Dokumendiregister | Rahandusministeerium |
Viit | 12.2-1/1311-6 |
Registreeritud | 16.05.2024 |
Sünkroonitud | 17.05.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 12.2 RIIGIHANGETEALANE TEGEVUS (RRO, VAKO) |
Sari | 12.2-1 Riigihangetealane kirjavahetus riigiasutuste, kohalike omavalitsuste, organisatsioonide ja kodanikega |
Toimik | 12.2-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Advokaadibüroo NOVE OÜ, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
Saabumis/saatmisviis | Advokaadibüroo NOVE OÜ, Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
Vastutaja | Hendrik Kull (Rahandusministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Halduspoliitika valdkond, Riigi osaluspoliitika ja riigihangete osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Suur-Ameerika 1 / 10122 Tallinn / 611 3558 / [email protected] / www.rahandusministeerium.ee
registrikood 70000272
Mart Parind
Advokaadibüroo NOVE OÜ
Järelevalvemenetluse lõpetamisest
teavitamine
Austatud härra Parind
Edastasite 14.03.2024 järelevalveteate ning 22.03.2024 järelevalveteate täienduse
Rahandusministeeriumile OÜ MDSC Systems ja AS-i Maru Metall lepingulise esindajana
järelevalveteate Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse (edaspidi hankija) konkurentsipõhise
läbirääkimistega hankemenetlusena korraldatud riigihankega „Mobiilsete välihaiglate
ostmine“ (viitenumber 259625; edaspidi riigihange).
Rahandusministeerium alustas 21.03.2024 kirjaga nr 12.2-1/1311-2 järelevalveteate ajendil ja
RHS § 205 lg 1 p 1 alusel järelevalvemenetlust riigihanke õiguspärasuse kontrollimiseks ning
palus hankijal esitada Rahandusministeeriumile omapoolsed selgitused asjaoludele, mis
viitasid võimalikele riigihangete seaduse (edaspidi RHS) rikkumistele.
Rahandusministeerium küsis hankijalt 19.04.2024 kirjaga nr 12.2-1/1711-2 täiendavaid
selgitusi ning dokumente seoses RHS-i rikkumistele viitavate asjaoludega.
Hankija edastas Rahandusministeeriumile 09.04.2024 kirjaga nr 12.2-1/1711-1 ning
26.04.2024 kirjaga nr 12.2-1/1711-3 omapoolsed selgitused. Alljärgnevalt on välja toodud
järelevalve teate esitaja seisukohad seoses asjaoludega, mis viitavad RHS-i rikkumistele,
hankija vastuväited järelevalve teate esitaja seisukohtadele ning Rahandusministeeriumi poolt
tuvastatud relevantsed asjaolud ja hinnang.
I Riigihankes kehtestatud tehnilised tingimused
a. Järelevalveteate esitaja seisukohad.
1. TK „Role 1“ real 5.2.2 on järgmine nõue: „An intercom shall be installed between the
container and the vehicle cab. The cabin-side part of the intercom must be wired and easily
installed on the vehicle. The tenderer shall provide their own solution for communication
between the container and cabin.” Hankija on teabevahetuses selgitanud, et „Punktis 5.2.2
välja toodud Intercomi lahendusena kasutatakse Eesti Kaitseväes Cobham Rovis või
TacG2 süsteeme.“ Tegemist on militaarse kasutusega seadmestikuga, mille hankimine on
Meie 16.05.2024 nr 12.2-1/1311-6
2
eraisikule äärmiselt keeruline.1 Seega, kui peaks olema, et hankija on näinud TacG2
seadmestiku hankimise ette pakkuja kohustusena, siis on tegemist ka proportsionaalsuse
põhimõtet rikkuva hanketingimusega.
2. TK „Role 2“ real 1.5.1.4 on sätestatud järgmine nõue: „External walls: three-layer
sandwich panels with a PIR/PUR filling. The outer and inner surfaces of the sandwich
panels are made of 0.5–0.6 mm steel sheets with a polyester coating (S280+Z275 PE
RR20) which are glued to a foam core. Fire resistance at least REI 30. The materials used
must be safe for people and the environment. The exterior surface of the containers do not
need to be made of metal sheets; they can also be covered with a UV-resistant fibre glass
laminate, which gives equivalent strength properties as a metal sheet.“ Tehniline tingimus
on vastuolus nii läbipaistvuse kui proportsionaalsuse põhimõttega, kuna tingimus on
kohati arusaamatu ning täitmiseks võimatu. Tingimusega sätestatud tulepüsivusnõue REI
30 on seatud väga detailse paneelimaterjali kirjelduse juurde, kuid see ei ole saavutatav
punktis 1.5.1.11 nimetatud materjalidega ja seinapaksusega. Lisaks paneelile on REI30
tagamiseks vaja ka konstruktsiooni, mis ei ole paneelimaterjali osa. Ühtlasi on hankija
jätnud kirjeldamata põlemiskoormusi ning seda, kas nõue tuleb täita tulekahju korral
konteineris sees või peab kaitse hõlmama (ka) välist tulekahju.
3. TK „Role 1“ real 3.4.2 on järgmine nõue: „The platform shall have standard twistlocks
according to EN 284/ISO 1161 and in all four corners.“ Hankija on teabevahetuses
selgitanud, et projekteerimise etapis täpsustatakse, kas kõnealune platvorm kuulub
konteiner pakkumuse hulka või osa hankija olemasolevast autost. Selline asjakorraldus on
vastuolus mitmete fundamentaalsete riigihankeõiguse üldpõhimõtetega, sh eelkäsitletud
läbipaistvuse põhimõttega (pakkujad ei tea, mida neilt nõutakse).
4. Tehnilises kirjelduses „Role 2“ on mitmel pool öeldud: „Ventilation systems are described
in Role 2 HVAC project.“ Konkreetset dokumenti „HVAC project“, milles sisalduvatele
nõuetele TK „Role 2“ läbivalt viitab ja millest pakkujad peavad kohustuslikuna lähtuma,
ei ole riigihanke alusdokumendi (edaspidi ka RHAD) osana kättesaadavaks tehtud. Selline
olukord ei vasta läbipaistvuse põhimõttele.
5. TK „Role 2“ neljal real (3.8.8, 4.8.2, 5.8.2 ja 6.8.2) on toodud nõue, et teatavate seadmete
printeri paber peab olema täpselt 80 mm lai („the width of the printer paper 80 mm“). Nii
täpne nõue paberi laiusele, ilma mistahes tolerantsimäärata, on arusaamatu ja konkurentsi
kunstlikult kitsendav. Nii kitsas nõue – koosmõjus teiste TK-s esitatud väga spetsiifiliste
nõuetega – viitab vägisi, et hankija vaikimisi suunab pakkujaid pakkuma üht kindlat Zoll
Medical Corporation toodet, mida teadaolevalt saab Eestis eksklusiivse müügiõiguse tõttu
pakkuda vaid üks pakkumuse esitamise ettepaneku pälvinud ettevõtja, nimelt aktsiaselts
SEMETRON.
6. Samadel TK „Role 2“ ridadel, millele on viidatud eelmises punktis, on toodud ka nõue, et
teatavad seadmed peavad vastama EN ISO 9919 standardile. See standard on tänaseks
kehtetuks tunnistatud. Analoogiline probleem puudutab nõuet, et teatavad seadmed
peavad vastama standardile EVS-HD 60364-7- 710, mis on Eesti alamstandard
rahvusvahelisele standardile IEC 60364-7-710:2002. Viimane on tänaseks kehtetuks
tunnistatud, hetkel kehtiv asjaomane standard on IEC 60364-7-710:2021.
1 https://chelton.com/media/qc3d2vou/tac-g2-brochure.pdf
3
7. TK „Role 2“ real 4.8.15 on seonduvalt mobiilse röntgenimasinaga seatud järgmine nõue:
„Resolution 3.7 lp/mm.“ Nii täpne nõue ülesvõtte resolutsioonile, ilma mistahes
tolerantsimäärata, on arusaamatu ja konkurentsi kunstlikult kitsendav. Ülesvõtte
resolutsioon, ülikitsalt ja tolerantsita piiritletuna, ei mõjuta röntgenimasina
funktsionaalsust. Tegu on „MUST“ tingimusega, mis on kohustuslik ja mille üle ei saa
läbirääkida. Nii kitsas nõue viitab, et hankija vaikimisi suunab pakkujaid pakkuma mingit
kindlat toodet.
b. Hankija seisukohad
1. Role 1 tehnilise kirjelduse punkt 5.2.2. sätestab, et vastastikuseks sidepidamiseks mõeldud
seade (intercom) peab olema paigaldatud konteineri ja sõiduki kabiini vahele. Kabiini
poolne osa vastastikusest sidest peab olema kaabeldatud ja kergesti sõidukile paigaldatav.
Pakkuja peab pakkuma oma lahenduse konteineri ja kabiini vahelise sidepidamise jaoks.
