| Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
| Viit | 5-3/26-0195-3 |
| Registreeritud | 29.06.2026 |
| Sünkroonitud | 03.07.2026 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
| Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
| Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Kadri Levand (Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, õigus- ja hankeosakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
| Taotle dokumendi eemaldamist või parandamist |
Teenuse osutamise leping nr 5-3/26-0195-3
29.06.2026
Teenuse osutamise lepingu (edaspidi leping) on sõlminud:
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, registrikood 77001613, aadress Lõõtsa 8a, Tallinn
11415, mida esindab põhimääruse alusel asutuse direktor Ergo Tars (edaspidi tellija)
ja
Advokaadibüroo TRINITI OÜ, registrikood 11984324, aadress Harju maakond, Tallinn, Kesklinna
linnaosa, Maakri tn 19/1, 10145, mida esindab juhatuse liige Karmen Turk (edaspidi täitja)
1. Lepingu objekt ja tähtajad
1.1. Täitja osutab tellijale õiguslikku ja protsessipõhist analüüsi- ja nõustamisteenust isikuandmete
töötleja rollide määratlemiseks RIT teenustes, eelkõige arvutitöökohateenuses (ATK), Riigipilve
teenuses ning avalike pilveteenuste vahendamisel (edaspidi tööd). Tööde täpsem kirjeldus ja
eeldatavad tulemid on sätestatud lepingu lisas 1 või hanke kirjelduses.
1.1.1. Tööde nimetus: isikuandmete töötleja rollide määratlemine RIT teenustes.
Tööd hõlmavad vähemalt: a) ATK ja Riigipilve andmetöötlustoimingute kaardistamist, sh
identiteedihaldus, pöördumiste haldus, kasutajatugi, seire, logimine ja inimkontroll; b) RIT-i,
klientasutuste ja võimalike kolmandate osapoolte rollide määratlemist iga peamise
töötlemistoimingu lõikes; c) rollikaartide koostamist ATK, Riigipilve ja avalike pilveteenuste
vahendamise kohta; d) lepinguliste dokumentide, teenustingimuste, standardite ja
lõppkasutaja teavituste muudatusettepanekuid; e) praktilisi rakendussoovitusi andmesubjekti
pöördumiste, rikkumisteavituste, auditite ja rollide halduse korraldamiseks; f) tulemuste
tutvustamise koosolekut või töötuba tellijale kestusega vähemalt 2 tundi.
Tööde tulemitena esitab täitja vähemalt: a) kirjaliku analüüsiraporti kokkuvõtte ja
järeldustega; b) rollikaardi tabelid ATK, Riigipilve ja avalike pilveteenuste vahendamise
kohta; c) konkreetsete punktide ja soovitatava sõnastusega dokumendimuudatuste
ettepanekud; d) eraldi ettepanekud lõppkasutaja teavituse täpsustamiseks; e) rolli määramise
otsustuspuu või kontrollküsimustik, mida tellija saab kasutada uute teenuste,
teenusemuudatuste ja vaidluskohtade korral.
Täitja peab rollide määratlemisel lähtuma IKÜM-i funktsionaalsest käsitlusest ning
analüüsima iga töötlemistoimingu puhul, kes määrab töötlemise eesmärgid ja olulised
vahendid, kelle nimel töötlemine toimub ning millal võib RIT tegutseda iseseisva vastutava
töötlejana oma õiguslike kohustuste, teenuse turvalisuse, kvaliteedi, intsidentide lahendamise
või auditeeritavuse eesmärgil.
Rollikaardid peavad sisaldama vähemalt järgmisi välju: teenus või alamprotsess,
töötlemistoiming, andmesubjektide kategooriad, andmekategooriad, töötlemise eesmärk,
eesmärgi määraja, oluliste vahendite määraja, õiguslik alus, RIT-i roll, klientasutuse roll,
võimalikud kolmandad osapooled või alltöötlejad, andmete asukoht või edastused, säilitamine,
andmesubjekti õiguste käsitlus, rikkumisteavituse vastutus ning vajalik muudatus lepingus,
standardis, protsessis või teavituses.
