KONFIDENTSIAALSUSLEPING nr 3.2-1/24/882-1
Riigilaevastik, registrikood 77001814, aadress Lume tn 9, Põhja-Tallinna linnaosa, 10416 Tallinn, Harju maakond (edaspidi RIL), mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Andres Laasma,
Transpordiamet, registrikood 70001490, aadress Valge tn 4/1, Lasnamäe linnaosa, 11413 Tallinn, Harju maakond (edaspidi TRAM), mida volituse alusel esindab merendusteenistuse direktor Kristjan Truu,
(edaspidi koos pooled või eraldi pool), sõlmisid konfidentsiaalsuslepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese ja eesmärk
1.1. Lepingu ese on poolte vahelise koostöö raames teatavaks saanud või üle antud teabe konfidentsiaalsena hoidmine.
1.2. Konfidentsiaalset teavet avalikustav pool (edaspidi avalikustav pool) on RIL ja konfidentsiaalne teavet vastuvõttev pool (edaspidi vastuvõttev pool) on TRAM.
1.3. RIL on läbi viinud multifunktsionaalse töölaeva hanke ja sõlminud laevaehitajaga töölaeva ehitamiseks hankelepingu. Töölaeva tehniline kirjeldus on koostatud vastavalt Kliimaministeeriumi poolt püstitatud ülesandele ja arvestades laeva potentsiaalsete lõppkasutajate (sh TRAM) sisendit. TRAM-il on teadmised, kogemused ja soovid, millega laeva projekteerimisel ja ehitamisel arvestada, et tagada laeva efektiivne kasutus peale selle valmimist. Pooled on huvitatud vastastikkusest koostööst.
1.4. Pooled soovivad vahetada projekteeritava ja ehitatava laeva kohta käivat mistahes vormis teavet. Kogu teave või osa sellest võib kuuluda laevaehitaja ärisaladuse alla ja/või olla konfidentsiaalne ning sisaldada tehnilisi, kaubanduslikke ja finantsandmeid, juriidilisi kokkuleppeid ja arvamusi, äriplaane, aruandeid, jooniseid, mudeleid, kavandeid, tarkvara, prototüüpe, näidiseid või patendikirjeldusi.
2. Konfidentsiaalne teave
2.1. Konfidentsiaalseks teabeks loetakse teavet, mille kohta on avalikustav pool teatanud, et tegemist on konfidentsiaalse informatsiooniga või mille kohta teine pool peaks põhjendatult arvama, et avalikustav pool peab seda konfidentsiaalseks või mis ei ole kolmandatele isikutele õiguspäraselt konfidentsiaalsuskohustuseta kättesaadavad ning on teisele poolele teatavaks saanud lepingu täitmise käigus või poolte vahel sõlmitud lepingu ettevalmistamise, täitmise või rikkumise tõttu. Konfidentsiaalne teave on avalikustavale poolele või laevaehitajale kuuluv tehniline, tehnoloogiline või majanduslik-ärilise sisuga vm teave või andmed, mille omamisel ja saladuses hoidmisel on selle valdajale varaline väärtus või muu õigustatud huvi.
2.2. Konfidentsiaalseks teabeks ei loeta teavet, mis on kolmandatele isikutele õiguspäraste vahenditega kättesaadav kasutades avalikke teabeallikaid või mis on avalikkusele kättesaadavaks tehtud seadusest tuleneva kohustuse täitmiseks.
2.3. Konfidentsiaalsuskohustus laieneb ainult lepingu alusel või sellest tuleneva muu lepingu alusel üleantud või edastatud konfidentsiaalse teabe kohta.
2.4. Vastuvõttev pool kasutab teavet, mis on talle selle lepingu kohaselt avaldatud, ainult sel eesmärgil mõistlikult vajalikul määral.
3. Kolmas isik
3.1. Kolmas isik on iga füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole käesoleva lepingu pooleks, samuti kõik poolte töötajad, teenuste osutajad ja koostööpartnerid.
