| Dokumendiregister | Riigikogu |
| Viit | 1-2/26-474/1 |
| Registreeritud | 03.07.2026 |
| Sünkroonitud | 04.07.2026 |
| Liik | EL dokument |
| Funktsioon | |
| Sari | |
| Toimik | Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta rahvusvahelise vaalanduskomisjoni kolmel järgmisel kohtumisel ja sellega seotud istungitevahelistel kohtumistel seoses liidu pädevusse kuuluvate küsimustega - COM(2026) 333 |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | |
| Originaal | Ava uues aknas |
| Taotle dokumendi eemaldamist või parandamist |
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 2.7.2026 COM(2026) 333 final
2026/0178 (NLE)
Proposal for a
COUNCIL DECISION
on the position to be adopted, on behalf of the European Union, in relation to matters
falling within its competence, at the next three meetings of the International Whaling
Commission, including related inter-sessional meetings
EN 1 EN
EXPLANATORY MEMORANDUM
1. SUBJECT MATTER OF THE PROPOSAL
This proposal concerns the decision establishing the position to be taken on the Union's behalf
in the next three meetings of the International Whaling Commission (IWC) under the
International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW)1, in 2026, 2028 and 2030,
including inter-sessional meetings and actions in connection with the envisaged adoption of
(1) amendments to the ICRW Schedule and (2) IWC resolutions and decisions.
2. CONTEXT OF THE PROPOSAL
2.1. The International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW)
The International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW) (‘the Agreement’) aims
to ensure both the conservation and the sustainable management of whales at global level. The
Agreement entered into force on 10 December 1948.
The ICRW includes a legally binding ‘Schedule’2, which designates protected and
unprotected species, open and closed waters (including sanctuary areas), and sets catch limits
for commercial and subsistence whaling. The ICRW also regulates scientific research
whaling. In this context, the Schedule requires Contracting Governments to submit scientific
permit proposals for scrutiny by the Scientific Committee before their issuance. The permits
are issued by individual countries.
In the context of the ICRW and throughout this proposal, any reference to ‘whales’ shall be
understood as referring to the species listed in Part I of the ICRW Schedule (all baleen whales
plus the sperm whale3). All other toothed whales, including dolphins, porpoises and
odontocetes such as the long‐finned and short‐finned pilot whales, fall outside the Schedule’s
remit.
By contrast, the use of ‘cetaceans’ in this proposal is deliberate to invoke the entire order
Cetacea4, including small cetaceans (dolphins, porpoises and other toothed whales), both to
align with the broader protective scope of Union law and to reflect the fact that the IWC’s
subsidiary bodies, funds and other initiatives address conservation and management issues
which pertain to all cetaceans.
Furthermore, the use of the term ‘whaling’ throughout this proposal is guided by Union law,
specifically the Habitats Directive5, in that it encompasses the deliberate disturbance, capture
or killing of cetaceans.
ICRW membership is restricted to governments and therefore the European Union (EU) only
has observer status6. Currently, 24 EU Member States are parties to the Agreement7.
1 https://archive.iwc.int/?r=3607.
2 https://archive.iwc.int/?r=3606.
3 The sperm whale is a toothed whale. Other toothed whales are the beaked whale, bottlenose whales,
killer whale and pilot whale. See the ICRW’s Schedule, Part I. ‘Interpretation’.
4 The order Cetacea comprises all whales, dolphins and porpoises, and is divided into the previously
mentioned two suborders: baleen and toothed whales. Together, these suborders encompass 90+ extant species
found in oceans worldwide.
5 OJ L 206, 22.7.1992, p. 7.
EN 2 EN
2.2. The International Whaling Commission (IWC)
The body governing the implementation of the ICRW is the IWC, which meets every two
years. Pursuant to Article III(1) of the ICRW, the IWC is composed of one member from each
Contracting Government, and each member shall have one vote. The IWC exercises its basic
responsibilities for both sustainable management and conservation by making amendments to
the Schedule to the ICRW in response to requests from Contracting Governments.
Amendments have to be adopted by a three-quarters majority of voting IWC members
(Article III(2) in conjunction with Article V of the ICRW). Pursuant to Article III(2) of the
ICRW, other decisions of the IWC are taking by simple majority of the IWC members voting.
2.3. The envisaged act of the IWC
The proposed Council Decision concerns the following categories of acts to be adopted by the
IWC at its next three biennial meetings (which are to take place in 2026, 2028 and 2030) and
related inter-sessional meetings (‘the envisaged acts’):
1. Amendments to the ICRW Schedule, which are legally binding on the Contracting
Governments within ninety days of notification by the IWC Secretariat8, such as
maintaining or extending the commercial whaling moratorium, creating or modifying
whale sanctuaries, and setting provisions for aboriginal subsistence whaling;
2. IWC resolutions, recommendations and decisions, for example on the adoption of
conservation and welfare measures for cetaceans compliance, enforcement and
implementation of Schedule provisions, observer accreditation, civil-society
participation and governance reforms.
3. POSITION TO BE TAKEN ON THE UNION'S BEHALF
3.1. Content and reasons for the proposed position to be taken on the Union’s behalf
3.1.1. Commercial whaling, small-type coastal whaling and criteria for scientific permits
The IWC regulates commercial whaling. It decided in 1982 that there should be a
moratorium on commercial whaling on all whale species and populations from 1986
onwards9.
The Union should support the maintenance and full implementation of the moratorium on
commercial whaling. For nearly four decades, the moratorium has played a vital role in
protecting whale populations. It has provided critical protection for whales, helping some
populations to recover. Others remain critically depleted due to an increasing array of non-
6 An amendment to the ICRW allowing the EU to become a member would require the ratification of a
protocol by all IWC Contracting Governments. In 1992, the Commission adopted a proposal to negotiate the
accession of the EU to the Convention, but the Council has not given any follow-up to it (draft Council Decision
authorising the Commission to negotiate, on behalf of the Community, a protocol amending the international
Convention on the Regulation of Whaling, Washington, 2 December 1946, COM (92) 316).
7 Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czechia, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Hungary, Ireland, Italy, Lithuania, Luxembourg, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia,
Spain and Sweden.
8 Article I(1) in conjunction with V(3) of the ICRW.
9 See Schedule to the ICRW, paragraph 10(d) (establishing a moratorium on the taking, killing or treating
of whales, except minke whales, by factory ships or whale catchers attached to factory ships) and paragraph
10(e) (setting zero catch limits for all stocks for the 1986 pelagic and 1986 coastal seasons and thereafter).
EN 3 EN
whaling threats, including entanglement in fishing gear, ship strikes, pollution (such as
underwater noise and plastics), and habitat degradation. Shielding these populations from
the additional pressure of commercial hunting also in future is therefore crucial for their
recovery.
In addition, the Union should insist on strictly the IWC’s Revised Management Procedure
(RMP) as recommended by the IWC’s Scientific Committee as key to preventing excessive
catch limits. Although Iceland, Norway and Japan, which set their catch limits
independently, claim that their methods to estimate sustainable catch limits for whaling are
aligned with those developed by the IWC, it should be noted that none of their catch limits
have been set or endorsed through the IWC’s RMP, which is more precautionary10.
Effective national tools should ensure that moratorium obligations translate into real-world
compliance. The Union should therefore also support and promote the adoption of
complementary compliance measures by Contracting Parties, including:
– Port-State Controls: Denial of entry, landing, bunkering or other services to any
vessel engaged in commercial whaling activities that lack IWC endorsement.
– National Prohibitions: Domestic legal provisions barring operators under Member-
State jurisdiction from participating in, supporting or financing commercial whaling
contrary to the moratorium.
The pro-whaling camp often emphasises the narrative that the moratorium on commercial
whaling has placed undue hardship on certain local coastal communities reliant on whaling
for food and cultural purposes. This argument underpinned Japan’s past efforts to persuade
the IWC to recognise small-type coastal whaling11, which would effectively allow a partial
lifting of the moratorium. Linked to this are proposals framing whaling as essential for food
and nutritional security, advocating for the IWC to recognise whales as a viable food source.
The EU should support the view that conservation measures, including the moratorium, do
not threaten food security, but instead ensure the long-term sustainability of marine
ecosystems. Moreover, food security issues are already addressed by the Food and
Agriculture Organisation of the UN, and recognising whales as a food source within the
IWC would significantly change the organisation’s mandate. It is crucial that the IWC’s
focus remains on managing whale populations in a way that supports ecosystem health and
sustainability, rather than supporting commercial whaling under the guise of food security.
Against this backdrop, the Union should oppose proposals introducing new whaling
categories and support the finding of the International Court of Justice in its judgment of 31
March 2014 on Whaling in the Antarctic12 that the Agreement divides whaling into three
categories: commercial whaling and aboriginal subsistence whaling (ASW) (both covered by
the Schedule) and special permit whaling under Article VIII. This will prevent loopholes in
the ban on commercial whaling.
In reference to special permit whaling, or scientific whaling, the Union should remain firm
10 For instance, in February 2025, the IWC’s Bureau noted that the IWC’s Scientific Committee disagrees
with respective assertions made by Japan. Meeting Report of the IWC Bureau Meeting, 6 February 2025,
https://archive.iwc.int/?r=22535.
11 Small-type coastal whaling is a type of whaling characterised by the use of small boats, hunting whales
(minke whales and other small whales) on day trips in national waters for commercial purposes.
12 Whaling in the Antarctic (Australia v. Japan: New Zealand intervening), Judgment, I.C.J. Reports 2014,
para. 229-230, https://www.icj-cij.org/sites/default/files/case-related/148/148-20140331-JUD-01-00-EN.pdf.
EN 4 EN
that Article VIII, which allows special permit whaling, cannot be used to justify what is
primarily commercial whaling. Abuse of the Article defies the spirit of the moratorium and
the will of the IWC as expressed in various resolutions.
For the Union to consider special permit whaling proposals as legitimate under Article VIII,
they must satisfy the considerations set out by the International Court of Justice. This means
strict compliance with Resolution 2014-5 on Whaling under Special Permit13, which requires
that two cumulative conditions must be satisfied for issuing a special permit: the lethal
sampling is ‘scientific research’ and is only ‘for the purposes of’ that research.
In practical terms, that means that the Scientific Committee is satisfied that any Contracting
Party wanting to issue special permits: (i) has demonstrated that the expected output of the
project is justifiable as scientific research; (ii) has carefully considered whether the use of
non-lethal sampling could meet the research objective; (iii) has concluded that this is not
feasible; and (iv) has demonstrated that the sample sizes proposed are strictly related to
scientific need and are not larger than reasonable for the scientific objective.
None of the three States bound by the Whaling in the Antarctic Judgment (Australia, Japan,
New Zealand) ever sought revision or interpretation of the Court’s finding on IWC
competence. Their silence constitutes tacit agreement that the IWC may legitimately debate
and regulate special-permit whaling. The Union should therefore continue to advocate
approaches guaranteeing that, before being issued, any special permit is considered by the
IWC Scientific Committee and by the IWC itself and complies with their recommendations.
