Dokumendiregister | Õiguskantsleri Kantselei |
Viit | 16-4/240632/2402412 |
Registreeritud | 23.04.2024 |
Sünkroonitud | 24.04.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 16 Muu seadusest tulenev tegevus |
Sari | 16-4 Muu seadusest tulenev tegevus |
Toimik | 16-4/240632 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Politsei- ja Piirivalveamet |
Saabumis/saatmisviis | Politsei- ja Piirivalveamet |
Vastutaja | Kristiina Albi (Õiguskantsleri Kantselei, Õiguskorra kaitse osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Marina Põldma
Teie 25.03.2024 nr 15.6-8/92-1
Meie 23.04.2024 nr 16-4/240632/2402412
Rahvusvahelise kaitse taotleja ja saaja teabematerjalid
Austatud Marina Põldma
Tänan, et saatsite tutvumiseks rahvusvahelise kaitse taotleja ja saaja teabelehtede kavandid.
Saadame oma tähelepanekud nende kavandite kohta.
Rahvusvahelise kaitse taotlejale mõeldud teabeleht
- Edastatud kavandis on märgitud, et Politsei- ja Piirivalveamet (PPA) annab taotlejale teabelehe,
selgitab taotleja õigusi ja kohustusi, ning talle antakse ka põhjalik teabematerjal. Tekkis
küsimus, millise teabematerjali olete tutvumiseks edastanud ning kas lisaks edastatud
dokumendile on olemas veel ka põhjalikum infomaterjal.
- Teabelehes võiks täpsustada, mis ülesandeid ja mis tingimustel PPA nõustajad täidavad. Inimest
tuleks ka teavitada, mida nõustaja teeb taotleja poolt talle avaldatud infoga. Teabelehes on
märgitud, et „[n]õustaja on sinu abistaja“. Selline väide loob eksliku mulje, et taotlejal on
võimalik toetuda nõustaja abile, ning tekib ootus, et ta järgib konfidentsiaalsuse nõuet ning
lähtub inimese huvidest. Paraku see praktikas nii ei ole1 ning selles asjas ei või inimesi eksitada.
- Punkti „Esindaja ja õigusabi oma kulul“ tuleks täiendada. Rahvusvahelise kaitse taotlejale peab
teada andma, et tal on võimalik küsida tasuta õigusabi Eesti Inimõiguste Keskuselt. Kuigi
keskuse kontaktandmed leiab teaviku lõpuosast, võivad need jääda märkamata või tekitada
segadust, kuna eespool on märgitud, et rahvusvahelise kaitse menetluses on võimalik õigusabi
saada vaid oma kulul. Tasuta õigusabi saamise võimalustest tuleb taotlejaid selgelt teavitada.
- Teabelehes on märgitud, et riigi õigusabi on rahvusvahelise kaitse taotlejale tasuta. Seaduse
kohaselt on rahvusvahelise kaitse taotlejal õigus taotleda riigi õigusabi PPA otsuse
vaidlustamiseks. Riigi õigusabi seaduse järgi antakse riigi õigusabi inimesele, kes oma
majandusliku seisundi tõttu ei suuda õigusabi vajamise ajal tasuda asjatundliku õigusteenuse
eest (RÕS § 6 lg 1). Kohus otsustab, kas riigi õigusabi antakse tasuta.
- Teabelehes tuleks selgelt kirja panna, kui kaua lubab seadus inimesel vahetult seaduse alusel
riigis viibida ning mida ta peab tegema täiendava viibimisõiguse saamiseks. Riiki jäämise õigus
on inimesele üks olulisemaid küsimusi, arvestades rahvusvahelise kaitse taotlemise asjaolusid
ning tagasisaatmise keelu põhimõtet. Teabelehe kavandis ja ka kasutusel olevas teabelehes
esitatud info on selles osas ebapiisav.
1 K. Kaldur jt. Rahvusvahelise kaitse taotlejate ja tagasisaadetavate nõustamisteenuse analüüs. Balti Uuringute Instituut,
2023, lk 46–51.
