõtmist WCOs vastavalt punktides 1
ja 2 osutatud põhimõtetele ja kriteeriumidele:
a) pakkuda ja töötada välja selgitavaid märkusi, klassifitseerimise arvamusi või muid
nõuandeid, millest juhinduda HSi tõlgendamisel;
b) töötada välja soovitusi eesmärgiga tagada HSi ühetaoline tõlgendamine ja
kohaldamine;
c) anda konventsiooniosalistele soovitus harmoneeritud süsteemi konventsiooni lisana
esitatud nomenklatuuri muutmise kohta, mille nõukogu on vastu võtnud vastavalt
konventsiooni artikli 8 lõikele 1 ja artiklile 16;
II. Sellise seisukoha täpsustamine, mis võetakse liidu nimel Maailma Tolliorganisatsioonis
seoses selgitavate märkuste, klassifitseerimise arvamuste või muude harmoneeritud
süsteemi tõlgendamise nõuannete ning harmoneeritud süsteemi ühetaolist tõlgendamist
tagavate soovituste vastuvõtmisega HSi konventsiooni raames.
Enne HSi komitee iga koosolekut, mille käigus kutsutakse HSi komiteed üles võtma vastu
otsuseid, millel on liidule õiguslik mõju, võetakse vajalikud meetmed, et liidu nimel
väljendatavas seisukohas võetaks arvesse komisjonile edastatud uusimat tehnilist ja muud
asjakohast teavet, kooskõlas I jaos sätestatud põhimõtete, kriteeriumide ja suunistega. Liidu
õiguste ja huvide kaitsmiseks WCOs pöörab komisjon erilist tähelepanu töödokumentide
kättesaadavusele kooskõlas HSi komitee kodukorraga.
Sel eesmärgil ja nimetatud teabele tuginedes edastab komisjon nõukogule piisavalt varakult
enne HSi komitee iga punktis 1 osutatud koosolekut kirjaliku dokumendi, milles esitatakse
liidu seisukoha kavandatud täpsustused, et neid arutada ja kiita heaks liidu nimel väljendatava
seisukoha üksikasjad. Nõukogu vaatab komisjoni dokumendid läbi võimalikult kiiresti.
Kui nõukogu ei kiida ettepaneku konkreetset osa heaks, ei esita komisjon selle osa kohta HSi
komitees liidu seisukohta.
Kui liidu seisukoht erineb sisuliselt HSi komitee poolt vastu võetud otsusest, edastab
komisjon piisavalt varakult enne HSi konventsiooni artikli 8 lõikes 3 ette nähtud tähtpäeva
nõukogule arutamiseks ja kinnitamiseks kirjaliku dokumendi selle kohta, kas otsus(t)ega võib
nõustuda või kas küsimus tuleb suunata WCO nõukogule ja uuesti läbivaatamiseks HSi
komiteele vastavalt HSi konventsiooni artikli 8 lõikele 2.
Et kaitsta liidu õigusi ja vältida seda, et WCO võtab vastu otsuse küsimuses, mille suhtes
nõukogu ei suuda enne HSi konventsiooni artikli 8 lõikes 3 ette nähtud tähtpäeva seisukohta
võtta, võib komisjon liidu nimel taotleda, et küsimus suunataks WCO nõukogule või HSi
komiteele uuesti läbivaatamiseks vastavalt HSi konventsiooni artikli 8 lõikele 2.
2 Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise
tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 9). 1.