3.1.2. Conservation and animal welfare
In 2003, a Conservation Committee was created under the Agreement, which collaborates
closely with the Scientific Committee to address a range of threats to whales and their
habitats. In 2016, a Strategic Plan (2016-2026)14 was adopted, accompanied by a work
plan15, which identifies priority threats to cetaceans (ship strikes, marine debris, bycatch,
anthropogenic sound, chemical pollution and climate change) and priority actions
(sustainable whale watching, conservation management plans, sanctuaries, data collection
and reporting).
As part of its strong policy commitment to conservation, the Union should continue to
support all proposals for whale sanctuaries16. To be adopted, these proposals require an
amendment to the Schedule by a three-quarter majority of votes to be adopted. Reaching this
majority will require active preparatory discussions with the core pro-whaling camp, i.e.
objection and reservation holders and the broader coalition of States mobilised by whaling
proponents, which frequently vote against such amendments.
The Union should also encourage greater transparency for the proposals on sanctuaries. The
provisions in the Schedule dealing with sanctuaries are currently under Section III of the
Schedule entitled ‘catching’. The Union should encourage the IWC to place these provisions
in a separate section within the Schedule.
13 https://archive.iwc.int/pages/download.php?ref=3723&ext=pdf&alternative=2971&noattach=true&k=.
14 https://archive.iwc.int/?r=22234
15 https://archive.iwc.int/pages/view.php?ref=19861&k=
16 Two sanctuaries – the Indian Ocean Sanctuary and the Southern Ocean Sanctuary – are currently
designated by the IWC, both of which prohibit commercial whaling. An additional proposal for a sanctuary in
the South Atlantic Ocean has been repeatedly submitted to the IWC in recent years but has so far not achieved
the three-quarters majority of votes needed.
EN 5 EN
In addition, IWC proposals designed to improve the welfare of whales should be supported.
The work on animal welfare may include but is not limited to entanglements, ship strikes,
mass stranding, whale watching, noise pollution, improvement of killing and euthanasia
methods.
The IWC also concerns itself with issues related to disease in cetaceans, particularly those
that may be related to human activities and those capable of spreading disease between
animals and humans. Such diseases could pose a risk to aboriginal subsistence hunting
communities when consuming whale products derived from non-commercial hunts. The
Union should support debates on this subject if they are based on science and the IWC’s
consideration of the issue adds value to the work of other fora.
3.1.3. Aboriginal subsistence whaling (ASW)
ASW has been a critical component of the IWC’s regulatory framework since its
establishment under the Agreement. ASW is not subject to the moratorium as it is not
commercial whaling. The IWC has consistently approached subsistence hunting more
leniently than commercial whaling, allowing Indigenous Peoples to continue harvesting
whales for cultural and nutritional purposes, even during periods when commercial whaling
was restricted or prohibited.
In pursuit of a more consistent, long-term and less burdensome approach, in 2018, the IWC
adopted a new methodology for ASW quotas. It decided to set catch limits for a seven-year
period with automatic renewals every six years, provided certain conditions are met. These
conditions include: (i) advice from the Scientific Committee that the proposed catch limits
will not harm the whale stocks; (ii) confirmation that no changes are requested based on
need; and (iii) that the relevant ASW country has complied with an approved timeline and
information requirements. If these conditions are met, the quotas will be automatically
renewed without the need for further negotiations17.
In relation to Indigenous Peoples’ rights, the Union has long promoted the respect of human
rights everywhere in the world and has a wide range of policies that are relevant to
Indigenous Peoples18. The Union has actively participated in the IWC’s discussions on
ASW, advocating for a rights-based approach to Indigenous Peoples’ whaling activities,
supporting improvements to the process for setting ASW catch limits and measures to
strengthen the involvement of Indigenous Peoples in the IWC’s decision-making process.
The Union has also signalled support for proposed changes to IWC terminology, including
replacing the term ‘aborigines’ with ‘Indigenous Peoples’.
While the Union promotes human rights, including the rights of Indigenous Peoples, it also
recognises that these rights are not absolute and can be subject to reasonable and justified
limitations, especially when it comes to sustainability concerns. Therefore, the Union also
emphasises that any ASW exemptions must be clearly justified, strictly non-commercial and
17 https://iwc.int/management-and-conservation/whaling/aboriginal.
18 The EU supported the adoption of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNGA
61/295) at the UN General Assembly in 2007 and the Outcome Document (UNGA 69/2) of the World
Conference on Indigenous Peoples held as part of the High-Level Plenary of the UNGA in 2014. Both
documents stress the rights of Indigenous Peoples to the resources they have traditionally used and the need for
States to protect those rights and to cooperate and consult with Indigenous Peoples. On 15 May 2017, the
Council of the EU adopted Conclusions (Doc. 8814/17, 15 May 2017) which reaffirm its support for the rights of
Indigenous Peoples and recognise that there is room for applying this policy framework more effectively in
multilateral cooperation, namely by further enhancing opportunities for dialogue and consultation at all levels of
EU cooperation.
EN 6 EN
biologically sustainable. Providing scientific information to support ASW catch limits aligns
with the IWC’s duty to ensure sustainable whaling practices and the management of whale
populations globally.
Against this background, the Union position should be to support the continued
implementation of the IWC’s established framework for ASW, including the seven-year
quota-setting and automatic renewal mechanism adopted in 2018, where the agreed
conditions are fulfilled. The Union should continue to support a rights-based approach that
recognises the cultural and nutritional needs of Indigenous Peoples, while ensuring that any
ASW catch limits remain strictly non-commercial, scientifically justified and biologically
sustainable. The Union should also continue to support measures aimed at strengthening the
participation of Indigenous Peoples in the IWC’s work and decision-making processes, as
well as the use of appropriate terminology reflecting international standards on Indigenous
Peoples’ rights.
3.2. Consistency with other Union policies and initiatives
The proposed position is an external extension of the Union’s internal environmental acquis
pertaining to cetaceans and a vehicle for strengthening ocean diplomacy. In ensuring that
international governance remains consistent with the Union’s high standards for cetacean
conservation, the following non-exhaustive list of regulatory instruments is of particular
relevance:
– Under the Habitats Directive19: All cetaceans are Annex IV species, protected from
deliberate disturbance, capture or killing in EU waters. The proposed position
ensures this protection is not undermined in international or adjacent waters.
– By opposing commercial whaling, the EU upholds its ban on the trade of cetacean
products for commercial purposes under the Wildlife Trade Regulation20 as well as
the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and
Flora (CITES), to which the Union and its Member States are Party.
– IWC conservation work contributes to achieving good-environmental-status targets
for the marine environment, including cetacean mortality and set out under the
Marine Strategy Framework Directive21 (MSFD).
– The Nature Restoration Regulation22 sets a legally binding target to restore at least 20
% of the Union’s Sea areas by 2030. Crucially, it mandates the restoration of habitats
for protected marine species, including cetaceans. The EU’s position at the IWC
directly supports these targets by advocating for the removal of external pressures
(such as noise and commercial hunting) that would otherwise hinder the recovery of
these restored habitats.
– The Unions recognises the key role of cetaceans in the nutrient cycling (‘whale
pump’) and the sequestration of carbon in their biomass (blue carbon). By protecting
these living carbon sinks from the pressures of whaling and environmental
degradation, the Union’s position contributes to the Union’s objectives for natural
19 OJ L 206, 22.7.1992, p. 7.
20 OJ L 61, 3.3.1997, p. 1.
21 OJ L 164, 25.6.2008, p. 19.
22 OJ L, 29.7.2024, p. 14, 18.
EN 7 EN
carbon sequestration and thereby its climate-neutrality objectives under the European
Climate Law23.
In addition, the following initiatives are worth noting in this context:
– The EU Biodiversity Strategy for 203024 sets the target of legally protecting 30 %,
and strictly protecting 10 % of the EU’s seas. Support for sanctuaries and ecosystem-
based management aligns with these goals.
– The Union supports efforts within the IWC to improve the welfare outcomes of
whaling operations, including through the development and use of the most humane
hunting and killing methods available, the reduction of time to death and the
minimisation of avoidable pain, distress and suffering. This approach is consistent
with the Union’s broader commitment to animal welfare and with Article 13 TFEU,
which recognises animals as sentient beings. Accordingly, the Union promotes the
application of the highest feasible welfare standards in the context of whaling
activities authorised under the IWC framework.
– By adopting a stable, multi-year position at the IWC, the Union ensures that its
international commitments regarding cetaceans are aligned with the holistic approach
of the European Ocean Pact25 and are ready to be integrated into the forthcoming
Ocean Act. The Union’s position at the IWC serves as a strategic bridge between
international ocean diplomacy and ecosystem-based management, ensuring that the
protection of cetaceans is treated not merely as a localised conservation issue, but as
a critical component of global ocean health, climate resilience, and the rules-based
governance of the collective maritime space.
– As the Union and its Member States are Parties to the Agreement under the United
Nations Convention on the Law of the Sea on the Conservation and Sustainable Use
of Marine Biological Diversity of Areas beyond National Jurisdiction (BBNJ
Agreement), the Union is committed to fostering cross-sectoral cooperation. The
Union’s advocacy for whale sanctuaries and the mitigation of cumulative impacts on
cetaceans within the IWC provides a practical mechanism to implement the BBNJ
framework. This ensures that the IWC contributes to the global network of area-
based management tools and high-seas biodiversity protection.
– As the Union and its Member States are also Parties to the Convention on the
Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS), the Union attaches
particular importance to the conservation of migratory cetaceans throughout their
range. The IWC plays a key role in advancing the objectives of CMS by promoting
coordinated international action to address threats to cetaceans, including habitat
degradation, cumulative impacts from human activities, and other pressures affecting
migratory species across national jurisdictions and areas beyond national jurisdiction.
– The proposed position is may also contribute to achieving the Union’s obligations
under the Kunming-Montréal Global Biodiversity Framework. By promoting a
conservation-led agenda, the Union acts to fulfil Target 3 (the ‘30x30’ target)
through the designation and effective management of whale sanctuaries, and Target
23 OJ L 243, 9.7.2021, p. 3, 5.
24 COM (2020) 380 final, 20.05.2020, p. 4.
25 Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European
Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, The European Ocean Pact, COM/2025/281
Final.
EN 8 EN
4, which requires urgent management actions to halt human-induced extinction of
threatened species and to foster their recovery. As both the Union and the Member
States are Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD), the IWC remains
a critical forum for translating these global targets into measures on the ground.
3.3. Exclusive external competence
The Union’s competence to adopt the proposed position is exclusive pursuant to Article 3(2)
TFEU. Under this provision, the Union has exclusive competence for the conclusion of an
international agreement – or the adoption of acts within a body set up by such an agreement
– insofar as those acts may affect common rules or alter their scope.
According to the settled case-law of the Court of Justice, such a risk of affectation exists
where the international commitments fall within an area already covered to a large extent by
Union rules26. This is the case for the protection of cetaceans, on which the Union has
established a comprehensive and rigorous legal framework, as demonstrated in Section 3.2
(see list of relevant regulatory instruments).
