Dokumendiregister | Justiitsministeerium |
Viit | 7-1/504 |
Registreeritud | 08.03.2024 |
Sünkroonitud | 24.03.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 7 EL otsustusprotsessis osalemine ja rahvusvaheline koostöö |
Sari | 7-1 EL institutsioonide otsustusprotsessidega seotud dokumendid (eelnõud, töögruppide materjalid, õigustiku ülevõtmise tähtajad) (Arhiiviväärtuslik) |
Toimik | 7-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Riigikantselei |
Saabumis/saatmisviis | Riigikantselei |
Vastutaja | Markko Künnapu (Justiitsministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Kriminaalpoliitika valdkond, Kriminaalpoliitika osakond, Karistusõiguse ja menetluse talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
ET ET
EUROOPA KOMISJON
Brüssel, 28.11.2023
COM(2023) 755 final
2023/0439 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,
milles sätestatakse ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus
viibimisele kaasaaitamise ennetamise ja tõkestamise miinimumnormid ning millega
asendatakse nõukogu direktiiv 2002/90/EÜ ja nõukogu raamotsus 2002/946/JSK
ET 1 ET
SELETUSKIRI
1. ETTEPANEKU TAUST
• Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
Rändajate smugeldamine on kuritegelik tegevus, mille puhul kasumit teenitakse inimelude ja
inimväärikuse hinnaga ning rikutakse põhiõigusi ja õõnestatakse ELi rändehalduse eesmärke.
Rändajate smugeldamise vastu võitlemine ja selle ennetamine on üks Euroopa Liidu
prioriteete ning see on oluline ebaseadusliku rände terviklikuks käsitlemiseks. Kuritegelikud
võrgustikud kasutavad ära inimeste meeleheidet ning hõlbustavad ebaseaduslikku rännet maa-
, mere- ja õhuteid pidi, seades ohtu inimeste elu ja püüdes igal moel oma kasumit nii palju
suurendada kui võimalik.
Oma 13. septembri 2023. aasta kõnes olukorrast Euroopa Liidus kutsus president Ursula von
der Leyen üles tugevdama kõiki liidu käsutuses olevaid vahendeid, et tulemuslikult tõkestada
rändajate smugeldamist seeläbi, et ajakohastatakse praegust üle 20 aasta vanust
õigusraamistikku. Ta kutsus ka üles karmistama rändajate smugeldamise haldamist ja
suurendama ELi asutuste; eelkõige Europoli rolli. Samuti rõhutas ta vajadust teha selle
ülemaailmse probleemi lahendamiseks koostööd partneritega, mistõttu korraldab komisjon
rahvusvahelise konverentsi, millega luuakse ülemaailmne liit ja kutsutakse üles võtma
meetmeid rändajate smugeldamise vastu.
Rändajate smugeldamine ELi ja ELis on jõudnud rekordtasemele ja seda soodustab suurenev
nõudlus, mis tuleneb tekkivatest ja süvenevatest kriisidest, eelkõige majanduslangusest,
kliimamuutustest tingitud keskkonnaalastest hädaolukordadest ning konfliktidest ja
demograafilisest survest paljudes kolmandates riikides. Rändajate smugeldamine suurendab
ebaseaduslikult ELi saabuvate inimeste arvu: 2022. aastal avastati ELi välispiiridel ligikaudu
331 000 ebaseaduslikku liitu sisenemise juhtumit, mis on pärast 2016. aastat suurim näitaja
ning 66 % rohkem kui eelmisel aastal1. 2023. aastal avastati aasta algusest kuni septembri
lõpuni ELi välispiiridel ligikaudu 281 000 ebaseaduslikku piiriületust, mis on 18 % rohkem
kui 2022. aastal samal ajavahemikul. See langeb kokku inimeste smugeldamise sagenemisega,
mida tõendab uus rekord: 2022. aastal teatati Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Ametile
(Frontex) rohkem kui 15 000 rändajate smugeldajast2. Võttes arvesse ebaseaduslike saabujate
arvu suurenemist 2023. aastal ning mitmesuguseid ülemaailmseid kriise paljudes päritolu- ja
transiidiriikides, võib eeldada, et Euroopasse suunduvad rändevood3 ning rändajate
smugeldamisega seotud kuritegevus on jätkuvalt suured ja võivad veelgi suureneda.
Hinnanguliselt kasutab üle 90 % ELi saabuvatest ebaseaduslikest rändajatest
inimsmugeldajaid,4 kes enamasti kuuluvad kuritegelikesse organisatsioonidesse. Lisaks
saavad smugeldamisvõrgustikud kuritegelikust tegevusest märkimisväärset kasu, mis kogu
maailmas ulatub 4,7–6 miljardi euroni aastas5. Ebaseadusliku rände vähendamiseks on
seetõttu esmatähtis karmikäeline ja kindel vastus smugeldajate tegevusele. Hinnanguliselt on
1 Frontexi riskianalüüs 2023/2024. 2 Frontexi riskianalüüs 2023/2024. 3 Frontexi riskianalüüs 2023/2024. 4 Europoli hinnang. 5 ÜRO narkootikumide ja kuritegevuse büroo, „Ülemaailmne uuring rändajate ebaseadusliku üle piiri
toimetamise kohta“, 2018.
ET 2 ET
inimsmugeldajate, eriti merel tegutsevate inimsmugeldajate jõhkra tegevuse tagajärjel alates
2014. aastast hukkunud rohkem kui 28 000 inimest6.
Ligikaudu pooled rändajate smugeldamise võrgustikest on seotud ka muude kuritegudega,
nagu inimkaubandus, uimastite ja tulirelvade ebaseaduslik üle piiri toimetamine, millega
hõlbustatakse ebaseaduslikku liikumist ELis. Õiguskaitse- ja õigusasutused seisavad silmitsi
mitme pidevalt muutuva probleemiga: inimsmugeldajate kiiresti muutuv ja oludega kohanev
tegutsemisviis; rändajate ja õiguskaitseasutuste vastu suunatud ähvarduste ja vägivalla
laialdasem kasutamine;7 raskused end väljaspool ELi asuvates riikides varjavate
inimsmugeldajate leidmisel ja vahistamisel; mitmesuguste transpordivahendite kasutamine,
sealhulgas merekõlbmatud ja raskemini avastatavad alused (nt kalalaevad ja isetehtud
metallpaadid), maanteesõidukid, milles rändajaid ohtlikult peidetakse, ning kommerts- ja
tellimuslennud, mida kasutatakse üha enam rändajate toomiseks ELi lähedal asuvatesse või
ELiga piirnevatesse riikidesse, kust rändajad püüavad seejärel ebaseaduslikult ELi siseneda;8
digivahendite kasutamine protsessi kõigis etappides, nii smugeldamisteenuste, marsruutide ja
hindade internetis reklaamimiseks kui ka dokumentide võltsimiseks; krüptoraha, e-raha või
muude mitteametlike makseviiside (nt hawala) kasutamine9.
Rändajate smugeldamise peatamine on oluline, et lõhkuda organiseeritud kuritegevuse
võrgustikud, mis põhjustavad inimõiguste rikkumisi ja surma, ning tegeleda ELi suunduva
ebaseadusliku rände suurenemisega. Terviklik ja kestlik lähenemisviis rändele nõuab jõuliste
ja tõhusate meetmete kombinatsiooni, mis täiendab vastastikku kasulikke partnerlusi päritolu-
ja transiidiriikidega seeläbi, et tegeletakse rände ja eelkõige ebaseadusliku rände
algpõhjustega ning võideldakse samal ajal organiseeritud kuritegevuse, sealhulgas rändajate
smugeldamise ja inimkaubanduse vastu. Uues rände- ja varjupaigaleppes10 on esitatud
terviklik rändekäsitus, mille keskmes on rändajate smugeldamise ennetamine ja tõkestamine.
Rändajate smugeldamist käsitlevat praegust ELi õigus- ja tegevusraamistikku tuleb
ajakohastada ja karmistada, et muuta veelgi tulemuslikumaks Euroopa Liidu käsutuses olevad
vahendid, millega ennetada neid pidevalt muutuvaid kuritegusid ja neile reageerida,
sealhulgas seoses rahvusvahelise õiguse ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni maa-, mere- ja
õhuteed pidi üle riigipiiri välismaalase ebaseaduslikku toimetamist tõkestava protokolli
kohaste liidu ja selle liikmesriikide juriidiliste kohustustega.
Käesolev direktiivi ettepanek on osa meetmepaketist, millega viiakse ellu president von der
Leyeni üleskutse ning selle eesmärk on ajakohastada ja tugevdada kehtivat õigusraamistikku
ning tagada liidule eesmärgipärased õigusnormid. Sellega ajakohastatakse ja uuendatakse ELi
kriminaalõiguse norme, mis on sätestatud kaasaaitajate paketis, mis koosneb direktiivist
2002/90/EÜ (millega määratletakse kaasaaitamine ebaseaduslikule piiriületamisele,
läbisõidule ja elamisele)11 ja raamotsusest 2002/946/JSK (millega tugevdatakse
karistusõiguslikku raamistikku, et tõkestada ebaseaduslikule piiriületamisele, läbisõidule ja
elamisele kaasaaitamist)12.
6 Rahvusvahelise Migratsiooniorganisatsiooni projekt „Missing migrants“, kättesaadav aadressil:
https://missingmigrants.iom.int/region/mediterranean. 7 Europol, Criminal Networks in Migrant Smuggling („Rändajate smugeldamise kriminaalsed
võrgustikud“), Europol Spotlight, 2023. 8 Frontexi riskianalüüs 2023/2024. 9 Europol, Criminal Networks in Migrant Smuggling („Rändajate smugeldamise kriminaalsed
võrgustikud“), Europol Spotlight, 2023. 10 COM(2020) 609 final. 11 ELT L 328, 5.12.2002, lk 17. 12 ELT L 328, 5.12.2002, lk 1.
ET 3 ET
Käesoleva ettepanekuga koos esitatakse komisjoni ettepanek määruse13 kohta, millega
tõhustatakse politseikoostööd ja suurendatakse Europoli volitusi rändajate smugeldamise ja
inimkaubanduse tõkestamise valdkonnas, eelkõige kodifitseeritakse rändajate smugeldamise
vastase Euroopa keskuse loomine Europolis ja keskuse asjaomaste volituste suurendamine.
Ettepanekuga suurendatakse Europoli strateegilisi ja operatiivülesandeid rändajate
smugeldamise vastases võitluses, et ta saaks suunata ja toetada keskuse tegevust ning teha
kindlaks operatiivprioriteedid ja meetmed. Sellega luuakse juhtimisraamistik, kuhu kuuluvad
liikmesriikide üksused, mille ülesanne on rändajate smugeldamise tõkestamine, komisjon ja
muud ELi ametid. Ettepanekuga parandatakse ametitevahelist koostööd Frontexi ja
Eurojustiga, samuti tugevdatakse Europoli ja kolmandate riikide koostööd.
Paketti esitletakse rahvusvahelisel konverentsil, kus pannakse alus rändajate smugeldamise
vastasele ülemaailmsele liidule. Selle konverentsiga loob komisjon raamistiku tihedaks
poliitiliseks koostööks rahvusvaheliste partneritega, et ühiselt tõkestada rändajate
smugeldamist kogu maailmas.
Need kolm algatust täiendavad olemasolevaid algatusi rändajate smugeldamise tõkestamise
valdkonnas ja nende abil rakendatakse ELi uuendatud tegevuskava rändajate ebaseadusliku
üle piiri toimetamise tõkestamiseks (2021–2025)14 seeläbi, et ajakohastatakse olemasolevat
ELi õigusraamistikku, et karistada rändeteedel tegutsevaid rändajate smugeldajaid, ning
kehtestatakse lähiaastateks uus ajakohane, õiguslik, operatiivne ja rahvusvaheline
koostööraamistik rändajate smugeldamise vastu.
Nende ettepanekute eesmärk on ajakohastada rändajate smugeldamise vastu võitlemise
õigusraamistikku ja tagada, et liidul on vajalikud õiguslikud ja operatiivsed vahendid
inimsmugeldajate uutele tegutsemisviisidele reageerimiseks, nagu on sätestatud komisjoni
2024. aasta tööprogrammis, mis kuulutati välja 17. oktoobril 2023.
Ettepaneku eesmärgid
Praegune ELi õigusraamistik, mis käsitleb ebaseadusliku ELi sisenemise, EList läbisõidu ja
ELis viibimise hõlbustamist, võeti vastu 2002. aastal sätete alusel, mis kehtisid enne
Lissaboni lepingut. Käesoleva direktiivi ettepaneku üldeesmärk on võtta kasutusele
tänapäevane ELi kriminaalõiguse vahend, kus määratletakse selgelt ebaseadusliku ELi
sisenemise, EList läbisõidu ja ELis viibimise hõlbustamisega seotud kuriteod ja nähakse
nende eest ette tulemuslikud karistused vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 83
ning Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni maa-, mere- ja õhuteed pidi üle riigipiiri
välismaalase ebaseaduslikku toimetamist tõkestavale protokollile.
Direktiivi ettepaneku konkreetsed eesmärgid järgmised.
– Tagada rändajate smugeldamisega tegelevate organiseeritud kuritegelike võrgustike
tulemuslik uurimine, neile süüdistuste esitamine ja nende karistamine.
REFITi raames 2017. aastal toimunud praeguse kaasaaitajate paketi hindamine ja järgnenud
järelevalve selle rakendamise üle osutasid probleemidele, mis on seotud ebaseadusliku ELi
sisenemise, EList läbisõidu ja ELis viibimise hõlbustamisega seotud kuritegude laia
määratlusega. Nimelt osutati asjaolule, et pakett ei ole andnud selgust ega õiguskindlust
ebaseadusliku rände hõlbustamise ja humanitaarabi eristamise küsimuses, sest kuriteo
määratlus on lai ja näited puuduvad. Käesolev ettepanek toob selgust küsimuses, millised teod
tuleks kriminaliseerida. Nende hulka kuuluvad sellise tegevuse hõlbustamine rahalise või
13 COM(2023) 754 final. 14 COM(2021) 591 final.
ET 4 ET
materiaalse kasu või selle lubamise eest; hõlbustamine, mille eest ei saada küll rahalist või
materiaalset kasu, kuid mis väga tõenäoliselt tekitab isikule raske tervisekahjustuse, ning
kolmandate riikide kodanike avalik kihutamine, näiteks internetis, ebaseaduslikule Euroopa
Liitu sisenemisele, Euroopa Liidust läbisõidule või Euroopa Liidus viibimisele. Ettepanekus
selgitatakse ka, et direktiivi eesmärk ei ole võtta vastutusele kolmandate riikide kodanikke
selle eest, et nad toimetati ebaseaduslikult üle piiri, nende abi perekonnaliikmetele või
kolmandate riikide kodanikele õiguslike kohustuste alusel antavat humanitaarabi või nende
põhivajaduste toetamist.
Lisaks sellele sätestab täpsem määratlus, et kaasaaitamisega seotud kuritegu võidakse toime
panna ükskõik millise liikmesriigi territooriumil, hõlbustades seeläbi õigusalast koostööd
liikmesriikide vahel.
– Paremini ühtlustatud karistused, mille määramisel võetakse arvesse kuriteo
raskusastet
Pärast kaasaaitajate paketi vastuvõtmist 2002. aastal on rändajate smugeldamises osalevad
kuritegelikud võrgustikud üha enam hakanud rändajate ja õiguskaitseasutuste vastu kasutama
vägivalda, seades nii ohtu inimeste elu. Ettepanekus määratletakse raskendavatel asjaoludel
toimepandud kuriteod (st kuritegu, mis pannakse toime kuritegeliku organisatsiooni liikme
poolt; mis tekitab isikule raske tervisekahjustuse või ohustab elu või tervist; mis põhjustab
surma), mille eest nähakse ette kõrgemad kriminaalkaristuste määrad. Kavandatavas
direktiivis on ettenähtud maksimaalsete karistuste alammäär kõrgem kui praeguses
kaasaaitajate paketis (kus ülemmäär on vähemalt kaheksa-aastane vangistus) ja selle
kindlaksmääramisel on võetud arvesse ELi kriminaalõiguse vahenditega kehtestatud üldist
karistuste süsteemi. Kaasaaitamise kui peamise kuriteo korral oleks võimalik määrata
karistus, mille ülemmäär on vähemalt kolmeaastane vangistus, raskendavatel asjaoludel toime
pandud kuriteo (st organiseeritud kuritegu, jõhkra vägivalla kasutamine) korral vähemalt
kümneaastane vangistus ja kõige raskema kuriteo (mis põhjustab surma) korral 15aastane
vangistus.
– Kohtualluvuse laiendamine
Rändajate smugeldamise korraldajad ja toimepanijad ei ela enamasti ELis ning nende tegevus
ei kuulu seetõttu liikmesriikide kohtualluvusse. Selleks et suurendada võimalusi karistada
olulisi sihtmärke, kes korraldavad inimeste smugeldamist, ning vältida olukorda, kus rasked ja
traagilised smugeldamisjuhtumid, mis leiavad aset näiteks rahvusvahelistes vetes, ei kuulu
ühegi riigi kohtualluvusse, laiendatakse kavandatava direktiiviga liikmesriikide kohtualluvust
juhtumitele, kus ebaseaduslikule ELi sisenemisele kaasaaitamine ebaõnnestub ja kolmandate
riikide kodanikud kaotavad elu. Nii on see näiteks juhul, kui merekõlbmatud laevad upuvad
rahvusvahelistes vetes, seega enne liikmesriigi või kolmanda riigi territoriaalvetesse jõudmist.
Kavandatava direktiiviga laiendatakse kohtualluvust ka kuritegudele, mis on toime pandud
liikmesriigis registreeritud või liikmesriigi lipu all sõitvate laevade või lendavate õhusõidukite
pardal, ning kuritegudele, mis on toime pandud ELis äritegevusega tegelevate, kuid mitte
tingimata ELis asutatud juriidiliste isikute poolt.
– Liikmesriikide vahendite suurendamine rändajate smugeldamise tõkestamiseks ja
ennetamiseks
Tagamaks, et liikmesriigid tõkestavad tulemuslikult rändajate smugeldamist, nõutakse
kavandatavas direktiivis, et liikmesriigid annaksid asjaomastele õiguskaitse- ja
õigusasutustele piisavad vahendid, võimaldaksid piisava koolituse ja spetsialiseerumise,
millega tagatakse kuritegude tulemuslik ennetamine, uurimine ja nende eest süüdistuste
ET 5 ET
esitamine. Lisaks peaksid liikmesriigid korraldama rändajate smugeldamise ennetamiseks
teabe- ja teadvustamiskampaaniaid ning viima ellu uurimis- ja haridusprogramme.
– Andmete kogumise ja aruandluse parandamine
2017. aasta hindamise15 käigus leiti, et rändajate smugeldamisega seotud kuritegude ja
kriminaalõiguslike meetmete kohta riiklikul ja Euroopa tasandil puuduvad usaldusväärsed,
põhjalikud ja võrreldavad andmed, mis on oluline takistus liikmesriikides kaasaaitajate paketi
mõju hindamisel. Lisaks ei võimalda see riiklikel poliitikakujundajatel ja valdkonna
spetsialistidel jälgida ega mõõta meetmete tulemuslikkust. Selle puuduse kõrvaldamiseks ja
parema järelevalve tagamiseks nõutakse ettepanekus, et liikmesriigid koguksid ja esitaksid
igal aastal statistilisi andmeid. See aitaks paremini mõista rändajate smugeldamise olemust ja
ulatust, parandaks juhtumite avastamist ja liikmesriikide kriminaalõigussüsteemide
reageerimist ning toetaks tõenditel põhinevat poliitikakujundamist.
• Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
Käesolev ettepanek on kooskõlas uue rände- ja varjupaigaleppega, millega nähakse olulise
osana terviklikust rändekäsitusest ette Euroopa jõuline reageerimine rändajate
smugeldamisele nii ELis kui ka väljaspool seda. Sellega rakendatakse ELi uuendatud
tegevuskavaga rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise tõkestamiseks (2021–2025)16
seeläbi, et ajakohastatakse ja moderniseeritakse olemasolevat ELi õigusraamistikku, et
karistada rändeteedel tegutsevaid rändajate smugeldajaid. Ettepanekuga on tagatud
järjepidevus ja ühtsus ELi tegevuskavadega, mille komisjon esitas Vahemere keskosa,
Vahemere idaosa, Vahemere lääneosa ja Atlandi ookeani rändeteede ning Lääne-Balkani
rändeteede kohta, samuti meetmepaketiga, mis käsitleb kommertsveokite kasutamist ELi
suunduva ebaseadusliku rände korraldamiseks,17 ning ettepanekuga võtta vastu määrus
meetmete kohta, mida kohaldatakse selliste veoettevõtjate suhtes, kes hõlbustavad Euroopa
Liidu territooriumile ebaseadusliku sisenemisega seotud inimkaubandust või rändajate
ebaseaduslikku üle piiri toimetamist või osalevad selles18. Samuti on see kooskõlas
rahvusvahelisel tasandil võetud ulatuslike kohustustega rändepartnerluste valdkonnas.
Käesolev ettepanek on kooskõlas ka rahvusvahelist organiseeritud kuritegevuse vastu
võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava maa-, mere- ja
õhuteed pidi üle riigipiiri välismaalase ebaseaduslikku toimetamist tõkestava protokolliga,
mille osaline Euroopa Liit on. ÜRO protokoll sisaldab kuriteokoosseisu tunnusena rahalist või
muud materiaalset kasu ning selles on sätestatud, et kolmandate riikide kodanike suhtes ei
kohaldata kuriteo ohvriks langemise korral protokollikohast süüdistuse esitamist.
Ettepanekuga toetatakse ELi julgeolekuliidu strateegia,19 ELi organiseeritud kuritegevuse
vastu võitlemise strateegia (2021–2025)20 ja inimkaubanduse vastu võitlemise ELi strateegia
(2021–2025)21 ning ELi merendusjulgeoleku muudetud strateegia22 eesmärke.
Ettepanek on kooskõlas komisjoni 2020. aasta suunistega ebaseaduslikule piiriületusele,
läbisõidule ja seadusliku aluseta riigis viibimisele kaasaaitamise määratlemist ja tõkestamist
15 SWD(2017) 117 final. 16 COM(2021) 591 final. 17 Kättesaadav aadressil: https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/et/ip_23_3057. 18 COM(2021) 753 final. 19 COM(2020) 605 final. 20 COM(2021) 170 final. 21 COM(2021) 171 final. 22 Nõukogu 24. oktoobri 2023. aasta järeldused 14280/23, milles käsitletakse ELi merendusjulgeoleku
muudetud strateegiat ja selle tegevuskava.
ET 6 ET
käsitlevate ELi normide rakendamise kohta,23 milles kinnitatakse, et seadusega lubatud
humanitaarabi (näiteks otsingu- ja päästeoperatsioonide raames) ei saa ega tohi
kriminaliseerida, et merel otsingu- ja päästeoperatsioone teostavate valitsusväliste osalejate
tegevuse kriminaliseerimine juhul, kui nad järgivad asjaomast õigusraamistikku, kujutab
endast rahvusvahelise õiguse rikkumist ja seetõttu ei ole see ELi õigusega lubatud ning
vajaduse korral tuleks hinnata, kas tegu kuulub mõiste „humanitaarabi“ alla – seda mõistet ei
saa tõlgendada viisil, mis võimaldaks seadusega lubatud teo kriminaliseerida – igal üksikjuhul
eraldi, võttes arvesse kõiki asjaomaseid asjaolusid.
• Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
Direktiivi ettepanek on kooskõlas liidu poliitikaeesmärkidega, eelkõige järgmisega:
• Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/42/EL
kuriteovahendite ja kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus
ja direktiivi ettepanekuga vara tagasivõitmise ja konfiskeerimise kohta24;
• konventsioon Euroopa Liidu liikmesriikide vahelise vastastikuse õigusabi kohta
kriminaalasjades;
• direktiiv 2014/41/EL, mis käsitleb Euroopa uurimismäärust kriminaalasjades;
• Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta direktiiv 2012/29/EL,
millega kehtestatakse kuriteoohvrite õiguste ning neile pakutava toe ja kaitse
miinimumnõuded ning asendatakse nõukogu raamotsus 2001/220/JSK;
• Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta direktiiv 2011/36/EL, milles
käsitletakse inimkaubanduse tõkestamist ja sellevastast võitlust ning inimkaubanduse
ohvrite kaitset ja millega asendatakse nõukogu raamotsus 2002/629/JSK;
• nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/81/EÜ elamisloa väljaandmise kohta
pädevate asutustega koostööd tegevatele kolmandate riikide kodanikele, kes on
inimkaubanduse ohvrid või kelle ebaseaduslikule sisserändele on kaasa aidatud;
• Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta määrus (EL) 2016/794, mis
käsitleb Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametit (Europol);
• Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1727
Euroopa Liidu Kriminaalõigusalase Koostöö Ameti (Eurojust) kohta ning millega
asendatakse ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 2002/187/JSK;
• Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2065,
mis käsitleb digiteenuste ühtset turgu ja millega muudetakse direktiivi 2000/31/EÜ
(digiteenuste määrus);
• Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/52/EÜ, millega
sätestatakse ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tööandjatele
kohaldatavate karistuste ja meetmete miinimumnõuded;
• nõukogu raamotsus 2009/948/JSK kohtualluvuskonfliktide vältimise ja lahendamise
kohta kriminaalmenetluses ning ettepanek, mis käsitleb määrust kriminaalmenetluse
üleandmise kohta25.
23 ELT C 323, 1.10.2020, lk 1. 24 COM(2022) 245 final. 25 COM(2023) 185 final.
ET 7 ET
Käesolev ettepanek ei piira direktiivi 2004/38/EÜ26 ega Ühendkuningriigi
väljaastumislepingu27 kohaldamist. Ettepanekuga ei muudeta mingil juhul direktiivi
2004/38/EÜ ega Ühendkuningriigi väljaastumislepingut.
2. ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
• Õiguslik alus
Käesoleva ettepaneku õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise
leping) artikli 83 lõige 2, kus on sätestatud ELi pädevus kehtestada miinimumnormid, kui
liikmesriikide kriminaalõiguse alaste õigus- ja haldusnormide lähendamine osutub
möödapääsmatuks, et tagada liidu poliitika tulemuslik rakendamine valdkonnas, kus on
rakendatud ühtlustamismeetmeid. Ühise sisserändepoliitika valdkonda, eelkõige riiki
sisenemise ja seal elamise tingimusi, ebaseaduslikku sisserännet ja seadusliku aluseta riigis
viibimist ning ELi välispiiride haldamist, on juba ühtlustatud ELi toimimise lepingu
vabaduse, turvalisuse ja õiguse V jaotise 2. peatüki (piirikontrolli-, varjupaiga- ja
sisserändepoliitika) valdkonnas liidu acquis’ alusel ning oluline on tagada selle tulemuslik
rakendamine liikmesriikide kriminaalõiguse alaste õigus- ja haldusnormide lähendamise
kaudu.
• Subsidiaarsus
Rändajate smugeldamine on piiriülene kuritegu, mis mõjutab otseselt liitu, selle välispiire ja
sageli rohkem kui ühte liikmesriiki. Liikmesriigid üksi ei suuda neid piiriüleseid kuritegusid
edukalt tõkestada. Kuriteo määratluse, karistusmäärade ja liikmesriikides kohaldatavate
ennetusmeetmete edasine ühtlustamine võib tagada tulemuslikumad meetmed rändajate
smugeldamise avastamisel, uurimisel ja selle eest vastutusele võtmisel ning meelepärase
kohtualluvuse valimise vormide ennetamisel kurjategijate poolt, kes kasutavad ära süsteeme,
kus karistused on leebemad.
Selleks et suurendada liidus karistuste hoiatavat mõju, määratakse ettepanekus kindlaks
raskendavatel asjaoludel toime pandud kuriteod, mille korral määratakse rangemad karistused,
ning ka karistust raskendavad asjaolud, näiteks korduvad kuriteod, kuriteo toimepanemine
ametiisiku poolt või tulirelva kandva isiku poolt. Praegu on komisjoni käsutuses oleva teabe
kohaselt liikmesriikides ebaseaduslikule liitu sisenemisele ja liidust läbisõidule kaasaaitamise
eest ette nähtud kriminaalkaristuste ülemmäär alates ühest aastast Belgias ja Hispaanias kuni
kümne aastani Bulgaarias, Küprosel, Iirimaal ja Sloveenias. Liikmesriikides elamisele
kaasaaitamise eest määratavad kriminaalkaristused ulatuvad maksimaalselt ühest aastast
Austrias, Belgias, Tšehhis, Eestis ja Hispaanias kuni 15 aastani Küprosel. Alates 2015. aastast
on 15 liikmesriiki28 pidanud vajalikuks muuta oma õigusakte (kolmes liikmesriigis29
menetletakse praegu muudatusi); muudatused puudutavad rangemaid karistusi,30
26 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa
Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ,
68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja
93/96/EMÜ (ELT L 158, 30.4.2004, lk 77). 27 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest
väljaastumise leping (2019/C 384 I/01) (ELT C 384I, 12.11.2019, lk 1). 28 Belgia, Bulgaaria, Horvaatia, Iirimaa, Itaalia, Kreeka, Küpros, Madalmaad, Malta, Poola, Portugal,
Prantsusmaa, Slovakkia, Sloveenia ja Ungari. 29 Madalmaad, Prantsusmaa, Slovakkia. 30 Itaalia, Küpros, Madalmaad, Sloveenia
ET 8 ET
smugeldamiskatsete kriminaliseerimist,31 ja humanitaarabiga seotud ebaseadusliku liidust
läbisõidu jaoks erandi kehtestamist32.
Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikes 3 sätestatud subsidiaarsuse ja proportsionaalsuse
põhimõtte kohaselt ei suuda liikmesriigid üksi käesoleva ettepaneku eesmärke piisaval määral
saavutada ning need on paremini saavutatavad liidu tasandil. Rändajate smugeldamise
rahvusvahelise mõõtme tõttu ning võttes arvesse juba kehtivaid ELi õigusakte, on ELi tasandil
võetavad meetmed eeldatavasti praktilise lisaväärtuse saamisel tulemuslikumad ja tõhusamad
kui liikmesriikide individuaalselt võetavad meetmed. ELi sekkumine looks lisaväärtust,
ühtlustades veelgi liikmesriikide kriminaalõigusnorme ja aidates tagada liikmesriikidele
ühiseid tingimusi.
• Proportsionaalsus
Kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikes 4 sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega
piirdub kavandatav direktiiv sellega, mis on vajalik rändajate smugeldamise tõkestamise ja
selle vastu võitlemise ELi raamistiku tugevdamiseks, ega lähe kaugemale sellest, mis on
vajalik seatud poliitiliste eesmärkide saavutamiseks.
Selleks et sihipäraselt tegeleda rändajate smugeldamise raskemate vormidega, näiteks
sellistega, millega tekitatakse raske tervisekahjustus või põhjustatakse inimeste hukkumine ja
mida kaasaaitajate paketis praegu sõnaselgelt ei mainita, määratletakse direktiivi ettepanekus
raskendavatel asjaoludel toimepandud kuriteod ning karistust raskendavad ja kergendavad
asjaolud, millega tagatakse kriminaalkaristuste proportsionaalsus vastavalt harta artikli 49
lõikes 3 sätestatud kuritegude ja karistuste proportsionaalsuse põhimõttele.
• Vahendi valik
Vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 83 lõikele 2 on liikmesriikide
kriminaalõiguse alaseid õigus- ja haldusnorme, mis on olulised liidu poliitika tulemusliku
rakendamise tagamiseks valdkonnas, mille suhtes on võetud ühtlustamismeetmeid, võimalik
saavutada üksnes Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga, mis võetakse vastu
seadusandliku tavamenetluse kohaselt.
3. JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU
HINDAMISE TULEMUSED
• Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
2017. aastal viidi komisjoni õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmi (REFIT)
raames läbi kaasaaitajate paketi hindamine. Selle eesmärk oli hinnata, kas kaasaaitajate pakett
on eesmärgipärane. Hinnati kehtivate sätete tulemuslikkust, tõhusust, asjakohasust, sidusust ja
ELi lisaväärtust. Hindamine näitas, et kõik liikmesriigid võtsid kaasaaitajate paketi üle ja
muutsid vastavalt oma õigusakte. Kaasaaitajate paketi vastuvõtmisega selgitati rändajate
smugeldamise ja inimkaubandusega seotud kuritegude erinevust ning lubati kuriteo määratlust
veelgi ühtlustada kõigis liikmesriikides, kes kehtestasid karistused ebaseaduslikule liitu
sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamise eest.
Hindamise tulemused osutasid sellele, et suur puudus on usaldusväärsetest ja võrreldavatest
andmetest rändajate smugeldamisega seotud kuritegude ja kriminaalõiguslike meetmete kohta
riiklikul ja Euroopa tasandil ning see mõjutab peaaegu kõiki hindamiskriteeriume. Andmete
piiratud kättesaadavuse tõttu ei ole võimalik hinnata, kuidas ja mil määral on kaasaaitajate
31 Belgia. 32 Prantsusmaa.
ET 9 ET
avastamise ja nende vastutusele võtmise suurenemine või liikmesriikide tõhustatud koostöö
otseselt seotud kaasaaitajate paketi rakendamisega. Tõenditel põhineva poliitika
väljatöötamiseks ELi tasandil on hädavajalik koguda ja analüüsida usaldusväärseid ja
õigeaegselt esitatud statistilisi andmeid kuritegevuse ja kriminaalõiguse kohta.
Kättesaadavad andmed ja sidusrühmade seisukohad tõid esile nii kriitilised kui ka rahuldavad
elemendid kaasaaitajate paketi tulemuslikkuse kohta selle eesmärkide saavutamisel. Kui
näiteks selle õigusakti hoiatav mõju seati kahtluse alla, kuna rändajate ELi smugeldamine üha
sageneb, siis karistusraamistiku ühtlustamist hinnati positiivsemalt.
Erinevusi täheldati ka sidusrühmade kategooriate vahel, kes väljendasid erinevaid ja
mõnikord vastukäivaid seisukohti kaasaaitajate paketi eri aspektide kohta. Enamik küsitletud
isikutest ja organisatsioonidest pooldas kindlalt kuriteo praeguse määratluse muutmist.
Hoolimata asjaolust, et kaasaaitamise direktiivi praeguse artikli 1 lõikega 2 jäetakse
liikmesriikidele võimalus vabastada kriminaalkaristustest kaasaaitamine ebaseaduslikule liitu
sisenemisele ja liidust läbisõidule, kui seda tehakse humanitaarkaalutlustel, kritiseeriti seda
sätet selle vabatahtliku olemuse pärast, mis toob kaasa nii selguse kui ka õiguskindluse
puudumise. Kodanikuühiskonna esindajad väljendasid muret tajutava ohu pärast, et
kodanikuühiskonna organisatsioonide või ebaseaduslikke rändajaid abistavate ja/või nendega
töötavate isikute antav abi võidakse kriminaliseerida.
Need arusaamad ja kriitika puudutasid nii liikmesriigi territooriumil kui ka piiridel või
avamerel antavat humanitaarabi, hoolimata sellise tegevuse suhtes kohaldatavast teistsugusest
õigusraamistikust. Kaasaaitajate paketi rakendamise analüüs näitas, et liikmesriikide
lähenemisviisid kuritegude määratlemisel on erinevad. Kui mõnes liikmesriigis on
ametiasutustel tavaks keskenduda kaasaaitamisjuhtumitele siis, kui tegu on toime pandud tulu
saamise kavatsusega või kuritegelike organisatsioonide poolt, siis teistes liikmesriikides on
kuriteo laia määratluse tõttu süüdistus esitatud ka isikutele, kes osutavad ebaseaduslikele
rändajatele oma kutsetegevuse raames teenuseid või osutavad abi omakasupüüdmatutel
põhjustel.
• Konsulteerimine sidusrühmadega
Komisjon pidas kaasaaitajate paketi rakendamise teemal mitmeid sihipäraseid konsultatsioone
paljude sidusrühmadega. Konsultatsioonid hõlmasid liikmesriikide õiguskaitse- ja
õigusasutusi, asjaomaseid ELi ameteid (Eurojust, Europol, Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve
Amet, Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet) ning kodanikuühiskonna esindajaid, kellega
konsulteeriti kaasaaitajate paketi hindamise ettevalmistamise raames 2017. aastal, et koostada
2020. aastal komisjoni suunised ebaseaduslikule piiriületusele, läbisõidule ja seadusliku
aluseta riigis viibimisele kaasaaitamise määratlemist ja tõkestamist käsitlevate ELi normide
rakendamise kohta, ELi uuendatud tegevuskava rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise
tõkestamiseks (2021–2025) ettevalmistamisel ning 2023. aastal osana kaasaaitajate paketi
rakendamise jälgimisest ja kaardistamisest liikmesriikides.
Üldiselt hindasid sidusrühmad kriminaalraamistiku ühtlustamist liikmesriikides positiivselt.
Eri sidusrühmad väljendasid erinevaid seisukohti kuriteo määratluse ja humanitaarkaalutlustel
võetavate meetmete suhtes erandi tegemise vabatahtliku olemuse kohta. Kodanikuühiskonna
organisatsioonide esindajad rõhutasid, et kuriteo lai määratlus toob kaasa nii selguse kui ka
õiguskindluse puudumise ning ohu, et kodanikuühiskonna organisatsioonide või
ebaseaduslikke rändajaid abistavate ja/või nendega töötavate isikute antav humanitaarabi
kriminaliseeritakse, samas kui liikmesriigid ei viidanud vajadusele kitsendada kuriteo
määratlust või kehtestada kohustuslik erand kriminaliseerimisest. Erinevate siseriiklike
lähenemisviiside tõttu kaasaitamisega seotud kuritegudele tuleb kõnealused kuriteod täpselt
määratleda, et ühised ELi meetmed oleksid tulemuslikud ja saaks keskenduda kuritegudele,
ET 10 ET
mille panevad kasusaamise eesmärgil toime eelkõige kuritegelikud organisatsioonid. Europoli
ja Eurojustiga konsulteerimisel osutati samuti samale lähenemisviisile, sest see hõlbustaks
operatiivkoostööd ja reageerimist.
Käesoleva ettepaneku ettevalmistamisel konsulteeris komisjon liikmesriikide, Eurojusti,
Europoli ning Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Ametiga peamiste lünkade üle ELi õigus- ja
tegevusraamistikus ning võimaluste üle neid puudusi kõrvaldada.
• Mõju hindamine
Ettepanek esitatakse erandkorras ilma kaasneva mõjuhinnanguta. Käesolev ettepanek tugineb
siiski tõenditele, mis on kogutud REFITi raames 2017. aastal toimunud kaasaaitajate paketi
hindamise, ELi uuendatud tegevuskava (rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise
tõkestamiseks (2021–2025)) üle peetud avaliku konsultatsiooni, Europoli, Eurojusti ja
Frontexi esitatud teabe ja tõendite ning liikmesriikide ja kodanikuühiskonna sidusrühmadega
tehtava koostöö käigus praeguse õigusraamistiku rakendamise järelevalve raames.
Konsultatsioonide käigus kogutud teave ja tõendid osutasid vajakajäämistele, mille põhjus on
rändajate smugeldamisega seotud kuritegude ja kriminaalõiguslike meetmete kohta
usaldusväärsete ja võrreldavate andmete märkimisväärne nappus riiklikul ja Euroopa tasandil;
vajadusele kuriteo määratlust veelgi selgemalt ELi õigusaktide alusel ühtlustada, eelkõige
seoses rahalise kasu saamise elemendiga, humanitaarabi andmise eesmärgil läbiviidud
tegevuse kriminaalkaristustest vabastamise vabatahtliku olemusega, kriminaliseerimise
tajutava ohuga ja kehtivate õigusaktide hoiatava mõjuga.
• Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
Kooskõlas komisjoni õigusloome kvaliteedi ja tulemuslikkuse programmiga tuleks kõigi
algatustega, mille eesmärk on vaadata läbi kehtivad ELi õigusaktid, püüelda lihtsustamise
poole ja püüda saavutada seatud poliitikaeesmärke tõhusamalt (st vähendades tarbetuid
regulatiivseid kulusid ja liikmesriikide halduskoormust). Kavandatava direktiivi eesmärk on
parandada liikmesriikide suutlikkust tõhusalt tõkestada rändajate smugeldamist, eelkõige
seoses ohtude ja suundumustega, mis on esile kerkinud ja edasi arenenud viimase kahe
aastakümne jooksul pärast kaasaaitajate paketi jõustumist.
Ettepanekuga ühtlustatakse õigusmaastikku ning kriminaliseeritakse rändajate smugeldamine
ja nähakse selle eest ette karistused kõigis liikmesriikides. Uute normidega loodetakse luua
suurem õiguskindlus küsimuses, mis on kriminaliseeritud käitumine, ja kohandada
kriminaalkaristusi kuritegude raskusastmega.
• Põhiõigused
Käesolev ettepanek järgib põhiõigusi ja põhimõtteid, mida tunnustatakse Euroopa Liidu
lepingu artiklites 2 ja 6 ning mis on sätestatud Euroopa Liidu põhiõiguste hartas (edaspidi
„harta“).
Hartas on sätestatud mitmed põhiõigused ja -vabadused, mis on olulised rändajate
smugeldamise tõkestamisel. Nende hulka kuuluvad inimväärikuse austamine (artikkel 1),
õigus elule ja kehalisele puutumatusele (artiklid 2 ja 3), piinamise ja ebainimliku või alandava
kohtlemise või karistamise keeld (artikkel 4), õigus vabadusele (artikkel 6), õigus era- ja
perekonnaelu austamisele (artikkel 7), õigus isikuandmete kaitsele (artikkel 8), õigus
omandile (artikkel 17), varjupaigaõigus (artikkel 18), lapse õigused (artikkel 24), õigus
tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele (artikkel 47), süütuse
presumptsioon ja kaitseõigus (artikkel 48), kuritegude ja karistuste seaduslikkuse ja
proportsionaalsuse põhimõte (artikkel 49) ning mitmekordse kohtumõistmise ja karistamise
keeld (artikkel 50).
ET 11 ET
Kuna kaasatakse raskendavatel asjaoludel toime pandud kuriteod, lisatakse karistust
raskendavate ja leevendavate asjaolude loetelu, nähakse ette juriidiliste isikute karistamise
kord ja nõutakse ennetavate meetmete võtmist, siis suurendaks direktiivi ettepanek rändajate
smugeldamisega seotud kuritegude tõkestamise tulemuslikkust ja tagaks proportsionaalse
reageerimise. Samuti kaitstakse sellega paremini kõigi direktiivi kohaldamisalasse kuuluvate
kolmandate riikide kodanike kõiki asjaomaseid põhiõigusi.
Sätteid, millega kehtestatakse uued kuriteod või karistused või muudetakse kuriteo määratlust,
analüüsiti põhjalikult, et võtta arvesse õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele
kohtulikule arutamisele, süütuse presumptsiooni ja kaitseõigust, kuritegude ja karistuste
seaduslikkuse ja proportsionaalsuse põhimõtet ning sama kuriteo korral mitmekordse
kohtumõistmise ja karistamise keeldu. Samuti analüüsiti neid kogunemis- ja
ühinemisvabaduse ning perekonnaelu austamise seisukohast.
Käesoleva direktiivi ülevõtmisel siseriiklikusse õigusse tuleb austada põhiõigusi. Eelkõige
peaksid liikmesriigid tagama, et karistuste määramisel järgitakse harta põhimõtteid,
sealhulgas õigust ennast mitte süüstada ja vaikimisõigust ning mitmekordse kohtumõistmise
ja karistuse keeldu. Liikmesriigid peaksid tagama ka, et kriminaalmenetluses austatakse
kahtlustatavate või süüdistatavate isikute menetlusõigusi, mis on sätestatud kuues ELi
menetlusõiguste direktiivis, st Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2010/64/EL,33
2012/13/EL,34 2013/48/EL,35 (EL) 2016/343,36 (EL) 2016/80037 ja (EL) 2016/191938.
4. MÕJU EELARVELE
Käesolev ettepanek mõjutab liidu eelarvet, nimelt vajab Euroopa Komisjon täiendavaid
inimressursse (nelja täistööajale taandatud töötajat), et tagada liikmesriikide toetamine
õigusaktide paketi ülevõtmisel ja nõuetekohasel rakendamisel. Paketti kuuluvad käesolev
direktiiv ja ettepanek määruse kohta, mis käsitleb politseikoostöö tõhustamist rändajate
smugeldamise ja inimkaubanduse ennetamiseks, avastamiseks ja uurimiseks ning Europoli
toetuse suurendamist selliste kuritegude ennetamiseks ja nende vastu võitlemiseks.
Käesolevale ettepanekule lisatud finantsselgituse lisas ja määruse ettepanekus selgitatakse ja
põhjendatakse neid vajadusi.
33 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta direktiiv 2010/64/EL õiguse kohta suulisele ja
kirjalikule tõlkele kriminaalmenetluses (ELT L 280, 26.10.2010, lk 1). 34 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiiv 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust
saada kriminaalmenetluses teavet (ELT L 142, 1.6.2012, lk 1). 35 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013. aasta direktiiv 2013/48/EL, mis käsitleb õigust
kaitsjale kriminaalmenetluses ja Euroopa vahistamismäärusega seotud menetluses ning õigust lasta
teavitada vabaduse võtmisest kolmandat isikut ja suhelda vabaduse võtmise ajal kolmandate isikute ja
konsulaarasutustega (ELT L 294, 6.11.2013, lk 1). 36 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/343, millega tugevdatakse
süütuse presumptsiooni teatavaid aspekte ja õigust viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul
(ELT L 65, 11.3.2016, lk 1). 37 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/800, mis käsitleb
kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi (ELT L 132,
21.5.2016, lk 1). 38 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1919, milles käsitletakse
tasuta õigusabi andmist kahtlustatavatele ja süüdistatavatele kriminaalmenetluses ning isikutele, kelle
üleandmist taotletakse Euroopa vahistamismäärusega seotud menetluses (ELT L 297, 4.11.2016, lk 1).
ET 12 ET
5. MUU TEAVE
• Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
Käesoleva direktiivi ettepaneku kohaselt peavad liikmesriigid jõustama käesoleva ettepaneku
järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt ühe aasta jooksul pärast direktiivi
jõustumist ning edastama komisjonile kõnealuste normide teksti. Vastuvõetud siseriiklikud
normid peavad sõnaselgelt viitama käesolevale direktiivile.
• Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
Ülevõtmist selgitavaid dokumente ei peeta vajalikuks.
• Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
Artikkel 1 – Reguleerimisese: selle sättega nähakse ette kavandatava direktiivi kohaldamisala,
eelkõige sätestatakse miinimumnormid, mis puudutavad kuritegude määratlemist ja karistusi
kolmandate riikide kodanike ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus
viibimisele kaasaaitamise eest, ning meetmed, millega seda paremini ennetada ja tõkestada.
Artikkel 2 – Mõisted: selles sättes määratletakse käesolevas direktiivis kasutatud peamised
mõisted, täpsemalt „kolmanda riigi kodanik“, „saatjata alaealine“ ja „juriidiline isik“.
Artikkel 3 – Kuriteod: selles sättes määratletakse kuriteona kolmanda riigi kodaniku tahtlik
abistamine ebaseaduslikul liikmesriiki sisenemisel, liikmesriigi territooriumilt läbisõidul ja
seal viibimisel, kui see on seotud tegeliku või lubatud rahalise või materiaalse kasuga või kui
kuritegu tekitab isikule suure tõenäosusega raske tervisekahjustuse. Kolmandate riikide
kodanike avalikku kihutamist, näiteks internetis, ebaseaduslikule liidu piiri ületamisele, liidust
läbisõidule või liidus viibimisele käsitatakse samuti kuriteona. Ettepaneku põhjendustes
rõhutatakse ka, et käesoleva direktiivi eesmärk ei ole võtta vastutusele kolmandate riikide
kodanikke selle eest, et nad toimetati ebaseaduslikult üle piiri. Lisaks sellele selgitatakse
põhjendustes, et käesoleva direktiivi eesmärk ei ole kriminaliseerida perekonnaliikmete
abistamist ja kolmandate riikide kodanikele õiguslike kohustuste alusel antavat humanitaarabi
või nende põhivajaduste toetamist.
Artikkel 4 – Raskendavatel asjaoludel toimepandud kuriteod: selles sättes määratletakse
kuriteod, mis on seotud ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus
viibimisele kaasaaitamist puudutava tõsisema rikkumisega, st kuritegu pannakse toime
kuritegeliku organisatsiooni tegevuse raames; kuritegu tekitab asjaomasele kolmanda riigi
kodanikule raske tervisekahjustuse või ohustab tema elu; kuritegu pannakse toime jõhkrat
vägivalda kasutades; smugeldatud rändajad on eriti haavatavad isikud, sealhulgas saatjata
alaealised. Raskendav asjaolu on ka selline kaasaaitamine, mis põhjustab ühe või mitme
kolmanda riigi kodaniku surma.
Artikkel 5 – Kuriteole kihutamine, sellele kaasaaitamine ja kuriteokatse: selles sättes
nõutakse, et liikmesriigid kriminaliseeriksid käesolevas direktiivis osutatud kuritegudele
kaasaaitamise, neile kihutamise ja selliste kuritegude toimepanemise katsed.
Artikkel 6 – Füüsiliste isikute suhtes kohaldatavad karistused: selle sättega nähakse ette
käesolevas direktiivis määratletud kuritegude ja raskendavatel asjaoludel toime pandud
kuritegude eest määratavaid karistusi puudutavad miinimumnormid. Liikmesriigid peaksid
tagama, et selliste kuritegude eest määratakse mõjusad, proportsionaalsed ja hoiatavad
kriminaalkaristused. Kavandatav karistusmäär vastab kuriteo raskusastmele: kaasaaitamise
kui peamise kuriteo korral tuleks määrata karistus, mille ülemmäär on vähemalt kolmeaastane
vangistus; raskendavatel asjaoludel toime pandud kuritegude eest tuleks määrata karistus,
mille ülemmäär on vähemalt kümneaastane vangistus; kõige raskemate raskendavatel
asjaoludel toime pandud kuritegude, eelkõige kolmanda riigi kodaniku surma põhjustanud
ET 13 ET
kuritegude eest tuleks määrata karistus, mille ülemmäär on vähemalt 15aastane vangistus.
Kavandatava artikliga nähakse ette ka lisakaristused või meetmed, mille võib määrata
süüdimõistetud füüsilistele isikutele.
Artikkel 7 – Juriidiliste isikute vastutus: see säte sisaldab kohustusi võtta juriidilised isikud
vastutusele käesolevas direktiivis osutatud kuritegude eest, kui sellised kuriteod on toime
pandud nende kasuks. Samuti on selles sätestatud, et liikmesriigid tagavad, et juriidilisi
isikuid saab võtta vastutusele järelevalve ja kontrolli puudumise eest, mis on võimaldanud
juriidilise isiku kasuks toime panna kuriteo. Lisaks ei tohiks juriidilise isiku vastutus välistada
kriminaalmenetlust füüsilise isiku suhtes.
Artikkel 8 – Juriidilistele isikutele kohaldatavad karistused: selle sättega nähakse ette
karistused, mida kohaldatakse käesoleva ettepaneku kohaldamisalasse kuuluvates kuritegudes
osalevate juriidiliste isikute suhtes. Kõnealused karistused peavad olema proportsionaalsed
kuriteo raskusastmega. Kehtestatud trahvid peaksid raskendavate asjaoludeta toime pandud
kuriteo korral ulatuma alates 3 % ülemaailmsest käibest kuni 5 %ni raskendavatel asjaoludel
toime pandud kuriteo korral ja 6 %ni raskendavatel asjaoludel toime pandud kuriteo korral,
mis põhjustab surma.
Artikkel 9 – Karistust raskendavad asjaolud: selle sättega määratakse kindlaks karistust
raskendavad asjaolud, mida õigusasutused peavad arvesse võtma käesolevas direktiivis
määratletud kiritegude eest karistuste määramisel.
Artikkel 10 – Karistust kergendavad asjaolud: selle sättega määratakse kindlaks karistust
kergendavad asjaolud, mida kohtud peavad arvesse võtma käesolevas direktiivis määratletud
kiritegude eest karistuste määramisel.
Artikkel 11 – Kuritegude aegumistähtajad: selle sättega määratakse kindlaks aegumistähtajad,
et pädevatel asutustel oleks piisavalt aega uurida käesoleva ettepanekuga hõlmatud
kuritegusid, esitada nende eest süüdistusi ja langetada otsuseid ning asjaomased karistused
täitmisele pöörata. Kuriteo raskusastmest olenevat nähakse käesoleva ettepanekuga ette
minimaalne aegumistähtaeg seitsmest (erandjuhul viiest) aastast kuni 15 aastani.
Artikkel 12 – Kohtualluvus: selles sättes nõutakse, et liikmesriigid kehtestaksid oma
kohtualluvuse käesolevas ettepanekus määratletud kuritegude korral. Iga liikmesriik peaks
kehtestama oma kohtualluvuse kutitegude korral, mis on kas osaliselt või täielikult toime
pandud tema territooriumil, või mis on toime pandud asjaomase liikmesriigi kodaniku või
tavapärane elaniku poolt, asjaomases liikmesriigis registreeritud laeva või õhusõiduki pardal
või tema territooriumil asutatud või tegutseva juriidilise isiku kasuks. Samuti sätestatakse, et
liikmesriigid peaksid kehtestama oma kohtualluvuse kuriteokatsete korral, mis lõppesid
kolmanda riigi kodaniku surmaga.
Artikkel 13 – Ennetamine: selle sättega nõutakse, et liikmesriigid võtaksid ennetavaid
meetmeid, millega vähendatakse käesolevas direktiivis määratletud kuritegude
toimepanemist, näiteks teabe- ja teadvustamiskampaaniate ja haridusprogrammide kaudu.
Artikkel 14 – Vahendid: selle sätte eesmärk on tagada, et kuritegudele kaasaaitamist
avastavatel, uurivatel, nende eest süüdistusi esitavatel või otsuseid langetavatel riiklikel
asutustel on piisav arv kvalifitseeritud töötajaid ning piisavad rahalised, tehnilised ja
tehnoloogilised vahendid, mis on vajalikud nende ülesannete tulemuslikuks täitmiseks.
Artikkel 15 – Koolitus: selle sättega nõutakse, et liikmesriigid pakuksid pädevatele asutustele
ja nende töötajatele erikoolitust ja tagaksid selleks piisavad vahendid.
ET 14 ET
Artikkel 16 – Uurimisvahendid: selle sätte eesmärk on tagada, et organiseeritud kuritegevuse
või muude raskete kuritegude korral siseriikliku õiguse alusel ette nähtud uurimisvahendeid
saab kasutada ka ebaseaduslikule rändele kaasaaitamise tõkestamiseks.
Artikkel 17 – Andmete kogumine ja statistika: selles sättes käsitletakse vajadust koguda
süstemaatiliselt teavet ebaseaduslikule rändele kaasaaitamise tõkestamise kohta ja esitada
kõnealuste kuritegude kohta statistilisi andmeid tõenduspõhise poliitikakujundamise jaoks
ELis. Selles nõutakse liikmesriikidelt igal aastal asjaomaste statistiliste andmete kogumist ja
avaldamist ning nende saatmist komisjonile.
Artikkel 18 – Direktiivi 2002/90/EÜ ja raamotsuse 2002/946/JSK asendamine: selle sättega
nähakse ette ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele
kaasaaitamise kriminaliseerimise valdkonnas praegu kehtivate õigusnormide asendamine
nende liikmesriikide puhul, kellele käesolev direktiiv on siduv.
Artikkel 19 – Ülevõtmine: selle sättega nähakse ette ülevõtmise tingimused: nimelt peavad
liikmesriigid direktiivi oma siseriiklikku õigusse üle võtma ühe aasta jooksul pärast selle
jõustumist.
ET 15 ET
2023/0439 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,
milles sätestatakse ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus
viibimisele kaasaaitamise ennetamise ja tõkestamise miinimumnormid ning millega
asendatakse nõukogu direktiiv 2002/90/EÜ ja nõukogu raamotsus 2002/946/JSK
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 83 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust1,
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust2,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1) Ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele
kaasaaitamine on kuritegelik tegevus, mille puhul suure kasumi teenimise nimel
seatakse ohtu inimeste elu ega austata inimväärikust ja kahjustatakse põhiõigusi. See
kuritegelik tegevus aitab kaasa ebaseaduslikule rändele ja kahjustab liidu rändehalduse
eesmärke. Selline kuritegelik tegevus on tingitud suurenevast nõudlusest ja
kuritegelike organisatsioonide saadud suurest kasumist. Kõnealuste kuritegude
ennetamine ja tõkestamine jääb liidu prioriteediks.
(2) Direktiiv 2002/90/EÜ3 ja nõukogu raamotsus 2002/946/JSK4 (edaspidi „kaasaaitajate
pakett“) moodustavad liidu õigusraamistiku kolmandate riikide kodanike
ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele
kaasaaitamise tõkestamiseks. Sellega kehtestatakse ebaseaduslikule liitu sisenemisele,
liidust läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamisega seotud kuritegude ühised
määratlused ning nähakse ette selliste kuritegude eest karistamise karistusõiguslik
raamistik. Selleks et kujunevad suundumused peatada ja muuta veelgi
tulemuslikumaks liidu raamistik, millega kõnealuseid kuritegusid ennetada ja
tõkestada, tuleb kehtivat õigusraamistikku ajakohastada.
1 ELT C , , lk . . 2 ELT C , , lk . . 3 Nõukogu 28. novembri 2002. aasta direktiiv 2002/90/EÜ, millega määratletakse kaasaaitamine
ebaseaduslikule piiriületamisele, läbisõidule ja elamisele (EÜT L 328, 5.12.2002, lk 17, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/2002/90/oj). 4 Nõukogu 28. novembri 2002. aasta raamotsus 2002/946/JSK, millega tugevdatakse karistusõiguslikku
raamistikku, et tõkestada ebaseaduslikule piiriületamisele, läbisõidule ja elamisele kaasaaitamist (EÜT
L 328, 5.12.2002, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/946/oj).
ET 16 ET
(3) Euroopa Ülemkogu 9. veebruari 2023. aasta järeldustes kinnitati vajadust karmistada
liidu meetmeid, millega ennetatakse ebaseaduslikku rännet ja inimohvreid, eelkõige
tihendades koostööd päritolu- ja transiidiriikidega ning tagades parema koostöö
liikmesriikide ja Europoli, Frontexi ja Eurojusti vahel. Uuendatud tegevuskavas
rändajate ebaseadusliku üle piiri toimetamise tõkestamiseks (2021–2025) on sätestatud
rändajate smugeldamise tõkestamiseks võetavad poliitikameetmed, mis on oluline osa
uue rände- ja varjupaigaleppe terviklikust rännet käsitlevast lähenemisviisist. Selles
esitatakse meetmed neljas prioriteetses valdkonnas: tugevam koostöö partnerriikide ja
rahvusvaheliste organisatsioonidega; rändajate smugeldajate karistamine ja rändajate
ärakasutamise ennetamine; koostöö tugevdamine ning õiguskaitseasutuste ja
õigusasutuste töö toetamine ning teadmusbaasi laiendamine.
