Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
Viit | 3-6/425 |
Registreeritud | 10.04.2024 |
Sünkroonitud | 11.04.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 3 Õigusteenindus. Hanked |
Sari | 3-6 Koostöölepingud ja kokkulepped |
Toimik | 3-6/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Liisi Tali (äriteenuste valdkond, identiteediteenuste osakond, IRM tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1 Partneri seirearuande vorm Partnerlusleping nr
Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks
toetuse andmise tingimused
Toetatava tegevuse „Andmevahetuslahenduse (sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus ja
rakendamine“ partneri seirearuanne perioodi …..1 kohta
Partner:
1. Partneri ülevaade toetatava tegevuse elluviimisest (kumulatiivselt)
Tegevuse ülevaate koostamisel on aruandlusperioodiks üks aasta, mis iga järgneva aruande esitamisel kumuleerub. Aruandes, mis esitatakse esimese aasta kohta, kirjeldatakse esimese aasta tegevusi.
Iga järgneva aruandeaasta vastava tegevuse algus kajastab esmalt eelmis(t)e kalendriaasta(te) lühiülevaadet ja hinnangut ning peale seda möödunud aasta tegevuse lühikokkuvõtet ja hinnangut.
Viimases aruandes esitatakse ülevaade ellu viidud tegevustest ja hinnangud nende kohta kronoloogiliselt, elluviimise aastate järgnevuses.
Tekstis esitatavad arvandmed näidatakse nii konkreetse perioodi (aasta) kohta kui ka kumulatiivselt.
Tegevus
"Andmevahetuslahenduse
(sealhulgas
infoplatvormi)
edasiarendus ja rakendamine"
Tegevuse lühiülevaade ja hinnang tegevuse elluviimisele, sh parimad praktikad, esinenud probleemid ja ettevõetud abinõud.
Tegevuse planeeritud algus- ja lõppkuupäev
(pp.kk.aa)
Märgitakse periood, mis on
ettenähtud alamtegevuse
elluviimiseks kogu TAT-i
jooksul (ei näidata iga-
aastase detailse tegevuskava perioodi).
Tegevuse tegelik
algus- ja lõppkuupäev
(pp.kk.aa)
Lõppkuupäev
lisatakse alles peale
konkreetse
alamtegevuse või
detailse tegevuse
lõppemist. Kui
planeeritud ja tegelik
algus- või
lõppkuupäev on
erinevad, siis
selgitatakse
põhjuseid
alamtegevuse lühiülevaate lahtris.
1 Näidata perioodi algus- ja lõppkuupäev.
2. Väljund- ja tulemusnäitajate täitmine (kumulatiivselt). Partnerite tegevustega seotud näitajad
Näitaja nimetus Näitaja
mõõtühik
Sihttase
tegevus-
kava
aastal
Sihttase
(2029)
Selgitus
Kohanemisprogrammi suunatud välismaalaste arv.
arv 49 000 Näitajaga loetakse kokku andmevahetuslahen- duse kaudu esimest korda kohanemis- programmi „Settle in Estonia“ suunatud Euroopa Liidu ja kolmandate riikide kodanikke.
Toimivate andmevahetus- lahenduste arv.
arv 1 Näitajaga mõõdetakse töötavat andmevahetuslahen- dust, mida loetakse kokku tervikuna.
3. Partneri hinnang toetatava tegevuse tulemuslikkusele ja püstitatud eesmärgi saavutamisele2
Olukord pärast TAT tegevuste lõppu või hetkeseis vahearuande korral seisuga 31.12.
Saavutatud tulemuste analüüs peamiste näitajate ja eelarvevahendite kasutamise alusel: st kuivõrd
on kasutatud vahenditega täidetud püstitatud eesmärki. Aruannetes analüüsida eesmärgi täitmise
poole liikumise üldist suunda ja edenemist, selle saavutamise võimalikkust ning saavutamist soodustavaid ja takistavaid tegureid (sisemised ning välised).
Kui olukord ei ole paranenud või on halvenenud, siis selgitada, kas on vajalik teha muudatusi TAT-
is. Juhul kui TAT-i eesmärki pole võimalik saavutada, esitada põhjused ning kirjeldada, mida on tehtud takistuste kõrvaldamiseks.