The Union’s internal rules constitute a coherent system of strict protection that leaves no
room for Member States to adopt divergent standards. Because IWC acts, such as
amendments to the ICRW Schedule, govern the very activities (capture, killing, and trade)
that the Union’s internal legislation prohibits, any international decision on these matters
necessarily falls within the scope of those Union rules, so that as per the settled case-law of
the Court, a risk of affectation within the meaning of Article 3(2) TFEU exists27. In that
context, as the settled case-law has already confirmed28, the fact that there is no contradiction
between IWC acts and Union law is irrelevant.
Consequently, as the subject matter of the envisaged acts falls within an area largely covered
by the Union’s common rules, the Union alone is entitled to enter into such commitments,
preventing Member States from acting individually in a manner that could alter the scope or
the integrity of the Union’s protective regime.
3.4. Necessity and desirability of Union position
Given that the envisaged acts fall within the Union’s exclusive competence pursuant to
Article 3(2) TFEU, establishing a Union position on these matters is necessary.
In addition, given that whales and other cetaceans are highly migratory species, their
conservation is an inherently cross-border challenge that cannot be managed by Member
States individually.
As the Union only holds observer status in the IWC, its influence is maximised only when
the 24 Member States that are Party to the ICRW vote as a single block.
The multi-year nature of the previous Council Decisions (adopted on 13 December 201129
26 See, for instance, Opinion 3/15 (Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons
who are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled), EU:C:2017:114, paragraph 105.
27 Opinion 1/13 (1980 Hague Convention) of 14 October 2014, ECLI:EU:C:2014:2303, paragraph 71 and
case-law quoted.
28 See, for instance, Opinion 3/15 (Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons
who are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled), EU:C:2017:114, paragraph 113.
29 Council Decision of 13 December 2011 (ST 17641 2011 COR 1) establishing the position to be
adopted, on behalf of the European Union, regarding proposed amendments to the International Convention for
the Regulation of Whaling and its Schedule.
EN 9 EN
and 20 December 201730 respectively on the basis of proposals by the Commission31) and
the stable policy approach that they provided enabled the Union and its Member States that
are Party to the ICRW to become more proactively engaged in IWC matters, to respond at
short notice to requests from non-EU governments, and to contribute consistently to
conservation outcomes. Therefore, to preserve this momentum and predictability, this
proposal for a Decision adopts the same multi-session approach, setting out the Union’s
coordinated position for the IWC meetings in 2026, 2028 and 2030.
4. LEGAL BASIS
4.1. Procedural legal basis
The IWC is a body set up by an agreement, namely the ICRW.
The acts which the IWC is called upon to adopt constitute acts having legal effects, for the
following reasons:
– Amendments to the ICRW Schedule will produce legal effects for the Member
States that are parties to the agreement, because they are binding under international
law in accordance with Article I(1) of the ICRW, which provides that the Schedule
forms an integral part of the Convention, in conjunction with Article V(3) of the
ICRW regulating the procedure and entry into force of amendments to the Schedule,
unless an objection is lodged by a Contracting Government.
– IWC resolutions, recommendations and decisions constitute acts having legal
effects. As regards recommendations under Article VI of the Convention adopted in
the form of resolutions, the International Court of Justice has stated in its judgment
of 31 March 2014, Whaling in the Antarctic (Australia v. Japan; New Zealand
intervening) that – despite these resolutions being non-binding – ‘when they are
adopted by consensus or by a unanimous vote, they may be relevant for the
interpretation of the Convention or its Schedule’ (point 46). A non-legally binding
act of an international body that establishes a subsequent agreement of the parties on
the interpretation of legally binding rules in an international agreement constitutes an
act having legal effects within the meaning of Article 218(9) TFEU. Based on Rule
J(3) of the Rules of Procedure of the IWC, Resolutions are adopted by consensus. In
view of the above, the resolutions adopted at the IWC meetings covered by this
decision may constitute acts having legal effects. As regards decisions, it follows
from Rule E of the Rules of Procedure of the IWC that this term refers to a mixed set
of acts, including the acts mentioned in Rule J of the Rules of Procedure, which
refers to amendments to the ICRW Schedules, recommendations under Article VI
and resolutions, and ‘other decisions’. It thus follows that IWC decisions are in part
legally binding, and for another part are covered by the above reasoning on
resolutions. In that view, decisions adopted at the IWC meetings covered by this
decision may constitute acts having legal effects.
The envisaged acts do not supplement or amend the institutional framework of the
Agreement.
Therefore, the procedural legal basis for the proposed decision is Article 218(9) TFEU.
30 Council Decision of 12 December 2017 (ST 14970 2017 INIT) on the position to be adopted, on behalf
of the European Union, in relation to matters falling within its competence, at the next three meetings of the
International Whaling Commission, including related intersessional meetings.
31 COM(2011) 495 final, and COM(2017) 463 final.
EN 10 EN
4.2. Substantive legal basis
In the context of the IWC, the main objective and content of the envisaged acts relate to the
protection of the environment, in particular (i) ensuring an effective international regulatory
framework for the conservation and management of whales; (ii) guaranteeing a significant
improvement in the conservation status of whales and other cetaceans; and (iii) bringing all
whaling operations by IWC members under IWC control. Therefore, the substantive legal
basis of the proposed decision is Article 192(1) TFEU.
This proposal for the substantive legal basis is without prejudice to the exclusive competence
of the EU in the field of the conservation of the marine biological resources pursuant to the
provisions of Article 3 (1) (d) in conjunction with Article 38, 43 and Annex I of the Treaty
and thus of all living aquatic resources under the Common Fisheries Policy32. This shall not
create a precedent for any future negotiations about the conservation and management of
living aquatic resources falling under the Common Fisheries Policy.
4.3. Conclusion
The legal basis of the proposed decision should be Article 192 (1) TFEU, in conjunction with
Article 218(9) TFEU.
5. PUBLICATION OF THE ENVISAGED ACT
As the acts of the IWC may involve amendments to the Schedule to the Convention, which
are binding under international law, it is appropriate to publish them in the Official Journal of
the European Union after their adoption.
32 OJ L 354 28.12.2013, p. 22.
EN 11 EN
2026/0178 (NLE)
Proposal for a
COUNCIL DECISION
on the position to be adopted, on behalf of the European Union, in relation to matters
falling within its competence, at the next three meetings of the International Whaling
Commission, including related inter-sessional meetings
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular
Article 192(1), in conjunction with Article 218(9), thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1) The International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW) (‘the
Agreement’) entered into force on 10 December 1948.
(2) Pursuant to Article I I I ( 2 ) a n d A r t i c l e V o f t h e I C R W , the International
Whaling Commission (IWC) is able to adopt decisions, including amendments to the
Schedule of the ICRW. Article VI of the ICRW allows the IWC to adopt
recommendations. Rules E and J of the Rules of Procedure of the IWC then specify
that the IWC is also able to adopt resolutions and other decisions.
(3) The IWC, during its 70th, 71st and 72nd meeting in the years 2026, 2028, and 2030, as
well as during any related inter-sessional meetings, is expected to consider and may
adopt amendments to the Schedule to the ICRW and various resolutions,
recommendations and decisions. These acts may concern the regulation of
commercial, scientific, and aboriginal subsistence whaling, the establishment and
management of whale sanctuaries, and the adoption of conservation and welfare
measures for cetaceans.
(4) The envisaged acts of the IWC, will, if adopted, produce legal effects for the Member
States that are Parties to the ICRW.
(5) The Union has established a comprehensive internal legal framework for the
protection of all cetacean species. The Union’s position within the IWC should be
guided by the objective of ensuring a high level of protection for cetaceans, consistent
with the Union’s internal environmental acquis and its international commitments.
This position should reflect the strategic priorities of the European Ocean Pact,
recognising the essential role of healthy cetacean populations in natural carbon
sequestration, while promoting the highest animal welfare standards in line with the
recognition of animals as sentient beings under Article 13 TFEU. It is therefore in the
Union’s interest to promote equivalent protections globally, including within the IWC,
to ensure consistency with Union policies and prevent undermining of Union
standards.
(6) It is therefore necessary to establish the position to be taken on the Union’s behalf in
the IWC with regard to the amendments of the Schedule to the ICRW and the
EN 12 EN
envisaged IWC resolutions and decisions concerning the regulation of commercial,
scientific, and aboriginal subsistence whaling, the establishment and management of
whale sanctuaries, and the adoption of conservation and welfare measures for
cetaceans.
(7) The Union’s position is to be expressed by the Member States that are represented in
the IWC, acting jointly, in the interest of the Union,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The position to be taken on the Union’s behalf at the 70th, 71st and 72nd meetings of the
IWC, including the related inter-sessional meetings, is set out in the Annex to this Decision.
Article 2
The position referred to in Article 1 shall be expressed by the Member States that are
represented in the IWC, acting jointly in the interest of the Union.
Article 3
Minor technical changes to the position set out in the Annex may be agreed upon without a
further decision of the Council.
Article 4
This Decision shall enter into force on the date of its adoption.
Done at Brussels,
For the Council
The President
EN EN
EUROPEAN COMMISSION
Brussels, 2.7.2026 COM(2026) 333 final
ANNEX
ANNEX
to the
Proposal for a COUNCIL DECISION
on the position to be adopted, on behalf of the European Union, in relation to matters
falling within its competence, at the next three meetings of the International Whaling
Commission, including related inter-sessional meetings
EN 1 EN
Annex
1. The overarching objective of the European Union in relation to the International
Whaling Commission (‘IWC’) is to ensure an effective international regulatory
framework for the conservation and management of whales, guaranteeing a
significant improvement in the conservation status of whales and other cetaceans and
bringing all whaling operations under IWC control.
