| Dokumendiregister | Kultuuriministeerium |
| Viit | 98 |
| Registreeritud | 02.07.2026 |
| Sünkroonitud | 03.07.2026 |
| Liik | Ministri põhitegevus |
| Funktsioon | 1 Ministeeriumi ja valitsemisala tegevuse planeerimine ja juhtimine |
| Sari | 1-2 Kultuuriministri käskkirjad |
| Toimik | 1-2/2026 Kultuuriministri käskkirjad |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Reesi Sild |
| Originaal | Ava uues aknas |
| Taotle dokumendi eemaldamist või parandamist |
MINISTRI KÄSKKIRI
Tallinn 02.07.2026 nr 98
Burmani villa kultuurimälestiseks
tunnistamine
Muinsuskaitseseaduse § 14 lg 1 ja § 19 lg 1 alusel:
1. Tunnistan kultuurimälestiseks (kinnismälestiseks) Burmani villa mälestise liigiga
„ehitismälestis“ (asukoht Harju maakond, Tallinn, Kadaka tee 62, katastritunnus
78401:001:0059).
2. Kehtestan mälestise piiri vastavalt kaardile käskkirja lisas 1.
3. Kehtestan mälestise kaitsevööndi vastavalt kaardile käskkirja lisas 2.
Muinsuskaitseametil teha käskkiri teatavaks menetlusosalistele ning kanda mälestise ja
kaitsevööndi andmed kultuurimälestiste registrisse ja riigi maakatastrisse.
Halduskohtumenetluse seadustiku § 46 lõike 1 kohaselt võib käskkirja peale esitada kaebuse
Tallinna Halduskohtule 30 päeva jooksul, arvates käskkirja teatavakstegemisest.
1. Asjaolud
1.1. Burmani villa asub Tallinnas, Mustamäe linnaosas, aadressil Kadaka tee 62 (KÜ
78401:001:0059). Kinnistut piiravad ühelt poolt Kadaka tee ja Ehitajate tee, teiselt poolt
Aktsiaselts Tallinna Linnatranspordi (registrikood 10312960) parklad. Mälestis paikneb
kõrge liiklustihedusega magistraalide vahetus läheduses.
1.2. 2022. aastal tellis Tallinna Linnavalitsuse kultuuriväärtuste osakond (praegune Tallinna
Linnaplaneerimise Ameti muinsuskaitse osakond) Arhit OÜ-lt eksperdiarvamuse Burmani
villa arhitektuuriajaloolise väärtuse väljaselgitamiseks, et otsustada hoone kaitse alla
võtmise vajaduse üle. Arhitektuuriajaloolane Karin Hallas-Murula järeldas
eksperdiarvamusesi, et hoone on kultuuriväärtuslik riiklikul tasandil ning tegi ettepaneku
tunnistada hoone ehitismälestiseks. Hoone kaitse alla võtmise ettepanekut
Muinsuskaitseametile ei tehtud, kuna oli veendumus, et linn omanikuna mõistab hoone
kultuuriväärtust ning tagab selle säilimise ka riigi kaitseta.
1.3. Suvel 2025 (kinnistusraamatu kanne 02.07.2025) müüs Aktsiaselts Tallinna Linnatransport
kinnistu enampakkumisel Pepper Invest OÜ-le (registrikood 11163461), kes esitas
11.08.2025 Tallinna linnale taotluse hoone lammutamiseks, millega tekkis oht
kultuuriväärtusliku hoone hävimiseks. Tallinna Linnaplaneerimise Amet keeldus
29.10.2025 loa andmisest, sest ehitise lammutamine ei vasta avalikele huvidele. Enne
05.05.2025 müügitehingut toimus Kadaka tee 62 kinnistu jagamine. Kadaka tee 62 algne
kinnistu suurus oli 3364 m2. Peale kinnistu jagamist oli kinnistu suurus 2310 m2. Kinnistust
eraldatud osa liideti AS Tallinna Linnatranspordile kuuluva Ehitajate tee 101 // Kadaka tee
62a (KÜ 78401:001:0060) kinnistuga ja sellel asub hetkel parkla.
1.4. 2025. aasta augustis tellis Muinsuskaitseamet arhitektuuriajaloolaselt Leele Väljalt
täiendava eksperthinnanguii, kes kinnitas hoone kõrget arhitektuurset ja ajaloolist väärtust.
1.5. 05.09.2025 kehtestati Muinsuskaitseameti peadirektori käskkirjaga nr 1-1/24 Burmani
villale ajutine kaitse, eesmärgiga hinnata mälestiseks tunnistamise algatamise vajadust ja
viia vajaduse korral läbi mälestiseks tunnistamise menetlus.iii Otsusest teavitati kinnistu
omanikku ja Tallinna Linnavalitsust 05.09.2025.
1.6. Muinsuskaitseamet teavitas 27.11.2025 Pepper Invest OÜ-d ajutise kaitse tähtaja
kulgemise peatumisest, kuna sissepääs hoonesse oli tulenevalt omanikust takistatud.
16.12.2025 jätkus ajutise kaitse tähtaja kulg, sest Muinsuskaitseameti esindajatele tagati
juurdepääs hoonesse paikvaatluse läbiviimiseks.
1.7. 16.12.2025 arutas Muinsuskaitseameti menetluskomisjon Burmani villa mälestiseks
tunnistamise menetluse algatamise vajadust ja toetas menetluse algatamist.
1.8. 17.12.2025 toetas Muinsuskaitseameti ehitismälestiste eksperdinõukogu algatust alustada
menetlust Burmani villa kultuurimälestisena riikliku kaitse alla võtmiseks.
1.9. Muinsuskaitseamet küsis 23.01.2026 omaniku ja 24.01.2026 Tallinna linna arvamust
mälestiseks tunnistamise menetluse algatamise kohta.
