| Dokumendiregister | Riigi IT Keskus |
| Viit | 5-3/26-0169-1 |
| Registreeritud | 06.07.2026 |
| Sünkroonitud | 08.07.2026 |
| Liik | Leping |
| Funktsioon | 5 Riigihanked ja lepingute haldus |
| Sari | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
| Toimik | 5-3 Lepingud juriidiliste isikutega ja asutustega, aktid, aruanded |
| Juurdepääsupiirang | Avalik |
| Adressaat | |
| Saabumis/saatmisviis | |
| Vastutaja | Ave Aun (Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, teenuste juhtimise valdkond, riigipilveteenuste osakond) |
| Originaal | Ava uues aknas |
| Taotle dokumendi eemaldamist või parandamist |
RAAMLEPING NR 5-3/26-0169-1
Riigi Info- ja Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus, registrikood 77001613, asukoht Lõõtsa 8a,
11415 Tallinn, mida põhimääruse alusel esindab direktor Ergo Tars (edaspidi nimetatud tellija),
ja
Arrow ECS Baltic OÜ, registrikoodiga 12141384, asukohaga Sõpruse pst 145, 13425 Tallinn, mida
põhikirja alusel esindavad põhikirja alusel juhatuse liiked Jyrki Antero Korhonen ja Petri Mikael Siitonen
(edaspidi nimetatud täitja),
sõlmisid käesoleva raamlepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu alus ja ese
1.1. Raamlepingu (edaspidi nimetud leping) esemeks on Microsofti litsentside soetamine 48 kuu
jooksul koos tellijale eestikeelse tehnilise toe osutamisegavastavalt riigihanke nr 306256
„Microsofti litsentsid maaletoojalt“ alusdokumentidele ja täitja pakkumusele (edaspidi nimetatud
ka asjad ja/või teenused).
1.2. Lepingu täitmisel kuuluvad selle juurde lahutamatult riigihanke alusdokumendid (ei lisata lepingu
allkirjastamisel digikonteinerisse). Lepingu lahutamatuteks osadeks on ka pooltevahelised
taasesitamist võimaldavad teated, kasutusraportid ja tellimused maaletooja keskkonnas ning kõik
lepingu muudatused ning muud lisad.
1.3. RIT korraldab riigihanke vabatahtliku keskse riigihankena, mille isikulisse ulatusse kuuluvad kõik
Eesti Vabariigis asuvad:
1.3.1. valitsusasutused ja nende hallatavad asutused;
1.3.2. põhiseaduslikud institutsioonid ja nende hallatavad asutused;
1.3.3. kohalikud omavalitsused ja nende hallatavad asutused, sh sihtasutused, äriühingud;
1.3.4. seaduse alusel asutatud avalik-õiguslikud juriidilised isikud;
1.3.5. riigi poolt või riigi osalusel asutatud:
1.3.5.1. sihtasutused;
1.3.5.2. mittetulundusühingud;
1.3.5.3. äriühingud.
1.4. Raamlepingu punktis 1.3 nimetatud asutustel on õigus antud lepingu alusel soetada Microsoft
litsentse alates RIT-ga vastava kokkuleppe sõlmimisest.
2. Lepingu hind ja tasumine
2.1. Lepingu kogumaksumus on 10 000 000 eurot, millele lisandub käibemaks. Tellijal ei ole kohustust
tellida asju ja/või teenuseid raamlepingu kogumaksumuse ulatuses.
2.2. Lepingu hind sisaldab kõiki tasukomponente, mis on vajalikud lepingu nõuetekohaseks täitmiseks,
sh autori-, litsentsi- või muud sarnased tasud olenemata tasu nõudjast ning kõik lepingu täitmisega
seotud maksud, välja arvatud käibemaks.
2.3. Täitjal tekib arvete esitamise õigus pärast tellija kasutusraportite esitamist täitjale toote
kasutamisele järgneva kuu 5-ks kuupäevaks või litsentside tellimuse kinnitamisest täitja
keskkonnas.