2. At its next three biennial meetings and any related inter-sessional meetings as from
the adoption of the current position, the Member States acting jointly in the interest
of the Union shall take the following position on proposals for amendments to the
Schedule of the International Convention for the Regulation of Whaling (ICRW) as
well as on IWC Resolutions and Decisions:
(a) seek to bring all whaling operations under IWC control;
(b) support the maintenance and full implementation of the moratorium on
commercial whaling in the Schedule, and the adoption of complementary
measures to promote compliance by IWC Members with that moratorium,
including national provisions prohibiting operators under their jurisdiction
from participating in, supporting or financing commercial whaling activities;
(c) oppose any proposal for new types of whaling not envisaged in the ICRW, that
could undermine the moratorium and/or potentially lead to threats to whale
stocks;
(d) support and promote proposals aiming to end the conduct of whaling outside
IWC control, including scientific research whaling not undertaken in line with
Article VIII, thereby ensuring that all scientific research takes place in line
with the ICRW, its Schedule and Special Permit provisions;
(e) support proposals aiming to promote non-lethal scientific research and to make
the IWC review process for whaling under Special Permit effective and
transparent, in line with the ruling of the International Court of Justice
(Whaling in the Antarctic, Australia v Japan: New Zealand Intervening,
Judgment of 31 March 2014), and to promote the implementation and full
application of relevant IWC Resolutions;
(f) support proposals for the management of aboriginal subsistence whaling
(ASW), in line with the ICRW and its Schedule, that:
(i) ensure that the conservation of the relevant stock is not compromised,
having due regard to the precautionary principle and the advice of the
Scientific Committee;
(ii) ensure that whaling operations are properly regulated and catches remain
sustainable within the scope of subsistence needs for local use;
(iii) ensure that whale killing methods are as humane as possible in line with
IWC rules, and guidance and best practices developed by the IWC’s
Working Group on Whale Killing Methods and Welfare Issues;
(iv) take account of the needs of Indigenous Peoples while also recognising
that whales are migratory species and, therefore, migrate to other range
States where they may also have socioeconomic and cultural importance;
EN 2 EN
(g) support all proposals for the creation of whale sanctuaries in line with IWC
rules;
(h) support efforts and initiatives to further develop the IWC’s role in promoting
the conservation of cetaceans and their habitats, by better understanding and
preserving the role cetaceans - particularly great whales, but also small
cetaceans - play as key components of healthy ecosystems, their crucial
function in carbon sequestration, nutrient cycling, and climate regulation, and
to improve co-ordination and collaboration between the IWC and other
organisations to strengthen the global system for cetacean conservation;
(i) support the further development and full implementation of the IWC’s non-
lethal human-cetacean interaction frameworks and tools (e.g., the Whale
Welfare Assessment Tool, the Strandings and Entanglement Initiatives, and the
IWC’s guidance on whale-watching, vessel-strike avoidance and noise
mitigation) in line with high welfare standards, to enhance capacity-building,
incident reporting and multi-stakeholder collaboration;
(j) support initiatives aimed at understanding and monitoring the health and
welfare threats faced by cetaceans, including the potential cumulative impacts
of these threats, as well as proposals aimed at securing improvements in
welfare standards;
(k) support proposals to improve the governance of the IWC, in line with best
practices in other multilateral agreements and their governing bodies, including
mechanisms for ensuring increased transparency, accountability, compliance
and enforcement, thereby reinforcing the IWC’s legitimacy and the integrity of
its decision-making process and promoting more efficient use of resources;
(l) support proposals aiming to consolidate the transparency of the assistance
scheme for strengthening the capacity of governments of limited means to
participate in the work of the IWC (e.g., the Voluntary Assistance Fund and
similar support measures), while requesting transparency from those donors
directly financing the participation of delegates from countries outside the
assistance scheme;
(m) support proposals that strengthen the dialogue and cooperation with civil
society and further contribute to improving the involvement and participation
of civil society organisations in IWC work at all levels, in line with common
practices in other multilateral agreements.
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 2.7.2026 COM(2026) 333 final
2026/0178 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta rahvusvahelise vaalanduskomisjoni
kolmel järgmisel kohtumisel ja sellega seotud istungitevahelistel kohtumistel seoses liidu
pädevusse kuuluvate küsimustega
ET 1 ET
SELETUSKIRI
1. KAVANDATAV REGULEERIMISESE
Käesolevas ettepanekus käsitletakse otsust, millega määratakse kindlaks liidu nimel
vaalapüügi reguleerimise rahvusvahelise konventsiooni (ICRW)1 kohase rahvusvahelise
vaalanduskomisjoni (IWC) kolmel järgmisel kohtumisel 2026., 2028. ja 2030. aastal,
sealhulgas kohtumised ja tegevused istungite vahel, võetav seisukoht seoses 1) ICRW
rakenduslisa muudatuste ning 2) IWC resolutsioonide ja otsuste kavandatud vastuvõtmisega.
2. ETTEPANEKU TAUST
2.1. Vaalapüügi reguleerimise rahvusvaheline konventsioon (ICRW)
Vaalapüügi reguleerimise rahvusvahelise konventsiooni (ICRW) (edaspidi „konventsioon“)
eesmärk on tagada vaalavarude kaitse ja kestlik majandamine kogu maailmas. Konventsioon
jõustus 10. detsembril 1948.
Konventsioon sisaldab õiguslikult siduvat rakenduslisa,2 milles on kindlaks määratud kaitstud
ja kaitsmata liigid, laevasõiduks avatud ja suletud veed, sealhulgas kaitsealad, ning
kehtestatud kaubandusliku vaalapüügi ja elatist andva vaalapüügi piirnormid.
Konventsiooniga reguleeritakse ka teadusuuringute eesmärgil toimuvat vaalapüüki. Sellega
seoses on rakenduslisaga ette nähtud, et osalisriikide valitsused peavad teadusliku püügi
lubade andmise ettepanekud esitama teaduskomiteele läbivaatamiseks enne lubade
väljaandmist. Kõnealused load annavad välja osalisriigid ise.
Konventsiooni kontekstis ja ka käesolevas ettepanekus käsitatakse viiteid vaaladele viidetena
konventsiooni rakenduslisa I osas loetletud liikidele (kõik kiusvaalad ja kašelotid3). Kõik
muud hammasvaalad, sealhulgas delfiinid, pringlid ja hammasvaalalised, nagu pika- ja
lühiuimelised pilootvaalad, ei kuulu rakenduslisa kohaldamisalasse.
Seevastu mõiste „vaalalised“ kasutamine käesolevas ettepanekus on tahtlik, et hõlmata kogu
vaalaliste (Cetacea) selts,4 sealhulgas väikesed vaalalised (delfiinid, pringlid ja muud
hammasvaalad), et oleks kooskõla liidu õiguse laiema kaitsva kohaldamisalaga ning et
kajastada asjaolu, et IWC allorganid, fondid ja muud algatused käsitlevad kaitse- ja
majandamisküsimusi, mis puudutavad kõiki vaalalisi.
Lisaks juhindutakse käesolevas ettepanekus mõiste „vaalapüük“ kasutamisel liidu õigusest,
eelkõige elupaikade direktiivist,5 kuna see mõiste hõlmab vaalaliste tahtlikku häirimist,
püüdmist või surmamist.
Konventsiooni liikmesus on piiratud valitsustega ja seetõttu on Euroopa Liidul (EL) üksnes
vaatleja staatus6. Praegu on konventsiooni osalised 24 ELi liikmesriiki7.
1 https://archive.iwc.int/?r=3607.
2 https://archive.iwc.int/?r=3606.
3 Kašelott on hammasvaal. Muud hammasvaalad on nokkvaal, laupvaal, mõõkvaal ja pilootvaal. Vt
konventsiooni rakenduslisa I osa. Tõlgendamine.
4 Seltsi Cetacea kuuluvad kõik vaalad, delfiinid ja pringlid ning see on jagatud kaheks eespool nimetatud
alamseltsiks: kiusvaalad ja hammasvaalad. Üheskoos hõlmavad need alamseltsid üle 90 maailma ookeanides
leiduva vaalaliigi.
5 EÜT L 206, 22.7.1992, lk 7.
ET 2 ET
2.2. Rahvusvaheline vaalanduskomisjon (IWC)
Konventsiooni rakendamist reguleerib rahvusvaheline vaalanduskomisjon (IWC), mis tuleb
kokku iga kahe aasta tagant. Konventsiooni III artikli lõike 1 kohaselt kuulub IWCsse üks
liige igast osalisriigi valitsusest ja igal liikmel on üks hääl. IWC täidab nii kestliku
majandamise kui ka kaitse vallas oma põhikohustusi, tehes osalisriikide valitsuste taotlusel
muudatusi konventsiooni rakenduslisasse. Muudatusettepanekud tuleb vastu võtta IWC
hääleõiguslike liikmete kolmeneljandikulise häälteenamusega (konventsiooni III artikli lõige
2 koostoimes V artikliga). Konventsiooni III artikli lõike 2 kohaselt võetakse IWC muud
otsused vastu hääletavate IWC liikmete lihthäälteenamusega.
2.3. IWC kavandatav akt
Kavandatav nõukogu otsus käsitleb järgmisi selliste aktide kategooriaid, mille IWC võtab
vastu oma järgmisel kolmel iga kahe aasta tagant toimuval kohtumisel (plaanitud 2026., 2028.
ja 2030. aastaks) ja sellega seotud istungitevahelistel kohtumistel (edaspidi „kavandatavad
aktid“):
1. konventsiooni rakenduslisa muudatused, mis on osalisriigi valitsustele õiguslikult
siduvad 90 päeva jooksul pärast IWC sekretariaadi teadet,8 näiteks kaubandusliku
vaalapüügi moratooriumi säilitamine või pikendamine, vaalakaitsealade loomine või
muutmine ning põlisrahvastele elatist andvat vaalapüüki käsitlevate sätete
kehtestamine;
2. IWC resolutsioonid, soovitused ja otsused, näiteks vaalaliste kaitse- ja
heaolumeetmete vastuvõtmise, rakenduslisa sätete jõustamise ja rakendamise,
vaatlejate akrediteerimise, kodanikuühiskonna osalemise ja juhtimisreformide kohta.
3. LIIDU NIMEL VÕETAV SEISUKOHT
3.1. Liidu nimel võetava kavandatava seisukoha sisu ja põhjused
3.1.1. Kaubanduslik vaalapüük, väikesemahuline rannapüük ja teadusliku püügi lubade
kriteeriumid
IWC reguleerib kaubanduslikku vaalapüüki. 1982. aastal otsustati, et alates 1986. aastast
peaks kaubandusliku vaalapüügi moratoorium kehtima kõigi vaalaliikide ja -
populatsioonide suhtes9.
6 ICRW muutmine, mis võimaldaks ELil saada konventsiooni liikmeks, nõuaks protokolli ratifitseerimist
kõigi IWC osalisriikide valitsuste poolt. 1992. aastal võttis komisjon vastu ettepaneku pidada läbirääkimisi ELi
ühinemise üle konventsiooniga, kuid nõukogu ei ole selle suhtes mingeid järelmeetmeid võtnud (nõukogu otsuse
eelnõu, millega antakse komisjonile volitused pidada ühenduse nimel läbirääkimisi protokolli üle, millega
muudetakse 2. detsembril 1946. aastal Washingtonis allkirjastatud vaalapüügi reguleerimise rahvusvahelist
konventsiooni (KOM(92) 316)).
7 Austria, Belgia, Bulgaaria, Eesti, Hispaania Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Küpros, Leedu, Luksemburg,
Madalmaad, Poola, Portugal, Prantsusmaa, Rootsi, Rumeenia, Saksamaa, Slovakkia, Sloveenia, Soome, Taani,
Tšehhi ja Ungari.