2
Teabelehe kavandis on märgitud, et „PPA tehtud otsus on lõplik siis, kui selle edasi kaebamise
tähtaeg on möödunud või kui kohtuotsus kaebuse kohta on rahuldamata jäetud, ning see on
jõustunud“. Selle lause sisu on ebaselge. Seaduse kohaselt on lõplik otsus taotluse
tagasilükkamise kohta tehtud PPA otsus, mida ei ole kaebetähtajal halduskohtus vaidlustatud;
ning PPA otsus taotluse tagasilükkamise või rahvusvahelise kaitse kehtetuks tunnistamise kohta,
mille peale esitatud kaebuse on halduskohus jätnud rahuldamata (välismaalasele rahvusvahelise
kaitse andmise seaduse (VRKS) § 31 lg 1 punktid 1 ja 2).
Selgelt tuleks esitada info, et kui halduskohus jätab inimese kaebuse rahuldamata, peab ta riigis
viibimise õiguse säilitamiseks esitama kohtule esialgse õiguskaitse taotluse, mille põhjal kohus
otsustab, kas tal on õigus riigis viibida.
Tuleks selgitada, et esialgse õiguskaitse taotluse esitamisest ning kohtu otsusest sõltub, kas
inimesel on õigus kohtumenetluse ajal jätkuvalt elada majutuskeskuses ja saada seaduses
sätestatud teenuseid.
Teabelehes võiks käsitleda ka erijuhtusid, millal otsustab kohus taotleja õiguse üle riigis viibida
kuni lõpliku otsuse tegemiseni.
- Info järjestamisel võiks pidada silmas käsitletud õiguste olulisust. Pika teksti lugemisel võib
inimese tähelepanu hajuda või ta võib õiguste suulise tutvustamise ajal väsida. Seetõttu tuleks
info esitada tähtsuse järjekorras: kõigepealt peaks käsitlema taotleja õiguste kaitsmist
puudutavaid küsimusi ja seejärel taotluse tagasivõtmise või vabatahtliku riigist lahkumise
õigust. Kogu info, mis ei ole seotud rahvusvahelise kaitse taotlemisega, sobiks paigutada
tahapoole, kus käsitletakse ka muid elukorralduslikke küsimusi (nt perekonna taasühendamine,
häirekeskusesse helistamine jm). Seda teavet ei sobi esitada menetluslike küsimuste vahel.
- Punktis „Tervishoiuteenused“ on märgitud, et „kui elad väljaspool majutuskohta, siis
korraldatakse sulle vältimatu arstiabi ja võimalus kasutada tasulist arstiabi“. Selline info on
vastuolus seadusega. Seaduse kohaselt peab majutuskeskus korraldama tervishoiuteenustele
juurdepääsu ka omal soovil väljaspool majutuskeskust elavatele taotlejatele (VRKS § 32 lg 1
p 3; § 36 lg 2).2
- Teabelehes on öeldud: „Kui sa majutuskeskuses ei ela või oled ilma loata öisel ajal mujal, siis
võib PPA seda arvestada otsuse tegemisel.“ Sellise väite kooskõla seadusega on küsitav. VRKS
§ 23 lõike 2 punkti 2 kohaselt eeldab PPA, et taotlus on tagasi võetud või taotlusest on loobutud,
kui taotleja lahkub majutuskeskusest, ilma et ta oleks mõistliku aja jooksul sellest teavitanud
PPA-d või majutuskeskust. Teavikus tuleks selgelt esitada tingimused, millal PPA võib seaduse
kohaselt lugeda inimese kaebuse kaudselt tagasivõtnuks või taotlusest loobunuks, ja mis on selle
õiguslikud tagajärjed.
- Teabelehe kavandis on mitmes kohas märgitud, et taotlejale toimetatakse menetlusdokumendid
(teated, kutsed, järelevalvemeetmete kohaldamise otsus jm) kätte e-kirja teel. Seadus näeb ette
teistsuguse kättetoimetamise korra (VRKS § 31). Seetõttu vajaks selgitamist, millisele
õiguslikule alusele teabelehe kavandis märgitud info tugineb.
- Ka nn Dublini menetlust käsitlevas osas tuleb inimest teavitada õiguste kaitse võimalustest.
Samuti tuleb tuua välja, kuidas otsustatakse riigis viibimise küsimuse üle ning mida peab
inimene ise tegema riigis viibimise õiguse saamiseks.