1.10. 05.02.2026 vastas Tallinna Linnavalitsus, et toetab kavatsust tunnistada Burmani villa
mälestiseks. 10.02.2026 tegi omanik ettepaneku kompromissläbirääkimisteks ja ei
tunnistanud ega võtnud omaks Burmani villa kaitse alla võtmise õiguspärasust.
Menetlusosaliste arvamusi ja vastuväiteid käsitletakse peatüki 3 osas “Menetlusosaliste
huvid”.
1.11. 19.03.2026 toimus Muinsuskaitseametis kohtumine omaniku ja Tallinna linna esindajate
vahel, kus arutati võimalikku kompromisslahendust. Muinsuskaitseamet ja Tallinna linn
avaldasid põhimõttelist nõusolekut uushoonestuse rajamiseks mälestise kaitsevööndisse.
Kohtumisel lepiti kokku, et Tallinna linn analüüsib ja esitab eskiisi, milline hoonestusala
võiks kinnistul olla realistlikult võimalik. Lisaks avaldas Muinsuskaitseamet valmisolekut
hinnata uuesti täpsemalt kaitsevööndi ulatust.
1.12. 25.03.2026 pikendati ajutise kaitse tähtaega käskkirjaga nr 1-1/10 kuni 25.09.2026, sest
mälestiseks tunnistamise menetluse ei olnud võimalik läbi viia esialgu ette nähtud tähtaja
jooksul.iv
1.13. 31.03.2026 esitas Tallinna Linnaplaneerimise Amet ühe võimaliku nägemuse
hoonestusalast, et illustreerida ehitamise võimalikkust mälestise kaitsevööndis.
1.14. 03.04.2026 vastuses selgitas kinnistu omanik tekkinud olukorda ja tegi Tallinna linnale
ettepanekud, mis puudutavad 2025. aasta suvel Aktsiaseltsi Tallinna Linnatranspordiga
sõlmitud ostu-müügi tehingut ning omaniku jätkuvat soovi hoone lammutada ja planeerida
vastavalt äriplaanile büroohoone.
1.15. 15.04.2026 saatis Muinsuskaitseamet Burmani villa kultuurimälestiseks tunnistamise
eelnõu arvamuse avaldamiseks omanikule ja Tallinna linnale.
2. Mälestise koosseis, piir ja kaitsevöönd
2.1. Mälestiseks on kinnistul paiknev kahekorruseline hoonev.
2.2. Mälestise piir on määratud lähtudes ehitisregistri (EHR kood 101043128) ehitise asukoha
andmetest.
2.3. Mälestis asub eraomandis oleval Kadaka tee 62 (KÜ 78401:001:0059) kinnistul.
2.4. Mälestise piir on toodud käskkirja lisas 1.
Kaitsevöönd
2.5. Muinsuskaitseseaduse (MuKS) § 14 lg 1 kohaselt võib kinnismälestise kaitseks kehtestada
kaitsevööndi, kaaludes selle vajadust ja ulatust kaitsevööndi eesmärkidest lähtudes.
Burmani villa kui kavandatava kinnismälestise puhul on kaitsevööndi määramise eesmärk
tagada mälestise säilimine sobivas ja seda toetavas keskkonnas ning et tagada hoone
vaadeldavus (MuKS § 14 lg 2 p-d 1 ja 2).
2.6. Burmani villa paikneb kõrghaljastatud krundil, mis on hästi vaadeldav nii Kadaka teelt kui
ka Ehitajate teelt. Hoone arhitektuurne lahendus eeldab selle tajumist tervikuna kõikidest
külgedest, mistõttu on hoonet ümbritsevas alas muudatuste kavandamisel oluline silmas
pidada mõju hoone väärtuste esiletoomisele. Kaitsevöönd kehtestatakse eesmärgiga tagada
kinnismälestise säilimine sobivas ja toetavas, ajaloolist ruumikäsitlust arvestavas
kõrghaljastatud keskkonnas ning säilitada hoone vaadeldavus avalikust ruumist.
Arvestades kaitsevööndi eesmärke ja proportsionaalsuse põhimõtet, on põhjendatud
määrata kaitsevööndi ulatuseks Kadaka tee 62 kinnistu. Kinnistu ulatuses kaitsevööndi
kehtestamine on piisav, et tagada mälestise säilimine, toetav ruumiline kontekst ning hoone
vaadeldavus Kadaka ja Ehitajate teelt. Lisaks ei tagaks väiksem ala seda, et kinnistul
kavandatavate muudatuste tegemisel võetakse arvesse muinsuskaitse seisukohti
mälestisele sobiva ümbruse kujundamise ja mälestise vaadeldavuse osas. See võimaldab
hinnata tulevasi ruumilisi lahendusi terviklikult ning tagada, et uusarendus arvestab
mälestise väärtustega. Kaitsevööndi määramisel arvestati Karin-Hallas Murula
kaitsevööndi ettepanekuga 2022. aastal koostatud eksperdihinnangus.
2.7. Kinnistu omanik on avaldanud soovi uushoonestuse rajamiseks mälestise kaitsevööndisse.
Muinsuskaitseamet peab võimalikuks hoone rajamist kinnistu Ehitajate tee poolsesse
külge. Ka Ehitismälestiste eksperdinõukogu otsuses on nimetatud võimaliku uue mahu
püstitamise kaalumist Ehitajate tee poolsesse külge, säilitades ja restaureerides samal ajal
ajaloolise hoone.vi Hoone ehitustingimused pannakse paika järgnevate menetluste käigus.
2.8. Kaitsevööndi kehtestamine ei tähenda ehituskeeluvööndi loomist ega sea kohustust
säilitada olemasolevat haljastust muutumatul kujul, vaid toimib planeerimis- ja
kaalutlusvahendina, mille abil suunata edasisi tegevusi viisil, mis tasakaalustab omaniku
huve ja muinsuskaitselisi eesmärke. Samuti on oluline tagada, et kinnistu võimalik
jagamine või hoonestamine toimuks muinsuskaitselise kooskõlastuse alusel, vältimaks
tegevusi, mis võiksid kahjustada mälestise konteksti või väärtust.