8 Konventsiooni I artikli lõige 1 koostoimes V artikli lõikega 3.
9 Vt konventsiooni rakenduslisa punkti 10 alapunkt d (millega kehtestatakse moratoorium vaalade, välja
arvatud kääbusvaalad, püüdmisele, surmamisele või töötlemisele kalatöötlemislaevade või kalatöötlemislaevade
külge kinnitatud vaalapüügilaevade poolt ning punkti 10 alapunkt e (millega on kõigi varude suhtes 1986. aasta
ET 3 ET
Liit peaks toetama kaubandusliku vaalapüügi moratooriumi säilitamist ja täielikku
rakendamist. Peaaegu neli aastakümmet on moratooriumil olnud oluline roll
vaalapopulatsioonide kaitsmisel. See on andnud vaaladele elutähtsa kaitse, aidates nii
mõnelgi populatsioonil taastuda. Paljud vaalapopulatsioonid on aga endiselt kriitiliselt
kahanenud, mille põhjuseks on üha arvukamad vaalapüügiga mitteseotud ohud, sealhulgas
püügivahenditesse takerdumine, kokkupõrked laevadega, reostus (nt veealune müra ja
plast) ja elupaikade halvenemine. Seepärast on nende populatsioonide kaitsmine
kaubandusliku vaalapüügi täiendava surve eest ka tulevikus nende taastumise seisukohast
väga oluline.
Lisaks peaks liit rangelt nõudma IWC teaduskomitee soovitatud IWC läbivaadatud
majandamiskorra kohaldamist, mis aitab ära hoida liiga suurte püügi piirnormide
kehtestamise. Kuigi Island, Norra ja Jaapan, kes kehtestavad oma püügi piirnormid
sõltumatult, väidavad, et nende meetodid vaalapüügi kestlike püügi piirnormide
hindamiseks on kooskõlas IWC väljatöötatud meetoditega, tuleb märkida, et ühtegi nende
püügi piirnormi ei ole kehtestatud ega kinnitatud IWC majandamiskorra alusel, mis on
ettevaatlikum10.
Tõhusad riiklikud vahendid peaksid tagama, et moratooriumist tulenevad kohustused
väljenduvad tegelikus nõuete täitmises. Seetõttu peaks liit toetama ja edendama ka seda, et
osalisriigid võtaksid täiendavaid vastavusmeetmeid, sealhulgas:
– sadamariigi kontroll. Kui kaubandusliku vaalapüügiga tegeleval laeval puudub IWC
kinnitus, on tal keelatud siseneda, lossida, punkerdada või muid teenuseid kasutada;
– riiklikud keelud. Siseriiklikud õigusnormid, mis keelavad liikmesriigi jurisdiktsiooni
alla kuuluvatel ettevõtjatel moratooriumiga vastuolus olevas kaubanduslikus
vaalapüügis osaleda, seda toetada või rahastada.
Vaalapüügi pooldajad rõhutavad sageli narratiivi, et kaubandusliku vaalapüügi moratoorium
on tekitanud põhjendamatuid raskusi teatavatele kohalikele rannikukogukondadele, kes
sõltuvad vaalapüügist toidu ja kultuuriga seotud eesmärkidel. See argument toetas Jaapani
varasemaid jõupingutusi veenda IWCd tunnustama väikesemahulist rannapüüki,11 mis
võimaldaks tegelikult moratooriumi osaliselt tühistada. Sellega on seotud ettepanekud, mille
kohaselt on vaalapüük oluline toiduga kindlustatuse ja toitumisalase kindlustatuse
seisukohast ning millega toetatakse seda, et IWC tunnustaks vaalasid elutähtsa toiduallikana.
EL peaks toetama seisukohta, et kaitsemeetmed, sealhulgas moratoorium, ei ohusta toiduga
kindlustatust, vaid hoopis tagavad mereökosüsteemide pikaajalise kestlikkuse. Lisaks
tegeleb toiduga kindlustatuse küsimustega juba ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsioon
ning kui IWC tunnustaks vaalasid toiduallikana, muudaks see märkimisväärselt
organisatsiooni volitusi. On äärmiselt oluline, et IWC keskenduks jätkuvalt
vaalapopulatsioonide majandamisele viisil, mis toetab ökosüsteemi tervist ja kestlikkust, kui
et toiduga kindlustatuse ettekäändel toetada kaubanduslikku vaalapüüki.
Seda arvesse võttes peaks liit olema vastu ettepanekutele, millega kehtestatakse uued
pelaagiliseks hooajaks ning 1986. aasta rannikuhooajaks ja sellele järgnevateks hooaegadeks kehtestatud püügi
piirnorm null isendit).
10 Näiteks märkis IWC juhatus 2025. aasta veebruaris, et IWC teaduskomitee ei nõustu Jaapani vastavate
väidetega. IWC juhatuse koosoleku aruanne, 6. veebruar 2025, https://archive.iwc.int/?r=22535.
11 Väikesemahuline rannapüük on vaalapüügi kategooria, mida iseloomustab väikeste laevade kasutamine
ning vaalade (kääbusvaalade ja muude väikeste vaalade) kaubanduslikul eesmärgil küttimine riigi vetes
tehtavatel ühepäevastel püügiretkedel.
ET 4 ET
vaalapüügikategooriad, ning toetama Rahvusvahelise Kohtu 31. märtsi 2014. aasta otsust
vaalapüügi kohta Antarktikas,12 mille kohaselt jagatakse konventsioonis vaalapüük kolme
kategooriasse: kaubanduslik vaalapüük ja põlisrahvastele elatist andev vaalapüük (mõlemad
on hõlmatud rakenduslisaga) ning VIII artikli kohane vaalapüük eriloa alusel. Sellega
välditakse lünki kaubandusliku vaalapüügi keelus.
Viidates eriloaga vaalapüügile või teaduslikule vaalapüügile, peaks liit jääma kindlaks, et
VIII artiklit, mis võimaldab vaalapüüki eriloa alusel, ei saa kasutada sellise vaalapüügi
õigustamiseks, mis on eelkõige kaubanduslik. Kõnealuse artikli kuritarvitamisega trotsitakse
moratooriumi olemust ja IWC tahet, mida on väljendatud erinevates otsustes.
Selleks et liit saaks pidada eriloaga vaalapüüki käsitlevaid ettepanekuid VIII artikli alusel
õiguspäraseks, peavad need vastama Rahvusvahelise Kohtu esitatud kaalutlustele. See
tähendab, et tuleb rangelt kinni pidada eriloa alusel toimuvat vaalapüüki käsitlevast otsusest
2014-5,13 milles on öeldud, et eriloa väljaandmisel peavad olema täidetud kaks tingimust:
uurimisobjektid on surmatud teadusuuringu jaoks ja proovivõtt toimub vaid teadusuuringu
tegemise eesmärgil.
Praktikas tähendab see, et teaduskomitee on veendunud, et iga osalisriik, kes soovib
erilubasid välja anda: i) on tõendanud, et projekti eeldatavat väljundit saab põhjendada kui
teadusuuringut; ii) on põhjalikult kaalunud, kas teadusuuringu eesmärki oleks võimalik
saavutada ka muul viisil kui uurimisobjektide surmamine; iii) on jõudnud järeldusele, et see
ei ole teostatav, ning iv) on tõendanud, et kavandatud proovi suurus on rangelt seotud
teaduslike vajadustega ja ei ole suurem kui püstitatud teadusliku eesmärgi puhul mõistlik.
Mitte ükski kolmest riigist (Austraalia, Jaapan, Uus-Meremaa), keda kohtuotsus vaalapüügi
kohta Antarktikas puudutab, ei ole kunagi taotlenud kohtu järelduse läbivaatamist või
tõlgendamist seoses IWC pädevusega. Nende vaikimist tõlgendatakse nõusolekuna, et IWC
võib õiguspäraselt arutada ja reguleerida eriloa alusel toimuvat vaalapüüki. Seepärast peaks
liit toetama ka edaspidi lähenemisviise, millega kantakse hoolt selle eest, et IWC ja selle
teaduskomitee vaatab enne väljaandamist läbi iga eriloa, et see vastaks nende soovitustele.
3.1.2. Kaitse ja loomade heaolu
2003. aastal loodi konventsiooni alusel kaitsekomitee, kes tihedas koostöös teaduskomiteega
tegeleb mitmesuguste ohtudega, mis ähvardavad vaalu ja nende elupaiku. 2016. aastal võeti
vastu strateegiline kava (2016–2026)14 koos töökavaga,15 milles on kindlaks määratud
peamised vaalalisi ähvardavad ohud (kokkupõrked laevadega, mereprügi, kaaspüük,
inimtekkelised helid, keemiline reostus ja kliimamuutused) ning prioriteetsed meetmed
(säästev vaalade vaatlemine, kaitsekorralduskavad, kaitsealad, andmete kogumine ja
edastamine).
Osana oma tugevast poliitilisest pühendumusest liikide kaitsele peaks liit jätkuvalt toetama
kõiki ettepanekuid vaalade kaitsealade kohta16. Kui need ettepanekud vastu võetakse, tuleb
12 Vaalapüük Antarktikas (Austraalia vs. Jaapan; menetlusse astuja: Uus-Meremaa), ICJ Reports 2014,
punktid 229–230, https://www.icj-cij.org/sites/default/files/case-related/148/148-20140331-JUD-01-00-EN.pdf.
13 https://archive.iwc.int/pages/download.php?ref=3723&ext=pdf&alternative=2971&noattach=true&k=.
14 https://archive.iwc.int/?r=22234.
15 https://archive.iwc.int/pages/view.php?ref=19861&k=.
16 Praegu on IWC määranud kindlaks kaks kaitseala – India ookeani kaitseala ja Lõuna-Jäämere
kaitseala –, kus kaubanduslik vaalapüük on keelatud. Viimastel aastatel on IWC-le esitatud korduvalt
ET 5 ET
rakenduslisa muudatus vastu võtta kolmeneljandikulise häälteenamusega. Selle enamuse
saavutamiseks on vaja aktiivseid ettevalmistavaid arutelusid vaalapüügi pooldajatega, st
vastuväidete ja reservatsioonide esitajatega, ning vaalapüügi kaitsemeetme pooldajate laiema
riikide koalitsiooniga, kes hääletavad sageli selliste muudatusettepanekute vastu.
Liit peaks samuti toetama kaitsealasid käsitlevate ettepanekute suuremat läbipaistvust.
Rakenduslisas sisalduvad kaitsealasid käsitlevad sätted on praegu esitatud rakenduslisa III
jaos „Püügitegevus“. Liit peaks julgustama IWCd paigutama need sätted rakenduslisa eraldi
jakku.
Lisaks tuleks toetada IWC ettepanekuid, mille eesmärk on parandada vaalade heaolu.
Loomade heaolu nimel tehtavas töös võidakse muu hulgas keskenduda sellistele küsimustele
nagu püügivahenditesse takerdumine, kokkupõrked laevadega, vaalade massiline rannale
kinnijäämine, vaalade vaatlemine, mürareostus, surmamis- ja eutanaasiameetodite
täiustamine.
IWC on hakanud ka tegelema vaalaliste haigustega seotud teguritega, eriti nendega, mis
võivad olla seotud inimtegevusega, ja nendega, mis võivad levitada haigusi loomadelt
inimestele. Sellised haigused võivad ohustada põlisrahvast, kes kütivad vaalu elatise
hankimiseks ja tarbivad mittekaubanduslikul küttimisel saadud vaalatooteid. Liit peaks
toetama selleteemalisi arutelusid, kui need toimuvad teaduslikel alustel ja kui kõnealuste
küsimuste käsitlemine IWCs lisab väärtust muudes foorumites tehtavale tööle.