1.2. Tööde teostamise ajavahemik on lepingu sõlmimisest kuni 30.09.2026. Pooled võivad kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis kokku leppida hilisemas lõpptähtajas, kui tööks vajalikud
intervjuud või vahekooskõlastused viibivad tellijast sõltuvatel põhjustel või puhkuste tõttu.
1.3. Täitja kasutab tööde teostamiseks alltöövõtjaid vaid tellija eelneval nõusolekul.
1.4. Täitja teostab tööd, järgides tellija juhiseid, hanke kirjeldust, lepingu lisasid ning pakkumuses
esitatud metoodikat ja projektiplaani. Tellija juhised ei või muuta tööde põhiolemust viisil, mis väljub
hanke ja lepingu esemest, kui pooled ei lepi selles eraldi kokku.
2 / 5
1.5. Tööde teostamise protsess ja tööde kvaliteet peavad vastama lepingus ja selle juurde kuuluvates
dokumentides nõutule, samuti peavad tööd vastama seda liiki töödele kohalduvatele õigusnormidele,
olema kooskõlas täitja majandus- ja kutsetegevuses tunnustatud parimate tavade ja praktikaga, olema
tööde olemusest ja eesmärgist lähtudes seda liiki töödele tavaliselt omase vähemalt keskmise
kvaliteediga ning vastama tellija poolt tööde kvaliteedi suhtes seatud muudele eeldustele.
1.6. Tellijal on õigus jooksvalt kontrollida tööde tegemise käiku ja täitjal on kohustus anda
kontrollimiseks vajalikku informatsiooni ning tagada vajadusel juurdepääs töödele. Tellijal on õigus
saada igal ajal jooksvalt tema poolt nõutud vormis mistahes informatsiooni, mis on töödega, nende
teostamisega või muul viisil lepinguga seotud.
1.7. Tööde hulka kuuluvad kõik tööd ja toimingud, sh lepingus ja selle juurde kuuluvates dokumentides
nimetamata tööd ja toimingud, mis on vajalikud lepinguga ette nähtud eesmärgi või tulemuse
saavutamiseks, samuti tööde vastuvõtmiseks või kasutamiseks vajalik dokumentatsioon ja selle
vormistamisega seotud toimingud. Nimetatu ei kuulu teistsuguse kokkuleppe puudumisel eraldi
tasustamisele ning täitja teostab need tööd ja toimingud ning annab dokumendid üle üldiste lepingus
fikseeritud tähtaegade ja tasude raames.
2. Volitatud esindaja (kontaktisik)
2.1. Tellija volitatud esindajaks (kontaktisikuks) lepingu täitmisel on Kadri Levand, tel +372 53420412,
e-post: [email protected].
2.2. Täitja volitatud esindajaks (kontaktisikuks) lepingu täitmisel on Karmen Turk, tel +372 685 0950, e-
post: [email protected].
2.3. Lepingus nimetatud volitatud esindajal on õigus esindada poolt kõikides lepinguga seotud
küsimustes, v.a lepingu muutmine, lepingu lõpetamine ning leppetrahvi, viivise ja/või kahjude
hüvitamise nõude esitamine.
2.4. Tellijal on igal ajal õigus määrata uus volitatud esindaja, teavitades täitjat sellest vähemalt kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis (teavitada võib ka uus volitatud esindaja ise).
3. Tööde üleandmine ja vastuvõtmine
3.1. Kui leping ei täpsusta tööde üleandmise vormi või viisi, antakse tööd üle tellija soovitud vormis või
viisil. Tööde saatmisel posti- või sideteenust kasutades kannab täitja saadetise hävimise,
kahjustumise, kaotsimineku, õigustamatute isikute valdusesse sattumise ja hilinemise riisikot.
