Dokumendiregister | Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium |
Viit | 6-1/1420-1 |
Registreeritud | 20.05.2024 |
Sünkroonitud | 21.05.2024 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 6 Rahvusvahelise koostöö korraldamine |
Sari | 6-1 EL otsustusprotsessidega seotud dokumendid (eelnõud, seisukohad, töögruppide materjalid, kirjavahetus) |
Toimik | 6-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Välisministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Välisministeerium |
Vastutaja | Silver Tammik (Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Kantsleri valdkond, Strateegia ja teenuste juhtimise valdkond, EL ja rahvusvahelise koostöö osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Tere
Edastan kokkuvõtte EL õiguse büroo valitud olulisematest Euroopa Liidu Kohtu lahenditest aprillis 2024. Nagu kõik eelnevad, paneme ka selle kokkuvõtte üles Välisministeeriumi kodulehele.
Kokkuvõttes on kajastatud järgmised kohtulahendid:
Kohtuasjad, kus Eesti on esitanud seisukoha:
Olulisemad EL Kohtu lahendid ja kohtujuristi ettepanekud:
Tegemist on mitteametliku kokkuvõttega EL õiguse büroo valitud kohtulahenditest.
EL Kohtu otsuste ja kohtujuristi ettepanekute terviktekstidega saab tutvuda EL Kohtu koduleheküljel või EUR-Lex andmebaasis (viited lisatud).
Tervitades
Merili Kriisa
oopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
Kohtuasjad, kus Eesti on esitanud seisukoha:
o C-109/32: Jemerak (kohtujuristi ettepanek – õigusabiteenuste osutamise
keeld ja Venemaa äriühingu korteri müügilepingu tõestamine)
o T-782/22: Cogebi ja Cogebi vs. nõukogu (tühistamishagi – keeld osta ja
importida Venemaa vilku)
o C-684/22–C-686/22: Stadt Duisburg (eelotsus – kolmanda riigi
kodakondsuse saamine ja Saksamaa ning liidu kodakondsuse kaotamine)
o C-470/21: La Quadrature du Net jt (eelotsus – IP-aadresside säilitamine)
o C-670/22: M.N. (EncroChat) (eelotsus – Euroopa uurimismäärus)
o C-178/22: Procura della Repubblica presso il Tribunale di Bolzano (eelotsus –
juurdepääs sideandmetele)
o C-822/21: Läti vs. Rootsi (liikmesriigi kohustuste rikkumine – hoiuste tagamise
skeemi tehtud osamaksete ülekandmine Rootsi skeemist Läti omasse)
o C‑683/22: Adusbef (Pont Morandi) (kohtujuristi ettepanek – maantee
haldamise kontsessioon)
Olulisemad EL Kohtu lahendid:
o C‑582/21: Profi Credit Polska (eelotsus – eelotsuse mõju) o C-605/21: Heureka Group (eelotsus – liikmesriigi aegumistähtaeg liidu
konkurentsieeskirjade rikkumisega tekitatud kahju hüvitamise hagide puhul)
o C-420/22 ja C‑528/22: NW (eelotsus – liidu kodaniku pereliikme elamisloa ilma põhjendusteta kehtetuks tunnistamine)
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
2
Kohtuasjad, kus Eesti on esitanud seisukoha:
———————————————————————————————— C-109/23: Jemerak (kohtujuristi ettepanek –
õigusabiteenuste osutamise keeld ja Venemaa äriühingu korteri müügilepingu tõestamine)
————————————————————————————————
Kohtujuristi ettepanek, 12. aprillil 2024
Saksamaa kodanikud soovisid osta Berliinis asuva korteri, mille müüja oli Venemaal asutatud äri-
ühing, kuid notar keeldus müügilepingut tõestamast ja täitmast, sest kahtlustas, et ta rikuks määruses
833/2014 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda
Ukrainas) kehtestatud liidu piiravat meedet – keeldu osutada Venemaa valitsusele ja Venemaal
asutatud juriidilistele isikutele otseselt või kaudselt õigusabiteenuseid. Saksamaa kohus küsis
Euroopa Kohtult, kuidas keeldu notarite puhul tõlgendada. Eesti esitas menetluses seisukoha ja osales
kohtuistungil, et kaitsta lähenemist, mille kohaselt laieneb keeld ka müügilepingu tõestamisele.
Kohtujuristi hinnangul tuleks keeldu tõlgendada nii, et Venemaal asutatud juriidilisele isikule
kuuluva kinnisasja müügilepingu tõestamine notari poolt ei kuulu keelu kohaldamisalasse, kui
tehingu poolel on määruse alusel lubatud tehinguid teha ning tõestamisega ei kaasne õigus-
nõustamist. Keelu alla ei kuulu ka notari ülesanded, mis on seotud müügilepingu täitmisega.
Kui Euroopa Kohus peaks siiski leidma, et müügilepingu tõestamine on keelatud, tuleks tõestamisele
kohtujuristi hinnangul kohaldada erandit teenuste jaoks, mis on rangelt vajalikud juurdepääsu taga-
miseks kohtu-, haldus- või vahekohtumenetlusele.