3.1.3. Põlisrahvastele elatist andev vaalapüük
Põlisrahvastele elatist andev vaalapüük on olnud IWC õigusraamistiku oluline osa alates
sellest, kui see konventsiooni alusel kehtestati. Põlisrahvastele elatist andev vaalapüük ei ole
hõlmatud moratooriumiga, sest see ei ole kaubanduslik vaalapüük. IWC on järjekindlalt
käsitlenud küttimist elatise teenimise eesmärgil leebemalt kui kaubanduslikku vaalapüüki,
võimaldades põlisrahvastel jätkata vaalapüüki kultuuriliste ja toitumistavade tõttu, isegi ajal,
mil kaubanduslik vaalapüük oli piiratud või keelatud.
Püüeldes järjepidevama, pikaajalisema ja vähem koormava lähenemisviisi poole, võttis IWC
2018. aastal vastu uue metoodika põlisrahvastele elatist andva vaalapüügi kvootide jaoks.
Nõukogu otsustas kehtestada püügi piirnormid seitsmeks aastaks, mida uuendatakse
automaatselt iga kuue aasta järel, kui on täidetud teatavad tingimused. Need tingimused
hõlmavad järgmist: i) teaduskomitee nõuanne, et kavandatud püügi piirnormid ei kahjusta
vaalavarusid; ii) kinnitus selle kohta, et ei taotleta vajaduspõhiseid muudatusi, ning iii) et
asjaomane riik, kus tegeletakse põlisrahvastele elatist andva vaalapüügiga, on järginud
heakskiidetud ajakava ja teabenõudeid. Kui need tingimused on täidetud, uuendatakse
kvoote automaatselt, ilma et oleks vaja pidada täiendavaid läbirääkimisi17.
Mis puutub põlisrahvaste õigustesse, siis liit on pikka aega edendanud inimõiguste austamist
kõikjal maailmas ja liidul on hulk poliitikameetmeid, mis on seotud põlisrahvastega18. Liit
lisaettepanek luua kaitseala Atlandi ookeani lõunaosas, kuid seni ei ole see saanud vajalikku kolmeneljandikulist
häälteenamust.
17 https://iwc.int/management-and-conservation/whaling/aboriginal.
18 EL toetas 2007. aastal põlisrahvaste õiguste deklaratsiooni (UNGA 61/295) vastuvõtmist ÜRO
Peaassamblees ning 2014. aastal ÜRO Peaassamblee kõrgetasemelise täiskogu istungi raames peetud
põlisrahvaste maailmakonverentsi lõppdokumendi (UNGA 69/2) vastuvõtmist. Mõlemas dokumendis
rõhutatakse põlisrahvaste õigusi ressurssidele, mida nad on traditsiooniliselt kasutanud, ning vajadust, et riigid
neid õigusi kaitseksid ning teeksid põlisrahvastega koostööd ja peaksid nendega nõu. 15. mail 2017 võttis ELi
nõukogu vastu järeldused (8814/17, 15. mai 2017), milles nõukogu kinnitab taas, et ta toetab põlisrahvaste
ET 6 ET
on aktiivselt osalenud põlisrahvastele elatist andva vaalapüügi teemalistes IWC aruteludes,
toetades õigustel põhinevat lähenemisviisi põlisrahvaste vaalapüügile, põlisrahvastele elatist
andva vaalapüügi piirnormide kehtestamise protsessi parandamist ja meetmeid põlisrahvaste
suuremaks kaasamiseks IWC otsustusprotsessi. Liit on samuti väljendanud toetust IWC
terminoloogia kavandatud muudatustele, sealhulgas et asendada mõiste „aborigeenid“
mõistega „põlisrahvad“.
Kuigi liit edendab inimõigusi, sealhulgas põlisrahvaste õigusi, tunnistab ta ka seda, et need
õigused ei ole absoluutsed ning nende suhtes võib kohaldada mõistlikke ja põhjendatud
piiranguid, eeskätt kestlikkusega seotud probleemide puhul. Seetõttu rõhutab liit ka seda, et
kõik põlisrahvastele elatist andva vaalapüügiga seotud erandid peavad olema selgelt
põhjendatud, rangelt mittekaubanduslikud ja bioloogiliselt kestlikud. Põlisrahvastele elatist
andva vaalapüügi piirnormide toetamiseks teadusliku teabe andmine on kooskõlas IWC
kohustusega tagada kestlikud vaalapüügitavad ja vaalapopulatsioonide majandamine kogu
maailmas.
Seda arvesse võttes peaks liidu seisukoht olema toetada IWC kehtestatud, põlisrahvastele
elatist andva vaalapüügi raamistiku, sealhulgas 2018. aastal vastu võetud seitsmeaastase
kvootide kehtestamise ja automaatse uuendamise mehhanismi jätkuvat rakendamist, kui
kokkulepitud tingimused on täidetud. Liit peaks jätkuvalt toetama õigustepõhist käsitust,
milles tunnistatakse põlisrahvaste kultuurilisi ja toitumistavasid, tagades samas, et kõik
põlisrahvastele elatist andva vaalapüügi piirnormid jäävad rangelt mittekaubanduslikuks,
teaduslikult põhjendatuks ja bioloogiliselt kestlikuks. Samuti peaks liit jätkuvalt toetama
meetmeid, mille eesmärk on suurendada põlisrahvaste osalemist IWC töös ja
otsustusprotsessides ning põlisrahvaste õiguste rahvusvahelisi standardeid kajastava
asjakohase terminoloogia kasutamist.
3.2. Kooskõla muude liidu poliitikasuundade ja algatustega
Kavandatav seisukoht on vaalalistega seotud liidu keskkonnaõigustiku väline laiendamine ja
maailmamerediplomaatia tugevdamise vahend. Selleks et tagada rahvusvahelise juhtimise
jätkuv kooskõla vaalaliste kaitset käsitlevate liidu kõrgete standarditega, omab erilist tähtsust
järgmine mitteammendav loetelu õigusaktidest.
– Elupaikade direktiiv19: kõik vaalalised on loetletud IV lisas ja neid kaitstakse tahtliku
häirimise, püüdmise või surmamise eest ELi vetes. Kavandatav seisukoht tagab, et
seda kaitsetaset ei kahjustata rahvusvahelistes vetes ega nendega piirnevates vetes.
– Seistes vastu kaubanduslikule vaalapüügile, toetab EL vaalatoodetega
kaubanduslikel eesmärkidel kauplemise keeldu vastavalt looduslike liikidega
kauplemise määrusele20 ning ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega
rahvusvahelise kauplemise konventsioonile (CITES), mille osalised liit ja selle
liikmesriigid on.
– IWC kaitsetegevus aitab saavutada merekeskkonna hea keskkonnaseisundi eesmärke,
sealhulgas vaalaliste suremust käsitlevaid eesmärke, mis on sätestatud merestrateegia
raamdirektiivis21.
õigusi, ning tunnistab, et seda poliitikaraamistikku saab kohaldada mitmepoolses koostöös tõhusamalt,
suurendades veelgi dialoogi- ja nõupidamisvõimalusi kõigil ELi koostöötasanditel.
19 EÜT L 206, 22.7.1992, lk 7.
20 EÜT L 61, 3.3.1997, lk 1.
21 ELT L 164, 25.6.2008, lk 19.
ET 7 ET
– Looduse taastamise määruses22 on sätestatud õiguslikult siduv eesmärk hõlmata
2030. aastaks taastamismeetmetega vähemalt 20 % liidu merealadest. Oluline on see,
et sellega nähakse ette kaitsealuste mereliikide, sealhulgas vaalaliste elupaikade
taastamine. ELi seisukoht IWCs toetab otseselt neid eesmärke, pooldades selliste
väliste survetegurite (nt müra ja kaubanduslik vaalapüük) kõrvaldamist, mis võiksid
vastasel korral mõjutada selliste taastatud elupaikade säilimist.
– Liit tunnistab vaalaliste keskset rolli toitainete ringluses (vaalade väljaheited) ja
nende biomassi võimes siduda süsinikku (sinine süsinik). Kaitstes neid elusolenditest
süsiniku sidujaid surve eest, mis tuleneb vaalapüügist ja keskkonnaseisundi
halvenemisest, aitab liidu seisukoht saavutada liidu eesmärke seoses süsiniku
loodusliku sidumisega ja seeläbi ka liidu kliimaneutraalsuse eesmärke, mis tulenevad
Euroopa kliimamäärusest23.
Lisaks väärivad sellega seoses märkimist järgmised algatused:
– ELi elurikkuse strateegias aastani 203024 on seatud eesmärk kaitsta õiguslikult 30 %
ja rangelt 10 % ELi meredest. Kaitsealade ja ökosüsteemipõhise majandamise
toetamine on nende eesmärkidega kooskõlas.
– Liit toetab IWC raames tehtavaid jõupingutusi parandada loomade heaolu näitajaid
seoses vaalapüügiga, sealhulgas et töötada välja ja kasutada kõige humaansemaid
võimalikke püügi- ja surmamismeetodeid, vähendada surmaeelset aega ning
minimeerida välditavat valu, stressi ja kannatusi. See lähenemisviis on kooskõlas
liidu laiema pühendumusega loomade heaolule ja ELi toimimise lepingu artikliga 13,
milles tunnustatakse loomi aistimisvõimeliste olenditena. Sellest tulenevalt edendab
liit loomade heaolu kõrgeimate võimalike standardite kohaldamist IWC raames
lubatud vaalapüügi kontekstis.
– Võttes IWCs vastu stabiilse mitmeaastase seisukoha, tagab liit, et tema
rahvusvahelised kohustused seoses vaalalistega on kooskõlas Euroopa
maailmamerepakti25 tervikliku lähenemisviisiga ja need on valmis maailmamerd
käsitlevasse õigusakti integreerimiseks. Liidu seisukoht IWCs on justkui strateegiline
sild rahvusvahelise maailmamerediplomaatia ja ökosüsteemipõhise majandamise
vahel, tagades, et vaalaliste kaitset ei käsitata mitte ainult kohaliku kaitseküsimusena,
vaid maailmamere hea seisundi, kliimamuutustele vastupanu võime ja ühise
mereruumi reeglitel põhineva juhtimise olulise osana.
– Kuna liit ja selle liikmesriigid on Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse
konventsiooni alusel sõlmitava, riigi jurisdiktsiooni alt välja jäävate merealade
elurikkuse kaitse ja kestliku kasutamise kokkuleppe (BBNJ kokkulepe) osalised, on
liit pühendunud valdkondadevahelise koostöö edendamisele. Liidu toetus
vaalakaitsealadele ja vaalalistele avalduva kumulatiivse mõju leevendamine IWC
raames on praktiline mehhanism BBNJ kokkuleppe rakendamiseks. Sellega
tagatakse, et IWC aitab kaasa piirkonnapõhiste majandamisvahendite ülemaailmsele
võrgustikule ja avamere elurikkuse kaitsele.