4. Konfidentsiaalse teabe käsitsemine
4.1. Pooled kohustuvad tegema lepingust tulenevad kohustused teatavaks oma töötajatele või muudele isikutele, kes osalevad konfidentsiaalse teabe analüüsil, töötlemisel või mistahes muul viisil käitlemisel ja kellele võib lepingu kohaselt konfidentsiaalset teavet edastada. Pooled vastutavad oma töötajate ja muude isikute, kellele konfidentsiaalset teavet edastatakse, konfidentsiaalsuskohustuse täitmise eest.
4.2. Konfidentsiaalne teave loetakse vastuvõtvale poolele üle antuks, kui see on mistahes vormis teatavaks tehtud või üle antud poole konkreetse ülesande täitmiseks sõlmitud lepingus nimetatud esindajale, kontaktisikule või projektimeeskonna liikmele.
4.3. Vastuvõttev pool:
4.3.1. on kohustatud välistama konfidentsiaalse teabe sattumise kolmandate isikute valdusesse, kolmandatele isikutele kättesaadavaks tegemise või võimaluse kolmandate isikute juurdepääsuks konfidentsiaalsele teabele, samuti tehnilistele vahenditele, millele on salvestatud konfidentsiaalne teave.
4.3.2. teeb teabest enda tarbeks koopiaid ainult ulatuses, mis on eesmärgi jaoks mõistlikult vajalik;
4.3.3. tagastab avalikustava poole taotlusel viivitamata kogu lepingu kohaselt talle edastatud teabe ja selle teabe koopiad;
4.3.4. hävitab või tagastab avalikustavalt poolelt saadud teabe ja kõik selle teabe koopiad juhul, kui pooled otsustavad ühiselt või eraldi lepingu lõpetada; lepingu lõppemisel või lõpetamisel; või muul pooltevahelisel kokkuleppel.
4.4. Avalikustaval poolel on õigus põhjendatud kahtluse korral keelata juurdepääs konfidentsiaalsele teabele ükskõik millisele poole esindajale ja nõuda konfidentsiaalse teabega seotud poole töötaja või muu isiku asendamist.
4.5. Konfidentsiaalsuskohustusi ei kohaldata teabe suhtes,
4.5.1. mis oli vastuvõtvale poolele tema kirjalike dokumentide kohaselt seaduslikult teada enne selle edastamist avalikustava poole poolt või tema äranägemisel ning mille edastamisele vastuvõtvale poolele ei kohaldatud avalikustamise või kasutamise piiranguid;
4.5.2. mis on ilmselgelt üldkasutatav või muutub selleks muul viisil kui see, et vastuvõttev pool on lepingut rikkunud;
4.5.3. mille vastuvõttev pool peab avaldama või tegema kättesaadavaks kolmandale isikule mis tahes kohaldatava õigusakti kohaselt, välja arvatud sellised sätted, mis käsitlevad tõendeid või tõendamiskoormist kohtuvaidlustes. Juhul kui vastuvõttev pool või isik, kellele ta edastab avalikustava poole teabe lepingu kohaselt, on seadusega sunnitud avalikustama mis tahes avalikustava poole teabe, teavitab vastuvõttev pool viivitamata sellest avalikustavat poolt, et avalikustav pool saaks taotleda kaitsekorraldust või muud asjakohast õiguskaitsevahendit avalikustamise ja selle avaldamise mõju struktureerimiseks ja võimaluste piiramiseks. Kaitsekorralduse puudumisel nõustub vastuvõttev pool edastama ainult selle osa avalikustava poole teabest, mida nõutakse kohaldatavate seaduste või valitsuse määruste kohaselt (välja arvatud sellised sätted, mis käsitlevad tõendeid või tõendamiskoormist kohtuvaidlustes) ja teeb kõik endast oleneva, et saada usaldusväärne kindlus selle kohta, et avalikustava poole teavet käsitletakse konfidentsiaalsena. Sellisel juhul ei vaidle vastuvõttev pool vastu avalikustava poole tegevusele kaitsekorralduse või muu asjakohase õiguskaitsevahendi saamiseks.
