Dokumendiregister | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
Viit | 378 |
Registreeritud | 15.04.2024 |
Sünkroonitud | 17.04.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 2 Hangete korraldamine |
Sari | 2-2 - |
Toimik | 24 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | |
Originaal | Ava uues aknas |
18/18
RAAMLEPING
15.04.2024 nr 2-2/24/378-1
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (registrikood 70009764, asukoht Järve tn 34a, 11314 Tallinn), Kaitsevägi (registrikood 70008641, asukoht Juhkentali 58, 15007 Tallinn), Kaitseliit (registrikood 74000725, asukoht Toompea 8, 10130 Tallinn), Moldova Vabariigi Kaitseministeerium (aadress Hîncești mnt 84, Chișinău, Moldova Vabariik, MD-2021), Moldova Vabariigi Armee (aadress Hîncești mnt 84, Chișinău, Moldova Vabariik, MD-2021), keda esindab põhimääruse ja volituse alusel Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse peadirektor Magnus-Valdemar Saar, edaspidi nimetatud tellija
ja
Osaühing Radiocom Baltic (registrikood 10453263, asukoht Vase tn 10, 10125 Tallinn),
keda esindab põhikirja alusel Kaupo Keskküla, edaspidi nimetatud täitja,
eraldi nimetatud kui pool ja ühiselt kui pooled, on sõlminud järgmise raamlepingu (edaspidi ka leping).
1. Lepingu sõlmimise alus ja ese
1.1. Leping on sõlmitud lähtudes riigihanke „Erinevate raadiojaamade, võrkude ja satelliitside varustuse soetamine koos elutsükli tagamisega“ (viitenumber 268916) alusdokumentidest ja selles riigihankes täitja poolt esitatud pakkumusest.
1.2. Leping on sõlmitud järgnevates hanke osades:
1.2.1. Osa 1 – ICOM seadmete ja -võrkude soetus koos kaasnevate teenustega;
1.2.2. Osa 3 – SEPURA seadmete ja -võrkude soetus koos kaasnevate teenustega.
1.3. Lepingu ese on punktis 1.2.1. ja 1.2.2. nimetatud seadmete ja -võrkude ja nendega seotud tarvikute, varuosade ostmine (edaspidi nimetatud kaup) ning nimetatud seadmete ja -võrkude seadistus, programmeerimine, hooldus- ja/või remonditeenused ning koolitused (edaspidi nimetatud teenus).
1.4. Tellija on sõlminud lepingu täitjaga, tuginedes täitja pakkumusele, lepingus esitatud täitja avaldustele ja kinnitustele ning eeldades heas usus täitja professionaalsust ja võimekust lepingut nõuetekohaselt täita. Alltöövõtjate kasutamise korral jääb lepingu nõuetekohase täitmise eest tellija ees vastutavaks täitja.
1.5. Täitja avaldab ja kinnitab, et:
1.5.1. temal ja tema esindajal on lepingu sõlmimiseks kõik õigused ja volitused;
1.5.2. ta on tutvunud lepinguga ja riigihanke alusdokumentidega ning mõistab täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning on nõus nendes toodud tingimustega;
1.5.3. lepingu täitmisega ei kahjustata kolmandate isikute õigusi ning puuduvad mistahes asjaolud, mis välistaksid tema õigusi sõlmida leping ja seda nõuetekohaselt täita;
1.5.4. ta omab lepingu täitmiseks vajalikke kehtivaid lubasid, registreeringuid, esindusõigusi ja sertifikaate ning nende lõppemisel lepingu kehtivusperioodil kohustub neid pikendama/uuendama. Kui lubade, registreeringute, esindusõiguste ja sertifikaatide pikendamine ei ole võimalik temast sõltumata asjaoludel, on täitja kohustus tellijat sellest koheselt teavitada;
1.5.5. tellijale üleantava kauba või osutatava teenuse suhtes puuduvad kolmandatel isikutel mistahes nõuded või muud õigused, mida kolmandatel isikutel on õigus kauba või teenuse suhtes maksma panna;
1.5.6. tema ja tema poolt pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni subjekt ega pärit sanktsiooni all olevast piirkonnas rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) mõttes.
1.6. Lepingu ja selles sätestatud tingimuste alusel kohustub täitja tellijale müüma kauba/osutama teenust ning tellija kohustub kauba/teenuse vastu võtma ning tasuma täitjale kauba/teenuse ostuhinna rahas. Juhul, kui kaup soetatakse koos elutsüklit toetava teenusega, siis kohaldatakse teenusele võlaõigusseaduses sätestatud teenuse osutamise lepingute tingimusi ulatuses, mis ei ole reguleeritud, on vastuolus või ei sobitu teenuse olemusega.
1.7. Moldova Vabariigile tarnitud kaupade ja teenuste eest kohaldatakse Euroopa rahutagamisrahastuga sõlmitud kokkulepeid (sh EPF/2022/27, EPF/2023/21 ja tulevikus sõlmitavad kokkulepped), mis on sõlmitud Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse ja Euroopa Komisjoni abimeetme haldaja Euroopa rahutagamisrahastu vahel Moldova Vabariigi Armee toetamiseks. Täitja on kohustatud järgima Euroopa rahutagamisrahastu nõudeid Euroopa Liidu ühises sõjaliste kaupade nimekirjas (lisa 4.1) loetletud sõjavarustuse kõlblikkuse ja päritolu kohta, kui kaupu ja/või teenuseid tarnitakse Moldova Vabariigile.
1.8. Kauba liik, spetsifikatsioon, kogused, tarnekohad, tarneajad ja/või teenuse liik, teenuse osutamise aeg ja kohad sätestatakse hankelepingutes.
1.9. Kaup ja teenus peavad vastama eelkõige riigihanke alusdokumentidele, pakkumuse esitamise ettepanekule ja seejärel müüja esitatud pakkumusele. Üleantav kaup ja teenus peavad vastama lepingu tingimustele, muu hulgas kvaliteedi, liigi, kirjelduse ja koguse osas. Lepingu tingimustele peavad vastama ka kauba ja teenuse juurde kuuluvad dokumendid ja pakend.
2. Lepingu osad
2.1. Lepingu lahutamatud osad on riigihanke alusdokumendid, täitja riigihanke pakkumus ning selle lisad, riigihanke menetluse ajal antud selgitused, kinnituskirjad, lepingu alusel esitatud pakkumuse esitamise ettepanekud, pakkumused, lepingu alusel sõlmitud hankelepingud, poolte vahel edastatud teated ning kõik sõlmitavad lepingu muudatused. Kui hankelepingut ei ole sõlmitud, on hankelepingutena on käsitletavad ka tellimused, tellimuskirjad, ostutellimused või muu, millega võetakse rahaline kohustus.
3. Hankelepingute sõlmimine
3.1. Lepingu alusel sõlmitakse hankelepinguid tellija vajaduse põhiselt kas ühekordse tellimuse tegemiseks (edaspidi ühekordne soetus) või fikseeritud perioodiks, mille kestel tehakse tellimusi (edaspidi kestvusleping). Leping ilma hankelepinguta ei kohusta tellijat täitjalt kaupa ostma või teenust tellima.
3.1.1. Hankeleping ühekordseks soetuseks sõlmitakse raamlepingu partnerite vahel minikonkursi tulemusena, mille eesmärk on osta asju või tellida teenust, mida ei ole võimalik osta kestvuslepingu alt.
3.1.2. Kestvusleping sõlmitakse raamlepingu partnerite vahel minikonkursi tulemusena kauba ostmiseks või teenuse tellimiseks kindla perioodi jooksul riigihankes nimetatud ja tehnilises kirjelduses kirjeldatud või minikonkursil täpsustunud kauba või teenuste nimekirja ja kirjelduste alusel (periood täpsustatakse igakordselt enne kestvuslepingu sõlmimist). Kestvuslepingu alusel on tellijal õigus tellida lepingu perioodi jooksul tehnilises kirjelduses nimetatud kaupa või teenust minikonkursil edukaks osutunud pakkujalt.
3.1.2.1. Enne kestvuslepingu perioodi möödumist lepingu sõlmimiseks korraldab tellija vajadusel raamlepingu partnerite vahel minikonkursi, sõlmimaks minikonkursil edukaks osutunud pakkujaga kestvusleping järgnevaks perioodiks.
3.1.2.2. Tellijal on õigus minikonkursi esemeks olevate kaupade või teenuste nimekirja täpsustada, esitades minikonkursil uued tehnilised kirjeldused või kaupu või teenuseid nimekirjast välja arvata.
3.1.2.3. Lepingu täitmine toimub tellija esitatavate tellimuste alusel, milles täpsustatakse ostetava kauba kogus, tarneaeg ja -koht või teenuse osutamise aeg ja koht.
3.2. Hankelepingud sõlmitakse vähemalt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul, kui hankelepingu maksumus ilma käibemaksuta on 50 000 eurot või üle selle, siis sõlmivad pooled hankelepingu kahepoolselt allkirjastatud dokumendina.
3.3. Hankelepingus võib sätestada tingimusi, mis ei ole lepinguga reguleeritud.
3.4. Minikonkursil esitatud hinnad ei tohi ületada (nende teenuste osas, mille hind on fikseeritud Lisa 2.1 ja 2.2 pakkumuse vormil) riigihanke pakkumuses esitatud ja lepingus fikseeritud maksimaalseid ühikuhindasid või punkti 3.13. alusel korrigeeritud maksimaalseid ühikuhindasid.
3.5. Minikonkurss korraldatakse üldjuhul riigihangete registris järgneva korra alusel:
3.5.1. Tellija toob välja minikonkursil selle minikonkursi tingimused, soovitavate kaupade või tellitavate teenuste loetelu ja täpsustused, olemasolul kaupade kohaletoimetamise/transportimise või teenuse osutamise tähtaja jm vajaliku info pakkumuse koostamiseks. Minikonkursi käigus täpsustab tellija, kas tema eesmärk on teha ühekordne soetus või sõlmida kestvusleping.
3.5.2. Tellija sätestab pakkumuste esitamiseks mõistliku tähtaja, arvestades hankelepingu eseme keerukust ja pakkumuste esitamiseks vajalikku aega.
3.5.3. Täitja pakkumus peab olema jõus vähemalt 60 kalendripäeva alates minikonkursi pakkumuste esitamise tähtajast arvates.
3.5.4. Tellija hindab ja võrdleb pakkumusi vastavalt minikonkursi tingimustes täpsustatud pakkumuste hindamise kriteeriumide osakaaludele ning tunnistab edukaks pakkumuse, mis on vastavaks tunnistatud pakkumustest pakkumuste hindamise kriteeriumide alusel majanduslikult soodsaim.
3.5.5. Minikonkursil on majanduslikult soodsaima pakkumuse väljaselgitamiseks pakkumuste hindamise kriteeriumi tüübid kas:
3.5.5.1. maksumus/kulu (kogumaksumus, ühikuhind) (osakaalu punktid 100) või
3.5.5.2. kombineerituna maksumus/kulu (osakaalu punktid 50-90) ja kauba tarneaeg/teenuse täitmise kiirus (osakaalu punktid 10-50).
3.5.6. Hindamiskriteeriumid ja nende osakaalud täpsustatakse minikonkursi tingimustes.
3.5.7. Tellija teavitab minikonkursi tulemustest kõiki vastava osa lepingupartnereid, sh ka neid, kes minikonkursil hinnapakkumust ei esitanud, ning sõlmib hankelepingu edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujaga.
3.5.8. Tellijal ei ole kohustust tellida kõiki minikonkursi tehnilises kirjelduses loetletud kaupu ja/või teenuseid pärast minikonkursil esitatud pakkumuste laekumist, kui tellija vajadused on hankelepingu sõlmimise ajaks muutunud.