2.9. Kaitsevöönd asub eraomandis oleval Kadaka tee 62 (KÜ 78401:001:0059) kinnistul ja
hõlmab sellest kogu mälestise alast väljapoole jäävat ala.
2.10. Kaitsevööndi ulatus on toodud käskkirja lisas 2.
3. Kultuurimälestiseks tunnistamise põhjendused
3.1. Riikliku kaitse alla võtmise eelduseks on, et kultuuriväärtusega asi või maa-ala esindab
Eesti ainelise kultuuripärandi väärtuslikumat osa, millel on teaduslik, ajalooline, kunstiline
või muu kultuuriväärtus (MuKS § 10 lg 1). Riikliku kaitse eelduse hindamisel lähtutakse
kultuuriministri 15.05.2019 määruses nr 23 „Mälestise liikide ja muinsuskaitseala riikliku
kaitse üldised kriteeriumid ning muinsuskaitsealal asuvate ehitiste
väärtusklassid“ (edaspidi määrus) sätestatud kriteeriumitest. Asi või maa-ala võib vastata
mitmele, kuid ei pea vastama igale kriteeriumile. Kriteeriumid võivad olla erineva kaaluga.
3.2. Mälestiseks tunnistamise menetluses selgitatakse välja asja või maa-ala kultuuriväärtus,
kaaludes avalikku huvi ja kaasatud isikute huve ning hinnates mälestiseks tunnistamise ja
kaitsevööndi kehtestamise põhjendatust (MuKS § 16 lg 6).
3.3. Kultuurimälestisele kaitse kehtestamisel hinnatakse vastavust riikliku kaitse
kriteeriumitele, kaalutakse mälestise väärtust ja kõiki muid alaga seonduvaid olulisi
asjaolusid. Muu hulgas järgitakse, et mälestisele suunatud riiklikes tegevustes lähtutakse
avalike huvide ning igaühe õiguste ja vabaduste tasakaalustatuse ning proportsionaalsuse
põhimõttest (MuKS § 3 lg 8).
3.4. Muinsuskaitseamet viis läbi Burmani villa väärtuspõhise hindamise tuginedes 2025. aasta
Muinsuskaitseameti “Ehituspärandi väärtuspõhise hindamise metoodikale”vii. Hindamise
tulemusel sai Burmani villa üle 70 % punktidest ning väärib ehitismälestisena mälestiseks
tunnistamist.
Üldised kriteeriumid
3.5. Riikliku kaitse üldistest kriteeriumitest vastab mälestis:
3.5.1. selektiivsuse kriteeriumile (määruse § 2 p 2). Tegemist on arhitektuuriajalooliselt väga
väärtusliku hoonega, mille projekteeris 1921. aastal Eesti esimeseks professionaalseks
arhitektiks tituleeritud Karl Burman (1882–1965). 1920. aastad olid Burmani loomingus
aktiivne kõrgperiood, mida peegeldab hästi ka käsitletav hoone. Burmani projekteeritud
villadest on kultuurimälestisena kaitse all villa Tallinnas Õie tn 21viii, elamu Puka alevikus
Kesk tn 2ix ning Burmani juugendlikest üürimajadest hoone aadressil Raua tn 39x. Samuti
on Burmani projekteeritud hooneid muinsuskaitsealadel Viljandis Posti tn 24xi ja Pärnus
Ringi tn 22xii. Burmani majadel võib leida sarnaseid elemente (viilud, akende kuju,
erkerid). Suured kaaraknad ning eriti kolmeosalised aknad kõrgema keskosaga, mis on
kaarja lõpetusega, esinevad mitmel 1920. aastate Burmani majal ning on olnud arhitekt
Burmani selle ajastu lemmikmotiiv. Kuid ükski Burmani eramu ei ole teisega
samasugune, kuna nende aluseks on unikaalprojektid. Hoone on oluline oma tervikliku ja
iseloomuliku arhitektuurse lahenduse poolest, mille silmapaistvamateks detailideks on
eriilmelise raamijaotusega aknad. Hoone on haruldane ja esinduslik näide 1920. aastate
romantilisest hilisjuugendlikust villa-arhitektuurist ja ainus säilinud ajaloolise Kadaka
küla maamärk.
3.5.2. originaalsubstantsi säilivuse kriteeriumile (määruse § 2 p 3). Maja originaalsubstants
on suures osas säilinud, sealhulgas mahuline ülesehitus, esimese korruse plaanilahendus,
põhikonstruktsioonid, peegelvõlvlagi, kaks suurt kahhelahju, kaks laerosetti ning uksi.
Uued avatäited on valmistatud originaalide koopiatena. 1980. aastatel viidi hoones läbi
ulatuslikud remont- ja restaureerimistööd, mis on jätnud hoonesse tugeva sekundaarse
kihistuse. Toonane restaureerimislahendus lähtus Burmani algsest arhitektuursest ideest
ning juugendi ajastu arhitektuuri põhimõtetest, mistõttu on ka hilisemal kihistusel oluline
arhitektuuriväärtus. 1980. aastatel koostati hoonele sisekujundusprojekt sisearhitekt Tiina
Reponeni poolt, mille alusel kujundati hoone interjöör tervikliku lahendusena, hõlmates
mööbli, valgustid, trepid ja põrandad, samuti algset juugendlikku ideed kandvad
seinamaalingud.xiii
3.5.3. tehnilise seisukorra kriteeriumile (määruse § 2 p 4). Hoone vajab terviklikku
restaureerimist, kuid selle üldine tehniline seisukord on rahuldav.