- Info tuleks anda ka koolikohustuse ning hariduse saamise õiguse kohta.
- Võiks selgelt välja tuua, et ka kinnipidamiskeskuses tuleb arvesse võtta inimese erivajadusi.
2 Vt õiguskantsleri 12.04.2024 soovitus Sotsiaalkindlustusametile ja AS-ile Hoolekandeteenused (kiri
nr 7-4/231328/2402177.
3
Rahvusvahelise kaitse saajale mõeldud teabeleht
- Punkti „Pöörduda oma õiguste ja vabaduste rikkumise korral kohtusse või soolise
võrdõiguslikkuse ja võrdse kohtlemise voliniku kantselei poole“ all sobiks teada anda ka
õiguskantsleri poole pöördumise võimalusest.
- Samas punktis on märgitud: „Kui tunned, et Sind pole koheldud sooliselt ega sotsiaalselt
võrdselt […]“. See on ebamäärane ning eksitav väljend, sest volinik ei saa kontrollida, kas
inimest on diskrimineeritud sotsiaalse seisundi tõttu. Võiks anda info, mis õigusvaldkondades
ning mis tunnuste alusel asetleidnud diskrimineerimise juhtudega saab volinik tegeleda.
- Kirjas on, et rahvusvahelise kaitse saanud inimesel on kohustus „läbida Sulle määratud
tervisekontroll ja rahvatervisega seotud põhjustel lasta kontrollida enda tervislikku seisundit“.
Sellest jääb eksitav mulje, nagu oleks kaitse saanud inimene kohustatud läbima mitu
tervisekontrolli ning ebamääraseks jääb ka kontrolli sisu. VRKS § 75 lõige 11 sätestab, et
rahvusvahelise kaitse saaja tervist kontrollitakse nakkushaiguste suhtes siis, kui see on
põhjendatud rahvatervise kaitsega. Teabelehes tuleks järgida seaduse sõnastust ja sisu.
- Teabelehest võib lugeda, et „[k]eeleõpe on alates 18. eluaastast kohustuslik igale töövõimelisele
rahvusvahelise kaitse saajale, kes ei omanda eesti keeles põhi-, kesk- või kõrgharidust, kuni
rahvusvahelise kaitse vanaduspensioniealise saajani“. Paraku on sätte sõnastus kohmakas ja
võib inimesi eksitada. Seaduse kohaselt peab eesti keele õppes osalema rahvusvahelise kaitse
saaja, kes on töövõimeline (18-aastane kuni vanaduspensioniealine) ja ei omanda eesti keeles
põhi-, kesk- või kõrgharidust. Kehtiv vanaduspensioniiga võiks olla esitatud vanusevahemikuna.
Palun märkige mõlemas teabelehes Õiguskantsleri Kantselei kontakttelefoniks 693 8404.
Mõlemad teabelehed on ametlikud dokumendid, millega riik annab inimestele teavet, ning inimene
peab allkirjaga kinnitama, et talle on õigusi ja kohustusi tutvustatud talle arusaadavas keeles ning
talle on antud teabematerjal ka kirjalikult tõlgituna. Nii Eesti kui ka paljude teiste riikide
kultuuriruumis on kohatu, kui riik pöördub ametlikus suhtluses inimese poole familiaarses stiilis.
Kohane on inimese poole pöörduda teie-vormis.
Võiksite teha teabelehed kättesaadavaks ka lihtsas keeles. See võimaldaks sisust paremini aru saada
hariduslike erivajadustega inimestel ning inimestel, kes on saabunud Eestisse riikidest, kus on
oluliselt erinev ühiskondlik korraldus, ja kellel võib seetõttu olla puudulik haridus või keeruline
mõista Eesti riigikorralduse ülesehitust.3
Lugupidamisega
/allkirjastatud digitaalselt/
Marju Agarmaa
õiguskorra kaitse osakonna juhataja-õiguskantsleri nõunik
õiguskantsleri volitusel
Kristiina Albi 693 8404
3 Vt ka K. Kaldur jt. Rahvusvahelise kaitse taotlejate ja tagasisaadetavate nõustamisteenuse analüüs. Balti Uuringute
Instituut, 2023, lk 41.