3.6. Tellija võib lükata tagasi kõik minikonkursil esitatud pakkumused, kui:
3.6.1. need on tellija jaoks ebamõistlikult kallid;
3.6.2. kui minikonkursi toimumise ajal on tellijale saanud teatavaks andmed, mis välistavad või muudavad tellija jaoks ebaotstarbekaks minikonkursi lõpuleviimise esitatud tingimustel;
3.6.3. hankelepingu sõlmimine etteantud ja minikonkursi käigus väljaselgitatud tingimustel ei vastaks muutunud asjaolude tõttu tellija varasematele vajadustele või ootustele;
3.6.4. langeb ära vajadus minikonkursi järele põhjusel, mis ei sõltu tellijast või põhjusel, mis sõltub või tuleneb õigusaktidest.
3.7. Tellija lükkab tagasi minikonkursile esitatud pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lõike 1 alusel tühine. Samuti lükkab tellija tagasi minikonkursil esitatud pakkumuse, kui täitja on rikkunud punktis 1.7. nimetatud kohustusi.
3.8. Juhul kui minikonkursi edukas pakkuja võtab pakkumuse tagasi enne hankelepingu sõlmimist või ei asu hankelepingut tähtaegselt täitma, siis on tellijal õigus pöörduda täitja(te) poole, kelle hinnapakkumus oli pingereas järgmine ja sõlmida hankeleping ilma uut minikonkurssi läbiviimata ja nõuda võitnud pakkujalt või täitjalt (pingereas esimeselt) sisse hinnavahe võrreldes maksumusega, mille alusel hankeleping sõlmitakse.
3.9. Juhul, kui võrdsete pakkumuste esitamise tõttu osutuks minikonkursil edukaks rohkem kui üks pakkumus, kasutatakse eduka pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmist. Tellija edastab pakkujatele enne liisuheitmist liisuheitmise korra.
3.10. Juhul, kui riigihanke tulemusena või lepingu kehtivuse ajal väheneb lepingupartnerite arv mõnes hanke osas üheni ning pole võimalik (enam) minikonkursse korraldada, toimub kauba ostmine ja teenuse tellimine sellisel juhul järgnevalt:
3.10.1. Tellija esitab täitjale hinnapäringu.
3.10.2. Täitja esitab hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast tellijalt hinnapäringu saamist pakkumuse koos kauba või teenuse maksumusega, mis ei tohi ületada (nende teenuste osas, mille hind on fikseeritud Lisa 2.1 ja 2.2 pakkumuse vormil) riigihanke pakkumuses esitatud ühikuhindasid või punkti 3.13 alusel korrigeeritud ühikuhindasid. Juhul, kui täitjal ei ole võimalik sellest tähtajast kinni pidada, teavitab ta sellest tellijat viivitamata.
3.10.3. Tellija annab pakkumusele nõusoleku ostutellimuse tegemise või hankelepingu sõlmimisega või keeldub pakkumusest hiljemalt 14 päeva jooksul. Tellija ei ole kohustatud esitatud pakkumuse alusel ostutellimust tegema või hankelepingut sõlmima. Kui tellija 14 päeva jooksul pakkumusele ei vasta, loetakse seda keeldumiseks.
3.11. Tellijal on õigus avalduse esitamisega kestvuslepingu kehtivuse perioodi jooksul tellida kaupa või teenust vabalt valitud lepingupartnerilt riigihangete seaduse § 30 lg 8 alusel juhul, kui täitja teatab, et tal ei ole võimalik vastavasisulist tellimust täita või tal ei ole võimalik tellimust täita kokkulepitud ajal või tellija soovitud tähtajal eeldusel, et nende tellimuste kogumaksumus ei ületa 20% kogu lepingu maksumusest ja iga sellise tellimuse maksumus on väiksem, kui riigihanke piirmäär. Nimetatud lepingu punkti kasutamisel fikseerib tellija vastavasisulised asjaolud hankelepingu või tellimuse juures ning vajadusel esitab vastavasisulise aruandluse lepingu haldajale.
3.12. Tellijal on õigus tellida täitjalt ka teisi tehnilise kirjelduse nõuetele vastavaid kaupu või teenuseid. Nimetatud kaupade või teenuste tellimine toimub minikonkursside käigus raamlepingu partnerite vahel, mille raames esitab tellija täitjatele täpsed tehnilised kirjeldused ja kaupade või teenuste hinnastamise tingimused. Juhul, kui riigihanke tulemusena või lepingu kehtivuse ajal väheneb lepingupartnerite arv mõnes hanke osas üheni ning pole võimalik (enam) minikonkursse korraldada, toimub kauba ostmine ja teenuse tellimine sellisel juhul punktides 3.10.1–3.10.3 sätestatud korras.
3.13. Riigihanke pakkumuses pakutud hinnad teenustele (lisad 2.1 ja 2.2) fikseeritakse lepingus minimaalselt 12 kuuks ja need sisaldavad kõiki kulusid, mis on vajalikud nimetatud teenuse osutamiseks Eesti Vabariigi piires (hanke osad 1–5) või Moldova Vabariigi piires (hanke osa 6).
3.13.1. Pärast 12 kuu möödumist on õigus pooltel esitada üks kord kalendriaastas lepingus ja sõlmitavates kestvuslepingutes, mille kestvus on pikem kui 12 kuud, fikseeritud ühikuhindade korrigeerimiseks põhjendatud avaldus. Kui avaldust ei esitata, jätkatakse lepingu täitmist selles fikseeritud hindadega.
3.13.2. Täitjal on õigus esitada hindade põhjendatud muutmise avaldus tellijale üks kord pärast 12 kuu möödumist üksnes eelneval 12 kuul toimunud Statistikaameti poolt avaldatud tööstustoodangu tootjahinnaindeksi muutuse ulatuses, kuid mitte rohkem kui 10% hindade tõstmise korral. Samuti on tellija õigustatud esitama ühepoolse tahteavalduse hindade langetamiseks, kui Statistikaameti poolt avaldatud tööstustoodangu tootjahinnaindeksi muutus on negatiivne.
3.13.3. Hindade muutmise vajaduse tekkimisel esitatakse põhjendatud avaldus. Tellijal on õigus hinnata muudatuse põhjendatust, sealhulgas võtta turult võrdlevaid pakkumusi ning küsida täitjalt tõendeid hinnatõusu põhjuste kohta. Tellija ei nõustu hinnatõusuga, kui selgub, et see ei ole põhjendatud või kui tellijal puuduvad rahalised vahendid muudetud hindadega lepingu täitmiseks. Põhjendatuks tunnistatud hinna korral vormistatakse uute hindade kohta lepingu lisa.
3.13.4. Kui tellija ja täitja, kellega on sõlmitud kestvusleping, mille kestvus on pikem kui 12 kuud, ei jõua hindade muutmise osas kokkuleppele, korraldab tellija lepingu osapoolteks olevate täitjate vahel kestvuslepingu sõlmimiseks uue minikonkursi.
3.14. Minikonkurss korraldatakse ka juhul, kui kehtivast hankelepingust on taganetud või üles öeldud ning on vajadus leida uus hankelepingu täitja.
4. Tellija õigused ja kohustused
4.1. Tellijal on õigus jooksvalt kontrollida lepingust tulenevate kohustuste täitmist, kaupade müümise ja/või teenuste osutamisega seotud dokumente ning nõuda igal ajal informatsiooni lepingu täitmise kohta.
4.2. Arve tasujal (Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Kaitsevägi, Kaitseliit) on õigus kontrollida täitja esitatud arvete, kalkulatsioonide ja muude kulutuste õigsust ja vastavust tegelikkusele. Vajadusel on õigus nõuda välja alltöövõtjate arveid.
4.3. Tellijal on õigus konsulteerida täitjaga kaubaga (näiteks kauba tarne ja kasutamine) ja/või teenuse osutamisega seotud küsimustes.
4.4. Tellijal on õigus nõuda kaubal ja/või teenusel ilmnenud puuduste viivitamatut kõrvaldamist.
4.5. Tellijal on õigus nõuda täitja süül tekkinud kahjude korvamist ja mittekvaliteetse kauba ümber vahetamist ja/või osutatud teenuse ümber tegemist täitja poolt ilma täiendavat tasu maksmata.
4.6. Tellijal on õigus anda täitjale täiendavaid juhiseid ja teha ettepanekuid.
4.7. Tellijal on õigus osta kaupa/tellida teenust lepinguväliselt, kui ükski täitja ei esita kauba müümiseks/teenuse osutamiseks pakkumust, esitatud pakkumused ei vasta minikonkursi nõuetele, ükski täitja ei ole võimeline kaupa müüma/teenust osutama, lepingust või hankelepingust on taganetud ja/või pakutud kauba/teenuse hind on võrreldes keskmise turuhinnaga põhjendamatult kõrge ja tellijale majanduslikult ebasoodne.
4.8. Tellija kohustub tasuma kokkulepitud tasu lepingus sätestatud tingimustel.
4.9. Tellija kohustub vastama mõistliku aja jooksul kõikidele täitja poolt esitatud taotlustele juhiste täpsustamiseks.
5. Täitja õigused ja kohustused
5.1. Täitjal on õigus saada kokkulepitud tasu lepingule vastavalt tarnitud kauba või osutatud teenuse eest lepingus sätestatud tingimustel.
5.2. Täitjal on õigus saada tellijalt juhiseid, selgitusi või muud teavet, mis mõjutab lepingu täitmist.
5.3. Täitjal on õigus teha ettepanekuid kauba tarnimise ja/või teenuse osutamisega seotud tegevuste parema organiseerimise osas.
5.4. Täitjal on õigus taotleda tellijalt tellijast tuleneval põhjusel kauba ja/või teenuse üleandmise tähtaja pikendamist.
5.5. Täitja kohustub tagama kauba ja/või teenuse vastavuse riigihanke alusdokumentides toodud tehnilisele kirjeldusele ja/või hinnapäringu/minikonkursi käigus toodud tehnilisele kirjeldusele.
5.6. Täitja kohustub tarnima kaupa ja/või osutama teenust tähtaegselt ja nõuetekohaselt kokkulepitud mahus ja sagedustega vastavalt lepingus ja tellimuse esitamise käigus sätestatud tingimustele, parimas praktikas rakendatavatele nõuetele, normidele ja standarditele.
5.7. Täitja kohustub kõrvaldama viivitamatult omal kulul kõik vead ja tõrked, lõpetama poolelioleva teenuse või selle osa ning kõrvaldama mistahes muud raadiojaamade tervikliku, jätkusuutliku, viivituseta ja vajaliku kvaliteediga kasutuse tagamiseks vajalike kasutatud materjalide ja tehtud tööde mittevastavused või muude lepingust tulenevate kohustuste täitmise mittevastavused, mis ilmnevad garantiiajal.
5.8. Täitja kohustub tellija nõudmisel esitama informatsiooni (maht ja otstarve) alltöövõtjate kohta. Juhul, kui täitja on esitanud vastavasisulise informatsiooni enne lepingu sõlmimist, siis täitja peab tellijaga eelnevalt kooskõlastama varem nimetatud isikute vahetumise.
5.9. Täitja kohustub tagama kauba tarnimisel ja/või teenuse osutamisel vajaliku kvalifikatsiooniga tööjõu kasutamise ja kui konkreetsete tööde tegemiseks on õigusaktides kehtestatud nõuded, et vastavat tööd võivad teostada isikud, kellel on muuhulgas nõutav majandustegevuse teade, tegevusluba või registreering, siis tagama, et vastavaid töid teostaksid isikud, kellel on nõutud majandustegevuse teade, tegevusluba või registreering või muu dokument, mis annab isikule õiguse vastava töö tegemiseks.
5.10. Täitja kohustub kauba tarnimisel ja/või teenuse osutamisel tagama ohutuse ja ohutusalastest eeskirjadest kinnipidamise.
5.11. Täitja kohustub teavitama tellijat koheselt lepingu täitmist takistavatest asjaoludest.
5.12. Täitja kohustub hüvitama tema süül tellijale ja/või kolmandatele isikutele tekitatud kahju.
5.13. Täitja kohustub esitama tellija nõudmisel määratud perioodi osas koondväljavõtte täitjalt tellitud teenuse kohta (sh ostutellimuse või arve kuupäev, teenuse, kauba nimetus, kogus, ühik ja maksumus ilma käibemaksuta jms) MS Excel või tellijaga kokkuleppel muus vormingus 10 päeva jooksul vastava nõude saamisest juhul, kui pooled ei ole kokku leppinud teisiti.