4. Partneri hinnang partnerluse toimimisele
2 Täidetakse kumulatiivselt seisuga 31.12.
Lisa 2 Partneri järgneva aasta tegevuskava vorm Partnerlusleping nr
Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused
Toetatava tegevuse „Andmevahetuslahenduse (sealhulgas infoplatvormi) edasiarendus
ja rakendamine“ tegevuskava perioodil …1
Partner: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT)
1. Tegevuse kirjeldus
Toetatava tegevuse eesmärk on andmevahetuslahenduse sh www.settleinestonia.ee infoplatvormi arendamine ja rakendamine. Tegevust viib ellu partner - Siseministeer iumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT). Toetatava tegevuse tulemusena on Eestisse elama asunud uussisserändajad automaatselt suunatud osalema kohanemisprogrammis „Settle in Estonia“. Detailsem tegevus: Andmevahetuslahenduse edasiarendamine. Edasiarenduste käigus tehakse andmevahetuslahenduse rakendamiseks vajalikud arendused. Muuhulgas luuakse koolitusmoodulisse infotehnoloogiline lahendus, mis tagab B1-taseme eesti keele õppe kursuse korraldamise valmisoleku ning videomaterjalide haldamise võimekuse.
Kirjeldada vajadust tegevuse järele, läbiviimist ja oodatavat tulemust tegevuskava aastal. Pidada silmas, et ei dubleeriks tegevusi, mida koordineerib elluviija keskselt üle Eesti (näiteks ametnike ja töötajate koolitamine, lõimumis-, sh kohanemisteekondade väljatöötamine ja rakendamine).
1 Näidata perioodi algus- ja lõppkuupäev.
1
PARTNERLUSLEPING nr …
Kultuuriministeerium (edaspidi elluviija), registrikood 70000941, aadress Suur-Karja tn 23,
Tallinn 15076, keda esindab Kultuuriministeeriumi põhimääruse alusel kantsler Kristiina Alliksaar, ning Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (SMIT, edaspidi partner),
registrikood 70008440, aadress Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn, keda esindab SMIT-i põhimääruse alusel Mart Nielsen edaspidi pool ja koos pooled,
sõlmivad partnerluslepingu (edaspidi leping) perioodi 2021-2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse (edaspidi ÜSS) §-s 4 nimetatud meetmete
nimekirjaga kinnitatud meetme 21.4.7.5 „Lõimumist, sealhulgas kohanemist toetav Eesti“ sekkumise nr 21.4.7.52 „Andmevahetuslahenduse (sh infoplatvormi) edasiarendus ja rakendamine“ (edaspidi toetatav tegevus) tegevuste elluviimiseks.
1. Lepingu eesmärk ja sõlmimise alus
1.1 Lepingu sõlmimise alus on kultuuriministri 15.03.2023 käskkiri nr 80 „Eesti ühiskonnas lõimumist, sealhulgas kohanemist toetavate tegevuste elluviimiseks toetuse andmise tingimused“ (edaspidi TAT).
1.2 Lepingu sõlmimise eesmärk on määratleda poolte õigused ja kohustused toetatava tegevuse elluviimisel ulatuses, mida ei ole reguleeritud lepingu punktis 1.3. nimetatud õigusaktidega.
1.3 Lepingu täitmisel juhindutakse ÜSS-ist, Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a määrusest nr 55 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja kasutamise üldised tingimused“ (edaspidi ÜM), Vabariigi
Valitsuse 12. mai 2022. a määrusest nr 54 „Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse teavitamine“ (edaspidi teavitamise
määrus), TAT-ist ja selle muudatustest, lepingust ja selle lisadest ning muudest asjakohastest Eesti Vabariigi ja Euroopa Liidu õigusaktidest.
2. Lepingu jõustumine ja kehtivus
2.1 Leping jõustub poolte poolt selle allkirjastamise hetkest ning seda rakendatakse tagasiulatuva lt alates 01.03.2024. 2.2 Leping kehtib kuni 31.12.2026 või kuni poolte lepinguliste kohustuste nõuetekohase täitmiseni.
3. Lepingu dokumendid
3.1 Lepingu sõlmimise ajal on lepingu lisad: 3.1.1 lisa 1 – partneri seirearuande vorm; 3.1.2 lisa 2 – partneri järgneva aasta tegevuskava vorm;
3.1.3 lisa 3 – partneri järgneva aasta eelarve vorm; 3.1.4 lisa 4 – partneri maksetaotluse prognoosi vorm.