(4) Ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele
kaasaaitamine on rahvusvaheline nähtus ning nii liidu kui ka liikmesriikide tasandil
vastuvõetud meetmed peaksid seda rahvusvahelist mõõdet tunnistama. Liidu ja
liikmesriikide meetmed peaksid seetõttu arvesse võtma selliseid liidu ja liikmesriikide
rahvusvahelisi kohustusi, mis on muu hulgas seotud rahvusvahelise organiseeritud
kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni
täiendava maa-, mere- ja õhuteed pidi üle riigipiiri välismaalase ebaseaduslikku
toimetamist tõkestava protokolli, Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni mereõiguse
konventsiooni, SOLASi konventsiooni, rahvusvahelise mereotsingute ja -pääste
konventsiooni, ÜRO lapse õiguste konventsiooniga ning ÜRO uimastite ja
kuritegevuse vastu võitlemise büroo tööga.
(5) Võttes arvesse selliste tegevuste arengut, mille eesmärk on aidata kaasa
ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele, ning
rahvusvahelisest õigusest tulenevaid liidu ja liikmesriikide õiguslikke kohustusi, tuleks
kõigis liikmesriikides veelgi ühtlustada kuritegude määratlusi, et need hõlmaksid
asjaomast tegevust veelgi ulatuslikumalt.
(6) Kooskõlas kriminaalõiguses sätestatud seaduslikkuse ja proportsionaalsuse
põhimõttega ning selleks, et tõkestada kuritegelikku tegevust, millega kasumi
teenimise nimel seatakse ohtu inimeste elu ega austata inimväärikust, tuleb sätestada
kuritegude täpsed ja üksikasjalikud määratlused, et tõkestada kõnealust kuritegelikku
käitumist. Abistamist ebaseaduslikul liitu sisenemisel, liidust läbisõidul ja liidus
viibimisel tuleks käsitada kuriteona, kui see on seotud tegeliku või lubatud rahalise või
materiaalse kasuga. Kuna kõnealune tegevus võib suure tõenäosusega tekitada raske
tervisekahjustuse kuriteo ohvriks langenud kolmanda riigi kodanikule või mõnele
teisele isikule isegi juhul, kui see ei ole seotud tegeliku või lubatud rahalise või
materiaalse kasuga, tuleks see samuti kriminaliseerida. Kuritegude määratlemine on
oluline selleks, et pärssida nende isikute tegutsemisviise, kes avalikult, näiteks
internetis, kihutavad kolmandate riikide kodanikke ilma loata liitu sisenemisele, liidust
läbisõidule või liidus viibimisele. Avaliku kihutamisena ei tohiks käsitada kolmandate
riikide kodanikele objektiivse teabe või nõuannete jagamist liitu seadusliku sisenemise
ja liidus seadusliku viibimise ning rahvusvahelise kaitse kohta.
(7) Juhtudel, kus on seos rahalise või materiaalse kasuga või kui rändajatele võidakse
tekitada raske tervisekahjustus, on asjakohane näha ette kriminaalvastutus. Kui on
tegemist perekonnaliikmete abistamise, humanitaarabi andmise või inimeste
põhivajaduste toetamisega, ei ole need tingimused tavaliselt täidetud. Kolmanda riigi
kodanikku ei tohiks võtta kriminaalvastutusele selle eest, et ta on langenud kõnealuse
kuriteo ohvriks. Lisaks sellele ei ole käesoleva direktiivi eesmärk kriminaliseerida
ET 17 ET
perekonnaliikmete abistamist ega kolmandate riikide kodanikele õiguslike kohustuste
alusel antavat humanitaarabi või nende põhivajaduste toetamist.
(8) Ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele
kaasaaitamine ei mõjuta ainult seda liikmesriiki, kus liitu ebaseaduslikult siseneti.
Kuritegude määratlusi puudutavad miinimumnormid peaksid hõlmama tegusid, mis
pannakse toime mis tahes liikmesriigi territooriumil, et sellise kuriteo korral oleks
võimalik tegutseda ka muudel liikmesriikidel peale selle, kus toimus ebaseaduslik
piiriületus, eeldusel et kõnealused kuriteod kuuluvad asjaomaste liikmesriikide
kohtualluvusse.
(9) Tuleb teha vahet kuritegudel, mis on seotud ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust
läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamisega, ning raskendavatel asjaoludel
toimepandud kuritegudel, mis põhjustavad inimestele ja ühiskonnale suuremat kahju.
Karistusmäärad peaksid kajastama ühiskonna suuremat muret raskemate tagajärgedega
ja kahjulikuma tegevuse korral, mistõttu raskendavatel asjaoludel toime pandud
kuritegude korral tuleks ette näha rangemad kriminaalkaristused.
(10) Liikmesriigid peaksid kohaldama käesolevat direktiivi kooskõlas ja täielikus
vastavuses 1967. aasta New Yorgi protokolliga muudetud 1951. aasta pagulasseisundi
konventsiooniga, rahvusvahelisele kaitsele juurdepääsuga seotud kohustuste, eriti
tagasi- ja väljasaatmise lubamatuse põhimõttega, ning põhiõigustega.
(11) Kuritegude eest määratavad karistused peaksid olema tõhusad, hoiatavad ja
proportsionaalsed. Sellega seoses tuleks ette näha füüsiliste isikute maksimaalse
vangistuse minimaalne kestus. Täiendavad meetmed on sageli tulemuslikud ja neid
peaks seetõttu saama kriminaalmenetluses kohaldada. Võttes arvesse võimalikku ohtu,
mida võib endast avalikule korrale ja julgeolekule kujutada kolmanda riigi kodanik,
kes on toime pannud käesolevas direktiivis määratletud kuriteo, tuleks ta vastavalt
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2008/115/EÜ5 või juhul, kui liikmesriik
on kohaldanud kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 2 punkti b, siseriiklikele
õigusnormidele tagasi saata kas pärast vanglakaristuse kandmist liikmesriigis või
selleks, et kanda vanglakaristus või osa sellest kolmandas riigis, ilma et see piiraks
liidu või siseriikliku õiguse soodsamate sätete kohaldamist; lisaks sellele, ilma et see
piiraks liidu või siseriikliku õiguse soodsamate sätete kohaldamist, tuleks kõnealusel
kolmanda riigi kodanikul keelata taas siseneda liikmesriikide territooriumile
asjakohase ajavahemiku jooksul, mis määratakse kindlaks juhtumipõhiselt ja mille
pikkus võib olla kõige raskemate juhtumite korral kuni kümme aastat. See ei mõjuta
kohtunike ega kohtute õigust määrata kriminaalmenetluses konkreetsetel juhtudel
asjakohaseid karistusi.
(12) Lisaks kuriteo raskusastme hindamisele tuleks hinnata ka selliste kuriteokatsete
raskusastet, mille tulemus ei ole ebaseaduslik liitu sisenemine. Kuriteokatsete eest, mis
põhjustavad ühe või mitme kolmanda riigi kodaniku surma, tuleks määrata raskemad
karistused kui muud liiki katsete eest. Võttes arvesse kuriteo rahvusvahelist mõõdet
ning kuna katse panna toime kuritegu, mis võib lõppeda kolmanda riigi kodaniku
surmaga, on sama raskusastmega kui surmaga lõppenud kuritegu, on õigustatud ja
proportsionaalne kehtestada selliste kuriteokatsete eest liidu tasandil ette nähtud
karistuste ülemmäära miinimumnormid.
5 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja
korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT
L 348, 24.12.2008, lk 98, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/115/oj).
ET 18 ET
(13) Kui liikmesriikide õiguses on ette nähtud asjaomased sätted, tuleks juriidilised isikud
võtta kriminaalvastutusele ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja
liidus viibimisele kaasaaitamise eest. Liikmesriigid, kelle siseriiklikus õiguses ei ole
juriidiliste isikute kriminaalvastutust ette nähtud, peaksid tagama, et nende
halduskaristuste süsteemis nähakse käesoleva direktiivi eesmärkide saavutamiseks ette
tõhusad, hoiatavad ja proportsionaalsed karistuste liigid ja määrad, nagu on sätestatud
käesolevas direktiivis. Nendega peaksid kaasnema täiendavad meetmed. Selleks et
tagada määratud karistuste hoiatav mõju, tuleks arvesse võtta juriidiliste isikute
finantsolukorda ning kriminaalõiguslike ja muude trahvide puhul tuleks lähtuda
juriidilise isiku ülemaailmsest käibest.
(14) Praktikas määratavate karistusmäärade mõjususe parandamiseks tuleks aluseks võtta
karistust raskendavad asjaolud, mis kajastavad kuriteo raskusastet. Raskendavate
asjaolude hulka peaksid kuuluma olukorrad, mis soodustavad muid ebaseaduslikke
tegevusi, nagu ärakasutamine, sealhulgas seksuaalne ärakasutamine, kasutamine
vahendina, isikut tõendavatest dokumentidest ilmajätmine ja ebaseaduslik töötamine.
(15) Praktikas määratavaid karistusmäärasid tuleks samuti rohkem ühtlustada ja karistuste
mõjusust parandada ühiste karistust kergendavate asjaolude kaudu, mis kajastavad
käesolevas direktiivis osutatud kuriteo toime pannud füüsilise või juriidilise isiku
osalemist koostöös pädevate ametiasutustega kõnealuse kuriteo uurimisel või
avastamisel.
(16) Liikmesriigid peaksid kehtestama aegumistähtaegu käsitlevad normid, et neil oleks
võimalik tulemuslikult tõkestada käesolevas direktiivis osutatud kuritegusid, piiramata
selliste siseriiklike õigusnormide kohaldamist, milles ei ole kehtestatud
aegumistähtaegu uurimisele, süüdistuse esitamisele ja täitmise tagamisele.
(17) Selleks et tõkestada ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus
viibimisele kaasaaitamist, on äärmiselt oluline tagada, et tulemuslikult arestitakse
kriminaaltulu ning kuriteovahendid, sealhulgas näiteks paadid, mootorid ning muud
paadiosad ja sõidukid. Sel eesmärgil tuleks täielikult ära kasutada kuriteovahendite ja
kriminaaltulu arestimiseks ja konfiskeerimiseks olemas olevaid õiguslikke vahendeid,
nagu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/42/EL6.
(18) Pidades silmas käesolevas direktiivis osutatud kuritegude piiriülest olemust,
ebaseaduslike tegude toimepanijate liikuvust ja piiriülese uurimise võimalust, tuleks
sellise tegevuse tulemuslikuks tõkestamiseks ette näha normid, millega kehtestatakse
liikmesriikide kohtualluvus. Liikmesriigi territooriumil või osal sellest toimuva
ebaseadusliku läbisõidu või viibimise korral peaks olema võimalik kehtestada muu
liikmesriigi kohtualluvus peale liikmesriigi, mis oli esimese ebaseadusliku sisenemise
liikmesriik. Käesolevas direktiivis osutatud kuritegude raskus ja piiriülene olemus
nõuavad, et kohtualluvust ei kehtestataks mitte ainult füüsiliste isikute üle, kes on
asjaomase liikmesriigi kodanikud, vaid ka kolmandate riikide kodanike üle, kes elavad
alaliselt selle liikmesriigi territooriumil. Juriidiliste isikute üle tuleks kohtualluvus
kehtestada juhul, kui nad on kas asutatud asjaomases liikmesriigis või kogu nende
äritegevus või osa sellest toimub selle liikmesriigi territooriumil. Samal põhjusel on
vaja, et liikmesriik kehtestaks oma kohtualluvuse kuritegude korral, mis on toime
6 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/42/EL kuriteovahendite ja
kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus (ELT L 127, 29.4.2014, lk 39, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/2014/42/oj).
ET 19 ET
pandud asjaomases liikmesriigis registreeritud või tema lipu all sõitva laeva või
lendava õhusõiduki pardal. Liikmesriigid, sealhulgas muud liikmesriigid peale selle,
mis oli esimese ebaseadusliku sisenemise liikmesriik, peaksid kehtestama oma
kohtualluvuse käesolevas direktiivis osutatud kuritegude korral, mis põhjustavad
kuriteo ohvriks langenud kolmandate riikide kodanike sisenemise asjaomasesse
liikmesriiki, sellest läbisõidu või selles viibimise.
(19) Kui kolmanda riigi kodanikku liikmesriigi territooriumile jõudmisel abistatakse, võib
asjaomane liikmesriik samuti kehtestada oma kohtualluvuse kuriteokatse korral isegi
juhul, kui kolmanda riigi kodanik ei sisene asjaomase liikmesriigi territooriumile.
Liikmesriik peaks kehtestama oma kohtualluvuse vähemalt kuriteokatse korral, mis
põhjustas kolmanda riigi kodaniku surma.
(20) Kui kuritegu kuulub rohkem kui ühe liikmesriigi kohtualluvusse, peaksid asjaomased
liikmesriigid tegema koostööd, et määrata kindlaks, millises liikmesriigis on parimad
eeldused süüdistuse esitamiseks. Kui asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused
otsustavad koostöö või nõukogu raamotsuse 2009/948/JSK7 kohaselt peetud otseste
konsultatsioonide tulemusel koondada kriminaalmenetluse ühte liikmesriiki
kriminaalmenetluste üleandmise kaudu, tuleks sellise üleandmise suhtes kohaldada
määrust (EL) …/… [kavandatav määrus kriminaalmenetluste üleandmise kohta]8. Sel
eesmärgil tuleks nõuetekohaselt arvesse võtta kõnealuse määruse artikli 5 asjaomaseid
kriteeriume. Kõnealuste kriteeriumide prioriteetsus ja kaal peaks põhinema iga
üksikjuhtumi faktidel ja sisul.
(21) Selleks et tõkestada ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus
viibimisele kaasaaitamist, tuleks kasutada nii karistussüsteemi kui ka
ennetusmehhanisme. Käesolevas direktiivis osutatud kuritegude ennetamine peaks
vähendama vajadust karistussüsteemi kasutamise järele ja sellel peaks olema mitmed
eelised kuritegevuse vähendamisel. Kõnealuste meetmete eesmärk peaks olema
suurendada avalikkuse teadlikkust ning nende hulka peaksid kuuluma
teabekampaaniad ja uurimis- ja haridusprogrammid. Need tuleks ellu viia koostöös
teiste liikmesriikide, asjaomaste liidu asutuste ja kolmandate riikidega.
(22) Käesolevas direktiivis osutatud kuritegude tulemuslikku ennetamist ja nende eest
karistamist takistab see, kui riiklikel asutustel, kes neid avastavad, uurivad, nende eest
süüdistusi esitavad või otsuseid langetavad, ei ole piisavalt vahendeid ja täitmise
tagamise volitusi. Eelkõige võib vahendite nappus takistada ametiasutustel meetmete
võtmist või piirata nende täitemeetmeid, mistõttu võivad kurjategijad vastutusest
pääseda või saada karistuse, mis ei vasta kuriteo raskusele. Seetõttu tuleks kehtestada
vahendite ja täitmise tagamise volituste miinimumkriteeriumid.
(23) Täitmise tagamise ahela toimimise tulemuslikkus sõltub mitmesugustest erioskustest.
Ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele
kaasaaitamisest tulenevate probleemide keerukuse ja selliste kuritegude laadi tõttu
tuleb rakendada valdkondadevahelist lähenemisviisi ning kõigis asjaomastes pädevates
asutustes on vaja kõrgetasemelisi õigusalaseid teadmisi, tehnilist oskusteavet ja
rahalist toetust, samuti kõrgetasemelist koolitust ja spetsialiseerumist. Liikmesriigid
peaksid pakkuma koolitust, mis vastab ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust
7 Nõukogu 30. novembri 2009. aasta raamotsus 2009/948/JSK kohtualluvuskonfliktide vältimise ja
lahendamise kohta kriminaalmenetluses (ELT L 328, 15.12.2009, lk 42, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dec_framw/2009/948/oj). 8 COM(2023) 185 final.
ET 20 ET
läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamisega seotud kuritegude avastamise,
uurimise, nende eest vastutusele võtmise või otsuste langetamisega tegelevate isikute
ülesannetele.
(24) Edukaks täitmise tagamiseks peaksid liikmesriigid tegema käesolevas direktiivis
osutatud kuritegude uurimiseks kättesaadavaks tulemuslikud uurimisvahendid, nagu
need, mis on sätestatud nende siseriiklikus õiguses organiseeritud kuritegevuse või
muude raskete kuritegude vastu võitlemiseks, sealhulgas näiteks side pealtkuulamise,
varjatud jälgimise, sealhulgas elektroonilise jälgimise, pangakontode jälgimise ja
muud finantsuurimise vahendid. Neid vahendeid tuleks kasutada kooskõlas
proportsionaalsuse põhimõttega ja täielikus kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste
hartaga. Kooskõlas siseriikliku õigusega peaks nende uurimisvahendite kasutamist
õigustama uuritavate kuritegude laad ja raskusaste. Tagada tuleks isikuandmete kaitse.
(25) Võrgusisu suhtes, mida võib käsitada käesolevas direktiivis osutatud kuriteona või mis
aitab sellele kaasa, nimelt internetis abi pakkumine ebaseaduslikuks liitu sisenemiseks,
liidust läbisõiduks ja liidus viibimiseks või avalik kihutamine kõnealusele tegevusele,
kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2022/20659
ebaseadusliku sisu suhtes kehtestatud meetmeid.
(26) Selleks et tulemuslikult tõkestada ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule
ja liidus viibimisele kaasaaitamist, on vaja, et liikmesriikide pädevad asutused
koguksid täpseid, järjepidevaid ja võrreldavaid andmeid käesolevas direktiivis
osutatud kuritegude ulatuse ja suundumuste ning nende vastu võitlemiseks tehtavate
jõupingutuste ja sellise tegevuse tulemuste kohta. Liikmesriigid peaksid selliste
kuritegude kohta koguma ja komisjonile esitama asjaomaseid statistilisi andmeid.
Komisjon peaks liikmesriikide edastatud andmete põhjal tulemusi korrapäraselt
hindama ja avaldama. Liikmesriigid peaksid korrapäraselt koguma ja levitama
statistilisi andmeid ja teavet käesoleva direktiivi kohaldamise kohta, et oleks võimalik
jälgida selle rakendamist. Statistilised andmed ja teave peaksid olema liikmesriikide
vahel võrreldavad ja kogutud ühiste miinimumstandardite alusel.
(27) Kuna käesoleva direktiivi eesmärki, nimelt sätestada ebaseaduslikule liitu
sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamise ennetamise ja
tõkestamise miinimumnormid, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada ning meetme
ulatuse ja toime tõttu saab seda paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta
meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse
põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei
lähe käesolev direktiiv nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(28) Käesolevas direktiivis austatakse põhiõigusi ja järgitakse Euroopa Liidu põhiõiguste
hartas tunnustatud põhimõtteid, eelkõige inimväärikuse austamist ja kaitset, õigust
isikupuutumatusele, piinamise ja ebainimliku või alandava kohtlemise või karistamise
keeldu, õigust vabadusele ja turvalisusele, lapse õigusi, ühinemisvabadust, õigust
tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele, kuritegude ja
karistuste seaduslikkuse ja proportsionaalsuse põhimõtet ning topeltkaristamise
keeldu.
9 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta määrus (EL) 2022/2065, mis käsitleb
digiteenuste ühtset turgu ja millega muudetakse direktiivi 2000/31/EÜ (digiteenuste määrus)
(ELT L 277, 27.10.2022, lk 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2065/oj).
ET 21 ET
(29) Käesoleva direktiivi eesmärk on muuta ja laiendada direktiivi 2002/90/EÜ ja
raamotsuse 2002/946/JSK sätteid. Kuna tehtavad muudatused on sisulised, tuleks
direktiiv 2002/90/EÜ ja raamotsus 2002/946/JSK selguse huvides täielikult asendada
liikmesriikide puhul, kellele käesolev direktiiv on siduv.
(30) Käesolev direktiiv ei piira Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/38/EÜ10
ega Ühendkuningriigi väljaastumislepingu11 kohaldamist.
(31) Iirimaa osaleb käesolevas direktiivis Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu
toimimise lepingule lisatud protokolli nr 19 (Euroopa Liidu raamistikku integreeritud
Schengeni acquis’ kohta) artikli 5 lõike 1 ning nõukogu otsuse 2002/192/EÜ12 artikli 6
lõike 2 kohaselt.
