| Dokumendiregister | Rahandusministeerium |
| Viit | 12.2-2/2775-1 |
| Registreeritud | 29.06.2026 |
| Sünkroonitud | 30.06.2026 |
| Liik | Sissetulev kiri |
| Funktsioon | 12.2 RIIGIHANGETEALANE TEGEVUS |
| Sari | 12.2-2 Riigihangetealane kirjavahetus Euroopa Liidu ja teiste rahvusvaheliste organisatsioonidega (Arhiiviväärtuslik) |
| Toimik | 12.2-2/2026 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | European Commission |
| Saabumis/saatmisviis | European Commission |
| Vastutaja | Maris Kalda (Rahandusministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Halduspoliitika valdkond, Riigi osaluspoliitika ja riigihangete osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
| Taotle dokumendi eemaldamist või parandamist |
EUROOPA KOMISJON KONKURENTSI peadirektoraat Peadirektor
Brüssel, 19. juuni 2026 COMP/F2/LD/comp(2026)6698950
AUSTRIA ALALINE ESINDUS BELGIA ALALINE ESINDUS
BULGAARIA ALALINE ESINDUS HORVAATIA ALALINE ESINDUS
KÜPROSE ALALINE ESINDUS TŠEHHI VABARIIGI ALALINE ESINDUS
TAANI ALALINE ESINDUS EESTI ALALINE ESINDUS
SOOME ALALINE ESINDUS PRANTSUSMAA ALALINE ESINDUS
SAKSAMAA ALALINE ESINDUS KREEKA ALALINE ESINDUS UNGARI ALALINE ESINDUS IIRIMAA ALALINE ESINDUS ITAALIA ALALINE ESINDUS
LÄTI ALALINE ESINDUS LEEDU ALALINE ESINDUS
LUKSEMBURGI ALALINE ESINDUS MALTA ALALINE ESINDUS
MADALMAADE ALALINE ESINDUS POOLA ALALINE ESINDUS
PORTUGALI ALALINE ESINDUS RUMEENIA ALALINE ESINDUS HISPAANIA ALALINE ESINDUS SLOVAKKIA ALALINE ESINDUS SLOVEENIA ALALINE ESINDUS
ROOTSI ALALINE ESINDUS
Teema: meetmed, mis tuleb võtta uute maismaa- ja mitmeliigilise transpordi
alaste riigiabi suuniste ja uue transpordi grupierandi määruse järgimiseks
Lugupeetud kirjasaaja
16. märtsil 2026 võttis komisjon kestliku maismaatranspordi sektoris vastu kaks uut riigiabialast õigusakti, mida kohaldatakse alates 30. märtsist 2026:
komisjoni teatis „Suunised maismaa- ja mitmeliigilise transpordi sektoris antava riigiabi
kohta“1 (edaspidi „maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suunised“);
komisjoni 16. märtsi 2026. aasta määrus (EL) 2026/562, millega tunnistatakse teatavat liiki abi raudtee- ja siseveetranspordi ning mitmeliigilise transpordi sektoris Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 93, 107 ja 108 kohaldamisel siseturuga kokkusobivaks2 (edaspidi „transpordi grupierandi määrus“).
Maismaa- ja mitmeliigilise suuniste punkti 264 alapunkti a kohaselt soovitab komisjon kooskõlas aluslepingu artikli 108 lõikega 1, et liikmesriigid muudaksid oma olemasolevaid abikavasid, et viia need käesolevate suunistega kooskõlla hiljemalt 1. märtsiks 2027. See hõlmab kõiki abikavasid, mis ei ole selleks kuupäevaks lõppenud. Kuna lisaks sellele jõustub ka transpordi grupierandi määrus, võivad liikmesriigid otsustada, et maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suuniste asemel viivad nad olemasolevad abikavad kooskõlla transpordi grupierandi määrusega.
Maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suuniste punkti 264 alapunktiga b kutsub komisjon liikmesriike üles väljendama oma sõnaselget tingimusteta nõusolekut kavandatud asjakohasteks meetmeteks kahe kuu jooksul alates maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suuniste avaldamisest Euroopa Liidu Teatajas (st seda pidi tegema 30. maiks 2026). Vastavalt sellele nõusolekule peavad liikmesriigid oma olemasolevaid abikavasid muutma, et viia need 1. märtsiks 2027 maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suunistega (või transpordi grupierandi määrusega) kooskõlla.