22 ELT L, 29.7.2024, lk 14, 18.
23 ELT L 243, 9.7.2021, lk 3, 5.
24 COM(2020) 380 final, 20. mai 2020, lk 4.
25 Komisjoni teatis Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning
Regioonide Komiteele „Euroopa maailmamerepakt“, COM(2025) 281 final.
ET 8 ET
– Kuna liit ja selle liikmesriigid on ka metsloomade rändliikide kaitse konventsiooni
osalised, omistab liit erilist tähtsust pika rändega vaalaliste kaitsele kogu nende levila
ulatuses. IWC-l on oluline roll rändliikide kaitse konventsiooni eesmärkide
saavutamisel, edendades koordineeritud rahvusvahelist tegevust, et tegeleda vaalalisi
ähvardavate ohtudega, sealhulgas elupaikade seisundi halvenemise, inimtegevuse
kumulatiivse mõju ja muude rändliike mõjutavate surveteguritega kõigis riiklikes
jurisdiktsioonides ja väljaspool riiklikku jurisdiktsiooni olevatel aladel.
– Samuti võib kavandatav seisukoht aidata kaasa Kunmingi-Montréali üleilmse
elurikkuse raamistikust tulenevate liidu kohustuste täitmisele. Edendades kaitsest
lähtuvat tegevuskava, tegutseb liit selle nimel, et saavutada 3. eesmärk (30x30-
eesmärk), määrates vaalakaitsealad ja hallates neid tõhusalt, ning 4. eesmärk, mis
nõuab kiireloomulisi majandamismeetmeid, et peatada inimtegevusest tingitud
ohustatud liikide väljasuremine ja toetada nende taastumist. Kuna nii liit kui ka
liikmesriigid on bioloogilise mitmekesisuse konventsiooni osalised, on IWC
jätkuvalt oluline foorum, et neid ülemaailmseid eesmärke kohapealsete meetmete
kaudu ellu viia.
3.3. Ainuvälispädevus
Liidul on ELi toimimise lepingu artikli 3 lõike 2 kohaselt ainupädevus kavandatav seisukoht
vastu võtta. Selle sätte kohaselt on liidul ainupädevus rahvusvahelise lepingu sõlmimiseks
või sellise lepingu alusel loodud organis õigusaktide vastuvõtmiseks niivõrd, kuivõrd need
õigusaktid võivad mõjutada ühiseeskirju või muuta nende kohalamisala.
Euroopa Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt on sellise mõjutamise oht olemas siis, kui
rahvusvahelised kohustused kuuluvad valdkonda, mis on juba suures osas selliste
eeskirjadega hõlmatud26. See kehtib vaalaliste kaitse kohta, mille jaoks liit on kehtestanud
tervikliku ja range õigusraamistiku, nagu on näidatud punktis 3.2 (vt asjakohaste õigusaktide
loetelu).
Liidusisesed normid moodustavad ühtse ja range kaitsesüsteemi, mis ei jäta liikmesriikidele
võimalust võtta vastu erinevaid standardeid. Kuna IWC aktid, näiteks konventsiooni
rakenduslisa muudatused, reguleerivad just neid tegevusi (püüdmine, surmamine ja
kauplemine), mis on liidu õigusaktidega keelatud, kuuluvad kõik rahvusvahelised otsused
nendes küsimustes tingimata nende liidu õigusnormide kohaldamisalasse, nii et Euroopa
Kohtu väljakujunenud praktika kohaselt on olemas mõjutamise oht ELi toimimise lepingu
artikli 3 lõike 2 tähenduses27. Nagu väljakujunenud kohtupraktikas on juba kinnitatud,28 ei
ole selles kontekstis tähtsust asjaolul, et IWC aktide ja liidu õiguse vahel ei ole vastuolu.
Seega, kuna kavandatavate aktide reguleerimisese kuulub valdkonda, mis on suures osas
hõlmatud liidu ühiseeskirjadega, on üksnes liidul õigus selliseid kohustusi võtta, takistades
liikmesriike eraldi tegutsemast viisil, mis võib muuta liidu kaitsekorra kohaldamisala või
terviklikkust.
3.4. Liidu seisukoha vajalikkus ja soovitavus
Arvestades, et kavandatavad aktid kuuluvad ELi toimimise lepingu artikli 3 lõike 2 kohaselt
26 Vt nt arvamus 3/15 (Marrakechi leping avaldatud teostele juurdepääsu lihtsustamise kohta
nägemispuudega või muu trükikirja lugemise puudega isikutele), EU:C:2017:114, punkt 105.
27 14. oktoobri 2014. aasta arvamus 1/13 (1980. aasta Haagi konventsioon), ECLI:EU:C:2014:2303,
punkt 71 ja seal viidatud kohtupraktika.
28 Vt nt arvamus 3/15 (Marrakechi leping avaldatud teostele juurdepääsu lihtsustamise kohta
nägemispuudega või muu trükikirja lugemise puudega isikutele), EU:C:2017:114, punkt 113.
ET 9 ET
liidu ainupädevusse, on vaja kehtestada liidu seisukoht nendes küsimustes.
Võttes lisaks arvesse, et vaalad ja muud vaalalised on pika rändega liigid, on nende kaitse
oma olemuselt piiriülene probleem, mida liikmesriigid ei saa üksinda hallata.
Kuna liidul on IWCs üksnes vaatleja staatus, on tema mõju maksimaalne ainult siis, kui 24
liikmesriiki, kes on konventsiooni osalised, hääletavad ühtse tervikuna.
Varasemate nõukogu otsuste (mis võeti vastu vastavalt 13. detsembril 201129 ja 20.
detsembril 201730 komisjoni ettepanekute alusel31) mitmeaastane olemus ja nendes
sätestatud stabiilne poliitiline lähenemisviis võimaldasid liidul ja selle liikmesriikidel, kes on
konventsiooni osalised, tegeleda ennetavamalt IWCs käsitletavate küsimustega, reageerida
kiiresti kolmandate riikide valitsuste taotlustele ja aidata järjepidevalt kaasa kaitsetulemuste
saavutamisele. Sellise dünaamika ja prognoositavuse säilitamiseks järgitakse käesolevas
otsuse ettepanekus sedasama mitme istungjärguga lähenemisviisi ja selles esitatakse liidu
kooskõlastatud seisukoht IWC 2026., 2028. ja 2030. aasta kohtumisteks.
4. ÕIGUSLIK ALUS
4.1. Menetlusõiguslik alus
IWC on konventsiooniga, st vaalapüügi reguleerimise rahvusvahelise konventsiooniga
ettenähtud organ.
Aktidel, mille vaalanduskomisjon peab vastu võtma, on õiguslik toime järgmistel põhjustel.
– Konventsiooni rakenduslisa muudatustel on õiguslik toime
konventsiooniosalistest liikmesriikidele, sest need on rahvusvahelise õiguse alusel
siduvad kooskõlas konventsiooni I artikli lõikega 1, milles on sätestatud, et
rakenduslisa on konventsiooni lahutamatu osa, koostoimes konventsiooni V artikli
lõikega 3, millega reguleeritakse rakenduslisa muudatuste menetlemist ja jõustumist,
välja arvatud juhul, kui osalisriigi valitsus esitab vastuväite.
– IWC resolutsioonid, soovitused ja otsused on õigusliku toimega aktid. Seoses
konventsiooni VI artikli kohaste soovitustega, mis võetakse vastu resolutsiooni
vormis, on Rahvusvaheline Kohus märkinud oma 31. märtsi 2014. aasta otsuses
vaalapüügi kohta Antarktikas (Austraalia vs. Jaapan; menetlusse astuja: Uus-
Meremaa), et kuigi need resolutsioonid ei ole siduvad, „kui need võetakse vastu
konsensuse alusel või ühehäälselt, võivad need olla asjakohased konventsiooni või
selle rakenduslisa tõlgendamisel“ (punkt 46). Rahvusvahelise organi õiguslikult
mittesiduv akt, millega kehtestatakse konventsiooniosaliste hilisem kokkulepe
rahvusvahelises lepingus sisalduvate õiguslikult siduvate eeskirjade tõlgendamise
kohta, on õigusliku toimega akt ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 tähenduses.
IWC kodukorra artikli J lõike 3 kohaselt võetakse resolutsioonid vastu konsensuse
alusel. Eespool toodut silmas pidades võivad IWC koosolekutel vastu võetud
resolutsioonid, mida käesolev otsus hõlmab, olla õigusliku toimega aktid. Mis
29 Nõukogu 13. detsembri 2011. aasta otsus (ST 17641 2011 COR 1), millega kehtestatakse Euroopa Liidu
nimel võetav seisukoht seoses vaalapüügi reguleerimise rahvusvahelise konventsiooni ja selle rakenduslisa
kavandatud muudatustega.
30 Nõukogu 12. detsembri 2017. aasta otsus (ST 14970 2017 INIT) Euroopa Liidu nimel tema pädevusse
kuuluvates küsimustes võetava seisukoha kohta rahvusvahelise vaalanduskomisjoni kolmel järgmisel
kohtumisel, sealhulgas istungitevahelistel kohtumistel.
31 KOM(2011) 495 (lõplik) ja COM(2017) 463 (final).
ET 10 ET
puudutab otsuseid, siis tuleneb IWC kodukorra punktist E, et mõiste „otsused“ viitab
õigusaktide kogumile, sealhulgas kodukorra punktis J nimetatud õigusaktidele, mis
viitavad ICRW rakenduslisade muudatustele, VI artikli kohastele soovitustele ja
resolutsioonidele ning „muudele otsustele“. Sellest järeldub, et IWC otsused on
osaliselt õiguslikult siduvad ja osaliselt on need hõlmatud eespool esitatud
põhjendustega resolutsioonide kohta. Seda silmas pidades võivad IWC koosolekutel
vastu võetud otsused, mida käesolev otsus hõlmab, olla õigusliku toimega aktid.
Kavandatavad aktid ei täienda ega muuda konventsiooni institutsioonilist raamistikku.
Seega on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.
4.2. Materiaalõiguslik alus
IWC kontekstis on kavandatavate aktide peamine eesmärk ja sisu seotud keskkonnakaitsega,
eeskätt i) vaalade kaitseks ja majandamiseks tõhusa rahvusvahelise õigusraamistiku
tagamisega; ii) vaalade ja muude vaalaliste kaitsestaatuse märkimisväärse paranemise
tagamisega ning iii) kõigi IWC liikmete vaalapüügitoimingute IWC kontrolli alla viimisega.
Seega on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 192 lõige 1.
Käesolev materiaalõigusliku aluse ettepanek ei piira aluslepingu artikli 3 lõike 1 punkti d
koostoimes artiklite 38 ja 43 ning I lisa kohast ELi ainupädevust mere bioloogiliste
ressursside kaitsel ning seega kõigi vee-elusressursside kaitsel ühise kalanduspoliitika
raames32. See ei loo pretsedenti tulevasteks läbirääkimisteks ühise kalanduspoliitika alla
kuuluvate vee-elusressursside kaitse ja majandamise üle.
4.3. Järeldus
Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 192
lõige 1 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.