Nimetatud punkt 5.2.2. sätestab pakkujale väga konkreetselt nõude, et tema peab pakkuma
lahenduse ja paigalduse, kuidas see sidepidamise kaabeldus konteineri ja kabiini vahele
käib. Eelnimetatud punktis ei ole kirjas, et pakkuja peab ise selle sideseadme sinna ostma,
vaid ainult pakkuma lahenduse, kuidas seda kaabeldust sinna vedada. Nagu hankija juba
teabevahetuses vastas, ei ole TacG2 ainult militaarkasutuse seadmestik (kuivõrd hankija
ise seda tootjalt hangib, siis tal on see teadmine olemas), kuid see ei olegi antud juhul
oluline, sest pakkuja ei pea seda ise soetama. Pakkuja peab välja pakkuma omapoolse
lahenduse kaabeldusele ja selle sinna enda tehtud joonise järgi paigaldama, täpselt nagu
see on kirjas punktis 5.2.2.
2. Hankija ei nõustu järelevalveteates väljatoodud seisukohaga, et tulepüsivusnõue REI 30
ei ole saavutatav 1.5.1.11 nimetatud materjalide ja seinapaksusega. Hankija selgitab, et
konteineri seinakonstruktsioon on põlevmaterjalist, REI 30 ongi see, mis nõuded sätestab.
Selleks, et anda seinale tulepüsivus, tuleb see konstruktsioon täita ja katta mittepõleva
materjaliga (näiteks PIR vaht). Selleks peab sein olema vähemalt 100mm ja tulepüsivus
rakendatakse fikseeritud seintega konteinerile. Kui konteiner on lahtikäiv (seina paksus
50-60mm), siis tulepüsivuse nõuet (mitte ühtegi) ei saa rakendada, sest sein on selleks
liiga õhuke. Hankija on sellest teadlik, et alla 100mm seina paksusel ei ole võimalik
tulepüsivust rakendada, kuid kui haigla on kokku pandud ja töötab, siis ei olegi mitte ühegi
seina paksus alla 100mm (hankija vajadus ei ole see, et kokkupandud haigla seinte paksus
oleks olnud juba 200+mm, st ühe seina paksus vähemalt 100mm). Role 2 haigla ei tööta
ega olegi mõeldud töötama eraldiseisvate konteineritena, vaid need konteinerid koos
(seinad koos) moodustavadki haigla. Tulepüsivuse ära märkimine on oluline, sest kui
konteinerid pannakse omavahel kokku (tekib juba mitu ruumi), siis peavad olema tagatud
tuletõkkesektsioonid. Tulepüsivus peab olema tagatud hoone sees, et kaitsta seal töötavaid
inimesi (seda tulepüsivus tähendabki). Kõik selles valdkonnas tegutsevad ettevõtjad on
sellest teadlikud, seega on järelevalveteate esitaja pahatahtlikult asunud kontekstist välja
võetud nõudeid tõlgendama endale kasulikul viisil. Olgu märgitud, et hankijale esitatud
pakkumustes on kõik pakkujad märkinud, et suudavad sellistel tingimustel välihaigla
toota.
3. Hankija ei ole läbipaistvuse põhimõtet mitte kuidagi rikkunud. Nagu on kirjas TK Role 1
real 3.4.2, siis peab platvormil olema EN 284/ISO 1161 kohased standardsed keeratavad
lukud kõigis neljas nurgas, seega peab pakkuja tagama platvormi, millel on kõigil neljas
nurgas keeratav lukk. Kuivõrd platvorm ei kuulu sõiduki juurde (see ei ole alusauto osa,
4
nagu väidab seda järelevalveteate esitaja), siis on see pakkuja kohustus tagada Role 1 alla
ka platvorm, millega see kinnitub sõiduki külge.
4. Järelevalveteate esitaja väidab, et ei leia konkreetset dokumenti, kuid pidi aru saama, et
ventilatsioonisüsteemide kirjelduse peab pakkuja ise hankijale esitama ehk HVAC project
on pakkuja poolt loodav dokument. Kui hankija hangib mobiilset välihaiglat
täislahendusega, siis ei ütle ta pakkujatele ette, milline ventilatsiooni projekt peab olema.
5. Hankija selgitab, et 80 mm laiusega monitor-defibrillaatori (EEKG) printeri paberit
kasutavad sellised brändid nagu Sonomed, Carewell, Innomed, Mediana, Mindray,
Schiller, Comen. Riigihanke tulemusel soovib hankija soetada süsteemi, mis on vajadusel
võimeline ühilduma olemasoleva välihaigla lahendusega (1. jalaväebrigaadi haigla), mis
tähendab, et tulevased seadmed peavad olema vajadusel ristkasutatavad, mistõttu on
oluline, et seadmete tehnilised näitajad (näiteks suurus) ühtiksid.
6. ISO ja IEC nõuded on üldjuhul kohustuslikult täitmiseks Euroopa Liidus, hankija välja
toodud konkreetsed nõuded (olgugi, et kehtetud), on praeguseks uuendatud standardid
(mille järelevalveteate esitaja on ka ise välja toonud) igal juhul kohustuslikud pakkujal
jälgida, kui pakkuja paigaldab välihaigla sisse konkreetse elektrilise meditsiinilise seadme
või elektripaigaldiste suhtes, mida välihaigla sisse paigaldatakse.
7. Hankija selgitab, et hankijatel on lai kaalutlusruum RHAD sisu määratlemisel, sh tehnilise
kirjelduse koostamisel. Mobiilse röntgenmasina ülesvõtte resolutsioonile seatud nõude
sätestamiseks esinev objektiivne vajadus. Hankija seatud 3,7 lp/mm on tavalisest kõrgem
nõue, et näha täpsemalt ja kuna tehnoloogia seda võimaldab, siis see on lõppkasutaja
vajadus. Röntgen läheb kasutusse erakorralises abis ja välikirurgias, kus vigastuse
tekkemehhanismist tulenevalt on patsiendi vigastused üldjuhul ulatuslikud ja esineb sageli
paljude organite vigastusi korraga. Eeltoodust tulenevalt on oluline täpsem pilt, et hinnata
patsiendi seisundit objektiivsemalt ja leida üles ka probleemid, mis on põhilisest
vigastuskohast eemal või põrutusest tingitud mikrovigastused. Hankija hinnangul on
selleks optimaalseim 3,7 lp/mm ja kuna nimetatud nõuetele vastavaid tooteid on turul
mitmeid, siis ei ole tegemist kunstlikult kitsendava nõudega. Hankija on selgitustes toonud
välja kolm ettevõtet, kes sellist toodet pakuvad.
Hankija selgitab täiendavalt, et kõikidele riigihanke tingimustele vastavatel ettevõtjatel oleks
hankija hinnangul võimekus selline välihaigla toota – seda ilmestab ka asjaolu, et kõik
pakkumuse esitanud pakkujad on esmase hinnangu alusel esitanud vastava pakkumuse, sh
järelevalveteate esitaja ise. Seega ei vasta tõele väide, et tehnilised tingimused on suunatud
ühele ettevõtjale, kuna sellisel juhul ei ole saanud teised pakkujad tingimustele vastavat
pakkumust esitada.
Ühtlasi selgitab hankija, et kõik eelnevalt nimetatud tingimused olid teada nende
elektroonilisest avalikustamisest alates, kuid neid pole vaidlustatud. Hankija osundab RHS §
206 lg 2 p-le 1, mille kohaselt võib järelevalvemenetluse alustamata jätta või alustatud
järelevalvemenetluse lõpetada, kui järelevalveteate esitaja ei ole kasutanud õigust esitada
rikkumise peale vaidlustust vaidlustuskomisjonile. alusel teate punktis 3.3 nimetatud
asjaolude suhtes lõpetada järelevalvemenetlus, kuivõrd väidetavat õiguste rikkumist ei ole
tähtaegselt vaidlustatud.
5
c. Rahandusministeeriumi hinnang
Käesolevas peatükis välja toodud riigihanke alusdokumentides kehtestatud nõuded ja
tingimused olid järelevalveteate esitajale teatavaks tehtud, kuid järelevalveteate esitaja jättis
vaidlustuse VaKo-le esitamata RHS § 189 lg 2 p-s 2 sätestatud tähtaja jooksul (viis tööpäeva
enne taotluste esitamise tähtpäeva, taotluste esitamise tähtpäev oli 31.08.2023). Seega võib
nimetatud rikkumiste puhul lugeda RHS § 206 lg 2 p-s 1 sätestatud aluse eeldused
järelevalvemenetluse lõpetamiseks täidetuks. Mis puudutab I.a. punktides 5 ja 7 väljatoodud
seiskohti, mille kohaselt on täpsete nõuete sätestamine toonud kaasa konkreetse ettevõtja
eelistamise, siis nähtub Rahandusministeeriumile esitatud dokumentidest, et nõuetele
vastavaid tooteid pakub turul rohkem kui üks ettevõtja, mistõttu ei saa tingimusi pidada
konkurentsi sedavõrd piiravaks ega järeldada nendest hankija omavolilist käitumist
kaalutlusõiguse teostamisel. Rahandusministeerium möönab, et punktides II.a. 1 ja 2
käsitletud kvalifitseerimistingimustel võis potentsiaalselt olla konkurentsi piirav mõju, kuid
võttes arvesse asjaolu, et neid ei vaidlustatud VaKo-s, ei oleks ettekirjutuse tegemine
õiguskindluse ja õigusrahu kaalutlustel õigustatud.