5.14. Täitja kohustub viivitamata teavitama tellijat täitja vastu suunatud küberründest ja küberintsidendist ning esitama tellija nõudmisel tellijale küberintsidendi raporti.
5.15. Täitja kohustub järgima lepingu täitmisel õiglase kaubanduse tingimusi, lähtuma keskkonnasäästlikest põhimõtetest, mitte kasutama orja- ja lapstööjõudu.
5.16. Täitja kohustub mitte täitma vähemalt ühte keelatud tingimust, mis on sätestatud Nõukogu määruses (EL) nr 833/2014, 31. juuli 2014, millega kehtestatakse piiravad meetmed seoses Venemaa Föderatsiooni tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukraina Vabariigis, sh muudatused, mis tehti Euroopa Nõukogu määrusega (EL) nr 833/2014, mille kinnitas Nõukogu rakendusmäärus (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, Nõukogu määrus (EL) nr 269/2014, 17. märts 2014, millega kehtestatakse piiravad meetmed seoses Ukraina Vabariigi territoriaalse terviklikkust, suveräänsust ja iseseisvust õõnestavate või ähvardavate tegevustega, sh muudatused, mis tehti Nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2022/581, 8. aprill 2022.
6. Kauba pakendamine ja markeerimine
6.1. Täitja on kohustatud tagama kaubale pakendi, mis kindlustab kauba säilimise transportimisel ja ladustamisel muutumatul kujul.
6.2. Kauba pakendamisel ja markeerimisel tuleb järgida tellija esitatud nõudeid.
7. Kauba üleandmine ja vastuvõtmine
7.1. Kauba transportimine tellija määratud sihtkohta toimub täitja transpordiga. Kauba tarnimisele ja üleandmisele kohalduvad Eesti Vabariigi või Moldova Vabariigi Incoterms® 2020 DAP tarneklausli tingimused, kui hankelepingu tingimustes ei ole sätestatud teisiti.
7.2. Juhul, kui kaup on seotud täitja asukohamaa ekspordikontrolli kohustusega, siis täitja esitab tellijale lõppkasutaja sertifikaadi ajakohase vormi ja tagab vajaliku ekspordilitsentsi.
7.3. Kauba vastuvõtuaeg on üldjuhul esmaspäevast neljapäevani ajavahemikus 8.30–15.00, v.a rahvus- ja riigipühad ning nendele eelnevad tööpäevad ja iga kuu kolm viimast tööpäeva, kui hankelepingus ei ole sätestatud teisiti.
7.4. Täitja edastab tellijale tarneteate kauba üleandmiseks vähemalt 5 tööpäeva enne planeeritavat tarnet hankelepingus nimetatud e-posti aadressile (koopia edastada e-posti aadressile [email protected]). Tarneteatesse tuleb märkida:
7.4.1. kauba nimetus;
7.4.2. hankelepingu (ostutellimuse) number;
7.4.3. riigihanke viitenumber 268916;
7.4.4. tarnitav kogus, sh aluste, konteinerite jms arv;
7.4.5. logistilise ühiku mõõtmed;
7.4.6. pakendamise viis (kilepakend, võrkpakend, euroalusel jne);
7.4.7. veovahendi liik, millega saadetis tarnitakse (kaubik, veoauto jne), ja kogus;
7.4.8. spetsiifilised nõuded või vajadused saadetise mahalaadimiseks;
7.4.9. saadetise planeeritav üleandmise kuupäev ja kellaaeg;
7.4.10. sihtkoha tarneaadress.
7.5. Täitja annab kauba tellijale ning tellija võtab kauba vastu kokkulepitud tingimustel.
7.6. Täitja esitab saatelehe koos tarneteatega või hiljemalt kauba üleandmise hetkel.
7.7. Saatelehele tuleb märkida:
7.7.1. täitja andmed;
7.7.2. tellija andmed;
7.7.3. hankelepingu (ostutellimuse) number;
7.7.4. riigihanke viitenumber 268916;
7.7.5. kauba nimetus, tootekood ja kogus.
7.8. Saatelehe puudumise korral on tellijal õigus vastav kaup enda valdusesse võtta, kuid üleandmine-vastuvõtmine loetakse toimunuks korrektse saatelehe kättesaamisel.
7.9. Täitja kohustub andma tellijale üle kõik dokumendid, mis on vajalikud kauba vastuvõtmiseks, valdamiseks, kasutamiseks ja käsutamiseks.
7.10. Tellija volitatud esindaja kohustub kauba vastuvõtmisel teostama vastuvõtukontrolli, mille käigus võrreldakse saadetise koosseisu ja koguselist vastavust tellimusele, sh pakendamist ja markeerimist.
7.11. Tellijal on õigus keelduda kauba vastuvõtmisest, kui vastuvõtmisel selgub, et kaup ei vasta lepingutingimustele. Tellija keeldumisel kauba vastuvõtmisest peab täitja tarnima tellijale lepingutingimustele vastava kauba. Lepingutingimustele vastava kauba üleandmiseni tellijale loetakse täitja kauba üleandmisega viivitanuks.
7.12. Kauba juhusliku hävimise ja kahjustumise riisiko läheb täitjalt üle tellijale vastuvõtukontrolli käigus üleandmise-vastuvõtmise aktiga. Üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud dokument, mis kinnitab täitja poolt kauba üleandmist tellijale ja tellija poolt selle vastuvõtmist. Täitja vastutab kauba juhusliku hävimise ja kahjustumise eest seni, kuni vastuvõtukontroll on läbitud positiivselt ning üleandmise-vastuvõtmise akt on kahepoolselt allkirjastatud.
7.13. Kauba üleandmise-vastuvõtmise akti on täitja kohustatud koostama digitaalselt (või paberkandjal kahes eksemplaris, millest üks jääb tellijale ja teine täitjale) ning sellel peab kajastuma järgnev info:
7.13.1. tellija ja täitja ning nende esindajate (vastuvõtja ja üleandja) andmed;
7.13.2. hankelepingu (ostutellimuse) number;
7.13.3. riigihanke viitenumber 268916;
7.13.4. viide saatelehele;
7.13.5. tarneaadress;
7.13.6. nõude täidetuse kirjeldus (nõue täidetud/täitmata);
7.13.7. märkused;
7.13.8. otsus;
7.13.9. info mittevastavuste likvideerimise kohta;
7.13.10. tellija ja täitja esindajate allkirjad ning vastuvõtukontrolli teostamise kuupäev.
7.14. Tellija ei allkirjasta üleandmise-vastuvõtmise akti, kui kaup ei vasta lepingus sätestatud tingimustele. Üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamata jätmise korral esitab tellija täitjale kirjaliku pretensiooni, andes täitjale rikkumise kõrvaldamiseks sõltuvalt rikkumise asjaoludest mõistliku tähtaja. Tellijal on õigus nõuda leppetrahvi tasumist aja eest, mil täitja kõrvaldab pretensioonis nimetatud rikkumisi seoses mittevastavusega lepingule.
7.15. Kauba koguselise puudujäägi korral on tellijal õigus vastav kaup vastu võtta ning nõuda täitjalt puuduoleva kauba koguse toimetamist tellija poolt määratud sihtkohta Eesti Vabariigi piires või Moldova Vabariigi piires täitja kulul.
7.16. Tellija ei allkirjasta üleandmise-vastuvõtmise akti enne, kui kauba koguseline puudujääk, kaubal esinevad puudused ja/või muud lepingu mittevastavused on täitja poolt täitja kulul nõuetekohaselt kõrvaldatud.
8. Teenuse üleandmine ja vastuvõtmine
8.1. Täitja osutab teenust vastavalt hankelepingus või tellimuses kokkulepitud ajagraafikule ja tingimustele.
8.2. Teenuste üleandmine ja vastuvõtmine toimub tellija ja täitja esindajate poolt allkirjastatava üleandmise-vastuvõtmine aktiga. Üleandmise-vastuvõtmise akt on allkirjastatud dokument, mis kinnitab täitja poolt teenuse üleandmist tellijale ja tellija poolt selle vastuvõtmist.
8.3. Teenuse üleandmise-vastuvõtmise akti on täitja kohustatud koostama digitaalselt (või paberkandjal kahes eksemplaris, millest üks jääb tellijale ja teine täitjale) ning sellel peab kajastuma järgnev info:
8.3.1. tellija ja täitja ning nende esindajate (vastuvõtja ja üleandja) andmed;
8.3.2. hankelepingu (ostutellimuse) number;
8.3.3. riigihanke viitenumber 268916;
8.3.4. teenuse osutamise aadress;
8.3.5. nõude täidetuse kirjeldus (nõue täidetud/ täitmata);
8.3.6. märkused;
8.3.7. otsus;
8.3.8. info mittevastavuste likvideerimise kohta;
8.3.9. tellija ja täitja esindajate allkirjad ning üleandmise-vastuvõtmise kuupäev.
8.4. Tellija ei allkirjasta üleandmise-vastuvõtmise akti, kui teenus ei vasta lepingus sätestatud tingimustele. Üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamata jätmise korral esitab tellija täitjale kirjaliku pretensiooni, andes täitjale rikkumise kõrvaldamiseks mõistliku tähtaja (sõltuvalt teenuse iseloomust, rikkumise asjaoludest jms). Tellijal on õigus nõuda leppetrahvi tasumist aja eest, mil täitja teeb üleantavas teenuses parandusi seoses teenuse mittevastavusega lepingule.
8.5. Tellija ei allkirjasta üleandmise-vastuvõtmise akti enne kui teenuse osutamisel esinevad puudused on täitja poolt täitja kulul nõuetekohaselt kõrvaldatud.
8.6. Üleandmise-vastuvõtmise aktiga kohustub täitja tellijale üle andma seadmetega seotud projektdokumentatsiooni.
9. Lepingu maksumus ja maksetingimused
9.1. Lepingu alusel sõlmitavate hankelepingute eeldatav maksimaalne kogumaksumus on 5 000 000 eurot (hanke 1 osa) / 2 000 000 eurot (hanke 3 osa), millele lisandub käibemaks seaduses sätestatud juhul.
9.2. Kestvuslepingute sõlmimiseks korraldatud minikonkurssidel pakutud hinnad fikseeritakse kestvuslepingu perioodiks, kuid need ei tohi ületada (nende teenuste osas, mille hind on fikseeritud Lisa 2.1 ja 2.2 pakkumuse vormil) riigihanke pakkumuses esitatud ühikuhindasid või punkti 3.13 alusel korrigeeritud ühikuhindasid.
9.3. Ühekordsete ostude puhul kujunevad reaalsed hinnad tellija poolt korraldatud minikonkursside raames, kuid need ei tohi ületada (nende teenuste osas, mille hind on fikseeritud Lisa 2.1 ja 2.2 pakkumuse vormil) riigihanke pakkumuses esitatud ühikuhindasid või punkti 3.13 alusel korrigeeritud ühikuhindasid.
9.1. Kauba hind sisaldab kõiki kauba müümiseks vajalikke kulusid, sh garantiiga hõlmatud remonti ja hooldust ning transporti tellija asukohtadesse Eesti Vabariigi piires (hanke osad 1–5) või Moldova Vabariigi piires (hanke osa 6), kui hankelepingus ei ole kokku lepitud teisiti.
9.2. Teenuse hind sisaldab kõiki lepingu täitmiseks vajalikke kulusid, mis on vajalikud nimetatud osutamiseks Eesti Vabariigi piires (hanke osad 1–5) või Moldova Vabariigi piires (hanke osa 6). Teenuse eest tasutakse vastavalt tellitud ja reaalselt osutatud teenusele, võttes aluseks mõlemapoolselt allkirjastatud teenuse üleandmise-vastuvõtmise aktid.