4.6. Vastuvõttev pool on sõnaselgelt nõus ja aktsepteerib, et avalikustav pool ei esita mingit otsest ega kaudset garantiid mis tahes teabe täpsuse, täielikkuse või mõistlikkuse kohta ning et avalikustav pool ega ükski selle vastav töötaja ega konsultant ei vastuta vastuvõtva poole ees seoses sellega, et vastuvõttev pool omab või kasutab teavet.
4.7. Mingeid muid õigusi ega kohustusi peale nende, mis on lepingus sõnaselgelt sätestatud, ei saa kaudselt mõista ja miski lepingus sisalduv ei:
4.7.1. kujuta endast avalikustava poole eest või nimel tehtud pakkumist;
4.7.2. anna vastuvõtvale poolele litsentsi ega tähenda muud õiguste üleandmist seoses kummagi poole huviga mis tahes teabe või mis tahes praeguse või tulevase patendi või patenditaotluse vastu;
4.7.3. mõjuta kummagi poole praegusi ega tulevasi õigusi, mis tulenevad mis tahes riigi patendiseadustest, ega välista patenditaotluste esitamist ega nende menetlemist kummagi poole poolt.
4.8. Midagi lepingus sisalduvat ei tõlgendata kui ühe poole kohustust avaldada teisele poolele teavet, teatud liiki teavet või teataval määral teavet.
5. Vastutus
5.1. Lepinguga ei piirata pooltele seadusest tulenevate õiguskaitsevahendite kasutamist, sealhulgas nõuda kahju hüvitamist. Kahju hüvitamisel võidakse poole ja kolmanda isiku suhtes kohaldada solidaarset vastutust.
6. Kontaktisikud
6.1. Riigilaevastiku kontaktisik on Kirill Izmailov, mob +372 58038494 , e-post
[email protected]
6.2. Transpordiameti kontaktisik on Peeter Väling, mob +372 5043878, e-post
[email protected]
7. Lõppsätted
7.1. Leping jõustub poolte poolt allkirjastamisel ning kehtib kümme (10) aastat.
7.2. Poolte konfidentsiaalsuse ja mitteavaldamise kohustused jäävad siduvaks seni, kuni vastav teave või selle osa ei ole muutunud üldkasutatavaks, ilma et oleks rikutud vastava vastuvõtva poole lepingust tulenevat kohustust. Selle tõendamise kohustus on vastaval vastuvõtval poolel.
7.3. Leping esindab kogu poolte vahelist kokkulepet seoses selles sisalduva sisuga ning asendab kõiki muid suulisi või kirjalikke kokkuleppeid ja kinnitusi selles sisalduva teema suhtes. Lepingut saab muuta ainult siis, kui see on kirjalikult vormistatud ja sellele on alla kirjutanud kummagi poole nõuetekohaselt volitatud esindaja.
7.4. Kumbki pool ei esita lepingus sisalduvate kohustustega seotud teateid ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta. Pool võib ühepoolselt loobuda lepingust tulenevast konfidentsiaalse teabe nõudest, v.a laevaehitaja ärisaladus, ja lubada teisel poolel avaldada enda kohta käivat käesoleva lepinguga kaitstavat informatsiooni.
7.5. Pool ei tohi lepingust tulenevaid õigus ja kohustusi mingil moel täielikult ega osaliselt üle anda ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
7.6. Kui mõni lepingu säte osutub kehtetuks või jõustamatuks, ei mõjuta selline kehtetus või jõustamatus lepingu muid sätteid, mis jäävad täies jõus kehtima. Pooled lepivad kokku, et püüavad asendada mis tahes kehtetu või jõustamatu sätte kehtiva ja jõustatava sättega, mis saavutab võimalikult suures ulatuses sama efekti, mis oleks saavutatud kehtetu või jõustamata sättega.
7.7. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Riigilaevastik Transpordiamet
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Andres Laasma Kristjan Truu