3.2. Tööd võetakse vastu üleandmise-vastuvõtmise aktiga pärast lõpptulemite esitamist. Kui pooled
lepivad projektiplaanis kokku vahetulemite üleandmises, võib tellija anda vahetulemitele kirjalikku
tagasisidet ja nõuda nende täpsustamist enne lõpptulemite esitamist. Vastuvõetuks lugemisel omab
õiguslikku tähendust tellija allkiri aktil.
3.3. Kui Töö sisaldab täitja poolt tellijale üleantavaid asju, läheb asja omandiõigus täitjalt tellijale üle asja
sisaldava töö vastuvõtmise või vastuvõetuks lugemise hetkest. Koos omandiõigusega lähevad
tellijale samaaegselt üle ka lepingu alusel valminud tööde intellektuaalse omandi õigused.
3.4. Tellijal on õigus keelduda nõuetele mittevastavate tööde vastuvõtmisest, näidates ära keeldumise
põhjused. Tellija võtab tööd vastu või teatab keeldumisest 10 tööpäeva jooksul pärast seda, kui täitja
on tööd vastuvõtmiseks esitanud (eeldusel, et tööd on tellija valdusesse jõudnud, või kokkulepitud
hüve on saadud).
3.5. Töö loetakse vastuvõetavaks, kui täitja on esitanud kõik lepingus ja hanke kirjelduses nimetatud
tulemid, tulemid on piisavalt konkreetsed RIT-i dokumentide ja protsesside muutmiseks ning täitja
on mõistlikus ulatuses arvestanud tellija vahe- ja lõppkommentaare või põhjendanud nende
arvestamata jätmist.
3.6. Tellija võib nõuda tulemite parandamist või täpsustamist muu hulgas juhul, kui rollikaardid ei ole
töötlemistoimingute põhised, puuduvad selged viited dokumentides vajalikele muudatustele või
järeldused ei ole piisavalt põhjendatud eesmärkide ja vahendite analüüsi kaudu.
3.7. Tellijal on õigus tugineda tööde või töödes tehtud muudatuste nõuetele mittevastavusele ka mõistliku
aja jooksul pärast tööde vastuvõtmist ning seda ka juhul, kui tellija oleks võinud mittevastavuse
avastada tööde teostamise käigus või tööde vastuvõtmisel.
4. Tasu, arveldused ja hüvitised
3 / 5
4.1. Tööde eest makstakse tasu vastavalt edukaks tunnistatud pakkumuses esitatud maksumusele summas
24 000 eurot käibemaksuta. Tasule lisandub käibemaks. Tasu on lõplik ja hõlmab kõiki tööde
tegemiseks vajalikke tegevusi, sh intervjuusid, analüüsi, dokumentide läbivaatamist, rollikaartide
koostamist, muudatusettepanekuid ja tulemuste tutvustamist.
4.2. Õigus tasule (arve esitamise õigus) tekib pärast tööde vastuvõtmist tellija poolt, s.o. pärast akti
allkirjastamist. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 21 kalendripäeva. Arve tuleb esitada
masinloetava e-arvena.
4.3. Lepingu alusel makstav tasu on lõplik ja tellija poolt ei kuulu hüvitamisele mistahes lisakulusid,
sealhulgas sõidu- ega majutuskulusid.
4.4. Kui tööd hõlmavad autoriõiguste või muude intellektuaalomandi õiguste objekti, loetakse autoritasu
või muu intellektuaalomandiga seonduv tasu kaetuks lepingu alusel tööde teostamise eest makstava
tasuga.
5. Intellektuaalne omand
5.1. Täitja vastutab selle eest, et tööde teostamisel on täitja poolt järgitud kõiki autoriõiguse nõudeid ning
üleantavate tööde kasutamine tellija poolt valitud viisil ei riku ühegi kolmanda isiku intellektuaalse
omandi õigusi, sealhulgas on täitja asjakohasel juhul hankinud kõik töö teostamiseks ja tellijale
üleandmiseks nõutavad kolmandate isikute nõusolekud ning litsentsid, ning on tasunud või tasub
õigeaegselt kõik võimalikud kolmandatele isikutele makstavad tasud, mis on vajalikud tellijal
käesoleva lepingu alusel omandatud õiguste teostamiseks.