Ehitismälestise kriteeriumid
3.6. Ehitismälestiste kriteeriumitest on kaalukamad:
3.6.1. vanuse kriteerium (määruse § 5 p 1). Tegemist on 1921. aastal projekteeritud hoonega.
Hoone on ehitatud 1923. aastal, enam kui sajand tagasi.
3.6.2. arhitektuuriväärtuse kriteerium (määruse § 5 p 2). Tegemist on Eesti esimese
professionaalse arhitekti projekteeritud omanäolise ja silmapaistva arhitektuuriga
juugendstiilis hoonega. 1920. aastateks oli Karl Burmanil välja kujunenud äratuntav
käekiri, mis on hoones selgelt loetav. Iseloomulikud on mahtude tugev liigendamine
erkerite, rõdude ja katusakendega, kõrge ja liigendatud katus ning mitmed erikujulised
aknad. Arhitekti taotluseks oli tagada hoone välisilmes hoone ruumide mahulise
paigutuse loetavuse esile toomine. Väga väärtuslikud on kaks suurt rahvusromantilise
ornamendiga kahhelahju, mis on tõenäoliselt Soome päritolu. Kunstiajaloolane Leo Gens
on Karl Burmani monograafias hinnanud Kadaka tee 62 hoonet arhitekti 1920. aastate
esimese poole elamutest silmapaistvaimaks.xiv
3.6.3. autentsuse kriteerium (määruse § 5 p 4). Säilinud on rajamisaegne arhitektuurne
lahendus. Kuigi hoone konstruktsioone on osaliselt 1980. aastate tööde käigus asendatud,
on hoone arhitektuurne terviklikkus, üldilme ja tema algne idee siiski säilitanud oma
autentsuse. Lisaks on 1980. aastate restaureerimiskihistus samuti märkimisväärse
kultuuriväärtusega, kuna peegeldab hästi Eesti restaureerimisajalugu. Kuigi hoone ei ole
varasemalt olnud mälestis, on selle taastamisel alati suhtutud sellesse kui kõrge
kultuuriväärtusega objekti.xv
3.6.4. interjööri säilivuse kriteerium (määruse § 5 p 6). Hoone on restaureeritud 1985. aasta
projekti järgi, milles arvestati juugendstiiliga, säilitati algseid ning lisati uusi
juugendstiilis elemente (trafarettmaalingud seinte ülaosas, valgustid, eritellimusmööbel).
Algsest sisekujunduse lahendusest on säilinud ahjud, mitmed uksed, kaks algset
juugendstiilis laerosetti ja peegelvõlvlaed. Ehitusaegsed osad ja restaureerimisjärgsed
kihistused moodustavad ühe kultuuriväärtusliku terviku, mis on säilinud rahuldavas
seisukorras.
3.6.5. funktsiooni järjepidevuse kriteerium (määruse § 5 p 6). Ehitis on ajalooliselt täitnud
elamu ja avaliku kasutuse funktsioone. Hoonet on kasutatud 1930. aastatel restorani ja
külalistemajana ning nõukogude perioodil klubihoonena. Taasiseseisvumisjärgselt on
hoonet kasutatud ürituste kohana, restorani funktsioonis ning majutusasutusena. Jätkunud
on hoone kasutamine selle algses funktsioonis elu- ja avalikus kasutuses oleva
meelelahutuskohana. Käesoleval ajal seisab hoone kasutuseta. Erinevalt mõnest teisest
mälestise tüübist ei ole antud hoone puhul niivõrd oluline konkreetne funktsioon (või see,
et ta on kasutuses algses funktsioonis), vaid pigem see, et hoone on kasutuses.
3.6.6. harulduse kriteerium (määruse § 5 p 7). Hoone on Karl Burmani 1920. aastate
hilisjuugendlike eramute haruldane ja kõrgetasemeline näide Eestis. Selliseid ehitisi pole
palju säilinud, avalikus funktsioonis pole säilinud ainsat Burmani projekteeritud villat.
Juugendliku vormikeelega hooneid pole Eestis ajalooliselt väga palju ehitatud, kuna siin
domineeris 19. saj lõpus ja 20. sajandi alguses valdavalt historitsistlik vormikeel. Seega
iga säilinud näide, mis peegeldab seda Eesti arhitektuuriajaloos vähe avaldunud
arhitektuuristiili, on juba eos tähelepanuväärne. Mustamäe linnaosas on hetkel ainuke
ehitismälestis Tallinna Tehnikaülikooli peahoone (reg-nr 8723)xvi ning seega on Burmani
villa üks piirkonna olulisemaid ajaloolisi maamärke. Tegemist on endise Kadaka küla
viimase kõrge arhitektuuriväärtusega hoonega. Lisaks on hoonel omaette väärtus
taluhäärberi kui ehitise tüübi näitena. Ühiskonna sotsiaalmajanduslikku arengut
kajastavaid taluhäärbereid on Eestis täna vähe kaitse all, kuna taluarhitektuuri kaitse nii
muinsuskaitseseaduse alusel kui ka Eesti Vabaõhumuuseumis on varasemalt
keskendunud pigem vanematele, 18.-19. sajandi hoonetüüpidele.
3.6.7. silmapaistva mõju või sümboolse tähenduse kriteerium (määruse § 5 p 12). Mälestis
on seotud Kadaka küla ajalooga ja püstitati küla ühe tuntuima isiku, ärimees Johannes
Eduard Kamali jaoks. Hoone avalik kaitsmine nii 1980. aastatel kui ka kaasajal kinnitab
selle tähtsust Eesti arhitektuuriajaloos.xvii
3.6.8. tähtsus ajalooprotsessis kriteerium (määruse § 5 p 13). Tegemist on esindusliku näitega
1920. aastate romantilisest hilisjuugendlikust villa-arhitektuurist ning Karl Burmani
loomingu olulisest etapist. Lisaks on tegu ajaloolise Kadaka küla ainsa säilinud
maamärgiga.