3.2 Kõik viited lepingule sisaldavad viiteid ka selle lisadele. 3.3 Lepingu muudatused vormistatakse lepingu lisana.
4. Toetuse summa ja maksmise alused
4.1 Partneri toetatava tegevusega kaasnev maksimaalne kulu on 1 020 000 eurot (koos km-ga). 4.2 Toetava tegevuse kulude täpsema jaotuse kinnitab rakendusasutus igal aastal elluviija taotluse alusel.
2
4.3 Toetuse maksmine elluviijalt partnerile toimub tehtud ja tasutud tegelike ning kaudsete kulude, maksetaotluse ja TAT-i punktis 9.3.1 nimetatud iga-aastase rakendusasutuse kinnitatud tegevuskava ning eelarve alusel.
4.4 Maksetaotlusele lisab partner e-toetuse keskkonna kaudu tasumist tõendavad dokumendid, sh sisestab e-toetuse keskkonda tööjõukulude kirjed ja lisab kulusid tõendavad dokumendid, sh
sõlmitud töölepingud, mis sisaldavad ja tõendavad teavet projekti kuludesse arvestatud tööjõukulude summade ning arvestusmeetodi kohta, ning läbiviidud riigihangete korraldamisega seotud dokumendid.
4.5 Elluviija katab partneri toetatavate tegevuste elluviimisega seotud abikõlblikud kulud vastavalt TAT punktile 8.5 viie tööpäeva jooksul pärast elluviija maksetaotluse heakskiitmist Riigi
Tugiteenuste Keskuse (edaspidi rakendusüksus) poolt. 4.6 Elluviija poolt partnerile hüvitatud kulude maksumus, mida rakendusüksus ei loe abikõlblikuks, tasaarveldatakse partneri järgmise maksetaotlusega, mille tulemusena väheneb
partnerile järgmisel eelarveaastal makstav toetus. 4.6.1 Elluviija hindab enne maksetaotluse esitamist rakendusüksusele partneri tehtud
kulude abikõlblikkust ning kontrollib toetatavate tegevuste elluviimist ning kohustuste täitmist. 4.6.2 Juhul, kui lepingu perioodi viimase maksetaotluse alusel elluviija poolt partnerile
tasutud kulude auditeerimise käigus selgub, et kulud on abikõlbmatud ja rakendusüksus nõuab elluviijalt toetuse tagasimaksmist, tagastab elluviija nõudmisel partner elluviija le
tähtaegselt toetuse osa, mis kanti üle abikõlbmatute kulude eest. 4.6.3 Partner tagastab abikõlbmatute kulude eest makstud toetuse elluviijale 30 tööpäeva jooksul vastavasisulise nõude saamisest.
5. Abikõlblikud kulud
5.1 Abikõlblike kulude määratlemisel lähtutakse TAT-i punktis 7 sätestatud tingimustest. 5.2 Elluviija võib lugeda partneri kulu abikõlbmatuks ja keelduda seda kas osaliselt või tervenist i
katmast, kui partner on rikkunud lepingut või eiranud seadustest või asjakohastest regulatsioonidest tulenevaid nõudeid. 5.3 Partneri toetatavate tegevuste elluviimise kulud on abikõlblikud 01.03.2024-31.10.2029.
6. Poolte kohustused
6.1 Pooled on kohustatud: 6.1.1 võtma kasutusele kõik asjakohased ja vajalikud meetmed, et tagada lepingust tulenevate kohustuste ja eesmärkide täitmine;
6.1.2 esitama teineteisele teavet, mis on vajalik lepingu edukaks täitmiseks; 6.1.3 teavitama teineteist toetatavate tegevuste edukat elluviimist takistavatest asjaoludest.