(32) Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli
(Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva direktiivi
vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Arvestades, et
käesolev direktiiv põhineb Schengeni acquis’l, peaks Taani kõnealuse protokolli
artikli 4 kohaselt kuue kuu jooksul pärast nõukogu otsuse tegemist käesoleva direktiivi
üle otsustama, kas ta rakendab seda oma õiguses.
(33) Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev direktiiv endast nende Schengeni acquis’
sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra
Kuningriigi vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete
rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises)13 tähenduses, mis kuuluvad
nõukogu otsuse 1999/437/EÜ14 artikli 1 punktis A osutatud valdkonda.
(34) Šveitsi puhul kujutab käesolev direktiiv endast nende Schengeni acquis’ sätete
edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni
vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ sätete
rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)15 tähenduses, mis kuuluvad otsuse
1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse
vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2008/146/EÜ16 artikliga 3.
10 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa
Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ,
68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja
93/96/EMÜ (ELT L 158, 30.4.2004, lk 77, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/38/oj). 11 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest
väljaastumise leping (2019/C 384 I/01) (ELT C 384I, 12.11.2019, lk 1, ELI:
http://data.europa.eu/eli/treaty/withd_2019(3)/oj). 12 Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates
Schengeni acquis’ sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj). 13 EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj. 14 Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja
Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi
ühinemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176,
10.7.1999, lk 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj). 15 ELT L 53, 27.2.2008, lk 52. 16 Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi
Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi
ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi
Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)
Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega
(ELT L 160, 18.6.2011, lk 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).
ET 22 ET
(35) Liechtensteini puhul kujutab käesolev direktiiv endast nende Schengeni acquis’ sätete
edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja
Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi
ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise,
kohaldamise ja edasiarendamisega17) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ
artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti
tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL18 artikliga 3.
(36) Küprose, Bulgaaria ja Rumeenia puhul on käesolev direktiiv Schengeni acquis’l
põhinev või sellega muul viisil seotud akt 2003. aasta ühinemisakti artikli 3 lõike 1 ja
2005. aasta ühinemisakti artikli 4 lõike 1 tähenduses,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva direktiiviga kehtestatakse miinimumnormid kuritegude ja karistuste
määratlemiseks kolmandate riikide kodanike ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust
läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamise valdkonnas ning meetmed, millega selliste
kuritegude toimepanemist paremini ennetada ja tõkestada.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
1. „kolmanda riigi kodanik“ – isik, kes ei ole Euroopa Liidu kodanik Euroopa Liidu
toimimise lepingu artikli 20 lõike 1 tähenduses ja kes ei oma liidu õiguse alusel vaba
liikumise õigust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/39919 artikli 2
punktis 5 määratletud tähenduses;
2. „saatjata alaealine“ – alla 18aastane kolmanda riigi kodanik, kes saabub
liikmesriikide territooriumile ilma tema eest asjaomase liikmesriigi õiguse või tavade
kohaselt vastutava täiskasvanuta, niikaua kui selline isik ei ole teda tegelikult oma
hoole alla võtnud, sealhulgas alaealine, kes on jäänud saatjata pärast sisenemist
liikmesriikide territooriumile;
3. „juriidiline isik“ – iga üksus, millel on juriidilise isiku staatus vastavalt kehtivale
siseriiklikule õigusele, välja arvatud riigid või avalik-õiguslikud asutused, kes
teostavad riigivõimu, ja avalik-õiguslikud rahvusvahelised organisatsioonid.
17 ELT L 160, 18.6.2011, lk 21. 18 Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi
Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi
ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi
Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega)
Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega
(ELT L 160, 18.6.2011, lk 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj). 19 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/399, mis käsitleb isikute üle
piiri liikumist reguleerivaid liidu eeskirju (Schengeni piirieeskirjad) (ELT L 077 23.3.2016, lk 1,
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/399/oj).
ET 23 ET
Artikkel 3
Kuriteod
1. Liikmesriigid tagavad, et kuriteona määratletakse kolmanda riigi kodaniku tahtlik
abistamine ebaseaduslikul liikmesriigi territooriumile sisenemisel, liikmesriigi
territooriumilt läbisõidul ja seal viibimisel, rikkudes liidu või asjaomase liikmesriigi
õigust kolmandate riikide kodanike liitu sisenemise, liidust läbisõidu ja liidus
viibimise valdkonnas, kui:
a) isik, kes teo toime paneb, küsib või saab kas otse või kaudselt rahalist või
materiaalset kasu või võtab selle vastu või küsib, saab või võtab vastu asjaomase
lubaduse, või paneb teo toime kõnealune kasu saamiseks, või
b) on suur tõenäosus, et isikule tekitatakse raske tervisekahjustus.
2. Liikmesriigid tagavad, et kuriteona määratletakse kolmandate riikide kodanike avalik
kihutamine ebaseaduslikule liikmesriigi territooriumile sisenemisele, liikmesriigi
territooriumilt läbisõidule ja seal viibimisele, rikkudes liidu või asjaomase
liikmesriigi õigust kolmandate riikide kodanike liitu sisenemise, liidust läbisõidu ja
liidus viibimise valdkonnas.
Artikkel 4
Raskendavatel asjaoludel toimepandud kuriteod
Liikmesriigid tagavad, et artiklis 3 osutatud tegevust käsitatakse raskendavatel asjaoludel
toimepandud kuriteona juhul, kui:
a) kuritegu on pandud toime kuritegeliku organisatsiooni tegevuse osana nõukogu
raamotsuse 2008/841/JSK20 tähenduses;
b) tahtlikult või raske hooletuse tõttu on tekitatud kuriteoga raske tervisekahjustus
kuriteo ohvriks langenud kolmanda riigi kodanikule või seatud ohtu kõnealuse
kolmanda riigi kodaniku elu;
c) kuriteo toimepanemisel on kasutatud jõhkrat vägivalda;
d) kuriteo ohvriks langenud kolmanda riigi kodanik oli eriti haavatav, sealhulgas
saatjata alaealine;
e) kuriteoga on põhjustatud kuriteo ohvriks langenud kolmanda riigi kodaniku surm.
Artikkel 5
Kuriteole kihutamine, sellele kaasaaitamine ja kuriteokatse
Liikmesriigid tagavad, et artikli 3 lõikes 1 ja artiklis 4 osutatud kuriteole kihutamine, sellele
kaasaaitamine ja kuriteokatse on karistatav kuriteona.
20 Nõukogu 24. oktoobri 2008. aasta raamotsus 2008/841/JSK organiseeritud kuritegevuse vastase
võitluse kohta (ELT L 300, 11.11.2008, lk 42, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_framw/2008/841/oj).
ET 24 ET
Artikkel 6
Füüsiliste isikute suhtes kohaldatavad karistused
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artiklites 3, 4 ja 5 osutatud
kuritegude eest määratakse mõjusad, proportsionaalsed ja hoiatavad
kriminaalkaristused.
2. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artiklis 3 osutatud kuritegude
eest määratakse karistus, mille ülemmäär on vähemalt kolmeaastane vangistus.
3. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artikli 4 punktides a–d
osutatud kuritegude eest määratakse karistus, mille ülemmäär on vähemalt
kümneaastane vangistus.
4. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artikli 4 punktis e osutatud
kuritegude, sealhulgas kõnealuses sättes osutatud kuritegude toimepanemise katsete
eest määratakse karistus, mille ülemmäär on vähemalt 15aastane vangistus.
5. Lisaks vastavalt lõigetele 1–4 määratud kriminaalkaristustele võtavad liikmesriigid
vajalikud meetmed tagamaks, et artiklis 3, 4 või 5 osutatud kuriteo toimepanemise
eest süüdi mõistetud füüsilistele isikutele võib määrata kriminaal- või muu karistuse
või pädev asutus võib neile kehtestada meetmed, sealhulgas:
a) selliste lubade ja volituste kehtetuks tunnistamine, mis on antud tegevuseks, mille
tulemusel kuritegu toime pandi, või keeld tegeleda kas otse või vahendaja kaudu
kutsetegevusega, mille käigus kuritegu toime pandi;
b) tagasisaatmine pärast karistuse täideviimist liikmesriigis või määratud karistuse
või selle osa kandmine tagasisaatmise sihtriigis, ilma et see piiraks liidu või
siseriikliku õiguse soodsamate sätete kohaldamist;
c) keeld siseneda liikmesriigi territooriumile ja seal viibida asjakohase ajavahemiku
jooksul, mis kestab maksimaalselt kümme aastat, ilma et see piiraks liidu või
siseriikliku õiguse soodsamate sätete kohaldamist;
d) ilmajätmine võimalusest saada avaliku sektori vahendeid, sealhulgas osaleda
hankemenetlustes või saada toetusi ja kontsessioone;
e) rahatrahvid;
f) kuriteost saadud tulu ja selle toimepanemiseks kasutatud kuriteovahendite
arestimine ja konfiskeerimine vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2014/42/EL21.
Artikkel 7
Juriidiliste isikute vastutus
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et juriidilist isikut saab
vastutusele võtta artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegude eest, mille on tema kasuks
toime pannud eraisikuna või juriidilise isiku organi liikmena tegutsenud isik, kes on
juriidilise isiku juures juhtival kohal ühel järgmistest alustest:
21
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/42/EL kuriteovahendite ja
kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus (ELT L 127, 29.4.2014, lk 39,
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/42/oj).
ET 25 ET
a) õigus juriidilist isikut esindada;
b) õigus teha juriidilise isiku nimel otsuseid;
c) õigus juriidilist isikut kontrollida.
2. Lisaks võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed tagamaks, et juriidilisi isikuid saab
võtta vastutusele juhul, kui lõikes 1 osutatud isiku puuduliku järelevalve või kontrolli
tõttu on osutunud võimalikuks, et juriidilise isiku alluvuses tegutsev isik on selle
juriidilise isiku kasuks pannud toime mõne artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuriteo.
3. Juriidiliste isikute lõigete 1 ja 2 kohane vastutus ei välista kriminaalmenetlust
füüsiliste isikute suhtes, kes on artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegude toimepanijad
või neile tegudele kihutajad või neist tegudest osavõtjad.
Artikkel 8
Juriidilistele isikutele kohaldatavad karistused
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artikli 7 kohaselt kuriteo eest
vastutusele võetud juriidilistele isikutele kohaldatakse mõjusaid, proportsionaalseid
ja hoiatavaid karistusi.
2. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artikli 7 kohaselt artiklites 3,
4 ja 5 osutatud kuritegude eest vastutavatele juriidilistele isikutele saab kohaldada
muu hulgas järgmisi karistusi või meetmeid:
a) kriminaalõiguslikud või muud trahvid;
b) riiklike hüvitiste, abi või toetuste saamise õigusest ilmajätmine;
c) ajutine või alaline ilmajätmine võimalusest saada avaliku sektori vahendeid,
sealhulgas kõrvalejätmine hankemenetlustest ning ilmajätmine toetustest ja
kontsessioonidest;
d) ajutine või alaline ettevõtluskeeld;
e) kohtuliku järelevalve alla võtmine;
f) sundlõpetamine;
g) kuriteo toimepanekuks kasutatud üksuste ajutine või lõplik sulgemine;
h) selliste lubade ja volituste kehtetuks tunnistamine, mis on välja antud tegevuseks,
mille tulemusel kuritegu toime pandi;
i) kuriteost saadud tulu ja selle toimepanemiseks kasutatud kuriteovahendite
arestimine ja konfiskeerimine vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile
2014/42/EL22.
3. Kriminaalõiguslike või muude trahvide summa peab olema proportsionaalne
tegevuse raskusastmega ja asjaomase juriidilise isiku individuaalse, rahalise või muu
olukorraga. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et kõnealuste
trahvide ülemmäär ei ole väiksem kui:
22
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/42/EL kuriteovahendite ja
kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus (ELT L 127, 29.4.2014, lk 39,
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/42/oj).
ET 26 ET
a) artiklis 3 osutatud kuritegude korral 3 % juriidilise isiku ülemaailmsest
kogukäibest kas kuriteo toimepanemisele eelnenud majandusaastal või trahviotsusele
eelnenud majandusaastal;
b) artikli 4 punktides a–d osutatud kuritegude korral 5 % juriidilise isiku
ülemaailmsest kogukäibest kas kuriteo toimepanemisele eelnenud majandusaastal või
trahviotsusele eelnenud majandusaastal;
c) artikli 4 punktis e osutatud kuritegude korral 6 % juriidilise isiku ülemaailmsest
kogukäibest kas kuriteo toimepanemisele eelnenud majandusaastal või trahviotsusele
eelnenud majandusaastal.
4. Kui liikmesriigid näevad ette lõike 3 kohased kriminaalõiguslikud või muud trahvid,
võivad nad näha ette ka normid, mida kohaldatakse juhul, kui trahvisummat ei ole
võimalik kindlaks määrata juriidilise isiku ülemaailmse kogukäibe alusel kuriteo
toimepanemisele eelnenud majandusaastal või trahviotsusele eelnenud
majandusaastal.
Artikkel 9
Karistust raskendavad asjaolud
Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegude
korral võib pidada karistust raskendavaks järgmisi asjaolusid:
a) kuriteo pani toime ametiisik oma ülesannete täitmisel;
b) kuriteoga kaasnes või selle tulemuseks oli kuriteo ohvriks langenud kolmanda riigi
kodanike ebaseaduslik töötamine, nagu on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivis 2009/52/EÜ23;
c) kurjategija on varem lõplikult süüdi mõistetud artiklite 3–5 kohaste samalaadsete
kuritegude eest;
d) kuriteoga kaasnes või selle tulemuseks oli kuriteo ohvriks langenud kolmanda riigi
kodanike ärakasutamine või kasutamine vahendina;
e) kuriteo ohvriks langenud kolmanda riigi kodanik jäeti ilma isikut tõendavatest või
reisidokumentidest;
f) kuriteo toimepanija kandis tulirelva.
Artikkel 10
Karistust kergendavad asjaolud
Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et seoses artiklites 3, 4 ja 5 osutatud
kuritegudega võib pidada karistust kergendavaks asjaoluks seda, kui kurjategija annab
pädevatele asutustele teavet, mida nad muul viisil ei saaks ja mis aitab neil:
a) teha kindlaks või võtta vastutusele teisi kurjategijaid või
b) hankida tõendeid.
23 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/52/EÜ, millega sätestatakse
ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tööandjatele kohaldatavate karistuste ja
meetmete miinimumnõuded (ELT L 168, 30.6.2009, lk 24, ELI:
http://data.europa.eu/eli/dir/2009/52/oj).
ET 27 ET
Artikkel 11
Kuritegude aegumistähtajad
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et kehtestada aegumistähtajad, mis
võimaldavad artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegude uurimist, nende eest süüdistuse
esitamist, nende kohtulikku menetlemist ja kohtuotsuse tegemist piisava aja jooksul
pärast kuritegude toimepanemist, et neid kuritegusid tulemuslikult tõkestada.
2. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, mis võimaldavad kuritegu uurida,
süüdistuse esitada, kohtumenetluse korraldada ja kohtuotsuse teha:
a) artiklis 3 osutatud kuritegude korral hiljemalt seitsme aasta jooksul pärast kuriteo
toimepanemist;
b) artikli 4 punktides a–d osutatud kuritegude korral hiljemalt kümne aasta jooksul
pärast kuriteo toimepanemist;
c) artikli 4 punktis e osutatud kuritegude, sealhulgas artikli 4 punktis e osutatud
kuriteo toimepanemise katse korral hiljemalt 15 aasta jooksul pärast kuriteo
toimepanemist.
3. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, mis võimaldavad täitmisele pöörata
järgmised karistused:
a) vangistus, mis mõistetakse artiklis 3 osutatud kuriteo eest vastavalt lõplikule
süüdimõistvale otsusele, võidakse täitmisele pöörata vähemalt seitsme aasta jooksul
alates lõpliku süüdimõistva otsuse kuupäevast;
b) vangistus, mis mõistetakse artikli 4 punktides a–d osutatud kuriteo eest vastavalt
lõplikule süüdimõistvale otsusele, võidakse täitmisele pöörata vähemalt kümne aasta
jooksul alates lõpliku süüdimõistva otsuse kuupäevast;
c) vangistus, mis mõistetakse artikli 4 punktis e osutatud kuriteo, sealhulgas artikli 4
punktis e osutatud kuriteo toimepanemise katse eest vastavalt lõplikule
süüdimõistvale otsusele, võidakse täitmisele pöörata vähemalt 15 aasta jooksul alates
lõpliku süüdimõistva otsuse kuupäevast.
4. Erandina lõigetest 2 ja 3 võivad liikmesriigid kehtestada lühema aegumistähtaja,
tingimusel et selle tähtaja kulgemist on võimalik teatavate toimingute korral
katkestada või peatada. See ajavahemik ei tohi olla lühem kui:
a) viis aastat artiklis 3 osutatud kuritegude korral;
b) kaheksa aastat artikli 4 punktides a–d osutatud kuritegude korral;
c) kümme aastat artikli 4 punktis e osutatud kuriteo, sealhulgas artikli 4 punktis e
osutatud kuriteo toimepanemise katse korral.
Artikkel 12
Kohtualluvus
1. Iga liikmesriik kehtestab oma kohtualluvuse artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegude
üle, kui kuritegu:
a) on tervikuna või osaliselt toime pandud tema territooriumil;
b) on toime pandud tema kodaniku poolt või kui kuriteo toimepanija on kolmanda
riigi kodanik, kelle tavapärane elukoht asub tema territooriumil;
ET 28 ET
c) on toime pandud juriidilise isiku kasuks
i) ja see juriidiline isik on asutatud tema territooriumil;
ii) seoses äritegevusega, mis tervikuna või osaliselt toimub tema territooriumil;
d) on toime pandud asjaomases liikmesriigis registreeritud või tema lipu all sõitva
laeva või lendava õhusõiduki pardal;
e) põhjustab kuriteo ohvriks langenud kolmandate riikide kodanike liitu sisenemise,
liidust läbisõidu või liidus viibimise kõnealuse liikmesriigi territooriumil.
2. Iga liikmesriik kehtestab oma kohtualluvuse artikli 4 punktis e osutatud kuriteo
toimepanemise katsete üle juhul, kui tegevust oleks käsitatud kuriteona, mille üle
oleks kehtestatud kohtualluvus lõike 1 kohaselt.
3. Selleks et esitada artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegude eest süüdistus juhul, kui
kuritegu on toime pandud väljaspool liikmesriigi territooriumi, võtab iga liikmesriik
vajalikud meetmed tagamaks, et tema kohtualluvust ei piira ükski järgmistest
tingimustest:
a) sellist tegu käsitatakse kuriteona teo toimepanemise kohas;
b) süüdistuse saab esitada ainult pärast seda, kui riik, kus kuritegu toime pandi, on
edastanud teabe.
4. Kui artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegu kuulub rohkem kui ühe liikmesriigi
kohtualluvusse, teevad need liikmesriigid koostööd, et määrata kindlaks, milline
liikmesriik viib läbi kriminaalmenetluse. Asjakohasel juhul saadetakse juhtum
kooskõlas raamotsuse 2009/948/JSK artikliga 12 lahendamiseks Eurojustile.
Artikkel 13
Ennetamine
1. Liikmesriigid võtavad asjakohased meetmed, näiteks korraldavad teabe- ja
teadvustamiskampaaniaid ning viivad ellu uurimis- ja haridusprogramme, mille
eesmärk on suurendada inimeste teadlikkust ning vähendada artiklites 3, 4 ja 5
osutatud kuritegude toimepanemist.
2. Vajaduse korral võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed lõikes 1 osutatud tegevuse
teostamiseks koostöös teiste liikmesriikide, muude liidu asutuste ja kolmandate
riikidega.