2.4. Tellija tasub lepingu hinna üksnes täitja poolt masinloetaval kujul esitatud
e-arve(te) alusel.
2.5. Täitja, kes ei ole registreeritud Eestis, saab arve esitada e-arvena üle-Euroopalise elektrooniliste
dokumentide ja e-arvelduse võrgustiku PEPPOL kaudu või PDF-vormingus. Tellija PEPPOL-i
kood/aadress on 0191:77001613. E-arvele ei tohi lisada akti.
2.6. E-arve peab lisaks kohustuslikele arve rekvisiitidele sisaldama vähemalt alljärgnevaid andmeid:
2.6.1. tellijapoolne lepingu kontaktisik;
2.6.2. raamlepingu number;
2 / 5
2.6.3. lepingu osa viitenumber riigihangete registris (tellija edastab täitjale numbri);
2.6.4. info perioodi kohta, mille eest arve esitati.
2.7. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 30 kalendripäeva.
2.8. Tellija poolt tasutud summa, mis ületab täitjale lepingus ettenähtu, kannab täitja tellijale tagasi 30
kalendripäeva jooksul vastava teate saamisest arvates.
2.9. Lepingu hinna tasumisega viivitamisel on täitjal õigus nõuda tellijalt viivist 0,15 % maksmata
summast iga maksmisega viivitatud kalendripäeva eest.
3. Litsentside vastavus lepingu tingimustele
3.1. Asjad ja teenused peavad vastama tellija nõuetele ning pakkumuses esitatud tingimustele.
3.2. Lepingus käsitlevad pooled mõisteid "asja või teenuse mittekvaliteetsus" ja "asja või teenuse
mittevastavus lepingule" järgmises tähenduses:
3.2.1. asja ja teenuse mittekvaliteetsus – ei vasta kvaliteedisertifikaadile, tootja poolt
kehtestatud omadustele või mõnele muule poolte vahel kokku lepitud kvaliteeti
tõendavale dokumendile.
3.2.2. asja või teenuse mittevastavus lepingule – asi või teenus ei vasta lepingutingimustele, kui
see ei vasta tellija poolt seatud tingimustele ja omadustele, sh tehniliste parameetrite,
kasutusviisi, ühilduvuse, koostalitlusvõime, funktsionaalsuse ja muude näitajate osas.
3.3. Tellija teavitab täitjat asja või teenuse mittevastavuse või mittekvaliteetsuse ilmnemisest kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis esimesel võimalusel peale vastava asjaolu tellijale
teatavakssaamist.
4. Poolte vastutus
4.1. Lepingu punktis 3 nimetatud puuduste ilmnemise korral tellijal õigus nõuda täitjalt:
4.1.1. asja asendamist mõistliku tähtaja jooksul ning täitja kulul;
4.1.2. nõuetele vastava asja või teenuse soetamisega seotud kulude hüvitamist, kui täitja ei ole
tellija poolt määratud tähtaja jooksul kvaliteeti parandanud või mittevastavust kõrvaldanud;
4.1.3. lepingu hinna alandamist;
4.1.4. 200 eurot iga päeva eest, millal tellijal ei olnud täitjast tulenevatel põhjustel võimalik asju
kasutada;
4.1.5. kahjude hüvitamist leppetrahvi ületavas osas, sh ulatuses, milles välisrahastuse korral
esitatakse tellijale tagasinõue projekti toetuse osas, ning tagasinõue tuleneb täitjapoolsest
lepingu rikkumisest.
4.2. Tellijal on õigus leppetrahv, kahjuhüvitised ning muud täitja poolt tasumisele kuuluvad summad
kinni pidada tellija poolt täitjale tasumisele kuuluvatest summadest.
4.3. Poolte rahaline koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, v. a juhul, kui pool rikkus kohustust
tahtlikult või raske hooletuse tõttu.