9.3. Kauba ja/või teenuse hinda arvestatakse eurodes.
9.4. Tellija ei tasu täitjale ettemaksu., v.a. juhul kui pooled on hankelepingus teisiti kokku leppinud.
9.5. Kui kaup tarnitakse Moldova Vabariiki, kehtib 0%-line käibemaksumäär.
9.6. Kui kaup tarnitakse Moldova Vabariiki, siis kõigi impordiks vajalike tegevuste, sh käibemaksu erisust ja importi puudutavad dokumendid, eest vastutab ja allkirjastab Moldova Vabariigi esindaja kooskõlas Moldova Vabariigi valitsuse otsusega nr 246/2010 ja Euroopa Liidu käibemaksuerisuse loaga, mis on antud Riigi Kaitseinvesteeringute Keskusele. Juhul, kui kauba ostmisel Moldova Vabariiki tekivad maksukohustused ja/või kauba importimisega seotud tasumise kohustus, siis kannab need Moldova Vabariik.
9.7. Juhul, kui poolel tekivad kauba eksportimisel ja/või importimisel ettenägematud asjaolud (nt asutuste tegevusetusest tulenev viivitus, puudub vajalik dokumentatsioon vms), siis on pool kohustatud esimesel võimalusel neist asjaoludest teist poolt teavitama.
9.8. Täitja kanda jäävad kauba üleandmisest ja veost tulenevad kulud kuni kauba üleandmiseni. Täitja kanda jäävad ka kaubaga seotud kulud ja koormatised kauba üleandmiseni, v.a kulud, mis on põhjustatud tellijast tulenevast asjaolust. Tellija kanda jäävad kauba vastuvõtmiseks, lepingu ettevalmistamiseks ja ostuhinna tasumiseks tehtavad kulud.
9.9. Täitja esitab arve e-arvena (masintöödeldavas XML-formaadis).
9.10. Tellija tasub täitjale tasu vastuvõetud kauba/teenuse eest täitja esitatud arve alusel. Ühe tarne/osutatud teenuse eest esitatakse üks arve, kui hankelepingus ei ole kokku lepitud teisiti.
9.11. Arve esitamise aluseks on täitja poolt koostatud ja kahepoolselt allkirjastatud kauba ja/või teenuse üleandmise-vastuvõtmise akt.
9.12. Täitja esitab arve järgmiste andmetega:
9.12.1. Kui maksja on Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, märgitakse arvele:
· Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Järve 34a, 11314 Tallinn;
· registrikood 70009764;
· hankelepingu number (selle olemasolul);
· riigihanke viitenumber 268916;
· kontaktisiku nimi;
· kauba/teenuse nimetus, kogus, kauba tarnimise/teenuse osutamise aeg (ajavahemik), arve aluseks oleva akti number, hind ja muu vajalik info;
· riigihangete registri 15-kohaline lepinguosa viitenumber. Täitja leiab lepinguosa viitenumbri Riigihangete registrist temaga riigihankes 268916 sõlmitud lepingu andmetest.
9.12.2. Kui maksja on Kaitsevägi, märgitakse arvele:
· Kaitsevägi, Juhkentali 58, 15007 Tallinn;
· registrikood 70008641;
· hankelepingu number (selle olemasolul);
· riigihanke viitenumber 268916;
· kontaktisiku nimi;
· kauba/teenuse nimetus, kogus, kauba tarnimise/teenuse osutamise aeg (ajavahemik), arve aluseks oleva akti number, hind ja muu vajalik info;
· riigihangete registri 15-kohaline lepinguosa viitenumber. Täitja leiab lepinguosa viitenumbri Riigihangete registrist temaga riigihankes 268916 sõlmitud lepingu andmetest.
9.12.3. Kui maksja on Kaitseliit, märgitakse arvele:
· Kaitseliit, Toompea 8, 10130 Tallinn;
· registrikood 74000725;
· hankelepingu number (selle olemasolul);
· riigihanke viitenumber 268916;
· kontaktisiku nimi;
· kauba/teenuse nimetus, kogus, kauba tarnimise/teenuse osutamise aeg (ajavahemik), arve aluseks oleva akti number, hind ja muu vajalik info;
· riigihangete registri 15-kohaline lepinguosa viitenumber. Täitja leiab lepinguosa viitenumbri Riigihangete registrist temaga riigihankes 268916 sõlmitud lepingu andmetest.
9.13. Tellija tasub vastuvõetud ja lepingu tingimustele vastava kauba/teenuse eest arvel esitatud arveldusarvele 28 päeva jooksul pärast lepingu tingimustele vastava arve kättesaamist. Arve esitamise aluseks on poolte allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise akt.
9.14. Tellija ei aktsepteeri arvet, mis ei vasta lepingu tingimustele. Sellisel juhul täitja esitab uue arve seitsme päeva jooksul.
9.15. Tellija kontrollib enne arve, mille maksumus on koos käibemaksuga 10 000 eurot või rohkem, tasumist täitja maksuvõla puudumist Maksu- ja Tolliameti kodulehekülje kaudu. Vähemalt 10 000 eurose maksuvõla olemasolu korral informeerib tellija tasutavast arvest Maksu- ja Tolliametit.
9.16. Täitja kohustub esitama vajadusel eraldi arve (inglise keeles, kui ei ole kokku lepitud teisiti) NATO relvajõudude tarbeks tehtud kulude kohta.
9.16.1. NATO relvajõudude tarbeks tellitud teenusele rakendub 0%-line käibemaksumäär vastavalt käibemaksuseaduse §-le 15.
9.16.2. Maksusoodustuse rakendamise aluseks on täitjale tellija poolt esitatud käibemaksuvabastuse tõend.
10. Vääramatu jõud
10.1. Lepingust tulenevate kohustuste rikkumine on vabandatav, kui pool on rikkunud kohustust vääramatu jõu tõttu. Pooled loevad vääramatuks jõuks asjaolu, mida kohustust rikkunud pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks, nt loodusõnnetusi, üldisi elektrikatkestusi, sõjategevust, blokaadi. Pooled ei loe vääramatuks jõuks täitja kolmandast isikust lepingupartneri suutmatust lepingut täita.
10.2. Kui mistahes vääramatu jõu tingimustele vastav asjaolu tõi kaasa lepingu mittetäitmise lepingus või selle lisades ettenähtud tähtajal ning selle mõju on ajutine, on lepingust tulenevat kohustust rikkunud poole käitumine vabandatav üksnes ajal, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist takistas.
10.3. Vääramatu jõu esinemise tõttu lükatakse lepingulise kohustuse täitmise tähtaeg edasi vastavalt asjaolu mõjumise ajale, kuid mitte enamaks kui 90 päeva, juhul, kui pooled ei ole teisiti kokku leppinud.
10.4. Pool, kes ei suuda oma kohustusi vääramatu jõu tõttu täita, peab viivitamatult teatama teisele poolele nimetatud olukorra tekkimisest ja lõppemisest. Mitteteatamine või mitteõigeaegne teatamine võtab poolelt õiguse viidata rikkumise vabandatavusele, s.o vääramatu jõu esinemisele, ning teavitamise kohustust rikkunud pool vastutab lepingulise kohustuse rikkumise eest vastavalt lepingus sätestatule.
10.5. Juhul, kui vääramatu jõu mõju on alaline ning ei võimalda pooltel täita lepingulisi kohustusi täielikult või osaliselt, siis pooltel on õigus leping üles öelda või lepingust taganeda, tehes teisele poolele vastava lepingust ülesütlemis- või taganemisavalduse.
10.6. COVID-19 pandeemiast tulenevat ei käsitle pooled vääramatu jõuna. Juhul, kui pärast lepingu sõlmimist kehtestatakse uusi ettenägematuid piiranguid, mis on seotud COVID-19 pandeemiaga ning millest johtuvalt ei ole võimalik või on takistatud lepingu täitmine, siis võib see olla käsitletav vääramatu jõuna.
10.7. Vene Föderatsiooni ja Valgevenega seotud impordi piirangutest tulenevat mõju kauba tarnimise või teenuse osutamise kohustuse täitmisele ei käsitle pooled vääramatu jõuna juhul, kui need asjaolud esinesid lepingu sõlmimise hetkel.
11. Garantii
11.1. Lepinguga annab täitja garantii kaubale 24 kuud, teenusele 12 kuud ning teenuse käigus kasutatud materjalidele, seadmetele, varuosadele 12 kuud, kui hankelepingus ei ole sätestatud teisiti.
11.2. Garantiiaeg algab puudusteta kauba/teenuse üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamise päevast.
11.3. Juhul, kui kauba tootjagarantii on täitjale mistahes viisil soodsam (näiteks ajaliselt) kui lepingus nimetatud garantiikohustus, siis täitja kohustub korraldama tellijale garantiinõude realiseerimise selle juhtumi ilmnemise korral tellijale soodsamatel tingimustel, mis tulenevad tootjagarantii tingimustest.
11.4. Garantiiga on hõlmatud kõik garantiiajal ilmnenud puudused, arvestades seejuures kauba loomulikku kulumist ja teenuse puhul tootja juhiseid.
11.5. Tellija kohustub teavitama täitjat kaubal ja/või osutatud teenusel ilmnenud puudustest täitja e-posti aadressile juhul, kui hankelepingus ei ole teisiti kokku lepitud.
11.6. Täitja kohustub puudustega kauba tasuta välja vahetama ja/või osutatud teenuse puudused tasuta likvideerima viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 30 kalendripäeva jooksul alates tellija vastavasisulise põhjendatud garantiinõude kättesaamisest. Tellija kirjalikul nõusolekul võib see periood olla pikem.
11.7. Täitja kannab kõik puudustega kauba väljavahetamisega ja/või osutatud teenuse puuduste likvideerimisega seotud kulud.
11.8. Garantiitähtaja kulg peatub ajal, mil tellija ei saa kaupa kasutada lepingutingimustele mittevastavuse tõttu, mille eest täitja vastutab.
11.9. Juhul kui olulised puudused ilmnevad garantiitähtajal rohkem kui 10% ulatuses tellijale lepingu alusel üle antud kaubast, kohustub täitja tasuta ja enda riisikol 60 kalendripäeva jooksul välja vahetama kogu täitjale üle antud kauba ning tagama seeläbi kauba vastavuse lepingu tingimustele.
11.10. Garantiiajal välja vahetatud kaubale/teenusele antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii.
11.11. Garantii ei laiene vigadele, mis on põhjustatud kauba (seadmete) mitteotstarbekohasest kasutamisest tellija poolt.
12. Konfidentsiaalsus- ja julgeolekutingimused
12.1. Konfidentsiaalse teabe all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud teavet, isikuandmeid, turvaandmeid, selgelt tähistatud asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud dokumente, IKT materjale ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks kahjustada tellija huve. Konfidentsiaalne teave ei hõlma endas teavet, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
12.2. Konfidentsiaalsusnõude kohaselt pool kohustub mitte avaldama lepingu kehtivuse ajal ega hiljem teise poole kirjaliku nõusolekuta teise poole konfidentsiaalset teavet. Pool kaitseb temale lepingu täitmise käigus teatavaks saanud teabe konfidentsiaalsust.
12.3. Täitja kohustub mitte kasutama tellija kirjaliku nõusolekuta lepingu juurde kuuluvat dokumenti või informatsiooni, v.a juhtudel, mis on vajalikud lepingu täitmiseks. Kõik dokumendid peale lepingu ja selle lisade on tellija omand ja kui tellija nõuab, on täitja kohustatud tagastama need talle pärast lepingu lõppemist.
12.4. Täitjal on keelatud lepingu täitmise käigus teatavaks saanud asutusesiseseks kasutamiseks tunnistatud teabe ja IKT materjalide reprodutseerimine ja avaldamine mistahes kolmandatele isikutele, sh isikutele, kellel puudub vastav juurdepääsuõigus ja teadmisvajadus.