5.2. Täitja loovutab tellijale tähtajatult ja ilma regionaalse piiranguta kõik lepingu alusel valminud tööde
varalised autoriõigused ulatuses, milles need on seaduse alusel loovutatavad. Tellijal on õigus tööde
tulemeid, sh analüüsiraportit, rollikaarte, dokumendimuudatuste ettepanekuid, otsustuspuud või
kontrollküsimustikku ja esitluse materjale, kasutada, muuta, täiendada, ühendada muude
dokumentidega ning teha kättesaadavaks RIT-i klientasutustele ja teistele avaliku sektori asutustele.
5.3. Tasu lepingu alusel üleantavale tööle kehtivate intellektuaalse omandi õiguste eest sisaldub tööde
teostamise eest täitjale makstavas tasus.
6. Isikuandmete töötlemine
6.1. Tööde eesmärk ei ole anda täitjale üle RIT teenuste tegelikke andmestikke ega lõppkasutajate
isikuandmeid. Kui täitja saab tööde teostamise käigus siiski juurdepääsu isikuandmetele, töötleb
täitja neid üksnes lepingu täitmiseks, tellija dokumenteeritud juhiste alusel ja minimaalses vajalikus
ulatuses. Sellisel juhul loetakse tellija isikuandmete töötlemise osas vastutavaks töötlejaks ja täitja
volitatud töötlejaks ning täitjale kohalduvad käesoleva lepingu 6. peatüki punktid.
6.2. Täitja võib kasutada isikuandmete töötlemiseks teisi alltöövõtjaid üksnes eelneval kirjalikul
kokkuleppel tellijaga ja peab järgima isikuandmete kaitse üldmääruse (edaspidi Üldmäärus) artikli
28 lõigetes 2 ja 4 toodud tingimusi. Täitja vastutab tema poolt kaasatud alltöövõtja tegevuse eest
samal määral nagu enda tegevuse eest ning sõlmib kirjaliku lepingu iga alltöövõtjaga, kes hakkab
töötlema isikuandmeid.
6.3. Täitja ei edasta lepingu täitmise käigus saadud isikuandmeid väljapoole Euroopa Liidu liikmesriikide
ja Euroopa Majandusühendusse kuuluvate riikide territooriumit ilma tellija sellekohase selgesõnalise
kirjaliku nõusolekuta.
6.4. Täitja töötleb isikuandmeid üksnes tööde tegemiseks ja lepingus sätestatud kohustuste täitmiseks.
Võimalusel kasutatakse analüüsis anonüümitud, üldistatud või näidisandmeid ning täitja ei tohi
nõuda ligipääsu tegelikele andmestikele, kui töö eesmärki on võimalik saavutada ilma sellise
ligipääsuta.
6.5. Täitja hoiab isikuandmed konfidentsiaalsena ning avaldab ja edastab Isikuandmeid ainult teenuse
osutamisega vahetult seotud alltöövõtjatele, kui nende kaasamine on eelnevalt poolte vahel kokku
lepitud. Viidatud isikute osas kohaldab teenuse osutaja konfidentsiaalsuskohustust.
6.6. Täitja võtab tarvitusele asjakohased tehnilised ja korralduslikud meetmed isikuandmete turvalisuse
tagamiseks vastavalt Üldmääruse artiklile 32.
6.7. Täitja aitab tellijal täita Üldmääruse artiklites 32 – 36 sätestatud kohustusi.
6.8. Täitja avaldab tellijale teabe, mis on vajalik Üldmääruse artiklis 28 toodud kohustuste täitmise
tõendamiseks.
4 / 5
6.9. Täitja kohustub hüvitama tellijale kogu kahju, mida tellija kannab seonduvalt täitja poolt
isikuandmete töötlemise nõuete rikkumisega.
