Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
Viit | 1.4-1.4/4007-1 |
Registreeritud | 01.12.2022 |
Sünkroonitud | 15.04.2024 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 1.4 EL otsustusprotsess ja rahvusvaheline koostöö |
Sari | 1.4-1.4 Euroopa Liidu Kohtu eelotsused |
Toimik | 1.4-1.4/2022 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Välisministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Välisministeerium |
Vastutaja | Aive Telling (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Terviseala asekantsleri vastutusvaldkond, Rahvatervise osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Vastuvõtmise kuupäev : 01/12/2022
EUROOPA LIIDU KOHUS
Kantselei
25/11/22
Telefon : (352) 43031 Kirjad saata aadressile:
Faks : (352) 433766 Euroopa Liidu Kohus
E-mail : [email protected] Kantselei
Internetiaadress : http://www.curia.europa.eu L - 2925 LUXEMBOURG
Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
EESTI/ESTONIA
1240765.6 NL
Eelotsuse asi C-654/22
Triferto Belgium
(Eelotsusetaotluse esitanud kohus: Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen
Afdeling Gent - Belgia)
Eelotsusetaotluse kättetoimetamine
Euroopa Kohtu kohtusekretär edastab Teile käesolevaga eespool nimetatud kohtuasjas ELTL
artikli 267 alusel esitatud eelotsusetaotluse ärakirja.
Vastavalt protokolli Euroopa Liidu Kohtu põhikirja kohta artikli 23 teisele lõigule koostoimes
Euroopa Kohtu kodukorra artikliga 51 on liikmesriigi kohtu menetluses oleva kohtuasja pooltel,
liikmesriikidel, komisjonil ja vajaduse korral ka liidu institutsioonil, organil või asutusel, mis on
vastu võtnud õigusakti, mille kehtivus või tõlgendamine on vaidlustatud, õigus esitada
eelotsusetaotluse kohta Euroopa Kohtule kirjalikke seisukohti kahe kuu ja kümne päeva jooksul
alatest käesoleva teate kättesaamisest, kusjuures seda tähtaega ei pikendata.
Lisaks sellele võivad põhikirja artikli 23 kolmanda lõigu kohaselt teised Euroopa
Majanduspiirkonna lepingu osalisriigid, kes ei ole liikmesriigid, samuti EFTA järelevalveasutus
esitada juhul, kui küsimuse all on mõni kõnealuse lepingu reguleerimisaladest, Euroopa Kohtule
kirjalikke seisukohti samasuguse mittepikendatava kahe kuu ja kümne päeva pikkuse tähtaja
jooksul.
Kohtusekretär juhib teie tähelepanu sellele, et kohtuasjaga seotud dokumendid tuleb toimikusse
lisamiseks esitada menetluse kirjaliku osa jooksul.
-2-
Juhime Teie tähelepanu menetlusdokumentide pikkust, vormi ja esitusviisi puudutavatele
juhistele, mis sisalduvad aktis Praktilised juhised pooltele seoses Euroopa Kohtule esitatavate
kohtuasjadega, mis on kättesaadav Euroopa Kohtu veebisaidil (www.curia.europa.eu) rubriigis
„Euroopa Kohus – Menetlus“.
Anne Lamote
Ametnik
Vastuvõtmise kuupäev : 01/12/2022
Translation C-654/22 – 1
Case C-654/22
Request for a preliminary ruling
Date lodged:
19 October 2022
Referring court:
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent
(Belgium)
Date of the decision to refer:
17 October 2022
Applicant:
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen &
Leefmilieu
Defendant:
Triferto Belgium NV
[…]
Rechtbank van eerste aanleg (Court of First Instance)
Oost-Vlaanderen (East Flanders)
afdeling Gent (Ghent Division)
sectie burgerlijke rechtbank (Civil Court Section)
INTERIM JUDGMENT
Question referred for a preliminary ruling
Court of Justice of the European Union
In the case:
FOD VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN &
LEEFMILIEU (BELGIAN FEDERAL PUBLIC SERVICE HEALTH,
EN
REQUEST FOR A PRELIMINARY RULING OF 17. 10. 2022 – CASE C-654/22
2
FOOD CHAIN SAFETY AND ENVIRONMENT), KBO: 0367.303.762, with
its registered office at 1210 Sint-Joost-Ten-Node, […];
first party appearing voluntarily,
[…]
v
TRIFERTO BELGIUM NV, KBO: 0405.608.765,
with its registered office at 9000 Ghent, […];
second party appearing voluntarily,
[…]
THE RECHTBANK (COURT OF FIRST INSTANCE) RULES AS FOLLOWS:
I. PROCEDURE
On 10 February 2022, the parties together filed a joint application with this Court
of First Instance and this Kamer (Chamber). […]
[…] [procedural aspects irrelevant to the questions]
II. RELEVANT FACTS AND BACKGROUND
On 11 February 2020, the Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
van de voedselketen en Leefmilieu (Belgian Federal Public Service Public Health,
Food-Chain Safety and Environment; ‘the FOD Volksgezondheid’) conducted an
audit at NV Triferto Belgium (‘Triferto’), in respect of compliance with
Regulation 1907/2006 of 18 December 2006 concerning the Registration,
Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (‘the REACH
Regulation’).