12.5. Juhul, kui lepingu täitmiseks on täitjal vaja siseneda Kaitseministeeriumi valitsemisala territooriumile, siis täitja kohustub täitma kehtivaid julgeolekutingimusi (Lisa 3). Juhul, kui täitja kasutab nimetatud territooriumil alltöövõtjaid, siis need tuleb eelnevalt kirjalikult kooskõlastada tellijaga ning ka neile rakenduvad kõik lepingus sätestatud julgeolekutingimused. Täitja vastutab selle eest, et alltöövõtjad täidavad julgeolekutingimusi.
12.6. Juhul, kui lepingu täitmiseks on täitjal vaja siseneda Moldova Vabariigi Kaitseministeeriumi valitsemisala territooriumile, siis täitja kohustub täitma kehtivaid julgeolekutingimusi, mis lisatakse sõlmitava hankelepingu juurde. Juhul, kui täitja kasutab nimetatud territooriumil alltöövõtjaid, siis need tuleb eelnevalt kirjalikult kooskõlastada Moldova Vabariigi Kaitseministeeriumiga ning ka neile rakenduvad kõik lepingus sätestatud julgeolekutingimused. Täitja vastutab selle eest, et alltöövõtjad täidavad julgeolekutingimusi.
12.7. Avalikkusele suunatud lepingu eseme või selle täitmisega seotud teavitus, sh pressiteated, tellijale viitamine reklaamis või võrguväljaandes, on lubatud ainult tellija sõnaselgel kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
12.8. Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
13. Intellektuaalse omandi õigused
13.1. Juhul, kui kaup, teenus või selle osa (sh vastav dokumentatsioon) on kaitstud intellektuaalse omandi õigustega, annab täitja tellijale autoriõiguse seaduse tähenduses ülemaailmse tagasivõtmatu lihtlitsentsi, mis kehtib autoriõiguste kehtivuse tähtaja lõpuni. Litsents loetakse üleantuks kauba, teenuse või selle osa (sh vastava dokumentatsiooni) üleandmise hetkest. Intellektuaalse omandi õiguste üleandmise ja kasutamise tingimused võib hankelepingus kokku leppida teisti.
14. Vastutus
14.1. Pooled kannavad teineteise ees vastutust lepingu järgsete kohustuste mittenõuetekohase täitmise või täitmata jätmise korral vastavalt lepingu sätetele ja kehtivatele õigusaktidele.
14.2. Täitja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui kaup ja/või teenus ei vasta lepingus ja selle lisades kokkulepitud nõuetele.
14.3. Kauba omandiõigus ja juhusliku hävimise ja kahjustumise riisiko lähevad täitjalt üle tellijale kauba nõuetekohasel üleandmisel.
14.4. Täitja vastutab kauba lepingu tingimustele mittevastavuse (puuduste) eest, kui mittevastavus on olemas juhusliku hävimise ja kahjustumise riisiko ülemineku ajal täitjale ning kui kauba lepingu tingimustele mittevastavus avastatakse (st puuduseid ei olnud võimalik nende tavapärase ülevaatuse käigus avastada, nn varjatud puudused) pärast nimetatud riisiko üleminekut täitjale.
14.5. Täitja vastutab teenuse lepingu tingimustele mittevastavuse (puuduste) eest, kui teenuse lepingutingimustele mittevastavus avastatakse (st puuduseid ei olnud võimalik nende tavapärase ülevaatuse käigus avastada, nn varjatud puudused) pärast osutatud teenuse aset-leidmist.
14.6. Juhul, kui täitja täidab lepingut mittenõuetekohaselt, siis tellijal on õigus keelduda kauba ja/või osutatud teenuse vastuvõtmisest ja ostuhinna tasumise kohustuse täitmisest ning esitada täitjale lepingus sätestatud viisil kohustuse täitmise nõue peale kohustuse rikkumisest teadasaamist, andes täitjale mõistliku tähtaja lepingu täitmiseks. Nõuetekohase kauba üleandmiseni või teenuse osutamiseni tellijale loetakse täitja kauba üleandmise ja/või teenuse osutamisega viivitanuks.
14.7. Kaup ei vasta lepingu tingimustele muu hulgas juhul, kui kaubal ei ole kokkulepitud omadusi, kaupa ei ole kokkulepitud koguses, kaupa ei ole võimalik kasutada selleks ettenähtud otstarbel, kolmandal isikul on kauba suhtes nõue või muu õigus, mida ta võib esitada, kaup ei ole pakendatud kooskõlas lepingu tingimustega, puudub kauba kasutusjuhend, saateleht, üleandmise-vastuvõtmise akt vms.
14.8. Teenus ei vasta lepingu tingimustele muu hulgas juhul, kui täitja poolt pakutaval teenusel ei ole kokkulepitud omadusi, teenust ei ole osutatud kokkulepitud tähtajaks, kokkulepitud mahus, ettenähtud sagedusega, täitja ei esita teenuse osutamise kohta nõuetekohast dokumentatsiooni, jätab tellijale lepingu täitmise kohta informatsiooni esitamata vms.
14.9. Tellija on kohustatud teavitama täitjat vähemalt e-posti teel kauba ja/või teenuse lepingutingimustele mittevastavusest (sh kauba puudujäägist) 30 päeva jooksul arvates sellest, kui tellija sai teada kauba ja/või teenuse lepingutingimustele mittevastavusest. Teates kohustub tellija nõudma täitjalt kohustuse täitmist, andes ühtlasi lepingu nõuetekohaseks täitmiseks täitjale mõistliku tähtaja, mis ei tohi olla üldjuhul pikem kui 30 päeva. Täiendavat tähtaega ei anta, kui tellijal ei ole enam huvi selle kauba ja/või teenuse vastu.
14.10. Juhul, kui tellija ei teata täitjale kaubal ja/või teenusel esinevast puudusest lepingus sätestatud tähtaja jooksul peale puudusest teadasaamist, siis täitja vabaneb vastutusest kauba ja/või teenuse puuduste eest, v.a juhul, kui puudustest teatamata jätmine oli mõistlikult vabandatav.
14.11. Juhul, kui tellijale üleantav kaup ja/või osutatud teenus ei vasta lepingutingimustele, siis tellijal on õigus nõuda täitjalt mittevastava kauba asendamist lepingutingimustele vastava kaubaga ja/või teenuse teistkordset osutamist, et see vastaks lepingutingimustele.
14.12. Kauba tähtaegselt üle andmata jätmise korral ja/või teenuse tähtaegselt osutamata jätmise korral on tellijal õigus nõuda täitjalt leppetrahvi, mille suurus on kuni 1% tähtaegselt üle andmata kauba ja/või osutamata teenuse maksumusest päevas iga üleandmise ja/või teenuse osutamata jätmisega viivitatud päeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu maksumusest.
14.13. Kui lepingu täitmisel selgub, et täitja, tema alltöövõtjad, majandusüksused, kelle vahenditele tuginetakse, või neid kontrollivad isikud või täitja poolt tarnitavad kaubad (sh nende komponendid ning kaupade ja nende osade tootjad) ohustavad Moldova Vabariigi riiklikku julgeolekut ja/või vastavad vähemalt ühele Nõukogu määruses (EL) nr 833/2014, 31. juuli 2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa Föderatsiooni tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukraina Vabariigis, kehtestatud keelatud tingimusest, sh muudatused, mis on tehtud Nõukogu määrusega (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, Nõukogu määrus (EL) nr 269/2014, 17. märts 2014, millega kehtestatakse piiravad meetmed seoses Ukraina Vabariigi territoriaalse terviklikkuse, suveräänsuse ja sõltumatuse alustalade õõnestamise või ähvardamisega, sh muudatused, mis on tehtud Nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2022/581, 8. aprill 2022, siis tellijal on õigus nõuda täitjalt leppetrahvi, mis moodustab 10% hankelepingu maksumusest.
14.14. Juhul, kui täitja rikub muud lepingujärgset kohustust kui tähtaegne tarnimine ja/või tähtaegne teenuse osutamine, siis tellijal on õigus nõuda täitjalt leppetrahvi kuni 10% kogu hankelepingu objektiks oleva kauba ja/või teenuse maksumusest. Kui lepingus on kokku lepitud teistsugune leppetrahvi määr mõne konkreetse kohustuse rikkumise puhuks, siis kohaldatakse lepingus konkreetselt selle rikkumise puhuks eraldi kokku lepitud leppetrahvimäära.
14.15. Tellijal on õigus nõuda lepingu olulise rikkumise eest leppetrahvi kuni 20% hankelepingu maksumusest ning leping(ust) üles öelda/taganeda.
14.16. Konfidentsiaalsuskohustuse rikkumise korral on poolel õigus nõuda kohustust rikkunud poolelt leppetrahvi kuni 10 000 eurot iga vastava juhtumi korral.
14.17. Juhul kui kaup ja/või teenus ei vasta lepingutingimustele, on tellijal lisaks lepingust tuleneva leppetrahvi nõudmisele õigus osta kaup ja/või tellida teenus kolmandalt isikult ning nõuda selleks tehtud kulutused ja/või selleks tehtud kulutuste võimaliku hinnavahe sisse täitjalt.
14.18. Juhul kui kaup ja/või teenus ei vasta lepingutingimustele ja tellija on nõus võtma vastu puudustega kauba ja/või teenuse, on tellijal õigus alandada maksmiseks esitatud arvel olevat hinda puudustele vastava osa võrra, esitades selleks täitjale kirjaliku teatise.
14.19. Juhul, kui tellija viivitab arve tasumisega, on täitjal õigus nõuda tellijalt võlaõigusseaduse § 113 lõikes 1 sätestatud viivist tähtajaks tasumata summalt iga tasumisega viivitatud päeva eest, tingimusel, et viivitusest on tellijale teada antud 30 päeva jooksul selle tekkimisest. Viivise kogusuurus ei ületa 10% viivituses oleva summa suurusest.
14.20. Leppetrahv on kokkulepitud kohustuse täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks. Leppetrahvi nõudmine ei võta tellijalt õigust nõuda täitjalt lepingu rikkumisega tekitatud kahju hüvitamist.
14.21. Leppetrahvide nõudeõigus on 180 päeva alates vastava rikkumise avastamisest arvates.
14.22. Leppetrahvid ja viivised tasutakse 28 päeva jooksul vastava nõude saamisest arvates. Tellijal on õigus arvestada tellija poolt esitatud leppetrahvi nõuete summad ja kahjuhüvitiste summad maha täitjale tasumisele kuuluvast tasust.
15. Lepingu lõpetamise alused
15.1. Tellija annab lepingu(st) ülesütlemisel/taganemisel täitjale mõistliku tähtaja lepingu täitmiseks, mis ei või üldjuhul olla pikem kui 30 päeva. Lepingu täitmiseks antav tähtaeg ei vabasta poolt vastutusest kohustuse rikkumise eest.
15.2. Tellija ei ole kohustatud lepingu(st) ülesütlemisel/taganemisel andma tähtaega lepingu täitmiseks olulise lepingurikkumise korral. Sel juhul tellija esitab täitjale kirjaliku lepingu ülesütlemis-/taganemisavalduse mõistliku aja jooksul olulisest lepingurikkumisest teadasaamisest arvates. Lepingu(st) ülesütlemine/taganemine loetakse toimunuks, kui täitja on saanud ülesütlemis-/taganemisavalduse kätte.
15.3. Lepingu täitmiseks antud täiendava tähtaja möödumisel võib tellija esitada täitjale kirjaliku lepingu(st) ülesütlemis- või taganemisavalduse. Lepingu(st) ülesütlemine või taganemine loetakse toimunuks täitja poolt ülesütlemis- või taganemisavalduse kättesaamisest arvates. Lepingu(st) ülesütlemis- või taganemisavaldust ei ole vaja esitada, kui täiendava tähtaja andmisel on tellija eelnevalt kirjalikult selgitanud, et tähtaja jooksul lepingujärgse kohustuse täitmata jätmisel ütleb tellija lepingu üles/taganeb tellija lepingust. Sel juhul lõpeb leping tellija poolt lepingu täitmiseks määratud tähtaja möödumisel ja tingimusel, et täitja ei ole pakkunud tellijale kohast täitmist.