3.6.9. seos tuntud isikutega kriteerium (määruse § 5 p 14). Hoone on projekteerinud Karl
Burman, keda peetakse Eesti esimeseks professionaalseks arhitektiks.
3.7. Burmani villa vastab määruses sätestatud kriteeriumitele ning esindab Eesti kultuuripärandi
väärtuslikumat osa, omades teaduslikku ja ajaloolist kultuuriväärtust. Burmani villa on
esinduslik 1920. aastate juugendvilla, Kadaka küla viimane säilinud maamärk ning Eesti
esimeseks professionaalseks arhitektiks peetud Karl Burmani loomingu näide, erilise
tüpoloogia ja omapärase arhitektuuriga hästi säilinud hoone.
Muinsuskaitse Nõukogu seisukoht
3.8. Enne kultuurimälestiseks tunnistamist kuulatakse ära Muinsuskaitse Nõukogu seisukoht.
Muinsuskaitse Nõukogu arutas ettepanekut 19.05.2026 toimunud koosolekul ja otsustas
seda toetada. Üks nõukogu liige oli ettepaneku vastu.
Avalik huvi
3.9. Avaliku huvi sihiks on üldine ehk ühiskondlik hüve, mille alla kuulub ka Eesti kultuuri
säilimine läbi aegade, sealhulgas meie ainelise kultuuripärandi väärtuslikuma osa hoidmine
ja kaitse. Kultuuripärand on osa Eesti rahvuskultuurist.
3.10. Eesti Vabariigi põhiseaduse preambula seab riigi ühe põhieesmärgina kultuuri säilimise
tagamise läbi aegade. MuKS § 3 lg 1 kohaselt on kultuuripärandi väärtustamine ja
säilitamine ühiskonna ühine kohustus. Lg 2 kohaselt hoiab kultuuripärandi säilitamine ja
teadvustamine alal riigi ning tema piirkonna identiteeti ja eripära ning kindlustab
praegustele ja tulevastele põlvedele mitmekesise ning kultuurimälu kandva keskkonna.
Eesti riik on ühinenud rahvusvaheliste lepingutega ja võtnud endale kohustuse tagada
riiklikult olulise kultuuripärandi säilimine.
3.11. Kuna kultuuripärandi säilimine on selgelt väljendunud avalik huvi, näeb
muinsuskaitseseadus riiklikult olulistele kultuuripärandi objektide kaitseks ette kitsenduste
seadmise. See võimaldab kehtestada mälestistega seotud tegevustele ja töödele
kõrgendatud nõuded, mille eesmärk on tagada kultuuripärandi säilimine.
3.12. Burmani villa esindab Eesti kultuuripärandi väärtuslikumat osa, omades teaduslikku ja
ajaloolist kultuuriväärtust. Hoone kaitse alla võtmine on oluline, et tagada kultuuripärandi
väärtuslikuma osa säilimine, mida hävimise korral ei ole võimalik taastada.
3.13. Avalik huvi on avaldunud korduvalt ka kodanike vastuseisuna hoone lammutamisele.
Esimesel korral 1980. aastatel, kui avalikkuse sekkumise tulemusel hoiti ära hoone
lammutamine.xviii Teisel korral, 2025. aastal, on rahvaalgatusel kogutud kodanike allkirju
hoone järjekordse lammutamisplaani ärahoidmiseks.xix 09.04.2026 kuupäevaga on kogutud
allkirjade arv 3448.
Menetlusosaliste huvid
3.14. Tallinna Linnavalitsus peab 05.02.2026 vastuses põhjendatuks ja vajalikuks Burmani villa
kultuurimälestiseks tunnistamist. Tallinna linna esindajad leiavad, et hoone mälestise
tunnustele ja riikliku kaitse eeldustele vastavust tõendas juba ka 2022. aastal Tallinna
Linnaplaneerimise Ameti muinsuskaitse osakonna tellitud eksperdihinnang
arhitektuuriajaloolaselt Karin Hallas-Murulalt. Tallinna Linnaplaneerimise Amet peab
villat muinsuskaitse komisjoni 21.09.2022 otsusega arhitektuurselt väärtuslikuks. Sellest
teavitati toonast hoone omanikku, Aktsiaseltsi Tallinna Linnatransport, viimati ameti
juhataja 15.08.2023 kirjaga (nr 8.-1/2037). Tallinna linn peab hoone säilimist väga
oluliseks. Lisaks sellele, et tegemist on Eesti esimeseks professionaalseks arhitektiks
peetud Karl Burmani loomingu näitega, erilise tüpoloogia ja omapärase arhitektuuriga hästi
säilinud hoonega, on nimetatud hoone ka oluline linnaehituslik mäluobjekt täielikult
ümberkujundatud linnakeskkonnas. Antud hoone säilimine originaalsel kujul rikastab ja
mitmekesistab oluliselt meie linnaruumi ning selle hävimisega kaoks oluline osa nii linna
kui riigi kultuuripärandist. Ehkki linn hindab kõnealuse hoone väärtust linnaruumis kõrgelt,
tagab selle säilimise praegu vaid mälestiseks tunnistamine, kuna omanik soovib Burmani
villa lammutada. Samuti pole kohaliku kaitse kaalumine põhjendatud, kuna kahes
eksperdihinnangus on välja toodud, et tegemist on riikliku tähtsusega väärtusliku hoonega.
Tallinna Linnavalitsus nõustus ka pakutud kaitsevööndi ettepanekuga, kuivõrd see hõlmab
sisuliselt kogu nappi säilinud mälestisele omase keskkonnaga ala.