In 2019, Triferto purchased over 1 tonne of urea directly from the company
Dreymoor Fertilizers Overseas PTE LTD in Singapore (‘Dreymoor’).
Following this purchase, on 9 August 2019, the company Belor imported
7,873.167 tonnes of urea into the European Union on behalf of Dreymoor. Belor
registered the urea not as the only representative but as the alleged importer within
the meaning of Article 6(1) of the REACH Regulation. It also made the customs
declaration for the substance. After the initial purchase and call, a total of about
four tonnes were additionally purchased and called by Triferto, at several further
consecutive times.
TRIFERTO BELGIUM
3
An agreement between Dreymoor and Belor is before the court in which the latter
confirms being responsible for the physical importation of urea 46% into the EU
with the vessel MV ‘HC SVEA KIM’, ‘in accordance with the REACH
guidelines’.
The FOD Volksgezondheid takes the view that not Belor but Triferto should be
regarded as the importer within the meaning of Article 6 read in combination with
Article 3 of the REACH Regulation. It was thus obliged to register the urea, which
it failed to do. The FOD Volksgezondheid imposed a fine on Triferto of
EUR 32 856.00.
III. CLAIMS
The FOD Volksgezondheid seeks a ruling ordering Triferto to pay the
outstanding fine of EUR 32 856.00 plus statutory interest as of 6 January 2020.
Triferto asks the Court of First Instance: ‘to rule that neither Article 5 nor
Article 6 of the REACH Regulation was violated by it and that therefore there can
be no question of any sanction pursuant to Articles 17, §1, 3°, a) and 17, §2, 4° a)
of the de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming
van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers (Law of 21 December
1998 on product standards to promote sustainable production and consumption
patterns and to protect the environment, public health and workers);
- to dismiss as unfounded the claim of the FOD Volksgezondheid seeking
payment of the aforementioned fine;
- in the alternative, if the court considers that there is still uncertainty about
the substance physically introduced into the customs territory of the Union by
Belor not being covered by the exemption under Article 2.1. (b) of the REACH
Regulation, or about there not being an obligation on Triferto (as purchaser of
part of the shipment of urea that was stored in a bonded warehouse in Belgium
without being responsible for physically introducing it into the customs territory
of the Union) to register the substance anew, to refer a question to the Court of
Justice of the European Union for a preliminary ruling before delivering its
judgment.’
[…]
III. DISCUSSION
1.
On the applicable EU legislation
REQUEST FOR A PRELIMINARY RULING OF 17. 10. 2022 – CASE C-654/22
4
The purpose of the REACH Regulation is to ensure a high level of protection of
human health and the environment, including the promotion of alternative
methods for assessment of hazards of substances. The aim is also to ensure the
free circulation of substances on the internal market while enhancing
competitiveness and innovation (Article 1 of the Regulation).
Article 6(1) of the REACH Regulation provides as follows: ‘Save where this
Regulation provides otherwise, any manufacturer or importer of a substance,
either on its own or in one or more preparation(s), in quantities of 1 tonne or
more per year shall submit a registration to the Agency.’
An ‘importer’ within the meaning of the REACH Regulation is any natural or
legal person established within the Union ‘who is responsible for import’
(Article 3(11) of the REACH Regulation. ‘Import’ is the physical introduction
into the customs territory of the Union (Article 3(10) of the REACH Regulation).
Under Article 2(1)(b) of the REACH Regulation, it is not applicable to substances,
on their own, in a preparation or in an article, which are subject to customs
supervision, provided that they do not undergo any treatment or processing, and
which are in temporary storage, or in a free zone or free warehouse with a view to
re-exportation, or in transit.
2.
Essential arguments of the parties
2.1
According to the FOD Volksgezondheid, the term importer within the meaning of
the REACH Regulation should be interpreted as referring to the person who
purchased the substance directly from the third country and not to the person who
introduced/transported the substance into the Union. It refers in this regard to the
explanation given on the ECHA website (at https://echa.europa.eu).
It is of the view that registration should take place at the moment that the
substance ordered was called by the buyer and placed under the free circulation or
inward processing regime.
2.2
According to Triferto, the company that is responsible for the physical
introduction of the substance must be considered the importer, apart from the
person who purchased the substance. According to Triferto, companies can agree
that the person who makes the customs declaration is also responsible for the
import. This person should be considered the ‘importer’ within the meaning of the
REACH regulation and is responsible for registration. According to Triferto,
companies can also decide that a forwarding agent/logistics service provider
makes the declaration, but that the final responsibility for the import lies with
TRIFERTO BELGIUM
5
another company. In that case, the latter company should be regarded as the
‘importer’ within the meaning of the REACH Regulation. In support of its view,
Triferto refers to the ‘factsheet REACH en importeurs’ (‘REACH and importers
fact sheet’) of the Netherlands Central Government (at
https://www.chemischestoffengoedgeregeld.nl/content/factsheet-reach-en-
importeurs).