5. KAVANDATAVA AKTI AVALDAMINE
Kuna IWC aktid võivad sisaldada konventsiooni rakenduslisa muudatusi, mis on
rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, on asjakohane avaldada need pärast vastuvõtmist
Euroopa Liidu Teatajas.
32 ELT L 354 28.12.2013, lk 22.
ET 11 ET
2026/0178 (NLE)
Ettepanek:
NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta rahvusvahelise vaalanduskomisjoni
kolmel järgmisel kohtumisel ja sellega seotud istungitevahelistel kohtumistel seoses liidu
pädevusse kuuluvate küsimustega
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 192 lõiget 1 koostoimes
artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Vaalapüügi reguleerimise rahvusvaheline konventsioon (ICRW) (edaspidi
„konventsioon“) jõustus 10. detsembril 1948.
(2) Konventsiooni III artikli lõike 2 ja V artikli kohaselt võib rahvusvaheline
vaalanduskomisjon (IWC) võtta vastu otsuseid, sealhulgas konventsiooni rakenduslisa
muudatusi. Konventsiooni VI artikli kohaselt võib IWC vastu võtta soovitusi. IWC
kodukorra punktides E ja J on seejärel täpsustatud, et IWC võib vastu võtta ka
resolutsioone ja muid otsuseid.
(3) IWC peab oma 70., 71. ja 72. istungil 2026., 2028. ja 2030. aastal ning sellega seotud
istungitevahelistel kohtumistel kaaluma rakenduslisa muudatusi ja võib need vastu
võtta; samuti võib ta vastu võtta mitmesuguseid resolutsioone, soovitusi ja otsuseid.
Nendes õigusaktides võidakse käsitleda kaubandusliku, teadusliku ja põlisrahvastele
elatist andva vaalapüügi reguleerimist, vaalakaitsealade loomist ja haldamist ning
vaalaliste kaitse- ja heaolumeetmete vastuvõtmist.
(4) IWC kavandatavatel aktidel on vastuvõtmise korral õiguslik toime liikmesriikidele,
kes on konventsiooni osalised.
(5) Liit on kehtestanud tervikliku liidusisese õigusraamistiku kõigi vaalaliste kaitseks.
Liidu seisukoht IWCs peaks juhinduma eesmärgist tagada vaalaliste kaitse kõrge tase
kooskõlas liidu keskkonnaõigustikuga ja rahvusvaheliste kohustustega. See seisukoht
peaks kajastama Euroopa maailmamerepakti strateegilisi prioriteete, tunnistades
vaalaliste heas seisukorras populatsioonide olulist rolli süsiniku looduslikul sidumisel,
edendades samas kõrgeimaid loomade heaolu standardeid kooskõlas loomade
tunnustamisega aistimisvõimeliste olenditena ELi toimimise lepingu artikli 13 alusel.
Seepärast on liidu huvides edendada samaväärset kaitset kogu maailmas, sealhulgas
IWCs, et tagada kooskõla liidu poliitikaga ja vältida liidu standardite kahjustamist.
(6) Seepärast on vaja määrata kindlaks liidu nimel IWCs võetav seisukoht seoses
konventsiooni rakenduslisa muudatustega ning kavandatavate IWC resolutsioonide ja
otsustega, mis käsitlevad kaubandusliku, teadusliku ja põlisrahvastele elatist andva
vaalapüügi reguleerimist, vaalakaitsealade loomist ja haldamist ning vaalaliste kaitse-
ja heaolumeetmete vastuvõtmist.
ET 12 ET
(7) Liidu seisukoha esitavad liidu huvides ühiselt liikmesriigid, kes on esindatud IWCs,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Liidu nimel IWC 70., 71. ja 72. istungil ning sellega seotud istungitevahelistel kohtumistel
võetav seisukoht on esitatud käesoleva otsuse lisas.
Artikkel 2
Artiklis 1 nimetatud seisukoha esitavad kõik rahvusvahelises vaalanduskomisjonis esindatud
liikmesriigid, tegutsedes ühiselt liidu huvides.
Artikkel 3
Lisas sätestatud seisukoha väiksemates tehnilistes muudatustes võidakse kokku leppida ilma
nõukogu täiendava otsuseta.
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel,
Nõukogu nimel
eesistuja
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 2.7.2026 COM(2026) 333 final
ANNEX
LISA
järgmise dokumendi juurde:
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS
Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta rahvusvahelise vaalanduskomisjoni
kolmel järgmisel kohtumisel ja sellega seotud istungitevahelistel kohtumistel seoses liidu
pädevusse kuuluvate küsimustega
ET 1 ET
Lisa
1. Euroopa Liidu üldeesmärk seoses rahvusvahelise vaalanduskomisjoniga (IWC) on
tagada vaalavarude kaitseks ja majandamiseks tõhus rahvusvaheline õigusraamistik,
mis toob kaasa vaalade ja muude vaalaliste kaitsestaatuse märkimisväärse
paranemise ning koondab kõik vaalapüügiga seonduvad toimingud IWC kontrolli
alla.
2. Praeguse seisukoha vastuvõtmise järel võtavad liikmesriigid, tegutsedes ühiselt liidu
huvides, kolmel järgmisel iga kahe aasta tagant toimuval kohtumisel ja seonduvatel
istungitevahelistel kohtumistel vaalapüügi reguleerimise rahvusvahelise
konventsiooni (ICRW) rakenduslisa muudatusettepanekute ning IWC resolutsioonide
ja otsuste suhtes järgmise seisukoha:
(a) koondada kõik vaalapüügiga seonduvad toimingud IWC kontrolli alla;
(b) toetada rakenduslisas sätestatud kaubandusliku vaalapüügi moratooriumi
säilitamist ja täielikku rakendamist ning täiendavate meetmete vastuvõtmist, et
edendada kõnealuse moratooriumi järgimist IWC liikmete poolt, sealhulgas
riiklikud sätted, millega keelatakse riigi jurisdiktsiooni alla kuuluvatel
ettevõtjatel osaleda kaubanduslikus vaalapüügis, seda toetada või rahastada;
(c) olla vastu kõigile ettepanekutele uute vaalapüügiviiside kohta, mida ei ole
konventsioonis ette nähtud ja mis võivad moratooriumi õõnestada ja/või
vaalavarusid ohustada;
(d) toetada ja edendada ettepanekuid, mille eesmärk on keelata vaalapüük
väljaspool IWC kontrolli, sealhulgas teadusuuringute eesmärgil toimuv
vaalapüük, mida ei tehta kooskõlas VIII artikliga, tagades seeläbi, et kõik
teadusuuringud toimuvad kooskõlas konventsiooni, selle rakenduslisa ja
erilubasid käsitlevate sätetega;
(e) toetada ettepanekuid, mille eesmärk on soodustada mittesurmavate meetodite
kasutamist teadusuuringute tegemisel ja muuta eriloa alusel toimuva
vaalapüügi läbivaatamine IWCs tõhusaks ja läbipaistvaks kooskõlas
Rahvusvahelise Kohtu otsusega (vaalapüük Antarktikas, Austraalia vs. Jaapan:
menetlusse astuja: Uus-Meremaa, 31. märtsi 2014. aasta otsus) ning edendada
IWC asjakohaste resolutsioonide rakendamist ja täielikku kohaldamist;
(f) toetada ettepanekuid põlisrahvastele elatist andva vaalapüügi majandamiseks
kooskõlas konventsiooni ja selle rakenduslisaga, millega:
(i) tagatakse, et asjaomaste varude kaitset ei ohustata, võttes asjakohaselt
arvesse ettevaatuspõhimõtet ja teaduskomitee nõuandeid;
ii) tagatakse, et vaalapüük on nõuetekohaselt reguleeritud ja püügi
piirnormid kestlikud, võttes arvesse põlisrahvaste toimetulekuvajadusi;
iii) tagatakse, et vaalade surmamismeetodid on võimalikult humaansed
kooskõlas IWC eeskirjadega ning IWC vaalapüügimeetodite ja loomade
heaolu küsimustega tegeleva töörühma välja töötatud suuniste ja
parimate tavadega;
iv) võetakse arvesse põlisrahvaste vajadusi, tunnistades samas, et vaalad on
rändliigid ja liiguvad seetõttu teistesse levialariikidesse, kus neil võib olla
ka sotsiaal-majanduslik ja kultuuriline tähtsus;
ET 2 ET
(g) toetada kõiki ettepanekuid vaalakaitsealade loomiseks kooskõlas IWC
eeskirjadega;
(h) toetada jõupingutusi ja algatusi, mille eesmärk on arendada edasi IWC rolli
vaalaliste ja nende elupaikade kaitse edendamisel, mõistes ja säilitades
paremini vaalaliste, eelkõige suurte vaalade, aga ka väikevaalaliste rolli heas
seisundis ökosüsteemide põhikomponendina, nende olulist rolli süsiniku
sidumisel, toitainete ringlusel ja kliima reguleerimisel, ning parandada
koordineerimist ja koostööd IWC ja teiste organisatsioonide vahel, et
tugevdada ülemaailmset vaalaliste kaitse süsteemi;
(i) toetada selliste IWC raamistike ja vahendite edasiarendamist ja täielikku
rakendamist, millega edendatakse mittesurmava inimtegevuse ja vaalaliste
koostoimet (nt vaalade heaolu hindamise vahend, rannale kinnijäämist ja
takerdumist käsitlevad algatused ning IWC suunised vaalavaatluse, laevadega
kokkupõrgete vältimise ja müra vähendamise kohta), kooskõlas kõrgete
heaolustandarditega, et tõhustada suutlikkuse suurendamist, intsidentidest
teatamist ja mitut sidusrühma hõlmavat koostööd;
(j) toetada algatusi, mille eesmärk on mõista ja jälgida vaalaliste tervist ja nende
heaolu ähvardavaid ohte (sh selliste ohtude võimalikku kuhjuvat mõju), samuti
ettepanekuid, mille eesmärk on tagada loomade heaolu standardite
parandamine;
(k) toetada ettepanekuid IWC juhtimise parandamiseks kooskõlas muude
mitmepoolsete lepingute ja nende juhtorganite puhul rakendatavate parimate
tavadega, sealhulgas mehhanisme suurema läbipaistvuse, vastutuse, nõuetele
vastavuse ja jõustamise tagamiseks, tugevdades seeläbi IWC legitiimsust ja
otsustusprotsessi terviklikkust ning edendades ressursside tõhusamat
kasutamist;
(l) toetada ettepanekuid, mille eesmärk on muuta abikava, millega suurendatakse
piiratud vahendeid omavate valitsuste suutlikkust osaleda IWC töös (nt
vabatahtliku abistamise fond ja samalaadsed toetusmeetmed), nõutakse
läbipaistvust rahastajatelt, kes rahastavad väljaspool seda kava otseselt
kolmandate riikide esindajate osalemist;
(m) toetada ettepanekuid, mis tugevdavad dialoogi ja koostööd
kodanikuühiskonnaga ning aitavad veelgi parandada kodanikuühiskonna
organisatsioonide kaasatust ja osalemist IWC töös kõigil tasanditel kooskõlas
muude mitmepoolsete lepingute kohaste ühiste tavadega.