II Riigihankes sätestatud kvalifitseerimistingimused
a. Järelevalveteate esitaja seisukohad
1. Hankija sätestas taotleja varasemale kogemusele nõude sõnastusega „Pakkuja peab olema
viimase 60 kuu jooksul, alates hanke avalikustamisest, tootnud või müünud vähemalt
ühele NATO liikmesriigile Role 1 (ei pea olema konteinerlahendus) ja ühe Role 2 Basic
konteinerlahenduse.“ Nõudes, et riigihankes osalev ettevõtja peab olema varem täitnud
teatava sisuga lepingu justnimelt NATO liikmesriigile, on hankija kehtestanud piirangu,
et referentsina on aktsepteeritav üksnes avaliku võimuga sõlmitud leping, st
riigihankeõiguse mõttes hankeleping (RHS § 8 lg 1). RHS § 98 lg 3 keelab otsesõnu jätta
pakkujat või taotlejat kvalifitseerimata põhjusel, et tal puuduvad varasemad
hankelepingud RHS § 8 tähenduses. RHS § 178 lg 1 p 4 räägib kaitse- ja
julgeolekuvaldkonna erinormina nn referentslepingute kontekstis küll „avalik-õiguslikust
saajast“ või „eraõiguslikust ostjast“, kuid see säte ei tähenda, et hankija võiks otsustada
aktsepteerida vaid ühe- või teistsuguseid referentse. Referentslepingu teist poolt (tellijat)
on selles sättes eristatud (kõigest) seonduvalt sellega, milliseid tõendeid võib hankija ühel
või teisel puhul nõuda. Kuivõrd RHS § 98 lg 3 on RHS § 3 p-s 2 sätestatud ühe riigihanke
korraldamise üldpõhimõtte – isikute võrdse kohtlemise – kontekstispetsiifiline
edasiarendus, on kitsalt avaliku võimuga sõlmitud hankelepingu olemasolu nõue
diskrimineeriv. Nõue jätab hankest ebaõiglaselt kõrvale ettevõtjad, kel on ette näidata
samaväärne või kvalitatiivselt ehk isegi parem kogemus, kuid mis pärineb tehingust
eraõigusliku juriidilise isikuga. Ei saa välistada, et seatud kriteerium ajendas mõne
ettevõtte, kellel polnud ette näidata justnimelt NATO liikmesriigiga kauplemise
kogemust, riigihankes osalemisest loobuma. See viib omakorda RHS § 3 p-s 3 sätestatud
konkurentsi efektiivse ärakasutamise põhimõtte kahjustamiseni.
2. Hankija kehtestas taotleja meeskonnaliikmetele tingimused, millega nõuti, et „Taotleja
peab tagama, et tema meeskonnas oleks olemas diplomeeritud
biomeditsiinitehnikainsener, tase 7“ ning „Taotleja peab omama kehtivat AQAP-2110
sertifikaati“. Kummalgi juhul ei ole hankija tingimust täiendanud klausliga „või sellega
samaväärne“ nõnda, et aktsepteeritav oleks ka samaväärne kutse või sertifikaat. Sellist
täiendust ei tulene ka RHAD üldosa p-st 2.13, kus on üldine samaväärsuse aktsepteerimise
6
eeldus kehtestatud vaid pakkumuse vastavustingimuste, mitte aga kvalifitseerimise
tingimuste jaoks. Hankija ei tohi nõuda hankes osalevatelt ettevõtjatelt või nende heaks
tegutsevatelt isikutelt tingimata mingit Eesti kutsestandardit (nagu nt
biomeditsiinitehnikainsener, tase 7) või mingit konkreetset sertifikaati, ilma et oleks
võimalik tõendada nõude sisulist täitmist ka muude tõenditega (vt RHS § 101 lg 7 ja 8,
direktiivi 2014/24 art 62, direktiivi 2009/81 art 42 ja 43). Eelnevast tulenevalt on hankija
rikkunud RHS § 3 p-s 2 sätestatud isikute võrdse kohtlemise põhimõtet, välistades
riigihankes osalemise isikutel, kes sisulises mõttes küll täidaksid seatud tingimused, kuid
kes ei täida ära teatavaid formaalseid tunnuseid. See võib olla riigihankes osalemisest ära
tõuganud ettevõtjad, kes õiguspäraste hanketingimuste korral olnuksid 3 võimelised ja
tahtelised riigihankes osalema. See viib omakorda RHS § 3 p-s 3 sätestatud konkurentsi
efektiivne ärakasutamise põhimõtte kahjustamiseni
b. Hankija seisukohad
1. Hankija ei ole jätnud ühtki taotlejat kvalifitseerimata põhjusel, et tal puuduvad varasemad
hankelepingud. Lisaks eeltoodule kuulub Eesti NATO-sse alates 1994. aastast alates ning
on kohustatud järgima NATO-s seatud nõudeid. NATO-s on sätestatud STANAG-id
(Standardization Agreement), mille järgimise eesmärk on saavutada NATO liitlaste ja
partnerite vägedel koostalitlusvõime, mis võimaldab ressursside tõhusamat kasutamist ja
suurendab alliansi operatiivtõhusust, mida saab vajadusel ristkasutada, et olla ühiselt
tugevam. STANAG-id on koostatud peamiselt militaarvaldkonna ühtlustamiseks, kuid
mitte ainult. Praktikas võimaldavad STANAG-id väga erinevatest riikidest ja erineva
taustaga inimestel kasutada ühilduvaid seadmeid, mõista üksteise meetodeid ja menetlusi.
Seega on Eesti NATO-sse kuulumisega kohustatud järgima NATO-s kehtestatud
STANAG-eid ja muid kaasnevaid nõudeid. Kehtestades nõude, et hankeese on müüdud
varasemalt NATO liikmesriigile, saab hankija kindel olla, et ettevõtja on varasemalt
müünud STANAG-itele ja muudele NATO-s kehtivatele nõuetele vastava välihaigla,
kuivõrd STANAG-ite ja muude nõuete järgimine on kohustuslik ka teistele NATO
liikmesriikidele (kes kõik ei ole Euroopa Liitu kuuluvad riigid). Hankija nõudis avalik-
õigusliku saaja kinnitust läbi selle, et oleks tõendatud, et lepingud on täidetud NATO
riigile kehtivate nõuete alusel. Ka direktiivi 2009/81/EÜ art 42 lg 1 p a ii) sätestab, et
ettevõtja tehnilist suutlikkust võib üldreeglina vastavalt ehitustööde, tarnete või teenuste
laadile, kogusele või tähtsusele ja kasutusviisile tõendada: ii) üldreeglina viimase viie
aasta jooksul kohaletoimetatud põhiliste tarnete või osutatud teenuste nimekiri koos nende
maksumuse, kuupäevade ja avalik-õiguslike või eraõiguslike saajatega.
Tõendusmaterjalina kohaletoimetatud tarnete ja osutatud teenuste kohta esitatakse: kui
saaja oli riiklik ostja: pädeva asutuse väljaantud või allkirjaga kinnitatud tõendid; kui saaja
oli eraõiguslik ostja: ostja kinnitus või selle puudumisel lihtsalt ettevõtja avaldus. RHS §
178 eesmärk ongi sätestada ettevõtja tehnilisele ja kutsealasele pädevusele
kvalifitseerimise tingimuste seadmise ja nende täitmise kontrollimise eriregulatsioon
kaitse- ja julgeolekuvaldkonna hankemenetluste jaoks ja RHS § 178 lg 1 p 4 kui ka
2009/81/EÜ art 42 lg 1 p a ii) kohaselt on hankijal õigus nõuda kinnitusi, et saajaks on
olnud riiklik ostja. Seega oli hankijal õigus nõuda kaitse- ja julgeolekuvaldkonna hankes,
et taotleja oleks müünud ja/või tootnud hankeeseme NATO liikmesriigile. Lisaks
eeltoodule ei ole mitte ükski mobiilse välihaigla tootja müünud NATO standarditele ja
nõuetele vastavat välihaiglat mitte NATO liikmesriigile, mistõttu ei oleks saanud
konkurentsi efektiivse ärakasutamise põhimõte olla mitte kuidagi rikutud. Riikide
sõjaväed vajavad väga spetsiifiliselt kaitsevaldkondlikku varustust, mida hankija
käesolevas hankes on kohaldanud. Eraõiguslikud isikud (näiteks Punane Rist, piirideta
7
arstid jne) tarbivad fundamentaalselt teistsuguseid süsteeme – oluline ei ole kiire
ümberpaigutatavus, hajutatuse võimalus ning varjatus-kompaktsus. Eraõiguslikud isikud
ei pea oma haiglaid liigutama lühikese etteteatamisajaga, et need ohu korral
funktsionaalsena püsiks. Samuti ei ole oluline kompaktsus, sest transport on küll
limiteerivam, kuid pärast ühekordset transporti seisavad rajatised kaua ühe koha peal pool-
statsionaarselt. Need on kontseptuaalselt erinevad lähenemised ja seetõttu ei ole
eraõiguslikele isikutele müüdavad süsteemid mitte kuidagi võrreldavad.