4.4. Lepingu punktis 4.1 nimetatud nõuete esitamine ei võta tellijalt õigust teiste õiguskaitsevahendite
kasutamiseks või lepingu ühepoolseks ennetähtaegseks lõpetamiseks.
4.5. Oluliseks lepingurikkumiseks loetakse muuhulgas, kuid mitte ainult, järgmised juhud:
4.5.1. täitja keeldub raamlepingu täitmisest või hilineb oma lepingujärgsete kohustuste täitmisega
rohkem kui 30 kalendripäeva;
4.5.2. täitja ei kõrvalda puudusi või viivitab nende kõrvaldamisega rohkem kui 30 kalendripäeva;
4.5.3. täitja suhtes on algatatud pankrotimenetlus või välja kuulutatud maksejõuetus;
4.5.4. täitjal puudub lepingu täitmiseks vajalik luba või litsents;
4.5.5. täitja annab ilma tellija nõusolekuta oma lepingujärgsed kohustused üle kolmandatele
isikutele;
4.5.6. pool on rikkunud konfidentsiaalsuskohustust või teabe avalikkusele edastamise keeldu;
4.5.7. tellija on viivituses lepingus kokku lepitud maksetähtajaga rohkem kui 30 kalendripäeva,
v.a juhul kui õigus lepingujärgsete maksete peatamiseks või õigus keelduda maksete
tasumisest tuleneb õigusaktist või täitjapoolse lepingulise kohustuse täitmata jätmisest.
4.6. Olulise lepingurikkumise korral on mõlemal poolel õigus leping üles öelda, kui lepingu rikkumise
kõrvaldamiseks on antud vastav tähtaeg ning rikkumist ei ole selle tähtaja jooksul kõrvaldatud.
Lepingu ülesütlemine ei võta poolelt õigust täiendavate õiguskaitsevahendite kasutamiseks.
3 / 5
5. Vääramatu jõud
5.1. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu
rikkumiseks, kui selle põhjuseks olid asjaolud, mida lepingu pool ei saanud mõjutada ja
mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta lepingu sõlmimise ajal selle
asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks (vääramatu
jõud).
5.2. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu,
teavitab sellest teist poolt esimesel võimalusel, selgitades lepingu täitmise võimatust, ning näitab
ära selle põhjused, esitades võimalusel teavitusega koos ka tõendid vastavate asjaolude esinemise
kohta.
5.3. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel võivad pooled leppida kokku, et lepingu kehtivusperiood
pikeneb nimetatud asjaolude esinemise perioodi võrra.
5.4. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud
enam kui 60 kalendripäeva, on teisel poolel õigus öelda leping ennetähtaegselt üles.
6. Kolmandad isikud
6.1. Täitja ei või oma lepingujärgseid kohustusi anda üle kolmandale isikule ilma tellija vastavasisulise
nõusolekuta.
6.2. Täitja vastutab kõigi isikute eest, keda ta kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
7. Load ja litsentsid
7.1. Täitja vastutab lepingu täitmiseks vajalike lubade ja litsentside saamise eest. Tellija teeb täitjaga
mõistlikku koostööd, hoidmaks ära selliste lubade või litsentside väljaandmise asjatut viivitamist
või väljaandmisest keeldumist.
7.2. Täitja kinnitab, et tal on õigus anda tellijale lepingu objektiks oleva tarkvara ja teiste autori- või
muude sarnaste õigustega kaitstavate asjade kasutamisõigus.
7.3. Täitja garanteerib, et tellijale litsentsi üleandmisega ei rikuta kolmandate isikute õigusi. Juhul kui
kolmas isik esitab oma õiguste rikkumise tõttu tellijale nõude või tellija vastu hagi kohtusse ning
see rahuldatakse, on sellise nõude tasumise eest kolmandale isikule vastutav täitja. Lisaks nõude
täitmisele peab täitja hüvitama tellijale ka kõik menetlusega seotud võimalikud kulud, sh
advokaaditasud ja muud kohtumenetlusega seonduvad kulud.