Triferto is of the opinion that, except in the cases mentioned in Article 2 of the
REACH Regulation, the registration of the substance should occur as quickly as
possible, i.e. at the moment it is introduced into the Union. The fact that the
substance is subsequently called by the buyer does not, according to Triferto, alter
the foregoing.
The lawyer representing Triferto, which has a presence both in the Netherlands
and in Belgium, stressed at the hearing that in practice this difference in vision
between the Netherlands and Belgian authorities leads to uncertainty with regard
to the designation of the person to be regarded as responsible for the import and
who should therefore perform the registration.
3.
Reference of the questions to the Court of Justice for a preliminary ruling
The Court of First Instance considers that it appears necessary, before giving a
ruling, to submit to the Court of Justice of the European Union for a preliminary
ruling, in accordance with Article 267 TFEU, the questions formulated in the
operative part of this judgment.
V. DECISION OF THE COURT OF FIRST INSTANCE
The Court of First Instance rules as follows after the exchange of arguments:
The Court of First Instance reserves judgment until the Court of Justice of the
European Union has given a preliminary ruling on the following questions:
1. Must Articles 6(1), 3(10) and 3(11) of the REACH Regulation be interpreted
as meaning that a registration obligation rests on the person who orders/purchases
the substance from a non-EU manufacturer, even though all the arrangements for
physically introducing the substance into the customs territory of the Union are in
fact made by a third party who also expressly confirms being responsible for
doing so?
In answering the foregoing question, is it relevant whether the quantity
ordered/purchased forms only part (but exceeds 1 tonne) of a larger shipment of
the same substance from the same non-EU manufacturer which is introduced into
REQUEST FOR A PRELIMINARY RULING OF 17. 10. 2022 – CASE C-654/22
6
the customs territory of the Union by that third party to be stored in a bonded
warehouse?
2. Must Article 2(1)(b) of the REACH Regulation be interpreted as meaning
that a substance which is stored in a bonded warehouse (by placing it under
procedure J – code 71 00 in box 37 of the single administrative document) also
remains outside the scope of the REACH Regulation until it is removed at a later
stage and placed under a different customs procedure (e.g. release for free
circulation)?
If so, must Articles 6(1) and 3(10) and 3(11) of the REACH Regulation be
construed as meaning that, in that circumstance, the registration obligation rests
on the person who has directly purchased the substance outside the Union and
who calls for it (without having previously physically introduced the substance
into the customs territory of the Union), even if the substance has already been
registered by the third undertaking which previously physically introduced it into
the customs territory of the Union?
Thus delivered and pronounced in open court by the First Chamber of the Court of
First Instance of East Flanders, Ghent Division, on Monday, 17 October 2022
[…].
[…] [signatures]
Vastuvõtmise kuupäev : 01/12/2022
Tõlge C-654/22 – 1
Kohtuasi C-654/22
Eelotsusetaotlus
Saabumise kuupäev:
19. oktoober 2022
Eelotsusetaotluse esitanud kohus:
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent (Ida-
Flandria esimese astme kohus, Genti kohtumaja, Belgia)
Eelotsusetaotluse kuupäev:
17. oktoober 2022
Hageja:
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen &
Leefmilieu
Kostja:
Triferto Belgium NV
[…]
Rechtbank van eerste aanleg
Oost-Vlaanderen
afdeling Gent
sectie burgerlijke rechtbank
(Ida-Flandria esimese astme kohus,
Genti kohtumaja,
tsiviilkolleegium)
VAHEOTSUS
Eelotsusetaotluse esitamine Euroopa Kohtule
ET
EELOTSUSETAOTLUS 17.10.2022 – KOHTUASI C-654/22
2
Kohtuasjas:
FOD VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN &
LEEFMILIEU (föderaalne rahvatervishoiu, toiduga kindlustatuse ja
keskkonnaohutuse amet), KBO (ettevõtjate keskandmepank): 0367.303.762,
asukoht 1210 Sint-Joost-Ten-Node (Belgia), […],
esimene vabatahtlikult kohtusse ilmuv pool,
[…]
versus
TRIFERTO BELGIUM NV, KBO: 0405.608.765,
asukoht 9000 Gent (Belgia), […],
teine vabatahtlikult kohtusse ilmuv pool,
[…]
OTSUSTAB RECHTBANK:
I. MENETLUS
Pooled esitasid 10. veebruaril 2022 nimetatud kohtu tsiviilkolleegiumile ühise
hagiavalduse. […]
[…] [eelotsuse küsimuse seisukohast ebaolulised menetluse aspektid]
II. KOHTUASJA ASJAOLUD JA MENETLUSE KÄIK
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en
Leefmilieu (föderaalne rahvatervishoiu, toiduga kindlustatuse ja
keskkonnaohutuse amet, edaspidi „FOD Volksgezondheid“) korraldas
11. veebruaril 2020 ettevõtja NV Triferto Belgium (edaspidi „Triferto“) juures
kontrolli, et kontrollida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta
määruse (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist,
autoriseerimist ja piiramist (edaspidi „REACH-määrus“), täitmist.
