Dokumendiregister | Põhja Ringkonnaprokuratuur |
Viit | PRP-15/24/1941 |
Registreeritud | 18.04.2024 |
Sünkroonitud | 19.04.2024 |
Liik | Oportuniteedimäärus |
Funktsioon | PRP-15 Oportuniteedimäärused |
Sari | PRP-15 Oportuniteedimäärused |
Toimik | PRP-15/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Kaspar Urmas Oja (Põhja Ringkonnaprokuratuur, Kolmas osakond (alaealised,lähisuhted)) |
Originaal | Ava uues aknas |
Kriminaalmenetluse lõpetamise määrus
Koostamise kuupäev ja koht: 12.04.2024, Tallinn
Koostaja ametinimetus ja nimi: prokurör Kaspar Urmas Oja
Ametiasutuse nimi: Põhja Ringkonnaprokuratuur
Kriminaalasja number: 23231751541
Kuriteo kvalifikatsioon: KarS § 121 lg 2 p 2
Kahtlustatava nimi (isikukood): XXX
Prokuratuur võib menetluse lõpetada ja kahtlustatavale kohustused määrata (KrMS § 202), kui
I. menetluse ese on teise astme kuritegu, mille eest KarS ei näe karistusena ette
vangistuse alammäära või näeb karistusena ette ainult rahalise karistuse,
II. kahtlustatava süü ei ole suur
III. kahtlustatav on heastanud või asunud heastama kuriteoga tekitatud kahju
IV. kahtlustatav on tasunud või võtnud kohustuse tasuda kriminaalmenetluse kulud
V. kriminaalmenetluse jätkamiseks puudub avalik menetlushuvi
Käesoleval juhul ongi kriminaalmenetluse esemeks teise astme kuritegu, mille eest
karistusseadustiku eriosa ei näe karistusena ette vangistuse alammäära (I). Täpsemalt on
esemeks KarS § 121 lg 2 p 2 ehk kehaline väärkohtlemine lähisuhtes. Sellise teo toimepanemise
eest karistatakse viidatud sätte järgi rahalise karistuse või kuni viieaastase vangistusega.
Kahtlustatava süü ei ole suur (II). Kriminaalmenetlusliku põhimõttena kehtib, et süü ei ole suur
kuritegude puhul, kus, arvestades süü suurust mõjutavaid asjaolusid, on süüd kergendavad
asjaolud sisulises ülekaalus. Käesoleval juhul tuleb süü suuruse hindamisel arvesse võtta, et
• kahtlustatav tunnistas ülekuulamisel, et konflikt toimus ja tema tegutses
„puhtautomaatselt“, mitte kavatsusega kannatanule haiget teha, tema tegutses
hetkeemotsiooni ajel
• seadusandja ei ole sellise teo eest ette näinud vangistuse alammäära.
• kannatanu on selgitanud, et ta ei oma kahtlustatava suhtes enam pretensioone, ei soovi
kriminaalmenetlust, vaid leppimist
Kannatanu on loobunud tekitatud kahju hüvitamiseks tsiviilhagi esitamisest (III), kannatanu
seaduslik esindaja kinnitas hagist loobumist telefoni teel prokurörile 12.04.2024.
Kahtlustataval tekkis menetluskulu summas 219.60 eurot, mis jääb tema hüvitada (IV).
Antud asjas puudub avalik menetlushuvi (V). Esiteks puudub eripreventiivne vajadus
kahtlustatavat kriminaalkorras karistada, kuna puudub põhjus arvata, et karistamisest
loobumine võib tingida uute süütegude toimepanemise tema poolt: temal puuduvad igasugused
kehtivad kriminaal- ning väärteokaristused, piisavat eripreventiivset mõju omab prokuröri
hinnangul isikule asetatavad kohustused. Sellisele seisukohale jõudis prokurör mh
kriminaalmenetluse lõpetamise vormistamisel kahtlustatavaga vahetult suheldes ning lähtuvalt
asjaolust, et pärast kriminaalmenetluse esemeks olnud episoodi st 10 kuu jooksul pärast
konflikti ei ole kahtlustatava ja kannatanu vahel rohkem füüsilisi konflikte olnud. Selle aja
jooksul on kahtlustatav edukalt osalenud ka vägivallast loobumise tugiliini nõustamiste
programmis. Avalik huvi käesoleva kahtlustatava menetlemise osas puudub ka kaalutlusel, et
tema suhtes ei ole oodatav avalikkuse eriline usaldus.
Kahtlustatava kriminaalvastutusele võtmine ei ole põhjendatud ka üldpreventiivsetel
eesmärkidel. Käesoleva kriminaalasja lõpetamine ei mõjuta negatiivselt ühiskonna usku õiguse
kehtivusse, kuna isik kuulati üle, ta on oma tegu tunnistanud ja oma käitumist muutnud. Riik
on niisiis isiku käitumisele operatiivselt ning üheseltmõistetavalt reageerinud, isik on oma teost
aru saanud, on tänaseks oma käitumist muutnud. Samuti on isik vabatahtlikult võtnud
eripreventiivsed ning teatavas mõttes karistusliku mõjuga kohustused. Seega ei saada käesoleva
kriminaalasja menetluse lõpetamine ühiskonnale õiguse kehtivuse osas mingeid negatiivseid
signaale.