8. Informatsioon, teated ja aruandlus
8.1. Pooled varustavad teineteist kogu lepingu täitmiseks vajaliku informatsiooni ja
dokumentatsiooniga. Täitja varustab tellijat muuhulgas ka nõuetekohase dokumentatsiooniga, mis
on vajalik, et tellija saaks asju ja teenuseid efektiivselt kasutada, hooldada ja kohandada.
8.2. Tellija ja täitja vaheline kirjavahetus toimub elektrooniliselt ning selleks määratud poolte
kontaktandmetel ja aadressidel.
8.3. Pooltevahelised lepinguga seotud teated peavad olema vähemalt kirjalikku taasesitamist
võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teated on informatsioonilise iseloomuga, mille
edastamisel teisele poolele ei ole õiguslikke tagajärgi. Teade loetakse kättesaaduks, kui e-kirja
saatmisest on möödunud 1 ööpäev.
8.4. Täitja annab tellijale viimase nõudmisel igal ajal lepingu täitmist, sealhulgas asju ja teenuseid,
projekti kulgemist jms puudutavat informatsiooni.
9. Konfidentsiaalsus ja isikuandmete kaitse
9.1. Täitja kinnitab, et ei avalda temale teatavaks saanud tellija konfidentsiaalset informatsiooni ilma
tellija poolt vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta, välja arvatud
seadusega ettenähtud juhtudel.
9.2. Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled igasugust informatsiooni (sh tellija
partnerite, klientide ja töötajate, hindade, tegevuse meetodite ja taktika kohta, turvasüsteemide ja
seadmete asukohta, omadusi, pakkumise kirjeldusi, spetsifikatsioone, manuaale, äriplaane,
turvanõudeid; tehnilist, ärialast või muud teavet), mis on täitjale teatavaks saanud lepingu täitmise
raames ja mis ei ole kolmandatele isikutele avalikult kättesaadav.
4 / 5
9.3. Kui konfidentsiaalne teave sisaldab isikuandmeid, peab teabe saaja järgima isikuandmete kaitse
üldmäärust (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta
isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks
tunnistamise kohta) ja vastutab määruse rikkumise eest.
9.4. Täitja ei edasta lepingu täitmise käigus saadud isikuandmeid väljapoole Euroopa Liidu
liikmesriikide ja Euroopa Majandusühendusse kuuluvate riikide territooriumit ilma tellija
sellekohase selgesõnalise, vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud,
nõusolekuta.
9.5. Täitja kasutab ja töötleb lepingu täitmise käigus saadud isikuandmeid üksnes lepingu täitmiseks ja
tellija juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui täitja on kohustatud isikuandmeid töötlema tema suhtes
kohalduva õiguse alusel. Viimati nimetatud juhul teavitab täitja tellijat vastava kohustuse
olemasolust enne isikuandmete töötlemist, kui selline teavitamine ei ole täitja suhtes kohalduva
õigusega keelatud.
9.6. Täitja võimaldab juurdepääsu lepingu täitmise käigus saadud isikuandmetele ainult nendele
isikutele, kellel on selleks oma tööülesannete täitmiseks vajadus ning tagab, et need isikud on
teadlikud ning järgivad isikuandmete töötlemise alaseid nõudeid ja õigusakte, nad on saanud
asjakohase koolituse eelmainitud nõuete kohta, on võtnud endale konfidentsiaalsuskohustuse või
neile kehtib asjakohane seadusest tulenev konfidentsiaalsuskohustus. Vastav
konfidentsiaalsuskohustus jääb kehtima pärast lepingu lõppemist.
9.7. Täitja rakendab kõiki talle kättesaadavaid mõistlikke ja õigusaktide kohaselt nõutavaid
organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnilisi turvameetmeid lepingu täitmise käigus saadud
isikuandmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise ja tahtliku
hävitamise eest ning andmete kättesaadavuse takistamise eest õigustatud isikule, samuti igasuguse
muu volitamata töötlemise s.h. avalikustamise eest.