6.10. Täitja kasutab ja töötleb lepingu täitmise käigus saadud isikuandmeid üksnes lepingu täitmiseks ja
tellija juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui täitja on kohustatud isikuandmeid töötlema täitja suhtes
kohalduva õiguse alusel. Viimati nimetatud juhul teavitab täitja tellijat vastava kohustuse
olemasolust enne isikuandmete töötlemist, kui selline teavitamine ei ole olulise avaliku huvi tõttu
täitja suhtes kohalduva õigusega keelatud.
6.11. Täitja kohustub täitma kõiki kohalduvaid isikuandmete töötlemise alaseid nõudeid, andmete
turvalisust puudutavaid ning isikuandmete kaitse alaseid Euroopa Liidu ja Eesti Vabariigi õigusakte
ja muid eeskirju.
6.12. Täitja annab tellijale vastava infopäringu esitamisel ülevaate, milliseid organisatsioonilisi, füüsilisi
ja infotehnilisi turvameetmeid ta isikuandmete töötlemisel rakendab.
6.13. Täitja lõpetab tellija isikuandmete töötlemise ja kustutab või tagastab kõik lepingu täitmise käigus
saadud isikuandmed viivitamata pärast seda, kui nende töötlemine ei ole lepingu täitmiseks enam
vajalik, kuid hiljemalt lepingu lõppemisel, välja arvatud juhul, kui õigusaktist tuleneb kohustus
andmeid säilitada. Töö tulemite hulka ei lisata tegelikke isikuandmeid, välja arvatud juhul, kui
pooled on selles eraldi kirjalikult kokku leppinud ja see on töö eesmärgi saavutamiseks vältimatult
vajalik.
7. Avalik teave ja teabe käsitlemine
7.1. Pooled lähtuvad sellest, et leping, hanke alusdokumendid, pakkumuse üldandmed ja töö tulemid on
avaliku teabe seaduse tähenduses avalik teave, kui õigusaktist või poolte eraldi kirjalikust
kokkuleppest ei tulene konkreetse teabe kohta teisiti.
7.2. Täitja ei saa tööde tegemiseks juurdepääsu teabele, mis on märgitud asutusesiseseks kasutamiseks
või mille avaldamine oleks piiratud. Kui töö käigus ilmneb vajadus kasutada piiratud juurdepääsuga
teavet, lepivad pooled enne sellise teabe edastamist kirjalikult kokku selle ulatuse, käsitlemise
tingimused ja vajaduse korral täiendavad kaitsemeetmed.
7.3. Täitja on teadlik, et tellija on avaliku sektori asutus ning lepingu ja töö tulemite avalikustamisele
võib kohalduda avaliku teabe seadus, riigihangete seadus või muu avalikustamist reguleeriv
õigusakt.
7.4. Täitja kasutab töö käigus saadud teavet üksnes lepingu täitmiseks ja töö tulemite koostamiseks ning
ei kasuta seda viisil, mis kahjustaks tellija õigusi või töö eesmärki.
7.5. Kui täitja saab töö käigus juurdepääsu isikuandmetele või muule seadusest tuleneva piiranguga
teabele, tagab täitja selle nõuetekohase kaitse ja käsitlemise kooskõlas lepingu 6. peatükiga ning
kohaldatavate õigusaktidega.
8. Oluline rikkumine ja rikkumise vabandatavus
8.1. Lepingu oluliseks rikkumiseks loetakse muuhulgas järgnevat:
8.1.1. tööde üleandmisega või teostamisega viivitamist, kui tellija on sellele tähelepanu juhtinud ja
viivitus pärast seda jätkub;
8.1.2. tööde üleandmisega või teostamisega viivitamist, kui õigeaegne üleandmine või teostamine
on tellija huvi püsimise eelduseks tööde vastu;
8.1.3. tööde olulist mittevastavust kvaliteedinõuetele;
8.1.4. isikuandmete töötlemise nõuete või käesolevas lepingus kokkulepitud teabe käsitlemise
tingimuste rikkumist;
8.1.5. lepingu rikkumise jätkamist või rikkumise heastamata või kõrvaldamata jätmist pärast tellija
poolt selleks antud tähtaja möödumist;
8.1.6. mitterahuldavat koostööd või jooksvat suhtlust täitja poolt, kui tellija on enda
rahulolematusele ja selle aluseks olevatele asjaoludele vähemalt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis vähemalt kahel korral osundanud ja rahulolematuse aluseks olevad
asjaolud pärast seda jätkuvad.