2. Enne taotluste esitamise tähtaega on hankija teabevahetuses vastanud kõikidele huvitatud
ettevõtjatele (st avalikult) küsimusele (ID 770404), mis käsitleb kvalifitseerimistingimust
tase 7 biomeditsiinitehnikainsener. Hankija on vastanud, et taotleja peab esitama hankijale
kas diplomeeritud biomeditsiiniitehnikainseneri tase 7 olemasolu tõendava dokumendi või
siis samaväärse kutsetunnistuse. Lisaks on hankija selgitanud vastates küsimusele, kes
annab Eestis ametlikult kinnituse, et välisriigi ülikooli poolt antud
biomeditsiinitehnikainseneri valdkonnaga seotud haridus vastab Eesti
biomeditsiinitehnikainsener tasemele 7, et kutse väljastaja Eestis on Eesti
Biomeditsiinitehnika ja Meditsiinifüüsika Ühing (EBMÜ). Seega oli kõikidele hankest
huvitatud ettevõtjatele üheselt teada, et hankija aktsepteerib ka samaväärset tõendit (nagu
ta on seda teinud ka ühe taotleja osas). Ka RHS § 101 lg 7 alusel on hankija kohustatud
tunnustama teiste Euroopa Liidu liikmesriikide asutuste samaväärseid tõendeid – seega on
RHS näinud hankijale ette kohustuse aktsepteerida samaväärseid tõendeid, mida hankija
ka teinud on.
c. Rahandusministeeriumi hinnang
Tulenevalt asjaolust, et riigihankes sätestatud kvalifitseerimistingimusi ei vaidlustatud VaKo-
s, esineb RHS § 206 lg 2 p-s 1 sätestatud alus järelevalvemenetluse lõpetamiseks.
Rahandusministeerium möönab, et punktides II.a. 1 ja 2 käsitletud kvalifitseerimistingimustel
võis potentsiaalselt olla konkurentsi piirav mõju, kuid võttes arvesse asjaolu, et neid ei
vaidlustatud VaKo-s, ei oleks ettekirjutuse tegemine õiguskindluse ja õigusrahu kaalutlustel
õigustatud.
III Riigihanke alusdokumentide muutmine
a. Järelevalveteate esitaja seisukoht ning Rahandusministeeriumi poolt tuvastatud
asjaolu
1. Hankija on jätnud järgimata RHS § 81 lg-t 1 ning muutnud konkurentsipõhise
läbirääkimistega hankemenetluses riigihanke alusdokumente pärast taotluste esitamise
tähtpäeva. Hankija saatis 26.01.2024, ca viis kuud pärast taotluste esitamise tähtpäeva,
taotlejatele riigihangete registri kaudu sõnumi, millele oli lisatud muudetud raamlepingu
projekt. Hankija muutis raamlepingus intellektuaalse omandi õigusi reguleerivat peatükki,
eemaldades raamlepingu projektist punkti 13.2. ning muutes 13. peatüki sõnastust. Antud
juhul ei puutu asjasse RHS § 81 lg-s 11 sätestatud erand, kuivõrd raamlepingu kavand ei
olnud riigihanke alusdokument, mis tehtuks konfidentsiaalsuse kaalutlustel
kättesaadavaks üksnes pakkumuse esitamise ettepaneku pälvinud taotlejatele alles pärast
taotluste menetlemise faasi lõppu. Kirjeldatud tegu on käsitatav riigihankeõiguse raske
rikkumisega. Nimelt on RHS § 81 lg 1 eesmärk vältida ilmseid kuritarvitusi võimaldavat
olukorda, kus hankija teeb hanget avaldades teatavaks ühed hanketingimused, mille alusel
ettevõtjad langetavad otsuse hankes osalemise ja enda pakkumuse tingimuste osas, kuid
8
pärast seda, mil ettevõtja ei saa enda otsust hankes osalemise või enda pakkumuse
tingimuste osas enam muuta, muudab hankija hanketingimusi ning paneb kehtima hoopis
teised tingimused kui varem. Tehtud muudatused kehtivad hoolimata RHS § 81 lg-s 1
sätestatud keelu vastu eksimisest ning muudatuste tagasi pööramine oleks õiguslikult
lubamatu.
2. Rahandusministeerium tuvastas riigihanke dokumentidega tutvudes, et hankija muutis
28.08.2023 riigihanke alusdokumente „Lisa 1. Tehniline kirjeldus_Role 1“ ning „Lisa 1.
Tehniline kirjeldus_Role 2“. Dokumendis „Lisa 1. Tehniline kirjeldus_Role 1“ muudeti
punktis 3.3.22 minimaalse akna suuruse nõuet (200x200x200 mm asendati mõõtmetega
200x200 mm) ning punktis 4.4 muudeti seinte paksusele sätestatud nõuet, lubades
pakkujatel esialgses dokumendis ettenähtud paksusest kõrvale kalduda 50% ulatuses.
„Lisa 1. Tehniline kirjeldus_Role 2“ dokumendis muudeti punktis 1.1.7.4 sätestatud
nõudeid tellitavate konteinerite pindaladele. Esialgses dokumendis sätestati tehnilise
ruumiga konteineri kasulikuks pindalaks 25 m2 ja ilma sellise ruumita konteineri
kasulikuks pindalaks 16 m2. Muudatuste järgselt oli sätestatud konteinerite kasulikeks
pindaladeks vastavalt 16m2 ja 25m2. RHS § 82 lg-test 1 ja 2 tulenevalt peab hankija
pikendama taotluste esitamise tähtaega selliselt, et muudetud riigihanke alusdokumentide
kättesaadavaks tegemisest oleks see tähtaeg võrdne vähemalt poolega vastavast RHS-is
sätestatud minimaalsest tähtajast, kui tehtud muudatuse tõttu muutuks riigihankest
huvitatud ettevõtjate ring või pakkumuste sisu.
b. Hankija seisukohad
1. Hankija hinnangul ei ole ta muutnud riigihanke alusdokumente. Hankija täpsustas
raamlepingu 13. peatükki, kuid täpsustuse tulemusena ei muutunud raamlepingu projekti
13. peatüki sisu ega rakendamise ulatus ning kogu ülejäänud raamleping ja hankeese jäi
oma olemuselt samasuguseks. RHS § 81 lg 1 sätestatud riigihanke alusdokumentide
muutmise keelu eesmärk on riigihangete seaduse kommenteeritud kohaselt läbipaistvuse
ja võrdse kohtlemise põhimõtte tagamine ning selleks, et vältida olukorda, kus hankijal
tekiks võimalus meelevaldselt käituda ja eelistada mõnda konkreetset ettevõtjat. Kuivõrd
hankija ei ole muutnud RHAD-i ning RHAD-i olemus, eesmärk, ese,
intellektuaalomandiga seotud põhimõtted on jäänud samaks, ei ole hankija rikkunud
läbipaistvuse ega võrdse kohtlemise põhimõtet. Seega täpsustas hankija raamlepingu kahe
punkti sõnastust (punktid 13.1 ja 13.2), muutmata seejuures algset põhimõtet peatüki
rakendamise osas, millest tulenevalt olid samasuguse põhimõttega RHAD tingimused
avaldatud kõikidele hankest huvitatud ettevõtjatele. Eelviidatud samasuguse rakendamise
ulatusega oli juba algselt raamlepingus punkt 7.7 mis sätestas Role 1 ja Role 2
teostusdokumentatsiooni (sh jooniste) üleandmise eesmärgi – et hankijal oleks võimalik
Role 1 ja Role 2 süsteeme vajadusel taasluua (eelkõige on hankija siinkohal mõelnud
sõjaseisukorda, kus Role 1 ja/või Role 2 on vaja näiteks remontida vigastuse tõttu ja kehtiv
olukord ei võimalda seda teha välise, st lepingulise abita). Seda sama põhimõtet ja
rakendatust sisaldab ka peatükk 13.
2. Hankija hinnangul ei ole ta alusdokumente muutnud, vaid täpsustas ilmselget ebakõla.
„Lisa 1. Tehniline kirjeldus_Role 1“ punkt 3.3.22 on mittesisuline täpsustus, kus üks
200mm oli ülearune ehk akna mõõdud on ikka (ja nagu alati) 200x200 (pikkus, laius),
ilmselgelt ei defineeri hankija tasapinnalise elemendi paksust. Akna laius sõltub seina
paksususest, nagu see on kõikide ehitiste puhul. „Lisa 1. Tehniline kirjeldus_Role 1“
punktis 4.4 täpsustatud seina paksusest kõrvale kaldumise lubamine 50% ulatuses on
9
mittesisuline täpsustus, kuna see ei muuda hankeeseme olemust ega funktsionaalsust.
Kõik valdkonnas tegutsevad ettevõtted teavad, et seinte sisse on vaja nn peita ka
juhtmestik (nagu iga ehitise puhul), mis mõjutab seina paksust. „Lisa 1. Tehniline
kirjeldus_Role 2“ 1.1.7.4. täpsustusest nähtub selgelt, et hankija on kasuliku pindala
tehnilise ruumi ja tehnilise ruumita oma vahel vahetusse ajanud. Ei ole loogiline, et
tehnilise ruumiga mooduli kasulik ruum on suurem, kui tehniliseta. Hankija korrigeeris
ilmselge trükivea, mistõttu ei ole tegu ka sisulise muudatusega. Nimetatud täpsustustest
saavad aru ka valdkonnas tegutsevad ettevõtjad, kes oleks olnud vähegi kõnesolevast
hankest huvitatud ja said ka aru sellest, et tegemist on ilmselgete ebatäpsuste
parandamistega. Seega ei oleks nende täpsustuste tegemine mitte kuidagi mõjutanud
huvitatud ettevõtjate ringi. RHAD-is on kokku TK Role 1 nõudeid umbes 160 rida,
nimetatud täpsustused ei muutnud ega muuda hankeeseme Role 1 funktsionaalsust,
mõõtmeid ega muud taolist, samuti ei mõjuta need täpsustused mitte kuidagi pakkumuse
sisu.