Triferto ostis 2019. aastal vahetult Singapuri ettevõtjalt Dreymoor Fertilizers
Overseas PTE LTD (edaspidi „Dreymoor“) karbamiidi suuremas koguses kui üks
tonn.
Seoses kõnealuse ostuga importis ettevõtja Belor 9. augustil 2019 Dreymoori
tellimusel Euroopa Liitu 7873,167 tonni karbamiidi. Belor ei registreerinud
karbamiidi ainuesindajana, vaid väidetava importijana REACH-määruse artikli 6
TRIFERTO BELGIUM
3
lõike 1 tähenduses. Kõnealuse aine kohta esitas ta ka tollideklaratsiooni. Pärast
esimest ostu ja kauba kättesaamist ostis ja sai Triferto järgemööda eri kuupäevadel
kätte veel ligikaudu neli tonni karbamiidi.
Dreymoori ja Belori vahel on leping, milles Belor kinnitab, et „kooskõlas
REACH-direktiividega“ vastutab ta 46% karbamiidi impordi eest Euroopa Liitu
laevaga MV „HC SVEA KIM“.
FOD Volksgezondheid leiab, et importijaks vastavalt REACH-määruse artiklile 6
koostoimes artikliga 3 ei tule pidada mitte Belorit, vaid Trifertot. Seega oleks
karbamiidi pidanud registreerima Triferto, mida ta aga ei teinud. FOD
Volksgezondheid määras Trifertole trahvi summas 32 856,00 eurot.
III. NÕUDED
FOD Volksgezondheid palub Trifertolt välja mõista tasumata trahv summas
32 856,00 eurot, millele alates 6. jaanuarist 2020 lisandub seadusjärgne viivis.
Triferto palub Rechtbankil „– tuvastada, et ta ei ole rikkunud REACH-määruse
artiklit 5 ega artiklit 6, mistõttu ei saa talle määrata karistusi Wet van 21
december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame
productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de
volksgezondheid en de werknemers (21. detsembri 1998. aasta seadus
tootestandardite kohta keskkonnahoidlike tootmis- ja tarbimisviiside
edendamiseks ning keskkonna, tervise ja töötajate kaitseks) artikli 17 § 1 punkti 3
alapunkti a ja artikli 17 § 2 punkti 4 alapunkti a alusel,
– jätta FOD Volksgezondheidi esitatud trahvi väljamõistmise nõue
põhjendamatuse tõttu rahuldamata,
– teise võimalusena – kui Rechtbank peaks asuma seisukohale, et on veel
ebaselge, kas artikli 2 lõike 1 punkti b kohaselt ei ole REACH-määrus Belori poolt
liidu tolliterritooriumile toodud aine suhtes kohaldatav, või kas Triferto (kui
ettevõtja, kes ostis karbamiidisaadetise ühe osa, mis oli ladustatud Belgia
tollilattu, ilma et ta oleks olnud vastutav aine impordi eest liidu
tolliterritooriumile) ei olnud kohustatud ainet (uuesti) registreerima – esitada
Euroopa Kohtule enne asja edasist menetlemist eelotsuse küsimus.“
[…]
III. HINNANG
1.
Kohaldatav liidu õigus
EELOTSUSETAOTLUS 17.10.2022 – KOHTUASI C-654/22
4
REACH-määruse eesmärk on tagada inimeste tervise ja keskkonna kaitstuse kõrge
tase, kaasa arvatud ohtlike ainete hindamise alternatiivsete meetodite edendamine,
ning samuti ainete vaba ringlus siseturul, edendades samas konkurentsivõimet ja
innovatsiooni (REACH-määruse artikkel 1).
REACH-määruse artikli 6 lõige 1 sätestab: „Kui käesolevas määruses ei sätestata
teisiti, esitab aine või segu koostisaine tootja või importija ametile
registreerimistaotluse, kui aine või ühe või mitme valmistise koostises oleva aine
kogus on vähemalt üks tonn aastas.“
„Importija“ REACH-määruse tähenduses on liidus asutatud füüsiline või
juriidiline isik, „kes vastutab impordi eest“ (REACH-määruse artikli 3 punkt 11).
„Import“ tähendab sissevedu ühenduse tolliterritooriumile (REACH-määruse
artikli 3 punkt 10).
REACH-määruse artikli 2 lõike 1 punkti b kohaselt ei kohaldata määrust nii ainete
kui ka valmististes või toodete koostises esinevate ainete suhtes, mis kuuluvad
tollijärelevalve alla, tingimusel et neid ei käidelda ega töödelda, ning mis on
reekspordi või transiidi eesmärgil ajutiselt ladustatud või asuvad vabatsoonis või
vabalaos.