9.8. Täitja kustutab lepingu lõppemisel kõik lepingu täitmise käigus saadud isikuandmed ja nende
koopiad viivitamatult peale lepingu lõppemist, v.a juhul, kui lepingust või õigusaktidest tuleneb
teisiti.
9.9. Konfidentsiaalsuskohustus on tähtajatu. Täitja tagab, et konfidentsiaalsus-kohustus kehtib ka nende
töötajate ning muude lepingu täitmisse kaasatud isikute suhtes.
9.10. Täitja esitab tellijale vastaval nõudmisel kirjaliku ülevaate kõigist lepingu täitmise käigus teostatud
andmetöötlustegevustest, sealhulgas, kuid mitte ainult, telemeetriaandmete, auditilogide,
varukoopiate ja muude süsteemiandmete töötlemisest. Ülevaates tuleb iga töötlemistegevuse kohta
täpsustada selle eesmärk, töödeldavate andmete kategooriad ja andmete säilitustähtajad ning
automaatse kustutamise või anonümiseerimise mehhanism.
10. Avalikud suhted
10.1. Pooled ei edasta avalikkusele lepingu täitmisega seonduvat asutusesiseseks kasutamiseks määratud
teavet, välja arvatud teise poole eelneval, vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis
antud, nõusolekul.
10.2. Nimetatud kohustus laieneb ka kõikidele kolmandatele isikutele, keda täitja lepingu täitmisel
kasutab või kes muul viisil saavad käesoleva lepingu asjaolude kohta teabe, mis ei ole avalikult
kättesaadav.
11. Lõppsätted
11.1. Leping jõustub allkirjastamise hetkest ja kehtib 48 kuud või kuni lepingu kogumaksumuse
täitumiseni, sõltuvalt sellest, kumb tingimus saabub varem.
11.2. Lepingu muutmine toimub üksnes poolte kirjaliku kokkuleppe alusel RHS § 123 sätestatut silmas
pidades. Muudatused jõustuvad pärast nende allkirjastamist mõlema poole poolt või poolte poolt
määratud tähtajal.
11.3. Lepingu võib poolte kokkuleppel igal ajal ennetähtaegselt lõpetada. Lepingu erakorraline
ülesütlemine on võimalik üksnes võlaõigusseaduses ja lepingus ettenähtud juhtudel.
11.4. Lepinguga seotud või sellest tulenevate arusaamatuste või vaidluste puhul püüavad pooled leida
lahenduse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Eesti õiguse
alusel Harju Maakohtus.
5 / 5
11.5. Poolte esindajad üleandmise-vastuvõtmise aktide allkirjastamisel, toodete tellimuste, teadete,
kasutusraportite esitamisel täitja keskkonnas jms lepinguga seonduvate dokumentide korral:
11.5.1. Tellija kontaktandmed: Riigipilveteenuste osakonna juhataja Rain Nõmmik (tel 57099988,
e-post [email protected]) Ave Aun (tel 5666 1091, e-post [email protected]) või
Gennet Jaadla (tel 508 8295, e-post: [email protected]). Tellija kontaktpunkt: [email protected], tel 699 1140.
11.5.2. Täitja kontaktandmed: äriüksuse juht Raido Orumets (tel: 5333 0144, e-post:
Täitja kontaktpunkt: [email protected], tel: 661 8059.
Tellija:
Riigi Info- ja
Kommunikatsioonitehnoloogia Keskus:
(digitaalselt allkirjastatud)
Täitja:
Arrow ECS Baltic OÜ:
(digitaalselt allkirjastatud)
Arrow ECS Baltic OÜ:
(digitaalselt allkirjastatud)
Ergo Tars
direktor
Jyrki Antero Korhonen
juhatuse liige
Petri Mikael Siitonen
juhatuse liige
| Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Käskkiri | 15.05.2026 | 54 | 5-1/26/7-1 | Riigihanke käskkiri | rit |