1. Kui Eesti ametiasutused ei ole seni väljendanud oma sõnaselget tingimusteta nõusolekut nende asjakohaste meetmetega, palume seda teha. Teatage oma vastuses, millise olukorraga on tegemist Eesti puhul, st kas:
a) praegu ei ole jõus ühtegi riigiabi kava, millega toetatakse kestliku maismaatranspordi sektorit, või kõik sellised abikavad lõppevad enne 1. märtsi 2027 või
b) riigiabi kavad, millega toetatakse kestliku maismaatranspordi sektorit, on jõus ja ei lõppe enne 1. märtsi 2027: sellisel juhul esitage nende riigiabikavade täielik loetelu ja kinnitage, et Eesti ametiasutused väljendavad oma sõnaselget ja tingimusteta nõusolekut kavandatud asjakohasteks meetmeteks, st kavade maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suunistega (või transpordi grupierandi määrusega) kooskõlla viimiseks.
Kui liikmesriik ei vasta, siis eeldab komisjon, et asjaomane liikmesriik ei ole kavandatud meetmetega nõus.
Kui liikmesriik ei ole kavandatud asjakohaste meetmetega nõus, oleks komisjon sunnitud toimima kooskõlas määruse (EL) 2015/1589 artikli 23 lõikega 2 ja võimalik, et algatama ametliku uurimismenetluse.
1 ELT C, C/2026/1656, 30.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1656/oj.
2 ELT L, 2026/562, 30.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/562/oj.
2. Kui Eesti ametiasutused on juba väljendanud oma sõnaselget ja tingimusteta nõusolekut nende asjakohaste meetmetega, palume esitada täielik loetelu Eestis jõus olevatest riigiabi kavadest, millega toetatakse kestliku maismaatranspordi sektorit ja mis enne 1. märtsi 2027 ei lõppe (välja arvatud juhul, kui selline loetelu on juba esitatud).
Mõlemal juhul saatke oma vastus 20 kalendripäeva jooksul pärast käesoleva eesti keelde tõlgitud kirja kättesaamist aadressil [email protected], lisades viite HT.5524.
Kui vajate täiendavaid selgitusi, saatke oma küsimused e-postiga spetsiaalsel aadressil comp- [email protected].
Elektrooniliselt allkirjastatud
Anthony Whelan
Tere
Palun registreerida lisas olev kiri Euroopa Komisjonilt riigi osaluspoliitika ja riigihangete osakonnale.
Maris Kalda
RORO
5885 1434
EUROOPA KOMISJON KONKURENTSI peadirektoraat Peadirektor
Brüssel, 19. juuni 2026 COMP/F2/LD/comp(2026)6698950
AUSTRIA ALALINE ESINDUS BELGIA ALALINE ESINDUS
BULGAARIA ALALINE ESINDUS HORVAATIA ALALINE ESINDUS
KÜPROSE ALALINE ESINDUS TŠEHHI VABARIIGI ALALINE ESINDUS
TAANI ALALINE ESINDUS EESTI ALALINE ESINDUS
SOOME ALALINE ESINDUS PRANTSUSMAA ALALINE ESINDUS
SAKSAMAA ALALINE ESINDUS KREEKA ALALINE ESINDUS UNGARI ALALINE ESINDUS IIRIMAA ALALINE ESINDUS ITAALIA ALALINE ESINDUS
LÄTI ALALINE ESINDUS LEEDU ALALINE ESINDUS
LUKSEMBURGI ALALINE ESINDUS MALTA ALALINE ESINDUS
MADALMAADE ALALINE ESINDUS POOLA ALALINE ESINDUS
PORTUGALI ALALINE ESINDUS RUMEENIA ALALINE ESINDUS HISPAANIA ALALINE ESINDUS SLOVAKKIA ALALINE ESINDUS SLOVEENIA ALALINE ESINDUS
ROOTSI ALALINE ESINDUS
Teema: meetmed, mis tuleb võtta uute maismaa- ja mitmeliigilise transpordi
alaste riigiabi suuniste ja uue transpordi grupierandi määruse järgimiseks
Lugupeetud kirjasaaja
16. märtsil 2026 võttis komisjon kestliku maismaatranspordi sektoris vastu kaks uut riigiabialast õigusakti, mida kohaldatakse alates 30. märtsist 2026:
komisjoni teatis „Suunised maismaa- ja mitmeliigilise transpordi sektoris antava riigiabi
kohta“1 (edaspidi „maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suunised“);
komisjoni 16. märtsi 2026. aasta määrus (EL) 2026/562, millega tunnistatakse teatavat liiki abi raudtee- ja siseveetranspordi ning mitmeliigilise transpordi sektoris Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklite 93, 107 ja 108 kohaldamisel siseturuga kokkusobivaks2 (edaspidi „transpordi grupierandi määrus“).