8.2. Kui tellija lõpetab lepingu erakorraliselt täitja olulise rikkumise tõttu, tasub tellija täitjale juba tehtud
või puudustega tööde eest üksnes juhul, kui tellijal on huvi lepingu osalise või puudustega täitmise
vastu.
5 / 5
8.3. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu
rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Pandeemia ja/või riikliku eriolukorra ja/või
liikumispiirangutega seotud asjaolud loetakse vääramatuks jõuks ka juhul, kui nende tekkimise
võimalikkus oli lepingu sõlmimise hetkel ettenähtav, või kui vastavad asjaolud olid lepingu
sõlmimise hetkel olemas, kuid muutusid lepingu kestel.
8.4. Pool, kelle tegevus on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest esimesel
võimalusel koheselt teatama teisele poolele vormis, mis antud olukorras tagab kõige kindlamini teate
kohale jõudmise.
8.5. Kui see on vajalik ja asjakohane, pikenevad lepingu tähtajad vääramatu jõu asjaolude esinemise
perioodi võrra.
8.6. Pool peab vääramatu jõu asjaolude ära langemisel lepingut viivitamatult täitma asuma.
8.7. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam
kui 2 kuud järjest, võib kumbki pool lepingu erakorraliselt üles öelda.
9. Õiguskaitsevahendid (sh trahvid ja viivised)
9.1. Kui täitja rikub lepingust või selle juurde kuuluvatest dokumentidest tulenevat kohustust, on tellijal
õigus esitada täitjale nõue rikkumise lõpetamiseks, heastamiseks või kõrvaldamiseks, andes täitjale
selleks mõistliku tähtaja.
9.2. Kui tellija hilineb lepingujärgse tasu maksmisega, võib täitja nõuda viivise tasumist 0,05% iga
viivitatud päeva eest.
9.3. Kui täitja rikub lepingut oluliselt, on tellijal iga rikkumise juhtumi kohta õigus nõuda täitjalt
leppetrahvi 30% lepingu hinnast. Leppetrahvide maksimaalne summa ei või ületada lepingu
eeldatavat kogumaksumust (lepingu hinda), see tähendab kõigi planeeritud lepingujärgsete tasude
summat kokku.
9.4. Leppetrahvi või viivist võib nõuda 90 päeva jooksul ajast, mil tellija vastavast õigusest teada sai.
Leppetrahvi või viivise nõudmine ei välista ega piira muude õiguskaitsevahendite kasutamist,
sealhulgas kahjunõuet kogu tekkinud kahju ulatuses.
10. Lõppsätted
10.1. Leping jõustub selle mõlemapoolsest allkirjastamisest. Leping kehtib tööde teostamiseks kokku
lepitud ajal ja pärast seda ajani, mil kõik lepingust tulenevad kohustused on kohaselt täidetud.
10.2. Tellijal on õigus leping igal ajal ennetähtaegselt lõpetada tasudes täitjale faktiliselt teostatud ja
vastu võetud tööde eest. Korralisest ülesütlemisest teavitab tellija täitjat ette 30 päeva.
10.3. Lepingu lahutamatuteks osadeks on hanke kirjeldus ning edukaks tunnistatud pakkumus ulatuses,
milles see ei ole vastuolus käesoleva lepinguga. Vastuolu korral lähtutakse esmalt lepingust,
seejärel hanke kirjeldusest ja seejärel pakkumusest.
Tellija:
Täitja:
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia
Keskus
Advokaadibüroo TRINITI OÜ
(allkirjastatud digitaalselt)(allkirjastatud digitaalselt)
Ergo Tars Karmen Turk