2.
Poolte tähtsaimad väited
2.1
FOD Volksgezondheidi hinnangul tuleb importija mõistet REACH-määruse
tähenduses tõlgendada nii, et importija on isik, kes on aine kolmandas riigis
vahetult ostnud, ja mitte isik, kes on aine liitu toonud/vedanud. Seejuures viitab ta
ECHA veebisaidil sisalduvatele selgitustele (https://echa.europa.eu).
FOD Volksgezondheidi arvates peab registreerimine toimuma ajal, mil ostja on
tellitud aine kätte saanud ja vabasse ringlusse lasknud (või
seestöötlemisprotseduurile suunanud).
2.2
Triferto leiab, et olenemata sellest, kes aine ostis, tuleb importijaks pidada aine
füüsilise toomise eest vastutavat ettevõtjat. Ettevõtjad võivad kokku leppida, et
tollideklaratsiooni esitav isik on vastutav ka impordi eest. Seda isikut tuleb pidada
„importijaks“ REACH-määruse tähenduses ja see isik on registreerimise eest
vastutav isik. Samuti võivad ettevõtjad otsustada, et deklaratsiooni esitab vedaja
või logistikaettevõtja, kuid lõppvastutus impordi eest jääb teisele ettevõtjale.
Sellisel juhul on viimati nimetatud ettevõtja „importija“ REACH-määruse
tähenduses. Triferto tugineb oma seisukoha esitamisel Nederlandse Rijksoverheidi
(Madalmaade valitsus) teabelehele „Factsheet REACH en importeurs“ (REACHi
ja importijate teabeleht)
TRIFERTO BELGIUM
5
(https://www.chemischestoffengoedgeregeld.nl/content/factsheet-reach-en-
importeurs).
Triferto leiab, et aine tuleb – välja arvatud REACH-määruse artikli 2 nimetatud
juhtudel – registreerida võimalikult kiiresti, nimelt ajal, mil aine liidu
territooriumile toodi. Tõsiasi, et ostja saab aine seejärel kätte, seda ei muuda.
Trifertol on filiaal nii Madalmaades kui ka Belgias; kohtuistungil rõhutas Triferto
kaitsja, et Madalmaade ja Belgia asutuste erineva arusaama tõttu ei ole praktikas
võimalik täie kindlusega määrata impordi eest vastutavat isikut, kes peab aine
registreerima.
3.
Euroopa Kohtule esitatavad küsimused
Rechtbank leiab, et enne asja edasist menetlemist on vaja ELTL artikli 267 alusel
esitada Euroopa Kohtule käesoleva kohtuotsuse resolutsioonis sõnastatud
eelotsuse küsimused.
V. RECHTBANKI OTSUS
Rechtbank otsustab käesolevas menetluses järgmist:
Enne asjas otsuse tegemist peatab Rechtbank menetluse, kuni Euroopa Kohus on
vastanud järgmistele eelotsuse küsimustele:
1. Kas REACH-määruse artikli 6 lõiget 1 ja artikli 3 punkte 10 ja 11 tuleb
tõlgendada nii, et isik, kes tellib või ostab aine väljaspool Euroopa Liitu asuvalt
tootjalt, on kohustatud aine registreerima, olgugi et aine toomisega liidu
tolliterritooriumile seotud tollivormistuse teeb tegelikult kolmas isik, kes ka
sõnaselgelt kinnitab, et ta on selle eest vastutav?
Kas sellele küsimusele vastamisel on oluline, et tellitud või ostetud kogus on vaid
osa (mis on siiski suurem kui üks tonn) väljaspool Euroopa Liitu asuva sama
tootja sama aine suuremast saadetisest, mille toob liidu tolliterritooriumile
kõnealune kolmas isik eesmärgiga ladustada seda liidu tolliterritooriumil asuvas
tollilaos?
2. Kas REACH-määruse artikli 2 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et ka
tollilaos (menetlusse J suunamise tulemusel – ühtse haldusdokumendi kood 71 00
väljal 37) ladustatavad ained ei kuulu REACH-määruse kohaldamisalasse seni,
kuni need hilisemas etapis eemaldatakse ja teisele tolliprotseduurile suunatakse (nt
vabasse ringlusse laskmine)?
Kui vastus on jaatav: Kas REACH-määruse artikli 6 lõiget 1 ja artikli 3 punkte 10
ja 11 tuleb tõlgendada nii, et aine registreerimise kohustus on sellisel juhul isikul,
EELOTSUSETAOTLUS 17.10.2022 – KOHTUASI C-654/22
6
kes on aine väljastpoolt liitu vahetult ostnud ja saab selle kätte (ilma et ta oleks
seda ainet eelnevalt liidu tolliterritooriumile toonud), isegi kui aine on juba
registreerinud kolmas ettevõtja, kes on selle varem liidu tolliterritooriumile
toonud?