3.15. Kinnistu omanik Pepper Invest OÜ tegi 10.02.2026 ettepaneku
kompromissläbirääkimisteks ega tunnistanud Burmani villa kaitse alla võtmise
õiguspärasust. Omanik nõustus, et Burmani villa on olnud ajalooliselt oluline hoone, kuid
kahtleb, et tegemist oleks piirkonna märgilise hoonega, millel on äärmiselt suurt
arhitektuuriline väärtus, sest hoone oli Aktsiaseltsi Tallinna Linnatranspordi valduses ja
omandis aastaid ning sellel ajal mistahes väärtust hoonel ei tuvastatud ega nähtud ja hoonel
lasti laguneda. Samuti leidis omanik, et kaitsevööndi seadmine krundi ulatuses olukorras,
kus kaitstavaks objektiks on üksnes ajalooline hoone, on ebaproportsionaalne ning ei vasta
haldusõiguslikule proportsionaalsuse põhimõttele. Kaitsevöönd peaks olema piiritletud
ulatuses, mis on otseselt seotud hoone muinsuskaitselise väärtuse säilitamisega. 19.03.2026
toimunud kohtumisel lepiti kokku, et linn koostab eskiisi võimaliku uue hoonemahu
paiknemise kohta ning Muinsuskaitseamet hindab täiendavalt vajaliku kaitsevööndi
määramise ulatust.
3.16. Muinsuskaitseamet kaalus esitatud arvamusi ja vastuväiteid ning algatas
kultuurimälestiseks tunnistamise menetluse, kuivõrd Burmani villa esindab Eesti
kultuuripärandi väärtuslikumat osa (vt p-d 1.2, 1.4, 3.1-3.7). Amet kaalus kaitsevööndi
vähendamist, kuid kaitsevööndi määramine kinnistu ulatuses on vajalik, et tagada mälestise
säilimine sobivas ja toetavas keskkonnas ning vaadeldavus (vt p-d 2.5-2.10). 2022. aasta
Karin Hallas-Murula eksperdiarvamuses tehti samuti ettepanek määrata kaitsevööndiks
krundi piir, mis on hädavajalik tagamaks maja vaadeldavus kõikidest külgedest, mida maja
arhitektuur eeldab. Eksperdiarvamuse kohaselt peeti ka oluliseks, et kinnistule ei tekiks
juurde- või uusehitisi, mis maja vaadeldavust ja üldist miljööd kahjustaksid, kuid erinevate
osapoolte huvidega arvestamiseks teeb Muinsuskaitseamet möönduse ja lubab
kaitsevööndisse ehitamist.
3.17. Aktsiaseltsi Tallinna Linnatranspordi tellimusel koostatud OÜ Domus Kinnisvara
19.02.2025 eksperthinnangus nr 0470-25 on märgitud, et hinnatav kinnisasi ei ole kantud
kultuurimälestiste registrisse. Samas viidatakse varasemale tööle „Eesti 20. sajandi
arhitektuuri inventeerimine Tallinn 1870–1940“ xx, milles on hoone esile toodud ning
tehtud ettepanek selle arvele võtmiseks. Eksperthinnangust nähtub ka, et kuna väärtuse
kuupäeva seisuga ei olnud lõplikult selge, kas hoone võetakse muinsuskaitse alla, lähtus
hindaja konservatiivsuse põhimõttest ning arvestas turuväärtuse määramisel eeldusega, et
hoone tuleb säilitada selle olemasoleval kujul. Lisaks rõhutati Aktsiaseltsi Tallinna
Linnatranspordi enampakkumise pressiteatesxxi vajadust panustada pealinna ajaloolise
arhitektuuri säilimisse. Kokkuvõtvalt ilmneb eeltoodust, et ostu-müügi protsessi käigus
esitatud dokumentidest ja avalikust teabest nähtus hoone kultuuriväärtus ning selle
paiknemine muinsuskaitselises huviorbiidis. Seetõttu ei saa kaitse alla võtmine tulla
ootamatult, vaid tehingu osapooled pidid sellega arvestama.
3.18. Kinnistu omaniku vastuväiteid on kaalutud mälestiseks tunnistamise menetluses ning neid
on võrreldud kultuuripärandi kaitsega seotud avaliku huviga.
Proportsionaalsus
3.19. Väärtuslikumal osal kultuuripärandist on põhiseaduslik väärtus. Põhiseaduslik väärtus on
ka põhiseaduse §-s 32 sätestatud omandipõhiõigusel ehk õigusel enda omandit vabalt
vallata, kasutada ja käsutada.
3.20. Omandipõhiõigusel ei ole teiste põhiseaduslike väärtuste ees igal juhul prioriteeti ning
seadusega võib omandi vaba valdamise, kasutamise ja käsutamise õigust õiglases ulatuses
kitsendada, kui see on vajalik muu põhiseadusliku eesmärgi saavutamiseks. Omandiõiguse
põhiolemuse säilimiseks peavad aga piirangud olema proportsionaalsed ehk eesmärgi
saavutamiseks sobivad, vajalikud ja mõõdukad. Mälestisele suunatud riiklikes tegevustes
lähtutakse avalike huvide ning igaühe õiguste ja vabaduste tasakaalustatuse ning
proportsionaalsuse põhimõttest (MuKS § 3 lg 8).