15.4. Poolel on õigus leping täiendava tähtajata üles öelda või lepingust taganeda, kui pool on lepingust tulenevaid kohustusi oluliselt rikkunud (oluline lepingurikkumine). Oluliste lepingurikkumistega on muu hulgas tegemist juhul, kui:
15.4.1. rikutakse lepingust tulenevaid kohustusi tahtlikult või raske hooletuse tõttu;
15.4.2. täitja on jätnud tellija antud täiendava tähtaja jooksul oma kohustused täitmata;
15.4.3. täitja edastab tellijale teate täitmisest keeldumise kohta;
15.4.4. esitatakse valeteavet või võltsitud andmeid;
15.4.5. rikutakse konfidentsiaalsuskohustust;
15.4.6. kohustuse rikkumine annab poolele mõistliku põhjuse eeldada, et teine pool ei täida kohustust ka edaspidi;
15.4.7. täitjal esineb lepingu kehtivuse ajal seadusrikkumisi lepingu esemeks olevate teenuste osutamisega;
15.4.8. täitjal lõppevad lepingu täitmiseks vajalikud load ning täitja ei pikenda neid või lubade pikendamine ei ole võimalik;
15.4.9. täitja on enam kui kolmel korral rikkunud lepingu (sh hankelepingu) tingimusi.
15.5. Tellijal on õigus leping erakorraliselt üles öelda, kui täitja suhtes on tehtud pankrotiotsus või on algatatud likvideerimisprotsess või täitjal lõppevad lepingu täitmiseks vajalikud load ning täitja ei pikenda neid või lubade pikendamine ei ole võimalik.
15.6. Tellijal on õigus leping igal ajal üles öelda või lepingust taganeda, teatades sellest täitjale vähemalt 90 päeva ette.
15.7. Pooltel on õigus leping igal ajal lõpetada poolte kokkuleppel.
15.8. Ülesütlemisel ei ole pooled kohustatud lepingut täitma. Pooled on lepingu ülesütlemisel või taganemisel kohustatud tagastama teineteisele lepingu lõpetamisele järgneva aja kohta juba ette üleantu võlaõigusseaduses sätestatud korras.
16. Kontaktisikud
16.1. Poolte lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine ja lepingus ettenähtud teadete, nõuete ja teiste dokumentide edastamine toimub kontaktisikute kaudu.
16.2. Tellija kontaktisik on lepingulistes küsimustes vastava valdkonna kategooriajuht, kes on lepingu sõlmimise hetkel side ja radarite kategooriajuht Priit Soosaar, tel 5919 5005, [email protected].
16.3. Ostutellimuste esitaja on tellija ostu projektijuht või tellija kontaktisiku volitatud isikud. Volituse andmine ja tagasivõtmine toimub e-posti teel.
16.4. Täitja kontaktisikud on lepingulistes küsimustes Kaupo Keskküla, tel 699 8899, [email protected] ja lepingu täitmisega seotud küsimustes Meelis Tellmann, tel 699 8899, [email protected].
16.5. Kontaktisikud kauba või teenuse vastuvõtmiseks lepitakse kokku hankelepingus.
16.6. Kõik teated, millel ei ole õiguslikku tagajärge, esitatakse e-posti teel ning peavad olema adresseeritud lepingu kontaktisikutele juhul, kui lepingus ei ole teisiti kokku lepitud.
16.7. Pool teavitab teist poolt kontaktisiku või muude andmete muutumisest viivitamata e-posti teel. Seda teadet ei loeta lepingu muudatuseks.
17. Lõppsätted
17.1. Leping jõustub hetkest, mil tellija on lepingu allkirjastanud.
17.2. Lepingu kehtivus:
17.2.1. Osa 1 – lepingu tähtaeg on 48 kuud, mis algab lepingu jõustumisest ja kehtib kuni hanke osa eeldatava maksimaalse maksumuse täitumiseni.
17.2.2. Osa 3 – leping hakkab kehtima riigihanke „Erinevate raadiojaamade ja satelliitsidevarustuse (Sepura, Motorola, ICOM, IRIDIUM soetamine (viitenumber 229138)“ hankeosa 3 („SEPURA raadioseadmed ja selle lisavarustus“) eeldatava maksumuse täitumisel, raamlepingu 2-2/21/118 lõppemisel või hiljemalt 09.09.2025. Lepingu tähtaeg on 48 kuud, mis algab lepingu jõustumisest või kuni hanke osa eeldatava maksimaalse maksumuse täitumiseni.
17.3. Lepingu täitmise keel on eesti keel, kui pooled ei ole teisiti kokku leppinud.
17.4. Lepingu täitmisel ja lepingust tulenevate vaidluste korral lähtutakse Eesti Vabariigi õigusaktidest, kui pooled ei ole teisiti kokku leppinud.
17.5. Pooled on kokku leppinud võtta tarvitusele kõik abinõud omavaheliste erimeelsuste lahendamiseks läbirääkimiste teel. Kokkuleppele mittejõudmisel lahendatakse vaidlus vastavalt Eesti Vabariigi õigusele Harju Maakohtus, välja arvatud juhul, kui pooled on teisiti kokku leppinud.
17.6. Lepingu üksiku sätte kehtetus ei too kaasa kogu lepingu või lepingu teiste sätete kehtetust.
17.7. Kumbki pool ei oma õigust oma lepingulisi õigusi ja kohustusi üle anda kolmandatele isikutele teise poole kirjaliku nõusolekuta.
17.8. Sõlmitud lepingu muutmises võib kokku leppida riigihangete seaduses toodud alustel ja mahus.
17.9. Lepingu muudatused kehtivad juhul, kui need on vormistatud kirjalikult. Kirjaliku vorminõude mittejärgimisel on lepingu muudatused tühised. Kõik lepingu muudatused jõustuvad pärast nende allkirjastamist poolte poolt või poolte määratud tähtajal.
17.10. Poolte vaheliste õiguslikku tähendust omavate teadete ja muu info edastamine peab toimuma kirjalikult või e-posti teel digitaalselt allkirjastatuna. Teatis loetakse kättesaaduks ka juhul, kui see on edastatud postiasutuse poolt tagasisaadetava väljastusteatega lepingus tähendatud asukohta ja teate posti panemisest on möödunud 5 päeva. E-posti teel teate saatmise korral loetakse teade kättesaaduks järgmisel tööpäeval.
17.11. Leping on koostatud eesti keeles ja inglise keeles. Juhul, kui esineb vastuolu inglisekeelse ja eestikeelse lepingu vahel, siis lähtutakse eestikeelse lepingu sõnastusest.
17.12. Leping on koostatud ühes eksemplaris ja allkirjastatud digitaalselt.
18. Lisad
18.1. Lisa 1. Tehniline kirjeldus.
18.2. Lisa 2.1. Pakkumuse vorm (Osa 1)
18.3. Lisa 2.2. Pakkumuse vorm (Osa 3)
18.4. Lisa 3. Julgeolekutingimused.
Tellija
Täitja
(allkirjastatud digitaalselt)
Magnus-Valdemar Saar
peadirektor(allkirjastatud digitaalselt)
Kaupo Keskküla
juhatuse liige
2/3
Lisa 3
Raamlepingu 2-2/24/378-1 juurde
Julgeolekutingimused
Riigihanke objekti asumisega Kaitseväe julgeolekualal teavitatakse lepingupartnerit alljärgnevatest tingimustest:
1. Julgeolekutingimustest teavitamise eesmärk
1.1. Teavitamise eesmärk on selgitada lepingupartnerile poolte suhteid, õigusi ja kohustusi julgeolekualaste nõuete täitmisel Kaitseväe julgeolekualal.
2. Mõisted
2.1. Teavitamisel kasutatakse mõisteid alljärgnevas tähenduses:
2.1.1. Kontrollitav isik – Täitja ja alltöövõtja töötaja, kelle suhtes teostatakse taustakontrolli tema eelneval kirjalikul nõusolekul seoses sissepääsuõiguse taotlemisega Kaitseväe julgeolekualale.
2.1.2. Taustakontroll – Kaitseväe julgeoleku tagamise eesmärgil Kaitseväe poolt teostatav Kaitseväe korralduse seaduses (KKS) § 41³ sätestatud asjaolude kontrollimine otsustamaks kontrollitava isiku lubamine Kaitseväe julgeolekualale.
2.1.3. Kaitseväe struktuuriüksus – KKS § 12 ja § 13 tähenduses.
2.1.4. Kaitseväe julgeolekuala – KKS § 50 tähenduses.
2.1.5. Riigihanke objekt – lepingu täitmiseks ettenähtud Kaitseväe julgeolekualal paiknev tööpiirkond.
2.1.6. Julgeolekualased nõuded – käesolevas dokumendis nimetatud üldised julgeolekualased nõuded, sh taustakontrolli läbiviimisega seotud nõuded ning muudest õigusaktidest tulenevad Kaitseväe julgeoleku tagamiseks kehtestatud nõuded.
2.1.7. Sissepääsutaotlus – dokument, mille täitja vastutav isik on kohustatud esitama kontrollitava isiku taustakontrolli algatamiseks ja sissepääsuõiguse saamiseks objektile. Sissepääsutaotluse võib esitada lisatud näidise alusel või e-kirjaga vabas vormis e-posti aadressile teenusepakkujad[ät]mil.ee. Taotlusele lisatakse täidetud taustakontrolli nõusoleku vormid.
2.1.8. Nõusoleku vorm – sissepääsutaotluse juurde kuuluv dokumendi vorm, mida kontrollitav isik on kohustatud täitma.
2.1.9. Sissepääsuõigus – õigus viibida objektil seoses lepingu täitmisega. Sissepääsuõiguse saamise üks eeltingimus on taustakontrolli läbimine.
2.1.10. Sissepääsuõigust omav isik - taustakontrolli läbinud täitja ja alltöövõtja töötaja, kellel on õigus saatjata siseneda ja viibida objektil seoses lepingu täitmisega. Sissepääsuõigust omav isik lubatakse objektile konkreetse Kaitseväe struktuuriüksuse kehtestatud tingimustel.
2.1.11. Eritingimusega sissepääsuõigust omav isik – sissepääsuõigust omav isik, kellel on vaid erandjuhtudel ja Kaitseväe vastutava isikuga eelnevalt kooskõlastatult õigus siseneda ja viibida objektil täitja poolse saatjaga seoses lepingu täitmisega.
2.1.12. Kaitseväe vastutav isik (edaspidi KV vastutav isik) – konkreetsel Kaitseväe julgeolekualal asuva objekti julgeolekualaste nõuete täitmise eest vastutav Kaitseväe määratud isik.
2.1.13. Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse vastutav isik (edaspidi RKIK vastutav isik) – lepingujärgne kontaktisik, kelle kaudu toimub lepingujärgsete kohustuste täitmise korraldamine ja lepingus ettenähtud teadete, nõuete ja teiste dokumentide edastamine.
2.1.14. Täitja vastutav isik (edaspidi TV vastutav isik) – julgeolekualaste nõuete täitmise eest vastutav täitja määratud isik.
2.1.15. Objekti vastutav isik – Kaitseväe julgeolekualal paikneval objektil julgeolekualaste nõuete täitmise eest vastutav täitja määratud isik.
Punktides 2.1.14 ja 2.1.15 nimetatud isik võib olla üks ja sama isik.
3. Täitja õigused ja kohustused
3.1. Täitjal on õigus:
3.1.1. saada julgeolekualaste nõuete täitmiseks vajalikku informatsiooni KV vastutavalt isikult;
3.1.2. lähtuvalt taustakontrolli tulemustest saada teavet sissepääsuõiguse saamise kohta KV vastutavalt isikult.