3. Kuna RHAD-i ei ole tähtaegselt vaidlustatud, k.a ei ole seda teinud järelevalveteate
esitaja, kehtib RHAD sellistel tingimustel, nagu see on riigihankes osalejatele avaldatud.
Hankija hinnangul ei ole RHAD-is vigu tehtud ja 13. peatüki sõnastuse täpsustamine ei
olnud seotud RHAD muutmise või vea parandamisega. Kuna hankija täpsustas sõnastust,
mis sisaldus ka punktis 7.7, siis võimalus, et see oleks muutnud taotlejate ringi või
rikkunud läbipaistvuse põhimõtet, on olematu. Raamlepingut ja ülejäänud RHAD-i tuleb
käsitleda tervikuna, mitte hinnata aspekte proportsioonist välja võetuna.
c. Rahandusministeeriumi poolt tuvastatud asjaolud ning hinnang
Riigihanke alusdokumentidega tutvumisel tuvastas Rahandusministeerium, et esialgse
raamlepingu projekti punktides 13.1. ja 13.2. oli sätestatud järgnev:
„13.1. Juhul, kui kaup või selle osa (sh vastav dokumentatsioon) on kaitstud intellektuaalse
omandi õigustega, annab müüja ostjale autoriõiguse seaduse tähenduses ülemaailmse
tagasivõtmatu lihtlitsentsi, mis kehtib autoriõiguste kehtivuse tähtaja lõpuni. Litsents loetakse
üleantuks kauba või selle osa (sh vastava dokumentatsiooni) üleandmise hetkest.
Intellektuaalse omandi õiguste üleandmise ja kasutamise tingimused võib hankelepingus
kokku leppida teisti.
13.2. Role 1 ja Role süsteemide kogu teostusdokumentatsioon, sh joonised, mis võimaldavad
Role 1 ja Role 2 süsteeme taasluua, muutuvad ostja omandiks. See tähendab, et vajadusel saab
ostja taastada projektide osiseid iseseisvalt, ilma vajaduseta tellida välise projekteerija
teenuseid nimetatud osiste loomiseks.“
Muudatusega sätestati intellektuaalse omandi õigused raamlepingu 13. punktis järgnevalt:
„Juhul, kui kaup või selle osa (sh vastav dokumentatsioon) on kaitstud intellektuaalse omandi
õigustega, annab müüja ostjale autoriõiguse seaduse tähenduses ülemaailmse tagasivõtmatu
lihtlitsentsi ilma all-litsentsi andmise õiguseta, mis kehtib autoriõiguste kehtivuse tähtaja
lõpuni. Litsents loetakse antuks kauba või selle osa (sh vastava dokumentatsiooni) üleandmise
hetkest. Intellektuaalse omandi õiguste andmise ja kasutamise tingimused võib hankelepingus
kokku leppida teisiti. Autoritasu on osa müüja pakkumuse maksumusest ning ei kuulu eraldi
tasustamisele.“
Raamlepingu punkt 7.7. jäi muutmata ning selles oli sätestatud järgnev: „7.7. Role 1 ja Role
2 süsteemide üleandmisel tuleb ostjale üle anda kogu teostusdokumentatsioon, sh joonised,
mis võimaldavad Role 1 ja Role 2 süsteeme taasluua. See tähendab, et vajadusel saab ostja
taastada projektide osiseid iseseisvalt, ilma vajaduseta tellida välise projekteerija teenuseid
10
nimetatud osiste loomiseks. Ostjal on õigus nõuda nimetatud dokumente etapiliselt pärast iga
projekti valmimist (vt punkt 7.2.1).“
Rahandusministeerium tuvastas, et kõnealusele muudatusele eelnes taotleja ning hankija
vaheline teabevahetus, millega taotleja küsis selgitusi intellektuaalomandi õiguste punkti
puudutavate raamlepingu sätete kohta. Teabevahetusest nähtub, et taotleja sai esialgse
raamlepingu tingimustest aru selliselt, et raamlepingu 13. peatükis ei ole ette nähtud
autoriõiguste võõrandamist. Seega võib lähtuvalt taotleja arusaamast pidada raamlepingu
punkte 7.7. ning 13.2. samasisuliseks, mistõttu ei saa punkti 13.2. kustutamist raamlepingust
pidada sisuliseks muudatuseks, kuivõrd samasugust regulatsiooni sisaldab endas raamlepingu
punkt 7.7., mis jäi raamlepingus muutmata. Seega seisneb raamlepingu 13. peatüki muutmine
selles, et sellele lisati järgnev lause: „Autoritasu on osa müüja pakkumuse maksumusest ning
ei kuulu eraldi tasustamisele.“
Seoses punktis III.a.1. väljatoodud asjaoludega tuleb märkida, et „Lisa 1. Tehniline
kirjeldus_Role 1“ punktis 3.2.22 sätestatud tingimus on läbiräägitav (märkega „SHALL“).
Lisaks nähtub riigihangete registri teabevahetuse lehelt, et „Lisa 1. Tehniline kirjeldus_Role
2“ 1.1.7.4. täpsustuse vajadusele pööras hankija tähelepanu taotleja.
Eelnevaid asjaolusid ning hankija seisukohti arvesse võttes leiab Rahandusministeerium, et
kõnealuste muudatuste tegemisel RHS-i järgimata jätmine oli vähese mõjuga huvitatud
ettevõtjate ringile ning pakkumustele sisule, mistõttu ei saa pidada ettekirjutust riigihanke
kehtetuks tunnistamiseks proportsionaalseks.
IV Riigihankemenetluses ettevõtjate küsimustele vastamine
a. Järelevalveteate esitaja seisukohad
1. RHS § 46 lg 1 esimene lause sätestab, et hankija teeb RHAD-ga seotud selgitused või
selgitamist võimaldavad dokumendid elektrooniliselt kättesaadavaks kolme tööpäeva
jooksul asjakohase selgitustaotluse saamisest arvates. Hankija on korduvalt ettevõtjate
poolt esitatud selgitustaotlustele (sõnumite ID eRHR-is: 815 087, 815 090, 821 009, 821
014, 821 981, 821 982) kõigepealt vastanud üksnes küsimuse esitamise fakti
teadvustamisega, ning seejärel esitanud sisulise vastuse seaduses sätestatud tähtajast
oluliselt hiljem. Ühel juhul (sõnumi ID eRHR-is: 821 980) andis hankija isegi oma esmase
mittesisulise vastuse alles pärast kolme tööpäeva möödumist. Oluline venitamine hankes
osalevate ettevõtjate küsimustele vastamisel ei ole mitte üksnes vormiline eksimus, vaid
see toob ettevõtjatele kaasa reaalseid probleeme, kuivõrd selle arvelt kaotavad ettevõtjad
pakkumuse ettevalmistamiseks mõeldud aega sisuliste vastuste viibimisest tingitud
teadmatus pärssis pakkumuste läbimõtlemist ning ettevalmistamist.
2. RHS § 46 lg 3 teine lause sätestab, et selgituste ja selgitamist võimaldavate dokumentide
alusel on keelatud RHAD muuta. Hankija antavad selgitused võivad hanketingimusi küll
paremini lahti seletada, kuid hankija ei saa selgitustega hanketingimusi sisulises mõttes
muuta, nt tingimusi täiendades, maha võttes, laiendades, kitsendades jmt. Kui hankija
avastab ettevõtja küsimuse peale, et mõni RHAD säte on vigane ja vajaks muutmist, siis
ainuke õiguspärane viis seda teha on tingimust n-ö ametlikult muuta, järgides selleks ette
nähtud protseduuri ja tähtaegu (RHS § 81).
2.1. Hankija on muutnud riigihanke alusdokumente vastates küsimusele
kvalifitseerimistingimusega nõutud AQAP-2110 sertifikaadi kohta (sõnumi ID RHS-
11
is: 769 075) selgitusega, et „taotleja peab olema AQAP-2110 samaväärsust sisuliselt
tõestama, esitades selle nõutud protseduuride kirjeldused ja materjalid, mis tõestavad,
et vastavaid protseduure ka tegelikult järgitakse“. Läbi samaväärsuse aktsepteerimise,
mis oleks tegelikult riigihanke õiguspärasuse tagamiseks hädavajalik, on hankija siiski
kvalifitseerimise tingimust sisuliselt muutnud, laiendades tingimuse sisu.