Esmaspäeval, 17. oktoobril 2022 avalikul istungil teinud ja kuulutanud Rechtbank
van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent (Ida-Flandria esimese astme
kohus, Genti kohtumaja) […]
[…] [allkirjad]
Vastuvõtmise kuupäev : 01/12/2022
Traduction C-654/22 – 1
Affaire C-654/22
Demande de décision préjudicielle
Date de dépôt :
19 octobre 2022
Juridiction de renvoi :
Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent
(Belgique)
Date de la décision de renvoi :
17 octobre 2022
Partie requérante :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen &
Leefmilieu
Partie défenderesse :
Triferto Belgium NV
[OMISSIS]
Rechtbank van eerste aanleg
Oost-Vlaanderen
afdeling Gent
sectie burgerlijke rechtbank
(tribunal de première instance de Flandre orientale, division de Gand,
chambres civiles, Belgique, ci-après le « tribunal de céans »)
JUGEMENT AVANT DIRE DROIT
Questions préjudicielles adressées à
la Cour de Justice de l’Union européenne
FR
DEMANDE DE DÉCISION PRÉJUDICIELLE DU 17 OCTOBRE 2022 – AFFAIRE C-654/22 - 1
2
Dans le litige opposant :
le SPF SANTÉ PUBLIQUE, SÉCURITÉ DE LA CHAÎNE ALIMENTAIRE
ET ENVIRONNEMENT, inscrit à la BCE sous le numéro 0367.303.762, établi à
1210 Saint-Josse-ten-Noode, [OMISSIS] ;
première partie comparaissant volontairement (ci-après la « requérante »),
[OMISSIS]
à
TRIFERTO BELGIUM SA, inscrite à la BCE sous le numéro 0405.608.765,
dont le siège social est situé à 9000 Gand, [OMISSIS]
seconde partie comparaissant volontairement (ci-après la « défenderesse »),
[OMISSIS]
LE TRIBUNAL DE CÉANS REND LE PRÉSENT JUGEMENT :
I. LES ANTÉCÉDENTS DE PROCÉDURE
Les parties ont saisi ensemble le tribunal et la chambre de céans par requête
conjointe déposée le 10 février 2022. [OMISSIS]
[OMISSIS] [éléments de procédure sans intérêt pour les questions préjudicielles]
II. LES FAITS ET ANTÉCÉDENTS PERTINENTS
Le 11 février 2020, le service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne
alimentaire et Environnement (ci-après le « SPF Santé publique ») a effectué un
contrôle auprès de la SA Triferto Belgium (ci-après « Triferto ») visant à vérifier
le respect du règlement (CE) no 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil,
du 18 décembre 2006, concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation
des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances
(REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la
directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no 793/93 du Conseil et le
règlement (CE) no 1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE
du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de
la Commission (JO 2006, L 396, p. 1, ci-après le « règlement REACH »).
En 2019, Triferto a acheté plus d’une tonne d’urée directement auprès de la
société Dreymoor Fertilizers Overseas PTE LTD, établie à Singapour (ci-après
« Dreymoor »).
TRIFERTO BELGIUM
3
À la suite de cette opération, la société Belor a, le 9 août 2019 et sur ordre de
Dreymoor, importé 7 873,167 tonnes d’urée dans l’Union européenne. Belor a
procédé à l’enregistrement de l’urée non pas en qualité de représentant exclusif
mais en se disant importateur au sens de l’article 6, paragraphe 1, du règlement
REACH. Elle a également procédé à la déclaration douanière de la substance.
Après la première commande et demande de livraison, Triferto a encore acheté et
demandé la livraison, à plusieurs reprises consécutives, de quelques quatre tonnes
supplémentaires au total.
Dans un contrat conclu entre Dreymoor et Belor, cette dernière confirme être
responsable de l’importation physique d’urée à 46 % dans l’Union européenne,
transportée par le navire MV « HC SVEA KIM », « en application de la
réglementation REACH ».
Le SPF Santé publique considère que c’est Triferto, et non Belor, qui doit être
considérée comme l’importateur au sens de l’article 6 du règlement REACH, lu
conjointement avec l’article 3 de ce règlement. Il lui incombait dès lors de
procéder à l’enregistrement de l’urée, ce qu’elle n’a pas fait. Le SPF Santé
publique a infligé une amende d’un montant de 32 856,00 euros à Triferto.
III. LES DEMANDES
Le SPF Santé publique demande la condamnation de Triferto au paiement de
l’amende non payée d’un montant de 32 856,00 euros, à augmenter des intérêts
légaux à compter du 6 janvier 2020.