7. Partneri õigused ja kohustused
7.1 Partneril on õigus toetatava tegevuse raames tehtud abikõlblike kulude hüvitamisele lepingu
punktides 4 ja 5 nimetatud tingimustel. 7.2 Partner peab vastama ÜM §-s 3 nimetatud nõuetele ning täitma ÜM § 10 lõigetes 2 ja 3
nimetatud kohustusi. 7.3 Partner on kohustatud:
7.3.1 viima tegevused ellu TAT-is ning lepingus määratud tähtaegadel ja tingimuste
kohaselt; 7.3.2 viima vastavalt rakendusasutuse kinnitatud tegevuskavale ja eelarvele ellu lepingu
punktides 7.3.5 - 7.3.10 nimetatud toetatavaid tegevusi, mille detailne kirjeldus esitatakse tegevuskavas;
3
7.3.3 tagama töötajate olemasolu, kes täidavad lepingueesmärkide saavutamiseks järgmis i tööülesandeid:
7.3.3.1 panevad kokku ning juhivad meeskonda, mis on vajalik toetavate tegevuste
teostamiseks selle lepingu alusel; 7.3.3.2 tööjõuressurssi või spetsiifiliste pädevuste puudumisel tellivad tööd väliste lt
teenusepakkujalt; 7.3.4 koostama tegevuskavad, ajakavad ja aruanded vastavalt lepingus ning muudes lepingus nimetatud dokumentides sätestatud tingimustele, ning jälgivad nendest kinni
pidamist; 7.3.5 tegema andmevahetuslahenduse ja sellega seotud väliveebi edasi arendamiseks
vajalikud arendustööd vastavalt lepingu punktis 7.3.8 kirjeldatule; 7.3.6 dokumenteerima arendustööd ja muud nendega seotud tegevused sellisel moel, et tööde käiku ja sisu alates ülesande püstitamisest kuni lahenduste toimimiseni live-
keskkonnas on võimalik tagantjärgi jälgida ning hinnata nii partneri kui ka elluviija esindajate poolt;
7.3.7 läbi viima turvatestid vähemalt üks kord iga kahe aasta tagant või uute suuremahulis te rakenduste live´i minemisega, kasutades selleks vajadusel väliseid teenusepakkujaid; 7.3.8 viima tegevusi ellu järgmises mahus ja tingimustel:
7.3.8.1 kogu lepinguperioodi jooksul on tagatud infoplatvormi automaatse ja turvalise andmevahetuslahenduse vajaduspõhine edasiarendamine, testimine,
hooldus ja rakendamine vastavalt elluviija esitatud vajadustele, TATis sätestatud alategevustele ning kinnitatud tegevuskavadele ja tööde teostamise tähtaegadele; 7.3.8.2 lepingu perioodil on tagatud infoplatvormi arendamine, sh uue välisveeb i
arendamine elluviija esitatud lähteülesande alusel, selle rakendamine ja tugi; 7.3.8.3 lepingu perioodil on tagatud infoplatvormi majutus, turvalisuse tagamine
ning kasutajatugi, samuti infoplatvormiga seotud e-postilahenduse toimimine ja tehniline tugi; 7.3.8.4 lepingu perioodil on tagatud infoplatvormi ühilduvuse tagamine teiste
asjakohaste veebilehtede ja andmebaasidega vastavalt elluviija esitatud infole ja kinnitatud tegevuskavadele;
7.3.8.5 partner täidab tegevuste elluviimisel elluviija suuniseid ning hoiab elluviija kontaktisikut jooksvalt kursis tööde seisu ja tööde ajakavaga;
7.3.9 läbi viima regulaarse andmevahetuslahenduse loogika analüüsi ning tegema
ettepanekuid vajalike lisaarenduste osas; 7.3.10 arendama välja infoplatvormi juurde failihalduslahenduse pildifailide, videofail ide
jms majutamiseks ning mugavaks lisamiseks infoplatvormile; 7.3.11 esitama detailse tegevuskava (lisa 2) ja eelarve (lisa 3) aastaks 2024 ühe kuu jooksul pärast lepingu sõlmimist. Järgnevate aastate tegevuskava ja eelarve esitab partner hiljemalt
eelneva aasta 10. oktoobriks. Aastase maksete prognoosi (lisa 4) esitab partner elluviija le 10 tööpäeva jooksul pärast eelarve ja tegevuskava kinnitamist. Samuti peab esitama
korrigeeritud maksete prognoosi, kui makse erineb esitatud prognoosist rohkem kui 25%. 7.3.12 tagama teavitamise määruse nõuete järgimise, sh tähistades kõik toetuse kasutamise raames tekkivad avalikkusele suunatud teabekandjad asja- ja nõuetekohaste Euroopa Liidu
ühtekuuluvuspoliitika fondide logodega; 7.3.13 tagama raamatupidamise vastavuse raamatupidamise seadusele ning kasutama
raamatupidamissüsteemi, mis võimaldab eristada tegevustega seotud abikõlblikke kulusid; 7.3.14 tagama, et projekti raames tehtud abikõlblikud kulud on selgelt eristatavad;
4
7.3.15 võimaldama auditi, järelevalve või ÜSS §-s 41 nimetatud kontrolli teostamist ning osutama selleks igakülgset abi, võimaldama kontrollijale, audiitorile ja järeleva lvet teostavale isikule ligipääsu tegevuste elluviimisega seotud dokumentidele ja andmetele;
7.3.16 esitama elluviijale tähtaegselt ja korrektselt e-toetuse keskkonna kaudu maksetaotlused ning tegevuste elluviimise aruanded koos vastavate kulu- ja
maksedokumentidega; 7.3.17 leppima tegevuste kulude muutumisel või muutmisel täiendavate kulude finantseerimise elluviijaga eelnevalt kirjalikult kokku vastavalt lepingu punktile 12;
7.3.18 tagama, et välditakse kulude mitmekordset rahastamist erinevate meetmete raames; 7.3.19 tagastama elluviijale tähtaegselt rakendusüksuse tagasinõutava toetuse vastavalt
tagasinõudmise otsuses märgitud summale; 7.3.20 säilitama tegevuste elluviimisega seotud dokumente vastavalt ÜSS §-s 18 sätestatud tähtaegadele.