Artikkel 14
Vahendid
Liikmesriigid tagavad, et riigi ametiasutustel, kes on pädevad tegelema artiklites 3, 4 ja 5
osutatud kuritegude avastamise, uurimise, nende eest süüdistuste esitamise või nende
lahendamisega, on piisav arv kvalifitseeritud töötajaid ning piisavalt rahalisi, tehnilisi ja
tehnoloogilisi vahendeid, mis on vajalikud käesoleva direktiivi rakendamisega seotud
ülesannete tulemuslikuks täitmiseks.
ET 29 ET
Artikkel 15
Koolitus
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et tagada piisavad vahendid ja
korrapärane erikoolitus oma õiguskaitse- ja õigusasutuste töötajatele ning selliste
asutuste töötajatele, mille ülesandeks on korraldada artiklites 3, 4 ja 5 osutatud
kuritegude kriminaaluurimist ja -menetlust.
2. Ilma et see piiraks kohtute sõltumatust, võtavad liikmesriigid vajalikud meetmed, et
tagada korrapärane erikoolitus kohtunikele, prokuröridele, õiguskaitse- ja
õigusasutuste töötajatele ning selliste pädevate asutuste töötajatele, mille ülesandeks
on korraldada käesoleva direktiivi eesmärkidega seotud kriminaaluurimist ja -
menetlust.
Artikkel 16
Uurimisvahendid
Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed tagamaks, et artiklites 3, 4 ja 5 osutatud kuritegude
uurimiseks ja nende eest süüdistuse esitamiseks on olemas tulemuslikud ja proportsionaalsed
uurimisvahendid. Vajaduse korral kuuluvad kõnealuste vahendite hulka spetsiaalsed
uurimisvahendid, mida kasutatakse organiseeritud kuritegevuse või teiste raskete kuritegude
tõkestamiseks.
Artikkel 17
Andmete kogumine ja statistika
1. Liikmesriigid koguvad statistilisi andmeid, mis on jaotatud artiklites 3, 4 ja 5
osutatud kuriteoliikide kaupa.
2. Lõikes 1 osutatud statistiliste andmete hulka kuuluvad vähemalt järgmised andmed:
a) kuriteo ohvriks langenud kolmandate riikide kodanike arv jaotatuna
kodakondsuse, soo ja vanuse (laps/täiskasvanu) alusel;
b) juhtumite kriminaaluurimise keskmine kestus;
c) nende füüsiliste isikute arv, kellele on esitatud süüdistus käesolevas direktiivis
osutatud kuritegude eest, jaotatuna soo ja kodakondsuse alusel;
d) nende juriidiliste isikute arv, kellele on esitatud süüdistus käesolevas direktiivis
osutatud kuritegude eest, jaotatuna asukoha alusel;
e) prokuratuuride tehtud otsuste arv, jaotatuna otsuse liikide alusel (kas esitada
süüdistus või mitte);
f) lõplike kohtuotsuste arv, jaotatuna otsuse liikide alusel (süüdimõistev kohtuotsus,
õigeksmõistmine, menetlusse võtmata jätmine faktilistel või muudel põhjustel,
sealhulgas kohtuvälised lahendused);
g) käesolevas direktiivis osutatud kuritegude eest süüdi mõistetud füüsiliste isikute
arv, jaotatuna soo ja kodakondsuse alusel;
h) nende füüsiliste isikute arv, kellele on määratud karistus, jaotatuna karistuse liigi
ja raskuse (vangistus, trahvid, muu), soo ja kodakondsuse alusel;
i) käesolevas direktiivis osutatud kuritegude eest süüdi mõistetud ja karistatud
juriidiliste isikute arv;
ET 30 ET
j) selliste juriidiliste isikute arv, kellele on määratud karistus, jaotatuna asukoha ja
karistuse liigi (trahvid, muu) alusel;
k) menetluste keskmine kestus esimese ja teise astme kohtus ning
kassatsioonikohtus.
3. Liikmesriigid avaldavad lõikes 2 osutatud statistilised andmed eelmise aasta kohta
masinloetaval ja jaotatud kujul iga aasta 1. juuliks ning edastavad need komisjonile.
Artikkel 18
Direktiivi 2002/90/EÜ ja raamotsuse 2002/946/JSK asendamine
1. Direktiiv 2002/90/EÜ ja raamotsus 2002/946 JSK asendatakse nende liikmesriikide
puhul, kelle suhtes käesolev direktiiv on siduv, ilma et see piiraks kõnealuste
liikmesriikide kohustusi, mis on seotud kõnealuste õigusaktide siseriiklikku
õigusesse ülevõtmise tähtpäevaga.
2. Viiteid direktiivile 2002/90/EÜ ja raamotsusele 2002/946/JSK käsitatakse viidetena
käesolevale direktiivile liikmesriikide puhul, kelle suhtes käesolev direktiiv on siduv.
Artikkel 19
Ülevõtmine
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja
haldusnormid hiljemalt [üks aasta pärast käesoleva direktiivi jõustumist]. Nad
edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
2. Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või
nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale
direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
3. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas
valdkonnas nende vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 20
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
Teatajas.
Artikkel 21
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele kooskõlas aluslepingutega.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel
president eesistuja
EELNÕU
VABARIIGI VALITSUS
ISTUNGI PROTOKOLL
Tallinn, Stenbocki maja
.03.2024
Päevakorrapunkt nr …
Eesti seisukohad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta, milles sätestatakse
ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamise
ennetamise ja tõkestamise miinimumnormid ning millega asendatakse nõukogu direktiiv
2002/90/EÜ ja nõukogu raamotsus 2002/946/JSK
1. Kiita heaks järgmised justiitsministri esitatud seisukohad Euroopa Parlamendi ja nõukogu
direktiivi, milles sätestatakse ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus
viibimisele kaasaaitamise ennetamise ja tõkestamise miinimumnormid ning millega
asendatakse nõukogu direktiiv 2002/90/EÜ ja nõukogu raamotsus 2002/946/JSK, eelnõu kohta:
1.1. Toetame eelnõu eesmärki ajakohastada ja tugevdada Euroopa Liidu miinimumnõudeid
kolmandate riikide kodanike ebaseaduslikule sisenemisele, läbisõidule ja viibimisele
kaasaaitamise kuriteokoosseisude ja karistuste kohta.
1.2. Peame oluliseks kõigi direktiivi eelnõus sätestatud kuriteokoosseisude puhul piisava
määratletuse, õigusselguse ja proportsionaalsuse tagamist. Eesti ei pea otstarbekaks ning
meie eelistus oleks mitte sätestada inimsmugeldamise koosseisu määrava elemendina
tegevusest rahalise kasu saamine, kuna see suurendab oluliselt tõendamiskoormust
kriminaalmenetluses ega arvestaks piisavalt rände poliitilistel eesmärkidel ärakasutamise
olukordadega. Liikmesriikidele peab jääma ka paindlikkus otsustada, kas raskendavad
asjaolud kirjeldatakse inimsmugeldamise kuriteokoosseisu all või võimaldatakse
kohaldada teisi olemasolevaid kuriteokoosseise.
1.3. Saame põhimõtteliselt toetada ettepanekut kriminaliseerida kolmandate riikide kodanike
avalik kihutamine ebaseaduslikule sisenemisele, läbisõidule ja viibimisele. Samas vajab
uue kuriteokoosseisu sõnastus selget piiritlemist, et see ei tooks endaga kaasa olulisi
riiveid sõna- ja väljendusvabadusele. Karistatavad peavad olema eelkõige süsteemsed
üleskutsed ebaseaduslikuks sisenemiseks, samuti sellega seotud hõlbustamistegevuse
reklaamimine erinevate sotsiaalmeedia ja muude infokanalite kaudu.
1.4. Eesti ei toeta aegumise tähtaegade reguleerimist eelnõus, kuna see läheb kaugemale kui
hädavajalike miinimumnõuete sätestamine ja sellel on mõju tervele kriminaalõiguse
süsteemile. Juhul, kui tähtajad sätestatakse, peavad need vastama Eesti olemasolevale
karistusõiguse süsteemile.
2. Eesti esindajatel Euroopa Liidu Nõukogu erinevatel tasanditel väljendada ülaltoodud
seisukohti.
3. Justiitsministeeriumil teha punktis 1 nimetatud seisukohad teatavaks huvirühmadele, kes
olid kaasatud seisukohtade kujundamisesse. Riigikantseleil esitada ülalnimetatud eelnõu ja
ülaltoodud seisukohad Riigikogu juhatusele ja teha need teatavaks Eestist valitud Euroopa
Parlamendi liikmetele ning Eestist nimetatud Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee ja
Regioonide Komitee liikmetele.
Kaja Kallas Taimar Peterkop
Peaminister Riigisekretär
1
SELETUSKIRI
Vabariigi Valitsuse otsuse juurde
„Eesti seisukohad inimsmugeldamise eest kohaldatavaid karistusi käsitleva direktiivi
eelnõu kohta“
1. Sissejuhatus
Vabariigi Valitsuse seisukohad esitatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi kohta,
milles sätestatakse ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele
kaasaaitamise ennetamise ja tõkestamise miinimumnormid ning millega asendatakse nõukogu
direktiiv 2002/90/EÜ ja nõukogu raamotsus 2002/946/JSK (edaspidi direktiivi eelnõu).
Direktiivi eelnõuga kaasnevad peamised muudatused:
1) Kaasajastatakse miinimumnormid ebaseadusliku riiki sisenemise, riigist
läbisõidu ja riigis viibimisega seotud kuriteokoosseisude, raskendavate
asjaolude ning kohaldatavate karistuste kohta.
2) Nähakse ette kohustused direktiivis sätestatud kuritegude ennetamise ja
tõkestamise kohta, samuti kohustused tagada pädevatele asutustele piisavad
vahendid ja võimalused.
3) Nähakse ette miinimumnõuded direktiivis sätestatud kuritegudega seotud
kriminaalstatistika kogumiseks.
Eesti toetab eelpool nimetatud kuritegude miinimumnõuete õigusliku raamistiku
kaasajastamist. Ebaseaduslik ränne, kolmandate riikide kodanike smugeldamine on ohuks
riigi julgeolekule ning liikmesriigid peavad võtma kasutusele meetmeid selle ennetamiseks,
tõkestamiseks ning kuritegude uurimiseks. Oluline on, et nii liikmesriigi kui ka liidu tasandil
on olemas statistilised andmed nende kuritegude, nendes kannatanute ning kuritegusid
toimepannud isikute kohta.
Kuigi Eesti üldjoontes toetab algatust, leiame, et kuriteokoosseisude määratlemine peaks
olema selgem ja täpsem. Saame aru vajadusest kuriteokoosseise piiritleda, kuid eelnõus
sätestatud täiendavate elementide või tingimuste nõue muudaks nende kuritegude uurimise
ja tõendamise keerukamaks. Raskendavate asjaolude osas peab direktiiv tagama suurema
paindlikkuse ning võimaluse kohaldada vajadusel täiendavalt teisi kuriteokoosseise. Samuti
peab jääma suurem vabadus ja paindlikkus karistuse mõistmisel raskendavate asjaolude
arvestamisel. Eelistame direktiiviga mitte reguleerida detailselt aegumistähtaegu ning jätta
need liikmesriikide siseriikliku õiguse otsustada.
Direktiivi vastuvõtmisel on vajalik täiendada karistusseadustiku sätteid.
Euroopa Komisjon esitas direktiivi eelnõu 28.11.2023 ning selle eesmärgiks on ühelt poolt
kaasajastada senised EL õigusnormid (2002.a direktiiv 2002/90/EÜ1 ja raamotsus
1 Nõukogu direktiiv 2002/90/EÜ, 28. november 2002, millega määratletakse kaasaaitamine ebaseaduslikule piiriületamisele, läbisõidule ja elamisele https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?qid=1708077517351&uri=CELEX%3A32002L0090
2
2002/946/JSK2), viia need vastavusse Lissaboni lepingust tulenevate nõuetega ning teiselt poolt
kehtestada täiendavad ja täpsemad miinimumnõuded kolmandate riikide kodanike
smugeldamisega seotud kuritegude ja nende eest mõistetavate karistuste osas.
Direktiiviga tunnistatakse muuhulgas kehtetuks eelpool nimetatud varasem direktiiv ja
raamotsus. Direktiivi eelnõu käsitleb mõisteid, kuriteokoosseise, füüsiliste ja juriidiliste isikute
vastutust ja karistusi, kuritegude aegumist ja jurisdiktsiooni. Samuti reguleeritakse direktiivis
nende kuritegude ennetust, pädevatele asutustele vajalike vahendite eraldamist, ametnike
koolitusi, uurimistoiminguid ning statistika kogumist.
Direktiivi eelnõu kohaldamisala on sarnane 2002.a direktiivi ja raamotsusega, samas nähakse
ette ka täiendavad reeglid.
Direktiivi eelnõu näeb ette järgmised kuriteokoosseisud, mis on seotud ebaseadusliku
migrantide smugeldamisega:
- Kolmanda riigi kodaniku teadlik abistamine seoses ebaseadusliku riiki sisenemise,
transiidi või riigis viibimisega, kui see on toime pandud varalise kasu saamise eesmärgil
või kui sellega on põhjustatud oht isikule.
- Avalik üleskutse kolmandate riikide kodanikele ebaseaduslikult siseneda riiki, kasutada
seda transiidina või viibida seal.
Kui esimeses punktis kirjeldatud tegevus oli kriminaliseeritud juba 2002.a direktiivis ning
sarnasel kujul ka karistusseadustiku (KarS) §-des 259 ja 2591, siis avalik üleskutse sellisele
teole on sätestatud käesoleva direktiivi eelnõus esmakordselt.
Algatuse peamine eesmärk on võidelda kolmandate riikide kodanike smugeldamise kui
inimestega kaubitsemise ühe vormi vastu, sealhulgas organiseeritud kuritegelike gruppide
poolt. See nähtub muuhulgas ka pakutud raskendavate asjaolude juures. Nii näeb direktiiv ette,
et raskendavaks asjaoluks sellise tegevuse juures tuleb lugeda toimepanemist kuritegeliku
ühenduse poolt, kui sellega ohustatakse kolmandate riikide kodanike elu ja tervist, kasutatakse
isikute suhtes vägivalda, tegemist on haavatavate isikute, sealhulgas saatjata alaealistega või
kui sellise tegevuse käigus on põhjustatud kolmanda riigi kodaniku surm.
Ühtlasi nähakse ette kohustus kriminaliseerida sellistele tegudele kaasaaitamine, kihutamine ja
katse. Lisaks füüsiliste isikute vastutusele käsitleb direktiiv juriidiliste isikute vastutust ning
näeb ette miinimumkaristused.
Samuti nähakse ette kergendavad ja raskendavad asjaolud, mida arvestatakse isikule karistuse
mõistmisel, reguleeritakse direktiivis ettenähtud kuritegude ning nende eest mõistetud
karistuste täitmise aegumist ning jurisdiktsiooni kohaldamist kuritegude suhtes.
Täiendavalt pannakse direktiivi eelnõuga liikmesriikidele kohustusi võtta meetmeid selliste
kuritegude ennetamiseks ja uurimiseks, tagada vajalik ametnike koolitus ning koguda
kuritegude menetlemise kohta statistilisi andmeid.
2 Nõukogu raamotsus, 28. november 2002, millega tugevdatakse karistusõiguslikku raamistikku, et tõkestada ebaseaduslikule piiriületamisele, läbisõidule ja elamisele kaasaaitamist https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=CELEX%3A32002F0946&qid=1708077600525
3
Käesoleva direktiivi eelnõu on osa suuremast meetmepaketist3, mille hulka kuulub ka määruse
eelnõu, millega tõhustatakse politseikoostööd ja suurendatakse Europoli volitusi rändajate
smugeldamise ja inimkaubanduse tõkestamise valdkonnas. Lisaks on Euroopa Komisjon
algatanud ülemaailmse liidu ja koostööraamistiku loomise rändajate smugeldamise vastase
võitluse kohta (Global Alliance to counter migrant smuggling).
Ettepanekuga toetatakse EL julgeolekuliidu strateegia, EL organiseeritud kuritegevuse vastu
võitlemise strateegia (2021–2025) ja inimkaubanduse vastu võitlemise EL strateegia (2021–
2025) ning EL merendusjulgeoleku muudetud strateegia eesmärke. Ettepanek on kooskõlas
komisjoni 2020. aasta suunistega ebaseaduslikule piiriületusele, läbisõidule ja seadusliku
aluseta riigis viibimisele kaasaaitamise määratlemist ja tõkestamist käsitlevate ELi normide
rakendamise kohta.
Eesti seisukohad on kooskõlas „Siseturvalisuse arengukavaga 2020–2030“4 ja
kriminaalpoliitika põhialustega aastani 2030.
Eelnõu menetlemine ELi institutsioonides toimub seadusandliku tavamenetluse korras.
Ettepaneku vastuvõtmiseks Euroopa Liidu Nõukogus on vajalik kvalifitseeritud häälteenamus.
Ettepaneku subsidiaarsuskontrolli tähtaeg on 20.03.2024. a.
Vabariigi Valitsuse otsuse eelnõu ja seletuskirja koostas Justiitsministeeriumi
kriminaalpoliitika osakonna karistusõiguse ja menetluse talituse nõunik Markko Künnapu
([email protected]), Valdkonna eest vastutab Justiitsministeeriumi kriminaalpoliitika
asekantsler.
2. Õiguslik alus, subsidiaarsus ja proportsionaalsus
Direktiivi eelnõu õiguslik alus on Euroopa Liigu toimimise lepingu (ELTL) artikli 83 lõige 3,
kus on sätestatud EL-i pädevus kehtestada miinimumnormid, kui liikmesriikide
kriminaalõiguse alaste õigus- ja haldusnormide lähendamine osutub möödapääsmatuks, et
tagada liidu poliitika tulemuslik rakendamine valdkonnas, kus on rakendatud
ühtlustamismeetmeid. Ühise sisserändepoliitika valdkonda, eelkõige riiki sisenemise ja seal
elamise tingimusi, ebaseaduslikku sisserännet ja seadusliku aluseta riigis viibimist ning EL
välispiiride haldamist, on juba ühtlustatud EL toimimise lepingu vabaduse, turvalisuse ja õiguse
V jaotise 2. peatüki (piirikontrolli-, varjupaiga- ja sisserändepoliitika) valdkonnas liidu acquis’
alusel ning oluline on tagada selle tulemuslik rakendamine liikmesriikide kriminaalõiguse
alaste õigus- ja haldusnormide lähendamise kaudu. Eesti hinnangul on tegemist kohase
õigusliku alusega.
Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõikes 3 sätestatud subsidiaarsuse põhimõtte kohaselt tuleks EL
tasandil meetmeid võtta üksnes juhul, kui liikmesriigid üksi ei suuda kavandatud eesmärke
piisaval määral saavutada ning seetõttu on neid kavandatava meetme ulatuse või toime tõttu
parem saavutada ELi tasandil. Lisaks peavad konkreetse meetme laad ja tugevus olema
vastavuses tuvastatud probleemiga.
3 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/ip_23_6081 4 Siseturvalisuse arengukava 2020–2030, https://www.siseministeerium.ee/stak2030
4
Eesti hinnangul vastab eelnõu subsidiaarsuse põhimõttele. Kolmandate riikide kodanike
smugeldamine on piiriülene kuritegu, mis mõjutab otseselt liitu, selle välispiire ja sageli rohkem
kui ühte liikmesriiki. Liikmesriigid üksi ei suuda neid piiriüleseid kuritegusid edukalt tõkestada.
Kuriteo määratluse, karistusmäärade ja liikmesriikides kohaldatavate ennetusmeetmete edasine
ühtlustamine võib tagada tulemuslikumad meetmed selliste kuritegude avastamisel, uurimisel
ja selle eest vastutusele võtmisel ning meelepärase kohtualluvuse valimise vormide ennetamisel
kurjategijate poolt, kes kasutavad ära süsteeme, kus karistused on leebemad.