3.2. Täitja kohustub:
3.2.1. tagama lepingus kokkulepitud teenuse osutamise üksnes sissepääsuõigust omava isiku poolt;
3.2.2. täitma ja tagama sissepääsuõigust omava isiku, sh eritingimusega sissepääsuõigust omava isiku julgeolekualaste nõuete järgimise Kaitseväe julgeolekualal kehtestatud tingimustel ning tagama nende täitmise ka alltöövõtja poolt;
3.2.3. mitte planeerima teenust osutama isikut:
- kellele ei ole sissepääsuõigust antud,
- kellele ei ole taustakontrolli tehtud või
- eritingimusega sissepääsuõigust omava isiku sissepääsuõigust ei ole kooskõlastatud;
3.2.4. esitama objektile teenust osutavale füüsilisele isikule sissepääsuõiguse saamiseks ja taustakontrolli algatamiseks esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui seitse (7) tööpäeva enne lepingus kokkulepitud töö teostamise algust e-posti aadressile teenusepakkujad[ät]mil.ee alljärgnevad dokumendid:
- sissepääsutaotluse (vt näidis) ja
- kontrollitava isiku täidetud ja käsikirjaliselt (skaneeritult) või digitaalselt allkirjastatud nõusoleku;
3.2.5. edastama eelnimetatud punktis märgitud nõusolekute originaalid posti aadressile Kaitsevägi, Magasini 31A, 10138, Tallinn;
3.2.6. märkima vabas vormis esitatavas sissepääsutaotluses:
- teenust osutava füüsilise isiku ees- ja perekonnanime, isikukoodi ning täitja ja/või alltöövõtja nimetuse;
- sissepääsuõiguse saamise põhjenduse, s.t teenuse või töö kirjelduse, mida konkreetsel objektil tegema hakatakse;
- viite sõlmitud lepingule ning lepingu kehtivuse aja;
- andmed sõiduki (mark/mudel ja registreerimise nr) kohta, millega soovitakse siseneda KV julgeolekualale;
- täitja esindaja kontaktandmed (e-posti aadress, telefoninumber);
- taotluse juurde lisama kontrollitava isiku allkirjastatud nõusoleku.
3.2.7. lisama välismaalasele sissepääsuõiguse saamiseks ja taustakontrolli algatamiseks taotluse juurde täiendavalt:
- koopia isikut tõendava dokumendi pildiga leheküljest, sh viisast vm Eestis viibimise seaduslikku alust kinnitavast dokumendist;
3.2.8. kinnitama ja tõendama välismaalase Eestis töötamise seadusliku aluse andmist, omamist ja pikendamist (välismaalaste seadus § 19 ja § 20);
3.2.9. kontrollitava isiku taustakontrolli tulemusel sissepääsuõiguse mittesaamisel esitama vajadusel taustakontrolliks uue sissepääsutaotluse koos isiku nõusolekuga;
3.2.10. pidama ajakohast nimekirja sissepääsuõigust omavatest isikutest ning uuendama iga kalendriaasta lõpus töötajate nimekirja, kes jätkavad teenuse osutamist uuel kalendriaastal, saates ajakohase nimekirja e-posti aadressile teenusepakkujad[ät]mil.ee;
3.2.11. teavitama viivitamatult e-posti aadressile teenusepakkujad[ät]mil.ee sissepääsuõigust omava isiku sissepääsuvajaduse lõppemisest;
3.2.12. teavitama viivitamatult kõikidest julgeolekualaste nõuete rikkumistest või nende kahtlusest objektil KV vastutavat isikut.
4. Kaitseväe õigused ja kohustused
4.1. Kaitseväel on õigus:
4.1.1. teha kontrollitava isiku suhtes taustakontroll üldjuhul kuni seitsme (7) tööpäeva jooksul nõuetekohase sissepääsutaotluse ja nõusoleku saamisest arvates;
4.1.2. teostada uuesti punktis 3.2.9 sätestatud juhul taustkontroll punktis 4.1.1. sätestatud tähtaegasid arvestades;
4.1.3. muul põhjendatud juhul pikendada taustakontrolli läbiviimise tähtaega kuni seitsme (7) tööpäeva võrra, teavitades TV vastutavat isikut sellest kirjalikus taasesitamist võimaldavas vormis;
4.1.4. kehtestada julgeolekualased nõuded, kusjuures olulistest piirangutest teavitatakse TV vastutavat isikut esimesel võimalusel;
4.1.5. anda või piirata taustakontrolli käigus ilmnenud asjaoludele tuginedes kontrollitavale isikule sissepääsuõigus või anda eritingimusega sissepääsuõigust omava isiku õigused;
4.1.6. keelduda julgeolekukaalutlustel sissepääsuõiguse andmisest, sh isikule, kellele ei ole taustakontrolli tehtud või ei ole võimalik seda teha ja keelduda eritingimusega sissepääsuõigust omava isiku sissepääsuõiguse kooskõlastamisest;
4.1.7. piirata juurdepääsu turvaaladele kodakondsuseta või välisriigi kodakondsusega isikutele, lähtudes riigisaladusele juurdepääsu õigusest, teadmisvajadusest ja muudest riigisaladuse ja salastatud välisteabe seaduses sätestatud nõuetest;
4.1.8. keelata kontrollitaval isikul nõusoleku mitteesitamisel või selle mittenõuetekohasel esitamisel siseneda objektile;
4.1.9. kontrollida objektil kehtestatud julgeolekualastest nõuetest kinni pidamist sissepääsuõigust ja/või eritingimusega sissepääsuõigust omava isiku suhtes;
4.1.10. julgeolekualaste nõuete mittejärgimisel või nende rikkumisel keelata punktides 2.1.10 ja 2.1.11 sätestatud isiku viibimine Kaitseväe julgeolekualal.
4.2. Kaitsevägi kohustub:
4.2.1. teavitama TV vastutavat isikut kirjalikus taasesitamist võimaldavas vormis kontrollitava isiku sissepääsuõiguse saamisest, sh sellekohastest piirangutest objektile;
4.2.2. teavitama TV vastutavat isikut sissepääsuõigust või eritingimustega sissepääsuõigust omava isiku julgeolekualaste nõuete rikkumise tuvastamisest, mis välistab tema edaspidise sissepääsuõiguse saamise objektile;
4.2.3. tutvustama objektil kehtestatud julgeolekualaseid nõudeid või nende muudatusi sissepääsuõigust omavale isikule, sh eritingimusega sissepääsuõigust omavale isikule.
4.3. Kaitseväe vastutava isiku (p 2.1.12), RKIK vastutava isiku (p 1.2.13), täitja vastutava isiku (p 2.1.14), objekti vastutava isiku (p 2.1.15) kontaktid määratakse kindlaks lepingu sõlmimisel.
5. Lõppsätted
5.1. Vastutavate isikute muutumisest teavitab pool teist poolt kirjalikus taasesitamist võimaldavas vormis.
5.2. Isikuandmete töötlemisel lähtutakse kehtivate õigusaktide nõuetest.
5.3. Kaitseväel on õigus teha RKIKile erakorraliselt ettepanekuid lepingu üles ütlemiseks etteteatamise tähtaega arvestamata kui täitja rikub punktides 3.2.1 – 3.2.4 nimetatud kohustusi, ei järgita lepingus sätestatud konfidentsiaalsusnõuet või täitja ja alltöövõtja töötajad ei järgi Kaitseväe julgeolekualal kehtestatud nõudeid.
1/1
TAOTLUS SISSEPÄÄSUÕIGUSE SAAMISEKS KAITSEVÄE JULGEOLEKUALALE TEENUSE OSUTAMISEKS
SISSEPÄÄSUTAOTLUS
[Registreerimisnumber]
[………..……] kuupäev
Käesoleva taotlusega kinnitan, et [ettevõtte nimetus] on sõlminud lepingu [asutuse nimetus] ning omab sissepääsuvajadust Kaitseväe julgeolekualale seoses lepinguga nr [Lepingu nr]. Leping kehtib [Lepingu alguskuupäev] kuni [Lepingu lõppkuupäev].
[Ettevõtte nimetus] teostab Kaitseväe julgeolekualal [Lepingu eesmärk, tööde iseloom] ning taotleb sissepääsuõigust alljärgnevatele objektidele;
1. Objekti nimetus: [objekti nimetus]
Aadress: [aadress]
Objekti vastutav isik: [ees- ja perekonna nimi], [telefoni nr], [e-posti aadress]
Kaitseväe vastutav isik: [ees- ja perekonna nimi]
2. jne
Seoses sissepääsuvajadusega eelnimetatud Kaitseväe objektidele palub lepingujärgne täitja [ettevõtte nimetus] algatada taustakontrolli tegemise sissepääsuõiguse saamiseks alljärgneva(te)le isiku(te)le kui täitja [ettevõtte nimetus] [ja alltöövõtja nimetus] töötajatele, tuginedes isikute nõusolekule (allkirjastatud nõusoleku lehed on lisatud taotlusele) ning sissepääsuõigust taotluses märgitud sõidukitele.
Peatäitja [ettevõtte nimetus] töötajad:
1. [Ees- ja perekonna nimi, isikukood]
2. jne
Alltöövõtja [ettevõtte nimetus] töötajad:
1. [Ees- ja perekonna nimi, isikukood]
2. jne
Sõidukid:
1. Registreerimisnumber Mark/mudel
2. jne
Täitja on teadlik, et sõltuvalt taustakontrolli tulemusest on Kaitseväel õigus piirata isikute juurdepääsu Kaitseväe julgeolekualale ning taustakontrolli läbimine ei taga automaatset sissepääsu Kaitseväe julgeolekualale.
[Allkiri]
[Ees- ja perekonna nimi]
[Ametikoht]
Lisad: nõusolekud … lehel.
KAITSEVÄGI
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
Juurdepääsupiirang kehtib alates dokumendi koostamise kuupäevast kuni vajaduse
möödumiseni, kuid mitte kauem kui 75 aastat
Alus: avaliku teabe seadus § 35 lg 1 p 12
1/1
KAITSEVÄE JULGEOLEKUALALE LUBAMIST TAOTLEVA
KAITSEVÄELE TEENUSE OSUTAMISEGA SEOTUD FÜÜSILISE ISIKU
NÕUSOLEK TAUSTAKONTROLLI TEOSTAMISEKS
(ees- ja perekonnanimi)
Isikukood:
Tööandja/Kaitseväele teenuse osutaja:
(ärinimi ja registrikood)
Luban Kaitseväel töödelda minu isikuandmeid minu Kaitseväe julgeolekualale lubamise otsustamise eesmärgil kaitseväe korralduse seaduse (edaspidi KKS) § 41⁵ sätestatud viisil Kaitseväele teenuse osutamise lepingu kehtivuse ajal, kuid mitte kauem kui nõusoleku andmisest viie aasta jooksul.
Nõusoleku andmisel olen teadlik, et:
1. mul on õigus keelduda nõusoleku andmisest (KKS § 416 lg 2 p 1);
2. mul on õigus keelduda selliste andmete esitamisest, mis võivad põhjustada minu suhtes või minu lähedase või elukaaslase suhtes süüteomenetluse (KKS § 416 lg 2 p 2);
3. mul on õigus taotleda minu kohta andmete kogumise või päringute tegemise lõpetamist (KKS § 416 lg 2 p 3);
4. mul on õigus esitada minu kohta kogutud andmete kohta selgitusi (KKS § 416 lg 2 p 4);
5. kui ma keeldun nõusoleku andmisest või taotlen andmete kogumise või päringute tegemise lõpetamist, siis on see minu Kaitseväe julgeolekualale mittelubamise aluseks (KKS § 41³);
6. mul on õigus pöörduda oma õiguste kaitseks ja KKS § 41⁶ alusel kogutud andmete põhjal tehtud otsuse vaidlustamiseks kohtu, õiguskantsleri või Andmekaitse Inspektsiooni poole, et kontrollida, kas minu põhiõiguste ja -vabaduste tagamise põhimõtet ning hea halduse tava on järgitud (KKS § 416 lg 2 p 5);
7. Kaitsevägi võib piirata minu õigusi töödeldavate isikuandmete suhtes (KKS § 41¹⁰ lg 3 ja lg 4).
( päev, kuu, aasta )[ allkirjastatud digitaalselt ] lubatud allkirjastada ka paberkandjal
4/4
Lisa 1
Raamlepingu 2-2/24/378-1 juurde
TEHNILINE KIRJELDUS
„Erinevate raadiojaamade, võrkude ja satelliitside varustuse soetamine koos elutsükli tagamisega“ (viitenumber 268916)
1. ÜLDNÕUDED
1.1. Riigihanke eesmärgiks on Kaitseväes ja Kaitseliidus olemasolevate raadiojaamade ja raadiovõrkude ning tehnoloogiliste lahenduste nagu TERTA, DMR, dPMR raadiod ja süsteemid, koos tarkvaraliste ja riistvaraliste lahendustega kui ka satelliitsidevarustuse, varuosade ja tarvikute ning uute raadiojaamade, raadiosüsteemide ja satelliitside seadmete soetamine (edaspidi kaup, seadmed) ning nende seadistuse, programmeerimise või hooldus- ja remonditeenuse tellimine ja koolitused (edaspidi teenus) 4-aastase lepinguperioodi jooksul riigihanke osade lõikes.