2.2. Hankija on muutnud riigihanke alusdokumente vastates küsimusele
kvalifitseerimistingimusega nõutud taotleja meeskonnas tase 7
biomeditsiiniitehnikainseneri olemasolu kohta (sõnumi ID RHS-is: 770 404)
selgitusega, et „taotleja peab esitama hankijale kas diplomeeritud
biomeditsiiniitehnikainseneri tase 7 olemasolu tõendava dokumendi või siis
samaväärse kutsetunnistuse“. Läbi samaväärsuse aktsepteerimise, mis oleks tegelikult
riigihanke õiguspärasuse tagamiseks hädavajalik, on hankija siiski kvalifitseerimise
tingimust sisuliselt muutnud, laiendades tingimuse sisu.
b. Hankija selgitused
1. Järelevalveteate esitaja heidab hankijale ette, et hankija ei ole vastanud tema esitatud
küsimustele RHS § 46 lõikes 1 sätestatud tähtaega järgides. Järelevalveteate esitaja välja
toodud küsimused olid põhjalikud ja vajasid vastamiseks seaduses sätestatust pikemat
aega. Hankija andis aga igakordselt teada, et vastab esimesel võimalusel (vastates
seejuures tähtaegselt), sest küsimustele pidid vastuseid andma ka lõppkasutaja esindajad
(ehk Eesti ja Leedu Kaitseväe esindajad). Siiski vastas hankija kõikidele esitatud
küsimustele põhjalikult, vältides olukorda, et vastused oleksid olnud sisutühjad. Küsimuse
ID 821 980 puhul, mille järelevalveteate esitaja on välja toonud, ei vastanud hankija
esmase vastusega hilinemisega – kooskõlas TsÜSi, nõukogu määrusega (EMÜ, Euratom)
nr 1182/71 ja kohtuasjas 3-2-1-123-07 Riigikohtu otsuses antud juhistega oli sellele
selgitustaotlusele vastamise tähtaeg 26.02.2024 (esitatud 20.02.2024), täpselt nagu
hankija seda tegi. Tähtajast hilisema vastamise tagajärjeks aga ei saa olla hankemenetluse
kehtetuks tunnistamine, kuivõrd hankija on vastanud järelevalveteate esitaja välja toodud
küsimustele. Hankija pikendas ka pakkumuste esitamise tähtaega (14.02.2024 pikendati
kuni 15.03.2024 kell 13.00), seega on järelevalveteate esitaja etteheide, et „kuivõrd selle
arvelt kaotavad ettevõtjad pakkumuse ettevalmistamiseks mõeldud aega sisuliste vastuste
viibimisest tingitud teadmatus pärssis pakkumuste läbimõtlemist ning ettevalmistamist“
asjakohatu, sest hankija andis pakkumuste esitamiseks täiendavat tähtaega.
2. Selgituste ja selgitamist võimaldavate dokumentide alusel riigihanke alusdokumentide
muutmine
2.1. NATO STANDARD AQAP-2110 (nato quality assurance requirements for design,
development and production) osas on hankija samuti kohustatud RHS alusel
aktsepteerima samaväärsust, nagu on seda ka järelevalveteate esitaja välja toonud.
Selle kohta on samuti hankija teabevahetuses vastanud (ID 769065) enne taotluste
esitamise tähtaega avalikult kõigile vähegi huvitatud ettevõtjatele, et taotleja peab
olema valmis AQAP-2110 samaväärsust sisuliselt tõestama, esitades selle nõutud
protseduuride kirjeldused ja materjalid, mis tõestavad, et vastavaid protseduure ka
tegelikult järgitakse. Seega ei vasta tõele järelevalveteate esitaja esitatud etteheide, et
on rikutud konkurentsi efektiivset ärakasutamist. Lisaks eeltoodule on hankija läbi
viinud põhjaliku laiaulatusliku hankemenetluse-eelse turu-uuringu, kus kutse saadeti
kõigile mobiilsete välihaigla tootjatele (v.a ettevõtjad, kellega hankija ei oleks seaduse
12
ega määruse alusel tohtinud hankelepingut sõlmida, st sanktsioonide all olevad riigid).
Eeltoodust tulenevalt on hankija konkurentsi efektiivselt ära kasutanud ja järginud
RHS § 3 p-s 3 sätestatud põhimõtteid.
2.2. Enne taotluste esitamise tähtaega on hankija teabevahetuses vastanud kõikidele
huvitatud ettevõtjatele (st avalikult) küsimusele (ID 770404), mis käsitleb
kvalifitseerimistingimust tase 7 biomeditsiinitehnikainsener. Hankija on vastanud, et
taotleja peab esitama hankijale kas diplomeeritud biomeditsiiniitehnikainseneri tase 7
olemasolu tõendava dokumendi või siis samaväärse kutsetunnistuse. Lisaks on hankija
selgitanud vastates küsimusele, kes annab Eestis ametlikult kinnituse, et välisriigi
ülikooli poolt antud biomeditsiinitehnikainseneri valdkonnaga seotud haridus vastab
Eesti biomeditsiinitehnikainsener tasemele 7, et kutse väljastaja Eestis on Eesti
Biomeditsiinitehnika ja Meditsiinifüüsika Ühing (EBMÜ). Seega oli kõikidele hankest
huvitatud ettevõtjatele üheselt teada, et hankija aktsepteerib ka samaväärset tõendit
(nagu ta on seda teinud ka ühe taotleja osas). Ka RHS § 101 lg 7 alusel on hankija
kohustatud tunnustama teiste Euroopa Liidu liikmesriikide asutuste samaväärseid
tõendeid – seega on RHS näinud hankijale ette kohustuse aktsepteerida samaväärseid
tõendeid, mida hankija ka teinud on.
c. Rahandusministeeriumi hinnang
Rahandusministeeriumi hinnangul on punktis IV.a.1. väljatoodud selgitustaotlustele
vastamise tähtaja järgimata jätmise mõju pakkumuse ettevalmistamisele minimaalne, võttes
arvesse asjaolu, et hankija pikendas pakkumuste esitamise tähtaega pärast selgitustaotlustele
vastamist vastavalt RHS § 82 lg-le 3, pikendades mõistliku tähtaja võrra pakkumuste
esitamise tähtaega. RHS § 82 lg 3 näeb ette, et kui hankija ei tee ettevõtjatele lisateavet
kättesaadavaks RHS § 46 lõikes 1 sätestatud tähtaegade jooksul, kuigi neid taotleti
õigeaegselt, siis pikendab hankija vajaduse ilmnemisel mõistliku tähtaja võrra pakkumuste
esitamise tähtaega ja vajaduse korral lükkab edasi pakkumuste avamise aega, et kõik
ettevõtjad võiksid kätte saada pakkumuse esitamiseks vajaliku teabe.
Mis puudutab punktides IV.a. 2.1. ja 2.2. välja toodud hankija poolt hankemenetluse käigus
esitatud selgitusi, peab Rahandusministeerium tõdema, et need on vastuolus RHS § 46 lg-ga
3 ning neil puudub seetõttu õiguslik tähendus taotlejate kvalifitseerimisel. Selgituste kaudu
riigihanke alusdokumentide muutmine on vastuolus võrdse kohtlemise ning läbipaistvuse
üldpõhimõtetega. Samas, võttes arvesse, et selgitustega riigihanke alusdokumentide muutmise
mõju seisnes potentsiaalsete taotlejate ringi laiendamises, ning et asjaoludest ei nähtu
ettevõtjate ebavõrdset kohtlemist, siis ei oleks Rahandusministeeriumi hinnangul ettekirjutus
hankemenetluse kehtetuks tunnistamiseks proportsionaalne. Juhul kui hankija lähtus
kvalifitseerimisel õigusvastaselt selgitustega muudetud tingimustest, oli ettevõtjatel võimalik
vaidlustada vastavat hankija otsust riigihangete vaidlustuskomisjonis.
V Pakkumuse maksumuse kujunemine
a. Järelevalveteate esitaja seisukoht
Raamlepingu projekti 1.4. kohaselt kuulub lepingu eseme hulka järjepideva remont- ja
hooldustööde, arendustööde ja erineva tasemega kasutajakoolituste tellimine. Raamlepingu
projekti punktis 9.11. on sätestatud järgnev: „Arendus- ja ümberehitustööde puhul kehtib
müüja ametlik hinnakiri. Ostjale rakenduvad kliendi ja/või suurkliendi soodustused vastavalt
13
müüja ametlikule hinnapoliitikale.“ Hankes ei ole nõutud, et pakkuja esitaks oma pakkumuse
koosseisus mistahes „ametliku hinnakirja“ või tutvustaks oma „ametlikku hinnapoliitikat“.
Nagu on mitmel puhul selgitanud riigihangete vaidlustuskomisjon, peab riigihankega
soetatava asja, teenuse või ehitustöö hind kujunema konkurentsi tulemusel. Seega peab hind
kujunema kas juba raamlepingu sõlmimisele suunatud riigihanke menetluses või siis
raamlepingu alusel sõlmitava hankelepingu minikonkursil. Lubatav ei ole – kuivõrd see rikuks
nii läbipaistvuse ja kontrollitavuse (RHS § 3 p 1), isikute võrdse kohtlemise (RHS § 3 p 2)
kui ka konkurentsi efektiivse ärakasutamise põhimõtet (RHS § 3 p 3) –, et hankija viib läbi
riigihanke, sõlmib selle tulemusena lepingu ja alles seejärel, millalgi hiljem selgub, kui suurt
tasu hankija hangitava teenuse eest maksma peab. Selline lahendus on riigihankereeglite ja
üldpõhimõtetega teravas vastuolus, kuna riigihankes ei fikseerita pakkuja „ametlikku
hinnakirja“ ega „ametlikku hinnapoliitikat“ ning samuti ei nõua sellise dokumendi ja sellise
poliitika olemasolu ükski õigusakt, siis sisuliselt võib müüja (edukas pakkuja), kui hankija
tellib talt arendus- ja/või ümberehitustöid, küsida hankijalt mistahes hinda, esitledes seda oma
„ametliku hinnakirja“ pähe.
b. Hankija selgitused
Euroopa Komisjon on rõhutanud, et kuigi ka ühe pakkujaga sõlmitavas raamlepingus ei pea
olema sätestatud kõiki ehitustööde tegemise, teenuste osutamise ja asjade tarnimise tingimusi,
peab raamleping sätestama piisava selguse ja täpsusega tingimused, mis käsitlevad eelkõige
raamlepingu eset, ulatust ja muid põhielemente, nagu hinnad ja kogused. Hankija on täpselt
ette näinud, kuidas kujuneb arendus- ja ümberehitustööde hind, mille puhul kehtib müüja
ametlik hinnakiri ning et ostjale rakenduvad kliendi ja/või suurkliendi soodustused vastavalt
müüja ametlikule hinnapoliitikale (raamlepingu projekti punkt 9.11). Lisaks on hankija ette
näinud hinnaküsimise protseduuri raamlepingu projekti punktis 3.3.2, võimalusega loobuda
pakkumusest, mida hankija ei pea mõistlikuks, seades seega kahekordse kontrolli avalike
vahendite säästlikule kasutamisele.