Eelnõu vastab üldjoontes ka proportsionaalsuse põhimõttele. Kehtestatakse
miinimumstandardid, mis on vajalikud, et tagada ühetaoline lähenemine direktiivis sätestatud
kuritegude uurimiseks ja sellealaseks liikmesriikide vaheliseks koostööks. Liikmesriikidele
jääb võimalus kehtestada rangemaid nõudeid ja suuremaid karistusmäärasid. Siiski on komisjon
eelnõu mõnede meetmete, eelkõige aegumise regulatsiooni puhul läinud
miinimumharmoneerimisest kaugemale ja vastavad muudatused mõjutaksid liikmesriikide
karistusõiguse süsteemi tervikuna. Neid muudatusi ei pea me põhjendatuks ja
proportsionaalseks.
3. Esialgse mõjude analüüsi kokkuvõte
3.1. Sotsiaalsed mõjud ja mõju siseturvalisusele
Eelnõu mõjutab positiivselt riigi ja ka EL julgeolekut tervikuna. Ühtsed miinimumstandardid
võimaldavad liikmesriikidel paremini võidelda kolmandate riikide kodanike ebaseadusliku
smugeldamisega ning teha selleks efektiivsemalt koostööd. Ühtne statistika võimaldab saada
parema ülevaate selliste kuritegude levikust, meetodidest ja trendidest. Rohkem kui 90%
ebaseaduslikest sisserändajatest jõuavad ELi smugeldajate kaasabil. Näiteks 2022. aastal
registreeriti EL välispiiril u 330000 ebaseaduslikku piiriületust ja Frontexi andmetel tehti
kindlaks üle 15000 inimsmugeldaja. Inimsmugeldamine on tulus: 2019. a teenisid smugeldajad
ELi suunduvatel Vahemere rändeteedel üle 200 miljoni euro, keskmiselt 3000 eurot
smugeldatud inimese kohta. Smugeldamise mõju on liikmesriigiti väga erinev – nt on
smugeldamise tõttu Vahemerel alates 2014. aastast uppunud või kadunuks jäänud üle 28000
inimese.
Eestis on kolmandate riikide kodanike smugeldamisega seoses registreeritud kuritegude arv
aastatel 2018-2022 järgmine.
KarS § 259 (Välismaalase ebaseaduslik toimetamine üle Eesti Vabariigi riigipiiri ja ajutise
kontrolljoone)
2018 2
2019 4
2020 2
2021 3
2022 1
Perioodil 2018-2022 ei ole registreeritud mitte ühtegi kuritegu KarS § 2591 (Eestis ilma
seadusliku aluseta viibimise soodustamine) tunnustel.
3.2. Mõju riigiasutuste töökorraldusele ja mõju riigi eelarvele
5
Eelnõu mõjutaks eelkõige Politsei- ja Piirivalveameti, Prokuratuuri ja kohtute tööd, kuna uute
miinimumnõuete kehtestamisel, sealhulgas uue kuriteokoosseisu loomisel võib suureneda
menetlevate kriminaalasjade hulk ja seeläbi asutuste töökoormus. Direktiivist tulenevalt on
vajalik koguda statistilisi andmeid ning neid kord aastas Euroopa Komisjonile esitada, kuid
vastavat statistikat kogutakse ka täna ja tegemist ei ole olulise muudatusega
Direktiivi vastuvõtmine ja rakendamine ei mõjuta riigieelarvet. Juba praegu tegelevad
uurimisasutused, prokuratuur ja kohtud selliste kuritegude avastamise ja uurimisega, samuti
ennetuse, infovahetuse ning rahvusvahelise koostööga ning need tegevused toimuvad
olemasolevate eelarvete ning ressursside arvelt. Direktiivi vastuvõtmise tulemusena võib
muutuda asutuste töökoormus.
4. Direktiivi sätete analüüs
Artikkel 1. Reguleerimisese
Direktiivi eesmärk on näha ette miinimumreeglid seoses kolmandate riikide kodanike
ebaseaduslikult riiki sisenemise, läbisõidu ja viibimise hõlbustamisega seotud kuritegude ja
karistustega, samuti meetmed selliste kuritegude ennetamiseks, uurimiseks ja seotud statistika
kogumiseks.
Artikli eraldi ülevõtmine Eesti õigusesse ei ole vajalik.
Artikkel 2. Mõisted
Direktiiv näeb ette järgmised mõisted: kolmanda riigi kodanik, saatjata alaealine ja juriidiline
isik.
Eesti õiguses on vastavad mõisted juba kaetud vastavalt väljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu
seaduse ning tsiviilseadustiku üldosa seadusega. Vastavalt väljasõidukohustuse ja
sissesõidukeelu seaduse §-dele 11 on defineeritud välismaalane5 ja 12 saatjata alaealine
välismaalane6. Juriidilise isiku mõiste on sätestatud tsiviilseadustiku üldosa seaduse §-s 247.
5 § 11. Välismaalane (1) Välismaalane käesoleva seaduse tähenduses on isik, kes ei ole Eesti kodanik või Euroopa Liidu liikmesriigi, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi või Šveitsi Konföderatsiooni kodanik. (2) Käesoleva seaduse tähenduses ei peeta välismaalaseks Euroopa Liidu liikmesriigi, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi ega Šveitsi Konföderatsiooni kodaniku perekonnaliiget, kellel on viibimis- või elamisõigus Eestis. 6 § 12. Saatjata alaealine välismaalane (1) Saatjata alaealine välismaalane on alla 18-aastane välismaalane, kes saabub või on saabunud Eestisse ilma vanema, eestkostja või muu vastutava täisealise isikuta või kes jääb Eestis viibides ilma vanemast, eestkostjast või muust vastutavast täisealisest isikust. (2) Eeldatakse, et alaealisega Eestis koos viibival vanemal, eestkostjal või muul vastutaval täisealisel isikul on isikuhooldusõigus. Politsei- ja Piirivalveameti või Kaitsepolitseiameti nõudmisel on vanem, eestkostja või muu vastutav täisealine isik kohustatud tõendama isikuhooldusõiguse olemasolu. (3) Saatjata alaealiseks välismaalaseks ei peeta käesoleva paragrahvi lõikes 1 nimetatud alaealist, kellele on Eestis kohtu poolt määratud füüsilisest isikust eestkostja. 7 § 24. Juriidilise isiku mõiste
6
Direktiivis sätestatud mõisted on seega juba Eesti õigusega kaetud.
Artikkel 3. Kuriteod
Direktiivi kohaselt peavad liikmesriigid kriminaliseerima järgmised ebaseaduslikud
kolmandate riikide kodanikega seotud tegevused:
Artikkel 3 lõige 1 - kolmanda riigi kodaniku teadlik abistamine seoses ebaseadusliku riiki
sisenemise, transiidi või riigis viibimisega kui see on toime pandud varalise kasu saamise
eesmärgil või kui sellega on põhjustatud oht isikule.
Artikkel 3 lõige 2 - avalik kihutamine (public instigation) kolmandate riikide kodanikele
ebaseaduslikult siseneda riiki, kasutada seda transiidina või viibida seal.
Neist esimene oli ette nähtud juba ka 2002.a direktiivis ning Eesti õiguses vastavad sellele KarS
§-d 259 ja 2591, mis käsitlevad välismaalase ebaseaduslikku toimetamist üle Eesti Vabariigi
riigipiiri ja ajutise kontrolljoone ning Eestis ilma seadusliku aluseta viibimise soodustamist.
Siiski tuleb siin juhtida tähelepanu sellele, et direktiiv näeb ette täiendavad tingimused (rahalise
või materiaalse kasu saamine, raske tervisekahjustuse tekitamise tõenäosus), mida Eesti seadus
ei sätesta. Samas, kuna KarS on laiem kui direktiivis pakutu, siis Eesti õiguse puhul probleeme
ja vastuolusid ei teki.
Artikli 3 lõikes 2 sätestatud kuritegu on võrreldes varasema EL direktiiviga uus ning Eesti õigus
sellist kuritegu hetkel ette ei näe.
Artikkel 4. Raskendavatel asjaoludel toimepandud kuriteod
Direktiivi artikli 4 kohaselt peavad liikmesriigid ette nägema järgmised raskendavad asjaolud
artiklis 3 sätestatud kuritegude toimepanemisel:
a) Kuriteo toimepanemine kuritegeliku ühenduse poolt nõukogu raamotsuse
2008/841/JSK tähenduses;
b) Kuriteo toimepanemine kui sellega on põhjustatud raske tervisekahjustus või
põhjustatud oht isiku elule;
c) Kuriteo toimepanemine rasket vägivalda kasutades;
d) Kuriteo toimepanemine eriti haavatavate isikute, sealhulgas saatjata alaealiste suhtes;
e) Kuriteo toimepanemine kui sellega on põhjustatud isiku surm.
Nimetatud raskendavad asjaolud on Eesti õiguses KarS-s sätestatud. Juhul, kui kuritegu
pannakse toime kuritegeliku ühenduse poolt, kui isikute suhtes on kasutatud vägivalda või kui
on põhjustatud eelpool nimetatud tagajärg, siis kuulub kuritegu kvalifitseerimisele mitme
erineva KarS koosseisu järgi, sealhulgas kuritegelikku ühendust käsitlevate paragrahvide ja
Juriidiline isik on seaduse alusel loodud õigussubjekt. Juriidiline isik on kas eraõiguslik või avalik-õiguslik.
7
isikuvastaste ning inimkaubanduse kuritegude paragrahvide järgi. Seega vastab Eesti õigus juba
käesoleva artikli nõuetele ning täiendavalt ülevõtmist ei vaja.
Artikkel 5. Kuriteole kihutamine, sellele kaasaaitamine ja kuriteokatse
Artikli 5 kohaselt peavad liikmesriigid kriminaliseerima artikli 3 lõikes 1 ning artiklis 4
sätestatud kuritegudele kihutamise ja kaasaaitamise, samuti kuriteokatse.
KarS § 22 näeb ette kuriteost osavõtu ehk kihutaja ja kaasaaitaja kriminaalvastutuse. KarS § 25
näeb ette kriminaalvastutuse kuriteokatse eest. Kuna eespool nimetatu kehtib kõikide KarS
eriosa koosseisude kohta, on artikkel Eesti õigusega kaetud ning ülevõtmist ei nõua, välja
arvatud artikli 3 lõikes 2 sätestatud kuriteo osas, mida Eesti õigus hetkel ei reguleeri.
Artikkel 6. Füüsiliste isikute suhtes kohaldatavad karistused
Artikli 6 kohaselt peavad liikmesriigid artiklites 3, 4 ja 5 sätestatud kuritegude eest nägema ette
tõhusad, proportsionaalsed ja mõjusad karistused. Täiendavalt nähakse ette konkreetsed
miinimumkaristused.
Artiklis 3 sätestatud kuritegude eest vähemalt 3-aastane vangistus.
Artikli 4 punktides a-d sätestatud kuritegude eest vähemalt 10-aastane vangistus.
Artikli 4 punktis e sätestatud kuriteo (surma põhjustamine) eest vähemalt 15-aastane vangistus.
Lisaks eelpool nimetatud karistustele võivad liikmesriigid näha ette ka täiendavaid kriminaal-
või muid karistusi ja meetmeid, sealhulgas erinevate tegevuslubade äravõtmine, riigist
väljasaatmine, sissesõidukeeld, keeld osaleda riigihangetel, täiendavate rahaliste karistuste
määramine, kriminaaltulu ja kuriteo toimepanemise vahendite arest ja konfiskeerimine.
Hetkel näeb KarS ette järgmised võimalikud maksimaalsed karistused:
Artikkel 3 lõikele 1 vastavad KarS § 259 ja 2591. KarS § 259 lg 1 näeb ette maksimaalse
karistusena 3 aastat vangistust ning § 2591 1 aastase vangistuse. Vastavalt § 259 lõikele 2 kui
isik on asetatud tema tervist raskelt või kahjustada võivasse või eluohtlikku olukorda, siis on
ette nähtud kuni 7 aastat vangistust. Juhul, kui esinevad KarS § 133 inimkaubanduse
kuriteokoosseisu tunnused, siis on ette nähtud kuni 7 aastat vangistust. Kui esinevad § 133 lg 2
sätestatud asjaolud, sealhulgas kuriteo toimepanemine noorema kui kaheksateistaastase isiku
suhtes, kui on põhjustatud raske tervisekahjustus, kui sellega on põhjustatud oht elule või kui
sellega on põhjustatud raske tagajärg, siis on ette nähtud kuni 15 aastat vangistust. Kui esinevad
KarS § 113 tapmise kuriteokoosseisu tunnused, siis on samuti ette nähtud kuni 15 aastat
vangistust. Juhul, kui kuritegu on pandud toime kuritegeliku ühenduse poolt, siis on ette nähtud
kuni 12 aastat vangistust. Seega vastavad KarS-s ettenähtud karistusmäärad üldiselt direktiivis
nõutule. Siiski võib direktiivi vastuvõtmisel olla vajalik KarS muutmine ning karistusmäärade
ülevaatamine.
Lisakaristuste osas on direktiiv paindlik ning jätab liikmesriikidele teatava paindlikkuse
meetmete valikul. Samas juba praegu võimaldab KarS § 54 kohaldada välisriigi kodaniku
suhtes tema süüdimõistmisel väljasaatmist ja sissesõidukeeldu kuni 10-ks aastaks. Lisaks võib
8
vastavalt KarS §-le 83 konfiskeerida kuriteo toimepanemise vahendi ning vastavalt §-le 831
konfiskeerida kuriteoga saadud vara.
Artikkel 7. Juriidilise isiku vastutus
Artikli 7 kohaselt peavad liikmesriigid nägema ette juriidilise isiku vastutuse, sealhulgas
olukordade jaoks, kui kuritegu pannakse toime juriidilise isiku huvides isiku poolt, kellel on
esindus-, juhtimis- või kontrolliõigus, samuti olukordade jaoks, kui kuriteo toimepanemine on
saanud kontrolli või järelevalve puudumise tõttu eelpool nimetatud isiku poolt.
Eesti õiguses on juriidilise isiku kriminaalvastutus ette nähtud KarS §-s 14 ning see vastab
direktiivi nõuetele.
Artikkel 8. Juriidilistele isikutele kohaldatavad karistused
Direktiivi kohaselt peavad liikmesriigid nägema ette tõhusad, proportsionaalsed ja mõjusad
karistused. Direktiiv näeb muuhulgas järgmised karistused:
- Rahatrahvid;
- Avalike rahaliste toetuste saajate seast väljaarvamine;
- Ajutiselt või alaliselt juurdepääsu piiramine riigihangetele;
- Ajutine või alaline majandustegevuse piiramine;
- Kohtuliku kontrolli kohaldamine;
- Juriidilise isiku likvideerimine;
- Ettevõtte tegutsemiskoha sulgemine;
- Lubade ja litsentside äravõtmine;
- Kuriteo toimepanemise vahendi ja kriminaaltulu arest ja konfiskeerimine.
Direktiivi teksti sõnastus ei ole paraku siin päris selge ning tekitab küsimusi, kas karistusliikide
loetelu osas tegemist on liimesriikidele siduva või mittesiduva sõnastusega.
Eesti õigus ja KarS enamikke selliseid karistusi ette ei näe. Vastavalt KarS §-le 44 saab
juriidilisele isikule mõista kuriteo toimepanemise eest rahalise karistuse. KarS § 83 ja 831
kohaselt võib konfiskeerida kuriteo toimepanemise vahendi ja kuriteoga saadud vara. Vastavalt
riigihangete seaduse §-le 95 ei sõlmita hankelepingut ja kõrvaldatakse hankemenetlusest
pakkuja või taotleja, keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või
muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda
kontrollida, on karistatud riigis ilma seadusliku aluseta viibivale välismaalasele töötamise
võimaldamise või välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise, samuti
inimkaubandusega seotud teo eest.
9
Kuna Eesti õigus ei tunne kõiki eelpool nimetatud karistusliike, siis peame oluliseks, et
liikmesriikidele jäetaks siin piisav paindlikkus ning võimalus valida karistusliikide vahel, mis
on kooskõlas siseriikliku karistusõiguse süsteemi ning traditsioonidega.
Artikkel 9. Karistust raskendavad asjaolud
Vastavalt direktiivi artiklile 9 peavad liikmesriigid nägema ette täiendavad raskendavad
asjaolud, mis võivad sisaldada järgmisi:
- Kuriteo toimepanemine ametiisiku poolt oma ülesannete täitmisel;
- Kuriteoga kaasnes kolmandate riikide kodanike ebaseaduslik töötamine vastavalt
direktiivile 2009/52/EÜ8;
- Isik on varasemalt karistatud artiklis 3, 4 ja 5 sätestatud kuritegude toimepanemise eest;
- Kuriteoga kaasnes või selle tulemuseks oli kolmanda riigi kodaniku ärakasutamine või
vahendina kasutamine;
- Kuriteoga kaasnes kolmanda riigi kodaniku isikut tõendava või reisidokumendi
äravõtmine;
- Kuriteo toimepanija kandis tulirelva.
Karistuse mõistmisel on üldised raskendavad asjaolud ette nähtud KarS §-s 58, mis annab
ammendava loetelu raskendavatest asjaoludest. Eraldi vajab märkimist asjaolu, et kuna § 58 kui
KarS üldosa paragrahv laieneb kõikide kuritegude puhul karistuse mõistmisele, siis seetõttu
tuleks hoolikalt kaaluda raskendavate asjaolude loetelude täiendamist. Direktiivi eelnõus
pakutud raskendavad asjaolud on väga detailsed ning seotud vahetult smugeldamise kuritegude,
nende toimepanemise hõlbustamise või tagajärgedega. Seetõttu peame oluliseks, et
liikmesriikidele jäetakse käesolevas artiklis sätestatud raskendavate asjaolude puhul
paindlikkus ning võimalus ise otsustada vastavalt siseriiklikule õigusele, kas ja kuidas
raskendavaid asjaolusid kohaldada.
Juhul, kui käesolevas artiklis sätestatud raskendavaid asjaolusid soovitakse direktiivi tekstis
säilitada, siis eelistaksime nende lisamist artiklis 4 sätestatud raskendavate asjaolude juurde.
Artikkel 10. Karistust kergendavad asjaolud
Direktiivi artikkel 10 käsitleb kergendavaid asjaolusid ning näeb ette kohustuse arvestada
kergendava asjaoluna kuriteo toimepannud isiku poolt pädevatele asutustele kaasabi osutamist
ja informatsiooni edastamist, tuvastamaks ja leidmaks kuriteo toime pannud isikuid ning leidma
asitõendeid.
KarS § 57 annab lahtise loetelu võimalikest karistust kergendavatest asjaoludest, sealhulgas
ilmumine süü ülestunnistamisele ja süüteo avastamisele kaasaaitamine. Lisaks võimaldab KarS
8 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/52/EÜ, millega sätestatakse ebaseaduslikult riigis viibivate kolmandate riikide kodanike tööandjatele kohaldatavate karistuste ja meetmete miinimumnõuded
10
§ 57 lg 2 arvestada karistuse kohaldamisel ja selle kergendamisel muude seaduses nimetamata
asjaoludega.
Seega on käesolevas artiklis sätestatud nõuded juba siseriikliku õigusega kaetud.
Artikkel 11. Kuritegude aegumistähtajad
Artikkel 11 näeb ette aegumistähtajad käesolevas direktiivis sätestatud kuritegude osas. Nende
tähtaegade eesmärk on tagada, et liikmesriikide pädevad asutused saaksid teatud minimaalse
ajavahemiku jooksul uurida direktiivis sätestatud kuritegusid ning tagada neid toime pannud
isikute suhtes kohtupidamine ja vastutusele võtmine.
Artiklis nähakse ette järgmised aegumistähtajad, mida hakatakse lugema kuriteo
toimepanemise hetkest:
- Artiklis 3 sätestatud kuriteod – vähemalt 7 aastat;
- Artikli 4 punktides a-d sätestatud kuriteod – vähemalt 10 aastat;
- Artikli 4 punktis 4 sätestatud kuriteod – vähemalt 15 aastat.