Maismaa- ja mitmeliigilise suuniste punkti 264 alapunkti a kohaselt soovitab komisjon kooskõlas aluslepingu artikli 108 lõikega 1, et liikmesriigid muudaksid oma olemasolevaid abikavasid, et viia need käesolevate suunistega kooskõlla hiljemalt 1. märtsiks 2027. See hõlmab kõiki abikavasid, mis ei ole selleks kuupäevaks lõppenud. Kuna lisaks sellele jõustub ka transpordi grupierandi määrus, võivad liikmesriigid otsustada, et maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suuniste asemel viivad nad olemasolevad abikavad kooskõlla transpordi grupierandi määrusega.
Maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suuniste punkti 264 alapunktiga b kutsub komisjon liikmesriike üles väljendama oma sõnaselget tingimusteta nõusolekut kavandatud asjakohasteks meetmeteks kahe kuu jooksul alates maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suuniste avaldamisest Euroopa Liidu Teatajas (st seda pidi tegema 30. maiks 2026). Vastavalt sellele nõusolekule peavad liikmesriigid oma olemasolevaid abikavasid muutma, et viia need 1. märtsiks 2027 maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suunistega (või transpordi grupierandi määrusega) kooskõlla.
1. Kui Eesti ametiasutused ei ole seni väljendanud oma sõnaselget tingimusteta nõusolekut nende asjakohaste meetmetega, palume seda teha. Teatage oma vastuses, millise olukorraga on tegemist Eesti puhul, st kas:
a) praegu ei ole jõus ühtegi riigiabi kava, millega toetatakse kestliku maismaatranspordi sektorit, või kõik sellised abikavad lõppevad enne 1. märtsi 2027 või
b) riigiabi kavad, millega toetatakse kestliku maismaatranspordi sektorit, on jõus ja ei lõppe enne 1. märtsi 2027: sellisel juhul esitage nende riigiabikavade täielik loetelu ja kinnitage, et Eesti ametiasutused väljendavad oma sõnaselget ja tingimusteta nõusolekut kavandatud asjakohasteks meetmeteks, st kavade maismaa- ja mitmeliigilise transpordi suunistega (või transpordi grupierandi määrusega) kooskõlla viimiseks.
Kui liikmesriik ei vasta, siis eeldab komisjon, et asjaomane liikmesriik ei ole kavandatud meetmetega nõus.
Kui liikmesriik ei ole kavandatud asjakohaste meetmetega nõus, oleks komisjon sunnitud toimima kooskõlas määruse (EL) 2015/1589 artikli 23 lõikega 2 ja võimalik, et algatama ametliku uurimismenetluse.
1 ELT C, C/2026/1656, 30.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1656/oj.
2 ELT L, 2026/562, 30.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/562/oj.
2. Kui Eesti ametiasutused on juba väljendanud oma sõnaselget ja tingimusteta nõusolekut nende asjakohaste meetmetega, palume esitada täielik loetelu Eestis jõus olevatest riigiabi kavadest, millega toetatakse kestliku maismaatranspordi sektorit ja mis enne 1. märtsi 2027 ei lõppe (välja arvatud juhul, kui selline loetelu on juba esitatud).
Mõlemal juhul saatke oma vastus 20 kalendripäeva jooksul pärast käesoleva eesti keelde tõlgitud kirja kättesaamist aadressil [email protected], lisades viite HT.5524.
Kui vajate täiendavaid selgitusi, saatke oma küsimused e-postiga spetsiaalsel aadressil comp- [email protected].
Elektrooniliselt allkirjastatud
Anthony Whelan