8. Partneri vastutus
8.1 Partner vastutab elluviija ees oma kulude abikõlblikkuse eest. 8.2 Partner vastutab lepingus endale võetud kohustuste täitmise eest. 8.3 Partner ei vastuta kohustuste täitmata jätmise eest, kui täitmata jätmise põhjustas vääramatu
jõud.
9. Elluviija kohustused
9.1 Elluviija on kohustatud: 9.1.1 järgima ÜSS-is, selle alusel kehtestatud õigusaktides ning teistes asjakohastes
seadustes ja Euroopa Liidu õigusaktides sätestatut; 9.1.2 tagama partnerile vajaliku informatsiooni tegevuste lepingujärgseks elluviimiseks;
9.1.3 tagama partnerile tegevuste lepingujärgseks elluviimiseks tehtud abikõlblike kulude hüvitamise vastavalt TAT-is ja lepingus sätestatule.
10. Aruandlus
10.1 Partner on kohustatud esitama lepingu kehtivuse ajal elluviijale seirearuande (lisa 1) koos
eelarve täitmise aruandega (SAP BO väljavõte) hiljemalt 15. jaanuariks 2025 a., 15. jaanuariks 2026 a., 15. jaanuariks 2027 a., milles kirjeldatakse tegevuste elluviimist ning kulude tegemist eelneval kalendriaastal.
10.2 Partner kohustub kolme tööpäeva jooksul vastama elluviija täpsustavatele küsimustele või tegema parandused seirearuandes ja eelarve täitmise aruandes nii, et elluviijal on võimalik esitada
rakendusüksusele projekti seirearuanne ja eelarve täitmise aruanne vastavalt TAT punktis 11.2 sätestatud tähtajale. 10.3 Partner kohustub viie tööpäeva jooksul vastama e-toetuse keskkonnas elluviija
järelepärimisele aruannete täpsustamiseks, kui rakendusüksus on elluviijale esitanud teatise lepingu punktis 10.1. nimetatud aruannetes esitatud andmetes või kirjelduses puuduste
kõrvaldamiseks. 10.4 Partneri esitatud aruandluse õigsust, toetuse saamise tingimuseks olevate asjaolude paikapidavust ning toetuse kasutamise sihipärasust on igal ajal õigus kontrollida elluviija l,
rakendusasutusel, rakendusüksusel, Rahandusministeeriumil või muul õigusaktides selleks volitatud ametnikul või töötajal.
11. Teated
11.1 Elluviija ja partneri vahelised lepinguga seotud taotlused, aruanded, märkused, juhised ja
tahteavaldused, k.a teade lepingu rikkumisest ning elluviija poolt lepingu lisade 1-4 muutmisest
5
teavitamine (edaspidi koos teade), peavad olema esitatud kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis, välja arvatud juhtudel, kui teade on informatiivse sisuga, mis ei loo ega too kaasa õiguslikke tagajärgi.
11.2 Teade loetakse kätte saaduks selle edastamisel teise poole kontaktisiku e-posti aadressile või e-toetuse keskkonna postkasti.
11.3 Pooled kohustuvad teineteisele teatama oma kontaktandmete muutumisest viie tööpäeva jooksul enne vastavate andmete muutumist teatega teise poole e-posti üldaadressile. Kuni käesolevas punktis sätestatud tähtaja saabumiseni loetakse lepingus esitatud poole
kontaktandmetele edastatud teade kohaselt edastatuks.