Triferto conclut à ce qu’il plaise au tribunal de céans : « – constater qu’elle n’a
enfreint ni l’article 5 ni l’article 6 du règlement REACH, et qu’elle ne saurait dès
lors faire l’objet d’une des sanctions prévues à l’article 17, § 1er, 3, a), et § 2, 4,
a), de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but
la promotion de modes de production et de consommation durables et la
protection de l’environnement, de la santé et des travailleurs ;
– rejeter comme non fondée la demande de paiement de l’amende mentionnée
ci-dessus, telle que formulée par le SPF Santé publique ;
– à titre subsidiaire – au cas où le tribunal considérerait qu’il subsiste une
ambiguïté quant à la non-exclusion, au regard de l’article 2, paragraphe 1,
sous b), du règlement REACH, de la substance introduite physiquement sur le
territoire douanier de l’Union par Belor, ou quant au fait qu’il n’incombe pas à
Triferto (en sa qualité d’acheteur d’une partie de la cargaison d’urée qui a été
entreposée en Belgique sans qu’elle ait été responsable de son introduction
physique sur le territoire douanier de l’Union) de procéder à l’enregistrement (à
nouveau) de la substance –, saisir, avant dire droit, la Cour de justice de l’Union
européenne à titre préjudiciel. »
[OMISSIS]
DEMANDE DE DÉCISION PRÉJUDICIELLE DU 17 OCTOBRE 2022 – AFFAIRE C-654/22 - 1
4
[IV]. EXAMEN
1.
Quant au droit de l’Union applicable
Le règlement REACH vise à assurer un niveau élevé de protection de la santé
humaine et de l’environnement, y compris la promotion de méthodes alternatives
pour l’évaluation des dangers liés aux substances. Il vise également à assurer la
libre circulation des substances dans le marché intérieur tout en améliorant la
compétitivité et l’innovation (article 1er du règlement).
Aux termes de l’article 6, paragraphe 1, du règlement REACH, « sauf disposition
contraire du présent règlement, tout fabricant ou importateur d’une substance,
telle quelle ou contenue dans une ou plusieurs préparation(s), en quantités de
1 tonne ou plus par an soumet une demande d’enregistrement à l’Agence ».
Un « importateur » au sens du règlement REACH est toute personne physique ou
morale établie dans l’Union « qui est responsable de l’importation » (article 3,
point 11, du règlement REACH). L’« importation » est l’introduction physique
sur le territoire douanier de l’Union (article 3, point 10, du règlement REACH).
Selon son article 2, paragraphe 1, sous b), le règlement REACH n’est pas
applicable aux substances, telles quelles ou contenues dans des mélanges ou des
articles, qui sont soumises à un contrôle douanier, à condition qu’elles ne fassent
l’objet d’aucun traitement, ni d’aucune transformation, et qui sont en dépôt
temporaire, en zone franche ou en entrepôt franc en vue de leur réexportation, ou
en transit.
2.
Les principaux arguments des parties
2.1
Selon le SPF Santé publique, il faut interpréter le terme « importateur » au sens du
règlement REACH en ce sens qu’il vise la personne qui a acheté directement une
substance dans un pays tiers et non celle qui a introduit physiquement et/ou
transporté ladite substance dans l’Union. Il renvoie à cet égard aux indications
figurant sur le site Internet de l’Agence européenne des produits chimiques
(European Chemicals Agency ou ECHA) (https://echa.europa.eu).
Selon lui, il faut procéder à l’enregistrement au moment où l’acheteur demande la
livraison de la substance qu’il a commandée et où celle-ci est placée sous le
régime de mise en libre pratique ou du [perfectionnement] actif.
TRIFERTO BELGIUM
5
2.2
Selon Triferto, c’est l’entreprise responsable de l’introduction physique de la
substance qui doit être considérée comme étant l’importateur, indépendamment de
la personne qui a acheté celle-ci. Triferto considère qu’il est loisible aux
entreprises de convenir que la personne qui procède à la déclaration douanière est
également responsable de l’importation. Il y a lieu de considérer que cette
personne est l’« importateur » au sens du règlement REACH, et elle est
responsable de l’enregistrement. Selon Triferto, les entreprises peuvent également
décider qu’un expéditeur ou un prestataire de services logistiques procède à la
déclaration, mais que c’est à une autre entreprise qu’incombe la responsabilité
définitive de l’importation. Dans un tel cas, c’est cette dernière entreprise qu’il
faudrait considérer comme étant l’« importateur » au sens du règlement REACH.
À l’appui de son interprétation, Triferto renvoie à la « factsheet REACH en
importeurs » (fiche thématique relative à REACH et aux importateurs) des
autorités néerlandaises
(https://chemischestoffengoedgeregeld.nl/content/factsheet-reach-en-importeurs).
Triferto considère que, sauf dans les cas visés à l’article 2 du règlement REACH,
l’enregistrement de la substance doit être effectué le plus tôt possible, c’est-à-dire
au moment où celle-ci est introduite physiquement dans l’Union. La circonstance
que l’acheteur demande ultérieurement la livraison de la substance est sans
incidence sur ce qui précède, selon Triferto.