1.2. Lisaks eelpool toodule soetatakse hankeosa 6 alt Moldova Vabariigi Kaitseministeeriumile, Moldova Vabariigi Armeele TETRA vm tehnilise lahenduse sidevõrgu rajamiseks ja süsteemide elutsükli tagamiseks vajaminevat varustust koos kõigi kaasnevate teenustega (näiteks, projekteerimine, paigaldus, seadustus jm).
1.3. Täitja poolt pakutavate raadiojaamade ja satelliitsidevarustuse varuosad ja tarvikud ning uued raadiojaamad ja satelliitsideseadmed peavad vastama/sobituma olemasolevate seadmete tehnilistele parameetritega, vastavalt hanke osale, tootjate lõikes.
1.4. Täitja poolt pakutavad kaubad peavad olema uued ja ilma defektideta ning pakendatud tehasepakendisse.
1.5. Täitja korraldab hooldust või remonti vajavate seadmete tranpordi hooldusesse või remonti. Hooldatud või remonditud seadmete üleandmine toimub kas lõppkasutaja (Kaitseväe ja/või Kaitseliidu) või Moldova Vabariigi Kaitseministeeriumi poolt öeldud territooriumil või esindaja/tootja kontrollitud territooriumil, välja arvatud juhul kui minikonkursside käigus olevas tehnilises kirjelduses ei ole sätestatud teisiti.
1.6. Täitja kohustub tarnitavate kaupadega koos üle andma kõik kaubaga seonduvad kasutusjuhendid ja/või muud kaupa tutvustavad ning selle kasutust reguleerivad asjakohased juhised või kirjeldused.
1.7. Täitja kohustub tarnima kaupa, osutama teenust tellimuses või hankelepingus määratud aadressil Eesti Vabariigi piires (hanke osad 1–5) või Moldova Vabariigi piires (hanke osa 6). Täpsemad tarnekohad, -tingimused sätestatakse minikonkursi käigus.
1.8. Tellija nõudmisel peab täitja olema valmis tarnima kaupa ka teistesse sihtkohtadesse (nt USA, Saksamaa). Täpsemad tarnekohad, -tingimused sätestatakse minikonkursi käigus.
1.9. Täitja kohustub tarnimisel tagama kaubale transpordipakendi, mis kindlustab selle jõudmise sihtkohta muutumatul kujul.
1.10. Täitja peab tagama tarnitava kauba pakenditele markeeringud, mis sisaldavad lisaks kauba nimetusele ka kauba tootja nime ning tootekoodi. Tootekoodi alusel peavad tooted olema tuvastavad tootja tootekataloogist ning seostatavad toote tehnilise spetsifikatsiooni või varuosade kataloogiga.
1.11. Tellija võib täitjale esitada kaupade ja transpordipakendite markeerimise osas täiendavaid nõudmisi, täpsustades need eraldi tellimustes/hankelepingutes.
2. OSA 1 „ICOM seadmete ja -võrkude soetus koos kaasnevate teenustega“
2.1. Täitja peab tagama uute süsteemide (sh käsi- ja autojaamad, näiteks TETRA; DMR, dPMR raadiolahendused ja süsteemid) soetusvõimaluse koos kõikide võimalike vajaminevate varuosade, tarvikute ning raadiojaamade programmeerimis-, hooldus- ja remonditeenustega (sh koolitused).
2.2. Kui täitja ei paku raadiojaamade originaalvaruosasid ja tarvikuid, tuleb minikonkursi pakkumusega koos esitada pakutavate toodete tootja kinnitus, et pakutavad varuosad ja tarvikud sobivad nimetatud raadiojaamale/raadiojaamadele.
2.3. Täitja peab tellijat koheselt teavitama, kui tellija poolt soetatud raadiojaamadele või süsteemidele enam varuosi ei toodeta.
2.4. Täpsemad tehnilised tingimused ja parameetrid, komplektsus täpsustatakse raamlepingu alusel läbi viidavate minikonkursside käigus.
3. OSA 2 „MOTOROLA seadmete ja -võrkude soetus koos kaasnevate teenustega“
3.1. Täitja peab tagama uute süsteemide (sh käsi- ja autojaamad, näiteks TETRA; DMR, dPMR raadiolahendused ja süsteemid) soetusvõimaluse koos kõikide võimalike vajaminevate varuosade, tarvikute ning raadiojaamade programmeerimis-, hooldus- ja remonditeenustega (sh koolitused).
3.2. Kui täitja ei paku raadiojaamade originaalvaruosasid ja tarvikuid, tuleb minikonkursi pakkumusega koos esitada pakutavate toodete tootja kinnitus, et pakutavad varuosad ja tarvikud sobivad nimetatud raadiojaamale/raadiojaamadele.
3.3. Täitja peab tellijat koheselt teavitama, kui tellija poolt soetatud raadiojaamadele või süsteemidele enam varuosi ei toodeta.
3.4. Täpsemad tehnilised tingimused ja parameetrid, komplektsus täpsustatakse raamlepingu alusel läbi viidavate minikonkursside käigus.
4. OSA 3 „SEPURA seadmete ja -võrkude soetus koos kaasnevate teenustega“
4.1. Täitja peab tagama uute süsteemide (sh käsi- ja autojaamad, näiteks TETRA; DMR, dPMR raadiolahendused ja süsteemid) soetusvõimaluse koos kõikide võimalike vajaminevate varuosade, tarvikute ning raadiojaamade programmeerimis-, hooldus- ja remonditeenustega (sh koolitused).
4.2. Kui täitja ei paku raadiojaamade originaalvaruosasid ja tarvikuid, tuleb minikonkursi pakkumusega koos esitada pakutavate toodete tootja kinnitus, et pakutavad varuosad ja tarvikud sobivad nimetatud raadiojaamale/raadiojaamadele.
4.3. Täitja peab tellijat koheselt teavitama, kui tellija poolt soetatud raadiojaamadele või süsteemidele enam varuosi ei toodeta.
4.4. Täpsemad tehnilised tingimused ja parameetrid, komplektsus täpsustatakse raamlepingu alusel läbi viidavate minikonkursside käigus.
5. OSA 4 „Sateliitraadioside seadmete ja -võrkude soetus koos kaasnevate teenustega“
5.1. Täitja peab pakkuma satelliitside seadmeid ja teenuseid (SATCOM), satelliitiside seadmete varuosasid, tarvikuid ning raadiojaamade/terminalide seadistust, programmeerimis-, hooldus- ja remonditeenust (sh koolitused) vähemalt järgmistele raadiojaamadele (va satelliitside seadmed, mille on lõpetatud tehasepoolne tugi):
5.1.1. IRIDIUM 9575 käsijaam;
5.1.2. IRIDIUM 9575 PTT käsijaam;
5.1.3. BGAN terminalid;
5.1.4. muud mainimata IRIDIUM ja INMARSAT satelliitside seadmed.
5.2. Satelliitside seadmete all mõistetakse kõiki maa- ja merepealseid statsionaarseid ja mobiilseid SATCOM seadmeid (SAT antennid, LNB-d, BUC, kaablid, antennikontrollerid, filtrid, UPS-id, satelliittelefonid, filtrid, kinnitusvahendid jmt), mis on vajalikud satelliitside loomiseks ja selle ülalpidamiseks.
5.3. Satelliitside teenuste all mõistetakse sidelahenduste projekteerimist, kasutatavate lahenduste ja rikete analüüse, seadmete hankimist ja remonti, seadmete installatsiooni ja seadistamist, ülekandeteenuste pakkumist (ei pea ise omama satelliite), tehnilist kohalikku tuge, teemakohaseid konsultatsioone ja koolitusi.
5.4. Vastavalt SATCOM seadmete otstarbele, võidakse seadmete soetamisel nõuda selle vastavust (märgitakse ise soetuse puhul eraldi) standardile Mil-Std 810 või samaväärne. Samaväärsuse tõendamise kohustus lasub täitjal.
5.5. Täitja peab tellijat koheselt teavitama, kui tellija poolt soetatud raadiojaamadele või süsteemidele enam varuosi ei toodeta.
5.6. Täitja peab olema võimeline pakkuma tellija tellimusel ka uusi satelliitsisde terminale/raadiojaamu ja nendega seotud teenuseid ja varustust. Täpsemad tehnilised tingimused ja parameetrid, komplektsus täpsustatakse raamlepingu alusel läbi viidavate minikonkursside käigus.
6. OSA 5 „Erinevate raadioseadmete ja -võrkude soetus koos kaasnevate teenustega“
6.1. Täitja peab tagama uute süsteemide (sh käsi- ja autojaamad, näiteks TETRA; DMR, dPMR raadiolahendused ja süsteemid) soetusvõimaluse koos kõikide võimalike vajaminevate varuosade, tarvikute ning raadiojaamade programmeerimis-, hooldus- ja remonditeenustega (sh koolitused).
6.2. Kui täitja ei paku raadiojaamade originaalvaruosasid ja tarvikuid, tuleb minikonkursi pakkumusega koos esitada pakutavate toodete tootja kinnitus, et pakutavad varuosad ja tarvikud sobivad nimetatud raadiojaamale/raadiojaamadele.
6.3. Täitja peab tellijat koheselt teavitama, kui tellija poolt soetatud raadiojaamadele või süsteemidele enam varuosi ei toodeta.
6.4. Täpsemad tehnilised tingimused ja parameetrid, komplektsus täpsustatakse raamlepingu alusel läbi viidavate minikonkursside käigus.
6.5. Mitteammendav loetelu erinevatest tootjapoolseltest lahendustest, mida võidakse antud hankeosa alt soetada: Alinco, Hytera, Midland, Cobra, Sailor ja teiste tootjate lahendused, mis vastavad hankeesemele.
7. OSA 6 „Moldova Vabariigi Kaitseministeeriumi TETRA sidevõrgu rajamine koos varustuse soetuse ja kaasnevate teenustega“
7.1. Täitja peab tagama uute süsteemide (sh käsi- ja autojaamad, näiteks TETRA; DMR, dPMR raadiolahendused ja süsteemid) soetusvõimaluse koos kõikide võimalike vajaminevate varuosade, tarvikute ning raadiojaamade programmeerimis-, hooldus- ja remonditeenustega (sh koolitused).
7.2. Kui täitja ei paku raadiojaamade originaalvaruosasid ja tarvikuid, tuleb minikonkursi pakkumusega koos esitada pakutavate toodete tootja kinnitus, et pakutavad varuosad ja tarvikud sobivad nimetatud raadiojaamale/raadiojaamadele.
7.3. Täitja peab tellijat koheselt teavitama, kui tellija poolt soetatud raadiojaamadele või süsteemidele enam varuosi ei toodeta.
7.4. Täpsemad tehnilised tingimused ja parameetrid, komplektsus täpsustatakse raamlepingu alusel läbi viidavate minikonkursside käigus.