12. Lepingu muutmine
12.1 Elluviija teavitab viivitamatult partnerit rakendusasutuse poolt TAT-is tehtud muudatus test elektrooniliselt poole kontaktisiku kaudu.
12.2 Elluviija võib ühepoolselt muuta lepingu lisasid 1-4. Muus osas muudetakse lepingut poolte kokkuleppel ning see vormistatakse kirjalikult või elektrooniliselt (digitaalselt) allkirjastatult
lepingu lisana. Kirjaliku või elektroonilise vormi mittejärgimisel on lepingu muudatused ja täiendused tühised. 12.3 Lepingu muudatused, välja arvatud lepingu punktis 12.2. nimetatud muudatused lepingu
lisades ning lepingu punktis 14.1. nimetatud kontaktisikute muudatused, jõustuvad pärast nende allakirjutamist mõlema poole poolt või poolte määratud tähtajal.
12.4 Pool esitab põhjendatud ettepaneku lepingu muutmiseks teisele poolele kirjalikult või elektrooniliselt koos kõigi vajalike dokumentidega. Teine pool vastab ettepanekule hiljemalt kümne tööpäeva jooksul ettepaneku kättesaamisest arvates. Kui mõlemad pooled on nõus lepingu
muutmisega, siis vormistatakse lepingu muudatus kirjalikult või elektrooniliselt lepingu lisana.
13. Lepingu lõpetamine ja vääramatu jõud
13.1 Poolel on õigus leping ennetähtaegselt etteteatamistähtajata üles öelda juhul, kui teine pool vaatamata kirjalikule meeldetuletusele jätab rohkem kui kaks kuud täitmata või täidab
mittenõuetekohaselt oma lepingust tulenevad kohustused. 13.2 Lepingu täitmisel tõusetuvad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe
mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Vabariigi Valitsuse seaduse § 101 lõigete 1 ja 3 alusel. 13.3 Lepingu täitmise lõpetamine või mittenõuetekohane täitmine loetakse põhjendatuks, kui see on tingitud vääramatust jõust, see tähendab asjaolust, mille tekkimist, kestust või lõppemist pooled
ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud neilt oodata, et nad lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaksid või seda väldiksid või takistava asjaolu või selle tagajärje
ületaksid. 13.4 Pooled on kohustatud rakendama asjakohaseid meetmeid, et hoida ära teisele poolele kahju tekitamine ning tagada võimaluste piires lepingust tulenevate ja sellega seotud kohustuste täitmine.
13.5 Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest kohe, see tähendab viie kalendripäeva jooksul, kirjalikult või
elektrooniliselt teatama teisele poolele, märkides vääramatu jõu laadi, tõenäolise kestuse ja arvatava mõju. Mitteteatamine või mitteõigeaegne teatamine võtab poolelt õiguse viidata lepingus sätestatud kohustuste rikkumise põhjendatusele.
13.6 Vääramatu jõu esinemine peab olema tõendatud poole poolt, kes viitab vääramatu jõu esinemisele.
13.7 Kui vääramatu jõu tõttu on poole lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 90 päeva järjest, võivad pooled lepingu lõpetada.
14. Kontaktisikud
6
14.1 Poolte lepingujärgsete kohustuste täitmine korraldatakse ja teavet vahetatakse kontaktisikute kaudu.
14.1.1 Elluviija kontaktisik on kultuurilise mitmekesisuse osakonna kohanemise valdkonna
nõunik Margarita Källo ([email protected]; tel +372 5624 5840). 14.1.2 Partneri kontaktisik on tiimijuht Liisi Tali ([email protected]; tel +372 5877 9867).
14.2 Kontaktisikute muutmisest peab teist poolt kirjalikult või elektrooniliselt ette teavitama vähemalt viis tööpäeva.
15. Lõppsätted
15.1 Lepingu lahutamatuteks osadeks on lepingu lisad, pooltevahelised kirjalikud või
elektroonilised teated lepingu lisade ja kontaktisikute muutmise kohta ning lepingu muudatused. 15.2 Leping tekitab elluviijale ja partnerile seaduslikud, kehtivad ja siduvad kohustused, et tagada lepingu tingimuste tähtaegne ja täielik täitmine.
15.3 Pooled lahendavad kõik lepinguga seotud omavahelised erimeelsused ja vaidlused heas usus eelkõige vastastikusel mõistmisel põhinevate ja poolte kohustusi ning avalikke huve arvestavate
läbirääkimiste teel. 16. Poolte allkirjad
Elluviija Partner
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)