Riigi peaprokuröri 15.03.2022 juhise (nr RP-1-2/22/1) p 3.2. kohaselt on avalik menetlushuvi
olemas juhul, kui isiku suhtes on enne uue kuriteo toimepanemist ühe aasta jooksul
kriminaalmenetlus otstarbekuse tõttu lõpetatud. Kahtlustatava suhtes on 21.04.2023 lõpetatud
kriminaalmenetlus nr 23231750300 KrMS § 202 lg 7 alusel.
Seadus võimaldab aga menetlust siiski ka sellisel juhul KrMS § 202 lg 7 alusel lõpetada ning
seega prokurör - irdudes peaprokuröri juhisest – hindab, et avalik menetlushuvi siiski siinses
asjas puudub. Kahtlustatavale asetatavad kohustused hüvitada menetluskulud, tasuda raha
riigituludesse 500 eurot ning osaleda täiendavalt nõustamistel omavad piisavat eripreventiivset
mõju, sh arvestades kahtlustatava tausta ning üldiselt õiguskuulekat käitumist pärast
vaidlusalust konflikti. Prokurör arvestab ka seda, et kahtlustatav on pärast käesolevalt arutluse
all olevat intsidenti st pärast 15.06.2023 juba osalenud aktiivselt vägivallast loobumise tugiliini
teenusel, mis juba on tänaseks maandanud uue vägivaldse episoodi kordumist. Käesolevalt
kohaldatavad täiendavad kohustused maandavad riski veelgi.
Juhindudes KrMS §-dest 202 lg 1, 2 ja lg 7 ja 206 (menetluse lõpetamine avaliku menetlushuvi
puudumise korral ja kui süü ei ole suur), prokurör
määras:
1. Lõpetada kriminaalasjas nr 23231751541 menetlus.
2. Määratud kohustuse liik ja tähtaeg: Kahtlustatava kohustus KrMS § 202 lg 2 järgi on
a) maksta riigituludesse 500 eurot.
Tähtajaks 6 kuud alates kriminaalmenetluse lõpetamisest s.o 12.10.2024 (k.a).
b) võtta nõustamisaja broneerimiseks ühendust vägivallast loobumise tugiliiniga
numbril 6606077 ([email protected]), osaleda nõustamistel
nõustaja ette nähtud mahus (mitte vähem kui 5 korda) ning vajaduse ilmnemisel
läbida nõustaja poolt suunatud sotsiaalprogramm.
связаться для бронирования времени консультации с линией поддержки
отказа от применения насилия по номеру 6606077
([email protected]), принимать участие в консультировании в
объёме, предусмотренном консультантом (не менее 5 раз), и, при появлении
необходимости, пройти социальную программу, на которую направит
консультант.
Tähtajaks 10 kuud alates kriminaalmenetluse lõpetamisest s.o 12.02.2025 (k.a).
3. Tõkendid jt kriminaalmenetluse tagamise vahendid: puuduvad.
4. Asitõendid või äravõetud või konfiskeerimisele kuuluvad objektid: puuduvad
5. Kriminaalmenetluse kulud:
• hüvitada kahtlustatava poolt summas 219.60 eurot 6 kuu jooksul alates menetluse
lõpetamisest st tähtajaga 12.10.2024.
6. Käesolev määrus saata:
• kannatanule ja esindajale: xxx
• kaitsjale
• teadmiseks DELTA kaudu nõustajale Margus Salumets
7. Anda luba kriminaalasja materjalidega tutvumiseks määruse p-s 2 toodud programmi
korraldajal (KrMS § 214 lg 1 ja § 2032 lg 6)
8. Kui kannatanu on pöördunud tervishoiuteenuse osutaja poole, siis sellest asjaolust ning
kriminaalmenetluse lõpetamise määrusest teavitatakse Tervisekassat, kellel on õigus
kahtlustatavalt välja nõuda kannatanu meditsiinilise abiga seotud kulud.
9. Kannatanul on õigus 10 päeva jooksul alates käesoleva määruse saamisest
• tutvuda toimikuga (KrMS § 206 lg 3)
• vaidlustada menetluse lõpetamine Riigiprokuratuuris (KrMS § 207 lg 3)
• taotleda määruse sisust arusaamiseks selle tõlkimist keelde, mida ta valdab, kui tema
kui füüsilisest isikust kannatanu ei valda eesti keelt.1
Kaspar Urmas Oja
prokurör
Kui isik ei täida talle käesoleva määruse p 2 ja 5 toodud kohustusi tähtaegselt, siis
prokurör uuendab kriminaalmenetluse.
Kinnitan, et olen nõus kriminaalasja lõpetamisega, olen nõus minule asetatud kohustusega,
mulle on selgitatud kohustuse mittetäitmise tagajärgi ning olen kriminaalmenetluse lõpetamise
määruse koopia kätte saanud.
Nimi: Allkiri: Kuupäev:
1 Если потерпевший, являющийся физическим лицом, не владеет эстонским языком, то он может, для понимания
содержания текста постановления о прекращении уголовного производства, в течение десяти дней подать
ходатайство о переводе его на родной язык потерпевшего или на язык, которым он владеет.
If a victim is not proficient in the Estonian language, they have the right to request the translation of the order on the termination
of criminal proceedings into their native language or a language in which they are proficient within 10 days.