3.21. Käskkirjaga seatud piirangute eesmärk on kultuuripärandi kaitse. Seatud piirangud
aitavad kaasa ehituspärandi kaitsele, mistõttu on piirang sobiv. Piirangud on vajalikud, kui
eesmärki ei ole võimalik saavutada mõne teise puudutatud isikut vähem koormava
abinõuga, mis on vähemalt sama efektiivne. Mälestise säilimise tagamiseks ei ole muid
vähemalt sama efektiivseid, kuid isikuid vähem koormavaid meetmeid. Burmani villa
puhul on tegemist objektiga, mis esindab Eesti kultuuripärandi väärtuslikumat osa ning
mille säilitamine eeldab riikliku tasandi kaitset. Mälestiseks tunnistamise menetluses on
kaalutud ka kohaliku kaitse võimalikkust planeerimisseaduse mõttes, kuid see ei ole
osutunud sobivaks alternatiiviks, kuna nimetatud seaduse alusel saaks kaaluda ainult hoone
tunnistamist väljaspool miljööala asuvaks väärtuslikuks üksikobjektiks. Väärtuslike
üksikobjekte saab määrata üldplaneeringu alusel, ent Mustamäe üldplaneeringu
kehtestamise ajal 2006. aastal sellist sätet planeerimisseaduses veel ei olnud ning seega
Mustamäel eraldiseisvaid hooneid planeerimisseaduse alusel kaitse all ei ole. Tallinna uus
üldplaneering on alles algatamisel ja seega Burmani villa puhul kaitse rakendamiseks ei
sobi. Kohaliku tasandi kaitse, mis ei kaitse hoonete interjööre, on mõeldud eeskätt selliste
objektide ja alade väärtustamiseks, mille tähendus on valdavalt kohalikku laadi ega ulatu
Eesti-ülese kultuuripärandi tasandile. Burmani villa kultuuriline, ajalooline ja
arhitektuuriline tähendus on aga oluline kogu Eesti kontekstis, mistõttu ei vasta selle
kaitsmine üksnes kohaliku kaitse eeldusele. Seetõttu ei ole põhjendatud jätta riiklikult
olulise kultuuripärandi kaitse kohaliku omavalitsuse kaalutlusotsuste tasandile ning hoone
kaitsmine riikliku mälestisena on ainus sisuliselt kohane lahendus.
3.22. Abinõu mõõdukuse üle otsustamiseks tuleb kaaluda ühelt poolt põhiõigusse sekkumise
ulatust ja intensiivsust, teiselt poolt aga eesmärgi tähtsust. Eesti ja Euroopa
kultuuriväärtuse säilimine on oluline eesmärk. Riikliku kaitse tagamisega ja
kultuuriväärtusi hävitavatele tegevustele piirangute seadmisega ehitispärand säilib, kuid
kultuuriväärtusi kahjustavate tegevuste elluviimisel hävineb. Käskkirjaga seatud piirangud
on kehtestatud ulatuses, mis tagab mälestise säilimise ja kaitse. Samas on lahendused
proportsionaalsed seatud eesmärgi suhtes ehk mõjutavad õiguste ja vabaduste kasutamist
võimalikult minimaalselt.
4. Kitsendused ja leevendused
Kitsendused
4.1. Burmani villa kultuurimälestiseks tunnistamisega kaasnevad MuKSist tulenevad
kitsendused, mille eesmärk on tagada kultuuripärandi parem säilimine.
4.2. Ettevaatuspõhimõtte kohaselt peavad mälestisele suunatud tegevused vähendama mälestise
hävimise ohtu ja toetama väärtuste säilimist (MuKS § 3 lg 4). Kultuuripärand on taastumatu
ressurss, mida hävimise korral ei ole võimalik taastada.
4.3. Igaüks peab hoiduma tegevusest, mis võib mälestist ohustada, rikkuda või selle hävitada.
Mälestise säilimise tagamiseks peab mälestise omanik või valdaja mälestist hooldama ja
vajadusel remontima (MuKS § 33 lg-d 1 ja 3). Kitsendust tasakaalustab omaniku õigus
taotleda mälestisel teatud tööde tegemisel toetust (MuKS § 35).
4.4. Käskkiri ei kehtesta absoluutseid tööde ja tegevuste keelde, vaid kehtivad MuKSis
sätestatud nõuded taotleda enne mälestisel kavandatud suuremaidxxii töid selleks ametilt
vastav luba või esitada vastav teatis. Seda, kas ja millises ulatuses ja kujul on konkreetsel
juhul mälestise alal soovitud töö ja tegevus võimalik, hindab amet loataotluse või esitatud
teatise menetlemisel omanikku kaasates. Antud juhul tuleneb piirangute seadmisega
kaasnev omandipõhiõiguse vaba teostamise kitsendamise vajalikkus vajadusest säilitada
mälestist.
4.5. Kinnismälestisel tööde tegemisel järgitavaid nõudeid reguleerivad MuKS §-d 49, 50, 52,
54, 55 ja 58, mille kohaselt tuleb ehitismälestisel tehtavate suuremate tööde puhul
Muinsuskaitseametile esitada vastavalt tööde tegemise loa taotlus või tööde tegemise teatis.
Ühtlasi peab Muinsuskaitseamet olema edaspidi kaasatud mälestise ja selle kaitsevööndis
detailplaneeringu ja ehituslubade menetlusse.
Leevendused
4.6. Mälestiseks tunnistamise käskkirjas märgitakse leevendused MuKS § 52 lg 1–3 ja § 62 lg
1 sätestatud tööde tegemise loakohustusest ning § 58 lg 1–3 ja §-s 66 sätestatud
kooskõlastamise või teavitamise kohustusest, kui neid tehakse (MuKS § 19 lg 2 p 4).
4.7. Seaduses sätestatud tööde tegemise loakohustusest leevenduste tegemine ei ole Burmani
villa puhul asjakohane, kuna väärtuslik on nii hoone maht, arhitektuurne idee ja detailid
sisekujunduses. Hoone keldrikorruse suhtes muinsuskaitselisi kitsendusi ei tehta.
Ülejäänud hoone osas antakse täpsed tingimused (sh võimalikud leevendused) hoone
restaureerimise muinsuskaitse eritingimustes, mis väljastatakse Tallinna
Linnaplaneerimise Ameti muinsuskaitse osakonna poolt.