Hankija ei ole pakkumuses küsinud arendustööde tunnihinda, kuna hankija hinnangul on
arendustööde maht riigihankest väga väike osa, kuna hankija peab selle tellimise tõenäosust
väikseks. Hankija lõppkasutajate (nii Eesti kui Leedu Kaitseväe) vajadus on saada enda
kasutusse toimiv välihaigla. Tänases julgeolekuolukorras ei ole kummalgi Kaitseväel aega
ega (inim)ressurssi tegeleda välihaigla edasiarendusega. Kuivõrd raamleping sõlmitakse
seitsmeks aastaks, sätestas hankija alusdokumentides endale õigusena arendustöid tellida,
kuid nägi ette arendustööde tellimise korra, mis võimaldab hankijal tulevase lepingupartneri
hinnapakkumus tagasi lükata ja tellida teenus teise lepingu alt. Käesoleval hetkel on hankijal
kehtiv dünaamiline hankesüsteem „Konteinerite ost, rent, ehitus ja remont“ (263475), mille
kategooria 3 alt on võimalik arendustöid tellida või korraldada selleks eraldi hankemenetlus.
Hankija enda hinnangul on tellitavate teenuste maht nähtuv hindamiskriteeriumite
osakaaluna, kuid kuna tegemist on eeldatavate mahtudega, siis hankija hinnangul moodustaks
arendustööde maht riigihankest kuni 3% (eeldusel, et mõnest teisest osakaalust jääb mahtu
üle). Hankija on arvestanud julgeolekuolukorra olulise halvenemisega, mistõttu sõltuvad
erinevate kaasnevate teenuste mahud ja kulud otseselt välihaigla kasutuse intensiivsusest.
Tavapärases olukorras kasutatakse välihaiglat õppustel, kasutajakoolitustel (sh reservistide
koolitus sõjaajaks), vajadusel välismissioonidel.
14
c. Rahandusministeeriumi poolt tuvastatud asjaolud ning hinnang
Raamlepingu esemeks on raamlepingu punkti 1.4 kohaselt mobiilsete sidumispunktide (ehk
Role 1), mobiilsete välihaiglate (ehk Role 2), nende eraldiseisvate moodulite ja varuosade
(edaspidi: kaup) ostmine ning nende järjepideva remont- ja hooldustööde, arendustööde ja
erineva tasemega kasutajakoolituste tellimine (edaspidi: teenus). Hankija sätestas teenusele
hindamiskriteeriumid remondi- ja hooldustööde tunnihinnale osakaaluga 10% ning
koolitusprogrammi tunnihinnale osakaaluga 5%. Kauba hinnale ning kaubale pakutud
garantiiperioodi kestusele sätestatud hindamiskriteeriumite osakaaluks kujunes 85%.
Eelnevast järeldub, et hankija hinnangul sõltub riigihanke eseme majanduslik soodsus
tellitavate teenuste maksumusest maksimaalselt 15% ulatuses.
Raamlepingu projekti punkti 9.1 kohaselt on raamlepingu alusel sõlmitavate hankelepingute
eeldatav maksimaalne kogumaksumus on 150 000 000 eurot, mille täitumisel lõpeb
raamleping vastavalt punktile 17.2.
Rahandusministeerium möönab, et raamlepingu punktis 9.11 sätestatud arendus- ja
ümberehitustööde hinna kujunemine seab küsimuse alla teenuse maksumuse kujunemise
läbipaistvuse, kuid leiab, et ettekirjutus riigihanke kehtetuks tunnistamiseks oleks asjaolusid
arvesse võttes ebaproportsionaalne. Nimelt nähtub asjaoludest ning hankija selgitustest, et
nimetatud teenuse osakaal riigihanke kogumaksumusest on marginaalne. Samuti tuleb arvesse
võtta, et raamlepingu alusel sõlmitavate hankelepingute kogumaksumusele seab ülempiiri
raamlepingus sätestatud eeldatav maksimaalne kogumaksumus, mistõttu ei ole raamlepingu
punkti 9.11 võimalik rakendada piiramatult. Ühtlasi on hankijal võimalik välistada
vastuolusid läbipaistvuse, kontrollitavuse, konkurentsi efektiivse ärakasutamise ning võrdse
kohtlemise üldpõhimõtetega, korraldades konkreetsetele töödele eraldiseisva riigihanke
menetluse.
VI Riigihanke alusdokumentides sätestatud menetluslikud nõuded ning raamlepingu
tingimused
a. Järelevalveteate esitaja seisukohad
1. Hanke alusdokumentide üldosa („Üldosa“) p 2.9 sätestab: „Läbirääkimiste kutses annab
hankija teada, milliste lahenduste ja tingimuste üle läbirääkimised toimuvad. Pakkuja võib
läbirääkimistel esitada ka enda ettepanekud tingimuste ja lahenduste muutmiseks. Hankija
otsustab muudatuste üle pärast seda, kui kõikide pakkujatega on läbirääkimised peetud
ning annab pakkujatele otsusest teada läbirääkimiste lõppemise ja lõplike pakkumuste
tähtaja määramise kohta esitatavas teates.“
Järelevalveteate esitaja mõistab tingimust selliselt, et see võimaldab (põhimõtteliselt)
muuta esialgsetes pakkumustes kajastuvaid lahendusi. See läheb järelevalveteate esitaja
hinnangul vastuollu konkurentsipõhise läbirääkimistega hankemenetluses peetavate
läbirääkimiste eesmärgiga, milleks on võimaldada esialgsetes pakkumustes kajastuvaid
lahendusi teatud piiratud ulatuses kohandada ja parandada, et nad vastaksid (paremini)
hankedokumentides juba kehtestatud nõuetele. Samuti leiab järelevalveteate esitaja, et
selline tingimus on vastuoluline riigihankes kehtestatud tehniliste tingimustega, millest
enamus on sätestatud minimaalsete nõuetena, mille üle ei või läbirääkimisi pidada.
Järelevalveteate esitaja hinnangul on „Üldosa“ punkt 2.8. eelnevalt kirjeldatud vastuolude
tõttu eksitav, mistõttu läheb see RHS § 3 p-s 1 sätestatud läbipaistvuse ja kontrollitavuse
15
põhimõttega. Tõlgendusele, et läbirääkimised võivad viia riigihanke alusdokumentide
muutmiseni, viitab ühtlasi „Üldosa“ p 2.1., milles on sätestatud, et „Kui läbirääkimiste
käigus otsustatakse teha võrreldes algsetes dokumentides kirjeldatud esialgsete lahenduste
ja tingimustega muudatusi, teeb hankija vajadusel täiendused riigihanke
alusdokumentides ning edastab info kõigile läbirääkimistes osalenud pakkujatele lõplike
pakkumuste esitamiseks. Olenemata riigihanke alusdokumentides tehtud muudatustest
võib hankija lubada muuta pakkumuse maksumust kogu maksumuse esildise ulatuses (ka
juhul kui riigihanke alusdokumentides muudatusi ei tehta).“
2. Järelevalveteate esitaja hinnangul on RHS § 3 p-s 1 sätestatud läbipaistvuse põhimõttega
raamleping ning riigihanke alusdokument „Konfidentsiaalsustingimused“, kuivõrd
nendes sätestatud leppetrahvi määrad konfidentsiaalsuskohustuse rikkumise korral ei ühti.
Samuti on RHS-ga ja AvTS-ga vastuolus pakkujatele pandud kohustus hoida saladuses
teavet, mille hankija on riigihanke alusdokumendis „Konfidentsiaalsustingimused“
määratlenud konfidentsiaalseks (KT p-de 2.1.1 ja 2.1.2 järgi loetakse konfidentsiaalseks
mh järgmine teave: „Igasugune muu mistahes vormis (kirjalikus, suulises, kirjalikult
taasesitatavas jne) antud või Poolte vahel vahetatud tehniline info riigihanke eseme kohta“
(p 2.1.1) ja „Riigihanke eseme tehniliste näitajate kohta antud või Poolte vahel vahetatud
küsimused, täpsustused, selgitused, arvamused ja ettepanekud“ (p 2.1.2). Hankija ei saa
tunnistada riigihankega seonduvat teavet konfidentsiaalseks meelevaldselt, vaid see saab
toimuda üksnes kooskõlas AvTS-ga ja RHS-i erireeglitega.