L’avocat de Triferto, laquelle est établie aussi bien aux Pays-Bas qu’en Belgique,
a souligné à l’audience que, dans la pratique, cette différence d’interprétation
entre l’administration néerlandaise et l’administration belge est source
d’incertitudes quant à l’identification de la personne qui doit être considérée
comme étant responsable de l’importation et qui, partant, doit procéder à
l’enregistrement.
3.
Sur la saisine de la Cour à titre préjudiciel
Le tribunal de céans considère qu’il est nécessaire, avant dire droit, de poser à la
Cour de justice de l’Union européenne, en application de l’article 267 TFUE, les
questions préjudicielles formulées au dispositif du présent jugement.
V. DÉCISION DU TRIBUNAL DE CÉANS
Le tribunal de céans, statuant contradictoirement, rend le jugement qui suit :
Avant dire droit, le tribunal de céans sursoit à statuer jusqu’à ce que la Cour de
justice de l’Union européenne se soit prononcée à titre préjudiciel sur les
questions suivantes :
DEMANDE DE DÉCISION PRÉJUDICIELLE DU 17 OCTOBRE 2022 – AFFAIRE C-654/22 - 1
6
1. L’article 6, paragraphe 1, et l’article 3, points 10 et 11, du règlement
REACH doivent-ils être interprétés en ce sens qu’une obligation d’enregistrement
incombe à la personne qui commande ou achète une substance auprès d’un
fabricant non établi dans l’Union, même lorsque c’est une tierce partie qui
accomplit en fait toutes les formalités aux fins de l’introduction physique de cette
substance sur le territoire douanier de l’Union, ce tiers confirmant en outre
expressément en assumer la responsabilité ?
Importe-t-il, pour répondre à la question qui précède, de savoir si la quantité
commandée ou achetée de la substance ne représente qu’une partie (certes
supérieure à une tonne) d’une cargaison plus importante de la même substance
provenant du même fabricant non établi dans l’Union, introduite physiquement
par ce tiers sur le territoire douanier de l’Union pour y être placée en entrepôt
douanier ?
2. L’article 2, paragraphe 1, sous b), du règlement REACH doit-il être
interprété en ce sens qu’une substance placée en entrepôt douanier (en étant
inscrite sous le régime J, code 71 00, dans la case 37 du document administratif
unique) est, elle aussi, exclue du champ d’application de ce règlement jusqu’à sa
sortie ultérieure et son placement sous un autre régime douanier (par exemple, le
régime de mise en libre pratique) ?
Dans l’affirmative, l’article 6, paragraphe 1, et l’article 3, points 10 et 11, du
règlement REACH doivent-ils être interprétés en ce sens que l’obligation
d’enregistrement incombe, dans une telle situation, à la personne qui a acheté
directement la substance en dehors de l’Union et qui en demande la livraison (sans
avoir auparavant introduit physiquement la substance sur le territoire douanier de
l’Union), même si la substance a déjà été enregistrée par l’entreprise tierce qui l’a
précédemment introduite physiquement sur le territoire douanier de l’Union ?
Ainsi prononcé à l’audience publique par la eerste kamer (première chambre) du
rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent (tribunal de première
instance de Flandre orientale, division de Gand), le lundi 17 octobre
2022 [OMISSIS]
[OMISSIS] [signatures]
Saatja: <[email protected]>
Saadetud: 01.12.2022 12:38
Adressaat: SM Info <[email protected]>; Margo Roasto <[email protected]>;
Marilin Mihkelson (EMTA) <[email protected]>;
<[email protected]>; RAM Info <[email protected]>; Virge Aasa
<[email protected]>; Merili Kriisa <[email protected]>
Koopia: Kristiina Kaasik <[email protected]>
Teema: C-654/22
Manused: 001-C-654-22--ET.pdf; 002-C-654-22-1-1237425-EN-G286407.pdf;
002-C-654-22-1-1237425-ET-G286407.pdf; 002-C-654-22-1-1237425-FR-
G286407.pdf
Välisministeeriumis registreeritud: 15.3-3/2022/468 Kohtuasja number:
C-654/22 Vastuse kuupäev: 15.12.2022
Staadium: Uus menetlus
Märksõnad: import kolmandatest riikidest; kemikaalide registreerimine;
määruse kohaldamisala; registreerimiskohustus; tolliprotseduur
Õiguslikud vormid: määrus (EÜ) nr 1907/2006
Palun teatage 7 päeva jooksul, kas kohtuasja temaatika kuulub teie
vastutusalasse.
Juhul, kui kohtuasja temaatika ei kuulu teie vastutusalasse, palun
viidake, milline teine ametiasutus sellega peaks tegelema.
Palun teatage, kas Eesti peaks selles eelotsusemenetluses seisukoha
esitama, ja põhjendage oma arvamust (ka eitavat seisukohta).
EL õiguse büroo
Välisministeerium
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Kiri | 12.04.2024 | 3 | 1.4-1.4/969-1 | Sissetulev kiri | som | Välisministeerium |