4.8. Mälestise kaitsevööndis leevendusi teavituskohustusest ei tehta, kuna nii ehitamine,
kõrghaljastuse rajamine, raie-, kaeve- ja muude pinnase teisaldamise või juurdeveoga
seotud tööd kui ka maapinna ettevalmistamine metsaseaduse tähenduses mõjutavad
otseselt mälestise vaadeldavust ja selle keskkonda.
4.9. Mälestise kaitsevööndisse on lubatud ehitada hoone (vt p 2.7).
(allkirjastatud digitaalselt)
Heidy Purga
i Karin Hallas-Murula. Burmani villa Kadaka tee 62 Tallinnas. Eksperthinnang riikliku kaitse eelduste hindamiseks
ja kultuuriväärtuse väljaselgitamiseks. 2022 - K. Hallas-Murula_Eksperdihinnang_2022.pdf ii Leele Välja. Eksperdiarvamus Kadaka tee 62 mälestiseks tunnistamise kohta. 2025
L.Välja_Ekspertarvamus_2025.pdf iii Ajutise kaitse alla võtmine. Muinsuskaitseameti peadirektori käskkiri nr 1-1/24 (05.09.2025) iv Ajutise kaitse pikendamine. Muinsuskaitseameti peadirektori käskkiri nr 1-1/10 (25.03.2026) v e-ehituse platvorm - Burmani Willa (EHR 101043128) vi 17.12.2025 Eksperdinõukogu kohtumise protokoll. vii Ehitismälestiste väärtuspõhise hindamise metoodika, 2025 - www.muinsuskaitseamet.ee_metoodika viii 8261 Elamu Õie t. 21, 1923. a. • Mälestiste otsing • Mälestised ix 23208 Elamu • Mälestiste otsing • Mälestised x 3121 Elamu Raua t.39, 1912-1913.a. • Mälestiste otsing • Mälestised xi 27010/17 Posti tn 24 • Muinsuskaitseala hooned xii 27007/15 Ringi tn 22 • Muinsuskaitseala hooned xiii Tiina Reponen. Kadaka tee 62. Sisekujundus, detailide tööjoonised. 1990. ERA.T-76.1.9094. xiv Leo Gens. Karl Burman. Eesti Arhitektuurimuuseum, Eesti Entsüklopeediakirjastus. Tallinn, 1998, lk 166. xv M. Hammer, E. Tõnupärt, E; S. Ränd. Kadaka tee 62. Tööprojekt. Arhitektuur-ehituslik osa (peahoone). 1985.
ERA.T-76.1.7401. xvi 8723 Tallinna Tehnikaülikooli peahoone, 1964-1971 • Mälestiste otsing • Mälestised xvii Vt nt artikleid: Mart Kalm. Kas Burmani villa tuleb teist korda päästa? Sirp, 05.09.2025 -
https://www.sirp.ee/kas-burmani-villa-tuleb-teist-korda-paasta/ ja Madis Jürgen. Kadaka tee 62. Sirp ja Vasar,
17.07.1981 - https://dea.digar.ee/page/sirpjavasar/1981/07/17/9 xviii Lisaks eelnevatele viidetele, vt ka Jüri Kuuskemaa. Burmani pärand. Õhtuleht, 18.05.1982 -
https://dea.digar.ee/article/ohtulehtkoorberg/1982/05/18/17 xix Rahvaalgatus „Ärme luba Sinika talu majal kaduda“. Link rahvaalgatusele: Ärme luba Sinika talu majal kaduda
- Rahvaalgatus xx Liis Kibuspuu. Eesti 20. saj arhitektuuri inventeerimine. Tallinn 1870-1940. 2009, lk 152 -
https://register.muinas.ee/ftp/XX_saj._arhitektuur/maakondlikud%20ylevaated/harjumaa/tallinn/Tallinn1.pdf xxi Pressiteade: Tallinna Linnatransport paneb enampakkumisele Kadaka tee 62 kinnistu - AS Tallinna
Linnatransport (TLT) (vaadatud 10.04.2026) xxii Täpsem info loakohustuslikest töödest ja muude muinsuskaitseseadusest tulenevate kohustuste kohta on ära
toodud ka ameti koduleheküljel – vt nt Tööde alustamise luba või teatis | Muinsuskaitseamet ning Hooldus- ja
remonttööd | Muinsuskaitseamet
Lisa 1
Kultuuriministri 02.07.2026 käskkirja nr 98
„Burmani villa kultuurimälestiseks tunnistamine“ juurde
1. Burmani villa. Mälestise piir.
Tabel 1. Mälestise piiri nurgapunktide koordinaadid
Nr X Y
1 6586049,512 537682,116
2 6586044,859 537677,491
3 6586043,202 537678,952
4 6586037,429 537673,196
5 6586038,805 537671,618
6 6586032,979 537665,822
7 6586037,815 537661,154
8 6586040,148 537663,504
9 6586045,082 537658,469
10 6586054,381 537668,216
11 6586053,184 537669,342
12 6586057,655 537673,601
Lisa 2
Kultuuriministri 02.07.2026 käskkirja nr 98
„Burmani villa kultuurimälestiseks tunnistamine“ juurde
2. Burmani villa. Kaitsevööndi piir.
Tabel 2. Mälestise kaitsevööndi nurgapunktide koordinaadid
Nr X Y
1 6586017,624 537678,143
2 6586033,926 537655,443
3 6586045,422 537644,723
4 6586088,894 537683,966
5 6586066,827 537704,206
6 6586042,582 537699,677
7 6586049,512 537682,116
8 6586057,655 537673,601
9 6586053,184 537669,342
10 6586054,381 537668,216
11 6586045,082 537658,469
12 6586040,148 537663,504
13 6586037,815 537661,154
14 6586032,979 537665,822
15 6586038,805 537671,618
16 6586037,429 537673,196
17 6586043,202 537678,952
18 6586044,859 537677,491
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|