3. Järelevalveteate esitaja hinnangul on raamlepingu punkt 9.9 vastuolus RHS-iga.
Nimetatud raamlepingu punkti teine pool sätestab: „Samuti on ostjal õigus esitada
ühepoolne tahteavaldus ühikuhindade langetamiseks üks kord 24 kalendrikuu jooksul, kui
Eesti Statistikaameti poolt avaldatud tööstustoodangu
tootjahinnaindeksi/tarbijahinnaindeksi muutus on negatiivne või muudel käesolevas
punktis nimetatud juhtudel. Ühikuhindade korrigeerimise taotluse protseduur iga 24
kalendrikuu möödudes kehtib kuni raamlepingu perioodi lõpuni või kuni eeldatava
maksimaalse maksumuse täitumiseni.“
Seega on RKIK teatud tingimustel endale ette näinud ühepoolse õiguse alandada
raamlepingus fikseeritud ühikuhindasid. Seda 15% lage ületavas osas oleks RK p 9.9 teise
poole kohaldamine õigusvastane, kuna sellele ei leiduks õigustavat alust RHS §-s 123.
b. Rahandusministeeriumi poolt tuvastatud asjaolud ja hinnang
Tulenevalt asjaolust, et riigihanke alusdokumente ei vaidlustatud VaKo-s, esineb RHS § 206
lg 2 p-s 1 sätestatud alus järelevalvemenetluse lõpetamiseks.
Seoses punktis VI.a.1. käsitletud raamlepingu tingimusega selgitab Rahandusministeerium, et
riigihanke alusdokumentides sätestatud tingimusi tuleb hinnata kogumis. Võttes arvesse
„Üldosa“ punkti 2.7, milles on sätestatud läbiräägitavate tingimuste ulatus („Läbirääkimisi
võib pidada lepingutingimuste, tehnilise kirjelduste tingimuste üle, mille väärtuseks on
„SHALL“, ja muude riigihanke alusdokumentide üle, v.a hindamiskriteeriumid.“) ning
asjaolu, et tehnilises kirjelduses „SHALL“ väärtusega tingimuste puhul on hankija sätestanud
nõuded pakkuja poolt esitatavale lahendusele, siis võib „Üldosa“ punkti 2.9. tõlgendada
selliselt, et sätte viidatud lahenduste all on mõeldud esialgses pakkumuses pakkujate poolt
esitatud lahendusi. Selline käsitlusele viitab ühtlasi RHS § 70 lg 61, mille kohaselt teavitab
hankija kõiki menetluses osalevaid pakkujaid, kelle pakkumusi ei ole RHS § 70 lg 6 kohaselt
kõrvale lükatud, samal ajal kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis kõikidest tehnilises
16
kirjelduses või muudes tingimustes tehtud muudatustest ja annab pakkujatele piisavalt aega
uute pakkumuste esitamiseks. Läbiräägitavate tingimuste miinimumnõuetes ei ole muudatuste
tegemine lubatud.
Seoses punktides VI.a. 1 ja 3 väljatoodud asjaoludega selgitab Rahandusministeerium
täiendavalt, et tingimuste mitmeti mõistetavust tulenevalt ei ole võimalik hinnata, kas hankija
on näinud ette võimaluse eirata RHS-is sätestatut seoses läbirääkimiste pidamisega või
hankelepingu muutmisega. Kuivõrd nimetatud tingimuste rakendamine ning võimalik RHS-i
rikkumine saab realiseeruda, kui üldse, tulevikus, siis ei ole Rahandusministeeriumi hinnangul
proportsionaalne teha hankijale ettekirjutus hankemenetluse kehtetuks tunnistamiseks.
Konkreetsetest tingimustest tõusetuvaid RHS-i rikkumisi on võimalik ära hoida hankijat
potentsiaalsete RHS-i rikkumiste eest hoiatamisega.Võimalikeks rikkumisteks on RHS § 70
lg-st 2 tuleneva keelu eiramine, mille kohaselt ei räägita läbi riigihankes sätestatud
miinimumnõuete üle, ning RHS § 123 lg 1 p-des 1 või 2 sätestatud hankelepingu muutmise
aluste ebaõige rakendamine.
Rahandusministeeriumi täiendavad selgitused eelnevalt kirjeldatud asjaoludele ning
hinnangule
Esiteks selgitame, et Rahandusministeeriumi pädevus ning volitused riigihankealase järele-
valve teostamisel on sätestatud RHS 9. peatükis, mille kohaselt on Rahandusministeeriumil
ulatuslik kaalutlusõigus igakordselt otsustada, kas järelevalvemenetlust algatada ja millist
seaduses ette nähtud järelevalveabinõud rakendada. RHS § 180 p-st 6 ja § 203 lg-st 1
tulenevalt teostab Rahandusministeerium avalikes huvides riiklikku ning haldusjärelevalvet
RHS-i ja selle alusel kehtestatud õigusaktide täitmise üle.
Rahandusministeerium võib RHS § 206 lg 2 p 1 kohaselt lõpetada alustatud
järelevalvemenetluse, kui järelevalveteate esitaja ei ole RHS §-s 189 ette nähtud tähtaja
jooksul kasutanud õigust esitada rikkumise peale vaidlustust Riigihangete
vaidlustuskomisjonile (edaspidi VaKo). RHS § 206 lg 2 p 2 kohaselt võib
Rahandusministeerium lõpetada alustatud järelevalvemenetluse, kui rikkumise asjaolusid ja
muid tegureid arvesse võttes puudub järelevalvemenetluse läbiviimiseks oluline avalik huvi
või ettekirjutuse tegemiseks põhjendatud vajadus. Näiteks võib oluline avalik huvi
järelevalvemenetluse läbiviimiseks puududa juhul, kui ettenähtavalt ei tooks järelevalveteates
väidetud rikkumine vastavalt RHS § 208 lg-tele 1-2 kaasa ettekirjutuse tegemist.2 Seda
eelkõige rikkumiste puhul, mida ei ole võimalik riigihankes menetluslikult enam kõrvaldada,
kuid mille korral riigihanke kehtetuks tunnistamine oleks ilmselgelt ebaproportsionaalne
abinõu.
Selgitame täiendavalt, et vaidlustuse esitamise võimaluse minetamisel ei ole
Rahandusministeeriumile järelevalveteate esitamine reeglina põhjendatud. Seadusandja on
RHS-i vastuvõtmisel pidanud oluliseks eristada järelevalvemenetlust vaidlustusmenetlusest.
Hankeasjades näevad HKMS § 268 lg 1 ja VaKo põhimääruse § 1 ette kohustusliku kohtueelse
menetluskorra VaKo-s. Rahandusministeeriumi järelevalve ülesandeks ei ole dubleerida
subjektiivset õiguskaitset võimaldavat vaidlustusmenetlust ning halduskohtumenetlust
hankeasjades, mistõttu üldjuhul ei saa rikkumine olla üheaegselt nii Rahandusministeeriumi
kui vaidlustuskomisjoni menetluses.3 Sisuliselt tooks see kaasa järelevalvemenetluse kaudu
2 Nt RaM 10.07.2018 nr 12.2-1/5380-2, kättesaadav http://adr.rik.ee/ram/dokument/5869935 (15.12.2018).
3 RHS eelnõu. 450 SE I. Riigikogu XIII. Seletuskiri, lk 139.
17
tähtajatute vaidlustuste esitamise. Initsieerides Rahandusministeeriumi järelevalve tulemusel
hankijale ettekirjutuse tegemise, saavutaks riigihankes osalenud või osalemisest huvitatud
ettevõtja võimaluse minna mööda RHS-is ettenähtud vaidlustuse esitamise tähtajast, mis oleks
õiguskindluse ja õigusrahu suhtes lubamatu.4
Lähtudes eelnevalt väljatoodud asjaoludest ja Rahandusministeeriumi hinnangutest ning
juhindudes RHS § 206 lg-st 2 p-dest 1 ja 2, teatame, et Rahandusministeerium lõpetab Riigi
Kaitseinvesteeringute Keskuse riigihanke „Mobiilsete välihaiglate ostmine“ (viitenumber
259625) seaduslikkuse kontrollimiseks alustatud järelevalvemenetluse.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Estella Põllu
riigihangete valdkonna juht
Lisaadressaadid:
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Hendrik Kull
4 M. Antonov. RHS § 206 komm. 9 – M. A. Simovart, M. Parind (koost). Riigihangete seadus. Kommenteeritud
väljaanne. Tallinn: Juura 2019.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Vastamise tähtaja pikendamine ja täiendavate selgituste küsimine | 01.04.2024 | 1 | 12.2-1/1311-5 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
Tähtaja pikendamise taotlus järelevalvemenetluse alustamise ja selgituste küsimise teatele | 01.04.2024 | 1 | 12.2-1/1311-4 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
Järelevalveteate täiendus | 25.03.2024 | 2 | 12.2-1/1311-3 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Advokaadibüroo NOVE OÜ |
Järelevalvemenetluse alustamine ja selgituste küsimine | 21.03.2024 | 6 | 12.2-1/1311-2 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus |
Järelevalveteade | 15.03.2024 | 12 | 12.2-1/1311-1 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Advokaadibüroo NOVE OÜ |