Samuti peavad liikmesriigid nägema ette aegumistähtajad karistuse täitmise aegumise kohta
alates lõplikust süüdimõistmisest järgmiselt:
- Artiklis 3 sätestatud kuriteo toimepanemise eest mõistetud vangistus – vähemalt 7
aastat;
- Artikli 4 punktides a-d sätestatud kuriteo toimepanemise eest mõistetud vangistus –
vähemalt 10 aastat;
- Artikli 4 punktis e sätestatud kuriteo toimepanemise eest mõistetud vangistus –
vähemalt 15 aastat.
Liikmesriigid võivad erandina näha ette lõigetega 2 ja 3 võrreldes lühemad aegumistähtajad kui
aegumistähtaja puhul on võimalik nende kulgemise katkestamine või peatamine. Siiski ei või
need tähtajad olla lühemad kui:
- Artiklis 3 sätestatud kuriteod – 5 aastat;
- Artikli 4 punktides a-d sätestatud kuriteod – 8 aastat;
- Artikli 4 punktis e sätestatud kuritegu – 10 aastat.
Eesti õiguses on nii kuritegude aegumistähtajad kui ka karistuse täitmise aegumistähtajad
sätestatud KarS-s. Vastavalt KarS § 81 lõikele 1 on esimese astme kuriteo aegumistähtaeg 10
aastat ning teise astme kuriteo aegumistähtaeg 5 aastat. Ühtlasi näeb KarS § 81 ette reeglid
aegumise katkemise ja peatumise osas. Otsuse täitmise aegumine on reguleeritud KarS §-s 82,
mille kohaselt otsust ei täideta, kui esimese astme kuriteo asjas tehtud kohtuotsuse jõustumisest
on möödunud viis aastat ning teise astme kuriteo asjas tehtud kohtuotsuse jõustumisest kolm
aastat. Samuti näeb KarS § 82 ette tingimused otsuse täitmise aegumise peatumise kohta. Hetkel
kehtiva KarS § 259 puhul on lõige 1 teise astme ja lõige 2 esimese astme kuritegu, KarS § 2591
puhul on tegemist teise astme kuriteoga. Juhul, kui esinevad artiklis 4 sätestatud raskendavad
11
asjaolud – kuritegu on toime pandud kuritegeliku ühenduse poolt, tekitatud on raske
tervisekahjustus, kasutatud on vägivalda, kannatanu on haavatav isik, sealhulgas alaealine,
põhjustatud on isiku surm – siis kehtiva KarS kohaselt on tegemist nii esimese kui ka teise
astme kuritegudega. Seetõttu võib hiljem direktiivi ülevõtmisel olla vajalik kuriteokoosseisude,
raskendavate asjaolude ning sanktsioonimäärade muutmine.
Eraldi tuleks välja tuua Eesti õiguse erinevus direktiivist. KarS § 81 lg 1 kohaselt aeguvad
esimese astme kuriteod kümne aasta ja teise astme kuriteod viie aasta jooksul kuriteo
lõpuleviimisest, st Eesti õiguse kohaselt hakkavad kuriteo aegumistähtaeg kulgema kõikide
kuritegude puhul kuriteo lõpuleviimisest, mitte teo toimepanemisest nagu näeb ette direktiiv.
Arvestades asjaolu, et aegumist puudutav regulatsioon sisaldub juba mitmes teises EL
algatuses, siis arvestades selle teema horisontaalset iseloomu, tuleks tagada regulatsiooni
sidusus ja ühetaolisus erinevate EL õigusaktide vahel.
Artikkel 12. Kohtualluvus
Vastavalt artiklile 12 peavad liikmesriigid nägema ette reeglid direktiivis sätestatud kuritegude
jurisdiktsiooni või kohtualluvuse osa. Liikmesriigid peavad ette nägema, et jurisdiktsioon
kehtib kuritegude osas, mis:
a) on tervikuna või osaliselt toime pandud tema territooriumil;
b) on toime pandud tema kodaniku poolt või kui kuriteo toimepanija on kolmanda riigi
kodanik, kelle tavapärane elukoht asub tema territooriumil;
c) on toime pandud juriidilise isiku kasuks ja see juriidiline isik on asutatud tema
territooriumil või seoses äritegevusega, mis tervikuna või osaliselt toimub tema
territooriumil;
d) on toime pandud asjaomases liikmesriigis registreeritud või tema lipu all sõitva laeva
või lendava õhusõiduki pardal;
e) põhjustab kuriteo ohvriks langenud kolmandate riikide kodanike liitu sisenemise, liidust
läbisõidu või liidus viibimise kõnealuse liikmesriigi territooriumil.
Juhul, kui kuritegu on pandud toime väljaspool liikmesriigi territooriumi, siis ei või
liikmesriigid jurisdiktsiooni kitsendada ning tingimusena nõuda, et tegu oleks käsitatav
kuriteona selle toimepanemise kohas ning kuriteo toimepanemise asukoha riik on eelnevalt
esitanud teabe. Olukorras, kus direktiivis sätestatud kuritegu kuulub mitme liikmesriigi
jurisdiktsiooni alla, siis konsulteerivad liikmesriigid omavahel, sealhulgas vajadusel Eurojusti
vahendusel, et määrata kindlaks, milline liikmesriik viib läbi kriminaalmenetluse.
Eesti õiguses on jurisdiktsioon reguleeritud KarS §-des 5-9. Sealhulgas näeb KarS § 5 ette
karistusseaduse ajalise kehtivuse, § 6 ruumilise kehtivuse, § 7 isikulise kehtivuse, § 8 kehtivuse
teo kohta, mis on suunatud rahvusvaheliselt kaitstud õigushüve vastu ning § 9 kehtivuse Eesti
õigushüve vastu suunatud teo kohta. Seega on direktiivis nõutav juba Eesti õigusega kaetud.
Artiklid 13-16. Ennetamine, vahendid, koolitus ja uurimine
12
Artiklite 13-17 kohaselt peavad liikmesriigid võtma meetmeid, et suurendada inimeste
teadlikkust ning seeläbi vähendada ja ennetada direktiivis sätestatud kuritegude toimepanemist.
Meetmete näidetena on pakutud välja teabe- ja teadlikkuse tõstmise kampaaniad, uurimis- ja
haridusprogrammid. Direktiiv on võimalike võetavate meetmete osas paindlik ning
liikmesriigid saavad ise nende üle otsustada. Vajadusel võivad liikmesriigid nende tegevuste
läbiviimiseks teha koostööd teiste liikmesriikidega, samuti EL asutuste ja kolmandate riikidega.
Liikmesriigid peavad tagama, et pädevatel asutustel on piisavad vahendid oma ülesannete
täitmiseks, sealhulgas töötajad ning rahalised, tehnilised ja tehnoloogilised vahendid.
Liikmesriigid peavad võtma meetmeid ja tagama vahendid, et pädevate asutuste töötajad
saaksid korrapäraselt vajalikke koolitusi direktiivis sätestatud kuritegude menetlemise osas.
Kuritegude efektiivseks uurimiseks peavad liikmesriigid tagama, et pädevad asutused saavad
rakendada erinevaid uurimistoiminguid, sealhulgas toiminguid, mida kasutatakse
organiseeritud kuritegevuse ja teiste raskete kuritegude tõkestamiseks.
Käesolevate artiklite rakendamiseks ei ole vajalik õigusaktide muutmine. Asutused tegelevad
kuritegude ennetamisega oma pädevuste piires, tehes sealjuures nii riigisisesel kui ka
rahvusvahelisel tasandil koostööd. Samuti on asutuste ülesanne hinnata oma ülesannete
täitmiseks vajalike vahendite piisavust ning viia läbi koolitusi. Kriminaalmenetluse läbiviimine
on reguleeritud kriminaalmenetluse seadustikus (KrMS). KrMS § 1262 näeb ette jälitusasutuse
õigused teha jälitustoiminguid. KrMS § 1262 lg 2 annab kuriteokoosseisude loetelu, mille puhul
on jälitustoimingute tegemine lubatud ning loetelu hulka kuuluvad muuhulgas ka KarS §-d 259
(Välismaalase ebaseaduslik toimetamine üle Eesti Vabariigi riigipiiri ja ajutise kontrolljoone)
ja 2591 (Eestis ilma seadusliku aluseta viibimise soodustamine).
Artikkel 17. Andmete kogumine ja statistika
Artikkel 17 paneb liikmesriikidele kohustuse koguda statistilisi andmeid direktiivis sätestatud
kuritegude ja nendega seotud kriminaalmenetluste kohta. Statistilised andmed peavad
muuhulgas hõlmama kuriteos kannatanute arvu, kohtueelse menetluse kestust, füüsiliste ja
juriidiliste isikute arvu, kellele on esitatud süüdistus, sellega seotud prokuratuuri
menetlusotsuseid, lõplike kohtuotsuste arvu, süüdimõistetud isikute andmeid ja arvu, määratud
karistuste andmeid ja kohtumenetluste kestust.
Eestis on kriminaalstatistika eest vastutav Justiitsministeerium, kes korraldab perioodiliselt
andmete kogumist ning kriminaalstatistika avaldamist. Käesoleva artikli rakendamiseks ei ole
vajalik muuta õigusakte.
Artiklid 18-21. Rakendussätted
Tegemist on rakendussätetega, mis käsitlevad 2002.a direktiivi ja raamotsuse kehtetuks
tunnistamist, direktiivi ülevõtmist ja jõustumist. Direktiiv asendab eelpool nimetatud direktiivi
ja raamotsuse. Direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu
Teatajas. Liikmesriigid peavad direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed võtma hiljemalt
ühe aasta jooksul arvates direktiivi jõustumisest ning edastama vastuvõetud õigusnormide teksti
Euroopa Komisjonile.
13
5. Kooskõlastamine
Eelnõu esitati arvamuse avaldamiseks Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumile,
Siseministeeriumile, Sotsiaalministeeriumile, Riigiprokuratuurile, Eesti Advokatuurile, Tartu
Ülikooli õigusteaduskonnale, MTÜ-le Mondo ja Eesti Pagulasabile.
Arvamused laekusid Siseministeeriumilt, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeeriumilt ja
Riigiprokuratuurilt ning nendega on seisukohtade koostamisel arvestatud.
6. Eesti seisukohad ja nende põhjendused
6.1. Toetame eelnõu eesmärki ajakohastada ja tugevdada Euroopa Liidu
miinimumnõudeid kolmandate riikide kodanike ebaseaduslikule sisenemisele,
läbisõidule ja viibimisele kaasaaitamise kuriteokoosseisude ja karistuste kohta.
Toetame eelnõu eesmärke ajakohastada ja tugevdada miinimumnõuded kolmandate riikide
kodanikega seotud smugeldamise kuritegude ja karistuste kohta. Ajakohastatud ning
täpsustatud miinimumnõuded võimaldaksid liikmesriikide pädevatel asutustel efektiivsemalt
tegeleda nimetatud kuritegude ennetamise, tõkestamise ja uurimisega. Praegu on liikmesriikide
karistused vastavate kuritegude korral küllatki erinevad: Euroopa Komisjoni käsutuses oleva
teabe kohaselt on ebaseaduslikule liitu sisenemisele ja liidust läbisõidule kaasaaitamise eest ette
nähtud kriminaalkaristuste ülemmäär alates ühest aastast Belgias ja Hispaanias kuni kümne
aastani Bulgaarias, Küprosel, Iirimaal ja Sloveenias. Liikmesriikides elamisele kaasaaitamise
eest määratavad kriminaalkaristused ulatuvad maksimaalselt ühest aastast Austrias, Belgias,
Tšehhis, Eestis ja Hispaanias kuni 15 aastani Küprosel. Kurjategijatel on võimalik kasutada ära
liikmesriikide õigussüsteeme, kus karistused on leebemad.
Kohustus näha ette tulemuslikud karistused on ette nähtud ka vastavalt Ühinenud Rahvaste
Organisatsiooni maa-, mere- ja õhuteed pidi üle riigipiiri välismaalase ebaseaduslikku
toimetamist tõkestavale protokollile.
6.2. Peame oluliseks kõigi direktiivi eelnõus sätestatud kuriteokoosseisude puhul piisava
määratletuse, õigusselguse ja proportsionaalsuse tagamist. Eesti ei pea otstarbekaks
ning meie eelistus oleks mitte sätestada inimsmugeldamise koosseisu määrava
elemendina tegevusest rahalise kasu saamine, kuna see suurendab oluliselt
tõendamiskoormust kriminaalmenetluses ega arvestaks piisavalt rände poliitilistel
eesmärkidel ärakasutamise olukordadega. Liikmesriikidele peab jääma ka
paindlikkus otsustada, kas raskendavad asjaolud kirjeldatakse inimsmugeldamise
kuriteokoosseisu all või võimaldatakse kohaldada teisi olemasolevaid
kuriteokoosseise.
Kehtiva direktiivi 2002/90/EÜ ja Eesti KarS § 259 kohaselt on juba karistatav tegu, millega
kolmanda riigi kodanikku abistatakse tahtlikult liikmesriigi territooriumile sisenemisel (st ei
ole vaja tõendada kasu saamist). Leiame, et eelnõus pakutud uus määratlus, mille kohaselt
smugeldamise koosseisu üks määravaid elemente on tegevusest rahalise kasu saamine,
suurendaks oluliselt tõenduskoormust kriminaalmenetluses, pikendaks kriminaalmenetluse
kestust ega arvesta piisaval määral EL piirijulgeoleku tulevikuväljakutsetega. Rände
14
instrumentaliseerimise korral ei pruugi kuriteo toimepanija (nt kolmanda riigi piirivalvur) saada
rahalist või materiaalset kasu, vaid sisserändajaid kasutatakse poliitilistel põhjustel ära, et
Euroopa Liitu destabiliseerida. Pakutud sõnastuses koosseis kitsendatakse meie arvates
põhjendamatult algatuse kohaldamisala.
Mõisteid, mida ei ole hetkel tekstis defineeritud (jõhker vägivald, eriti haavatav isik) tuleks kas
selgitada või õigusselguse huvides tekstist välja jätta.
Leiame, et raskendavate asjaolude detailse sätestamisega läheb direktiiv hädavajalikest
miinimumnõuetest kaugemale ning see võib omakorda negatiivselt mõjutada Eesti
karistusõiguse süsteemi ja sealhulgas karistusmäärasid erinevate kuritegude lõikes. Seetõttu
peame vajalikuks suuremat paindlikkust ja et vastavate teokoosseisude täitmisel saaks
kohaldada täiendavalt teisi KarS kuriteokoosseise. Direktiivi eelnõu kohaselt peavad
liikmesriigid ette nägema ka karistuse mõistmisel arvesse võetavad täiendavad karistust
raskendavad asjaolud. Näeme siin probleemi, kuna täiendavate raskendavate asjaolude
sätestamine Eesti õiguses ei mõjutaks mitte ainult käesolevas direktiivis sätestatud kuritegude
eest karistuse mõistmist, vaid ka mistahes muu kuriteo eest. Seetõttu peame siin vajalikuks jätta
liikmesriikidele piisav paindlikkus, mis võimaldaks arvestada olemasoleva karistusõiguse
süsteemiga.
6.3. Saame põhimõtteliselt toetada ettepanekut kriminaliseerida kolmandate riikide
kodanike avalik kihutamine ebaseaduslikule sisenemisele, läbisõidule ja viibimisele.
Samas vajab uue kuriteokoosseisu sõnastus selget piiritlemist, et see ei tooks endaga
kaasa olulisi riiveid sõna- ja väljendusvabadusele. Karistatavad peavad olema
eelkõige süsteemsed üleskutsed ebaseaduslikuks sisenemiseks, samuti sellega seotud
hõlbustamistegevuse reklaamimine erinevate sotsiaalmeedia ja muude infokanalite
kaudu.
Eesti toetab põhimõtteliselt sellise uue kuriteokoosseisu loomist, et kriminaliseeritud oleks ka
kolmandate riikide kodanikele suunatud avalik üleskutse ebaseaduslikuks riiki sisenemiseks,
läbisõiduks ja riigis viibimiseks. Samas näeme hetkel direktiivi eelnõu tekstis mitmeid
probleeme, kuna selge ei ole täpne kohaldamisala ning pakutud kujul võib see tuua kaasa
ülekriminaliseerimise ning riive sõna- ja väljendusvabadusele.
6.4. Eesti ei toeta aegumise tähtaegade reguleerimist eelnõus, kuna see läheb kaugemale
kui hädavajalike miinimumnõuete sätestamine ja sellel on mõju tervele
kriminaalõiguse süsteemile. Juhul, kui tähtajad sätestatakse, peavad need vastama
Eesti olemasolevale karistusõiguse süsteemile.
Direktiiv näeb ette kuritegude aegumistähtajad ning karistuse täitmise aegumistähtajad selleks,
et pädevad asutused saaksid teatava ajavahemiku jooksul uurida direktiivis sätestatud
kuritegusid, esitada nende eest süüdistus, kohtulikult menetleda ja teha nende kohta piisava aja
jooksul pärast kuritegude toimepanemist lõplik kohtuotsus ning karistus täitmisele pöörata.
Eesti õiguse kohaselt hakkavad kuriteo aegumistähtaeg kulgema kõikide kuritegude puhul
kuriteo lõpuleviimisest, mitte teo toimepanemisest nagu näeb ette direktiiv. Seega on aegumise
kulgemise lähtepunktiks võetud kuriteo lõpuleviimine kui kuriteo toimepanemise viimane
staadium ning Eesti õigus ei ole seetõttu kooskõlas direktiivis aegumistähtaja kulgemise alguse
kohta sätestatuga. Samuti on Eesti õiguses sätestatud kuriteo aegumise ning karistuse täitmise
15
tähtajad lühemad kui direktiivis nõutav ning nende tähtaegade muutmine ja pikendamine
direktiivis sätestatud kuritegude puhul ei oleks kooskõlas üldise karistusõiguse süsteemi ning
KarS loogikaga.
Seega on direktiivi eelnõuga pakutud aegumise regulatsioon Eesti õiguses problemaatiline.
Leiame, et aegumise regulatsioon on ebaselge ning läheb kaugemale, kui hädavajalike
miinimumnõuete sätestamine ning peame kriminaalõiguse laienevat harmoneerimist
problemaatiliseks. Seetõttu ei toeta Eesti aegumise tähtaegade detailset reguleerimist antud
direktiivis ning soovib, et liikmesriikidele jäetaks paindlikkus sätestamaks need vastavalt
siseriiklikule õigusele ja seal sätestatud aegumistähtaegadele. Siiski, juhul, kui tähtajad
direktiivis sätestatakse, peaksid need vastama Eesti olemasolevale karistusõiguse süsteemile,
sealhulgas KarS sätestatud tähtaegadele, et kehtiv regulatsioon oleks tasakaalus ning mitte luua
erisusi käesolevas direktiivis sätestatud kuritegude jaoks.
/allkirjastatud digitaalselt/
Kalle Laanet
Minister
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / +372 620 8100 / [email protected] / www.just.ee Registrikood 70000898
Riigikantselei [email protected] Vabariigi Valitsuse seisukohad Euroopa parlamendi ja nõukogu inimsmugeldamise eest kohaldatavaid karistusi käsitleva direktiivi kohta Esitame Vabariigi Valitsuse istungile heakskiitmiseks Eesti seisukohad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi eelnõu kohta, milles sätestatakse ebaseaduslikule liitu sisenemisele, liidust läbisõidule ja liidus viibimisele kaasaaitamise ennetamise ja tõkestamise miinimumnormid ning millega asendatakse nõukogu direktiiv 2002/90/EÜ ja nõukogu raamotsus 2002/946/JSK Lugupidamisega (allkirjastatud digitaalselt) Kalle Laanet justiitsminister Lisa:
1. Protokollilise otsuse eelnõu 2. Seletuskiri 3. Direktiivi eelnõu
Markko Künnapu 53911687 [email protected]
Teie 12.01.2024 nr 2-5/24-00071, 9.13.1/23-0495/-1T
Meie 08.03.2024 nr 7-1/504
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Inimsmugeldamise eest kohaldatavate karistuste direktiivi ettepanek | 15.01.2024 | 69 | 7-1/504 | Sissetulev kiri | jm | Riigikantselei |