Selle osas, kas tõestamismenetlus on „klientide õigusnõustamine hagita menetluses“, mis on
keelatud, leidis kohtujurist, et õigusnõustamise puhul peaks notar esitama juriidilisest perspektiivist
lähtuva arvamuse selle kohta, milles pooled peaksid näiteks kokku leppima lepingutingimuste
määratlemisel või millised on nende jaoks tehingu eelised ja puudused. Kui notar üksnes kinnitab
tehingu õiguspärasust ja lisab dokumendile täitmismärke, ei ole see õigusnõustamine. Kohtujuristi
hinnangul ei ole müügilepingu tõestamine ka „klientidega või nende nimel osalemine äritehingu-
tes, läbirääkimistel ja muudes suhetes kolmandate isikutega“. Samuti ei sisalda õigusnõustamise
tunnuseid „õigusdokumentide ettevalmistamine, täitmine ja kontrollimine“, millega notar kinnis-
asja müügilepingu tõestamisel tegeleb. Isegi kui notar teavitab pooli nende õigustest ja kohustustest
ja tõestamise tagajärgedest, ei ole see ühe või mõlema poole konkreetseid huve edendava nõu
andmine, vaid seadusega kehtestatud selgitamiskohustuse täitmine. Siiski tõdes kohtujurist, et ei saa
välistada, et notar annab tõestamismenetluse käigus õigusnõu tõestamisega mitteseotud küsimustes
ning sellele kohaldub keeld. Kohtujurist vaatles sellist nõuandmist tõestamisest eraldiseisvana.
Kohtujurist tõi välja, et keelatud on osaleda otseselt või kaudselt mis tahes tehingutes Venemaal
asutatud juriidiliste isikutega, kes on Venemaa valitsuse omandis või kontrolli all või kel on Venemaa
valitsuse või määruse lisas nimetatud juriidiliste isikutega tihedad sidemed, kuid keelatud ei ole
tehingud muude Venemaal asutatud juriidiliste isikutega, kel ei ole sidemeid Vene riigiga või
kes ei tegutse teatavates majandussektorites. Kohtujurist rõhutas, et müügilepingu notariaalne
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
3
tõestamine on ladina tüüpi notariaadiga liikmesriikides kinnisasja võõrandamisel oluline nõue ja kui
isiku vara ei ole piiravate meetmetega külmutatud, ei peaks kinnisasja käsutamine tema jaoks keela-
tud olema. See oleks vastuolus omandipõhiõigusega.
Kohtujuristi hinnangul ei esitanud nõukogu määruses õigusabiteenuste osutamise keelu eesmärgi
kohta konkreetset selgitust. Kohtujurist lähtus eeldusest, et äritegevusega seotud teenuste osutamise
keeld kehtestati Venemaa majanduse kahjustamiseks, ja järeldas, et nõukogu pidas Venemaa
majandust väga sõltuvaks Euroopa ettevõtjate osutatavate teenuste impordist. Notarite tegevust ei saa
ent importida, nii et kohtujuristi arvates ei aita sellise tegevuse keeld selle eesmärgi saavutamisele
kaasa. Lisaks analüüsis kohtujurist piiravatest meetmetest kõrvalehoidmise tõkestamise eesmärki
– õigusabiteenuste osutajate takistamist pakkumast Venemaa äriühingutele oma nõuannetega abi liidu
piiravate meetmete mõju vältimisel. Kohtujurist leidis, et tänu õigusabiteenuste osutamise keelule on
Venemaa äriühingutel raskem ELis äritegevust jätkata, nii et nende otsus loobuda kinnisvarainvestee-
ringust ELis – mille elluviimiseks on tarvis pöörduda notari poole – võib isegi olla parim märk sellest,
et Venemaa äriühing lõpetab ELis tegevuse ja loobub siin saadavast majanduslikust kasust.
Kohtujuristi ettepanek ei ole Euroopa Kohtule siduv.
Kohtujuristi ettepanek on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— T-782/22: Cogebi ja Cogebi vs. nõukogu (tühistamishagi –
keeld osta ja importida Venemaa vilku) ————————————————————————————————
Üldkohtu otsus, 17. aprillil 2024
ELis tegutsevad ettevõtjad, kellest ühe tegevusest 99% ja teise omast 67% tugines Venemaalt pärit
vilgule, vaidlustasid määruses 833/2014 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevu-
sega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas) kehtestatud piirava meetme – keelu osta ja importida
Venemaalt CN-koodiga 6814 kaupa (töödeldud vilk ja vilgust tooted). Eesti astus nõukogu
toetuseks menetlusse.
Üldkohus leidis, et ettevõtjate hagi on vastuvõetav, sest tegemist on halduse üldaktiga, mis puudutab
neid ettevõtjaid otseselt (nad jäävad ilma võimalusest osta Venemaalt kaupa, mida nad varem sealt
ostsid) ega sisalda rakendusmeetmeid (keelu rakendamise eest vastutavatel asutustel ei ole keelu
kohaldamise osas kaalutlusõigust).
Üldkohus jättis ettevõtjate hagi siiski rahuldamata. Üldkohtu hinnangul põhjendas nõukogu piisa-
valt, miks keelati otse või kaudselt osta, importida või üle anda piiravate meetmete määruse lisas
loetletud Venemaalt pärinevaid või Venemaalt eksporditavaid kaupu, mille müük toob Venemaale
märkimisväärset tulu ja võimaldab tal jätkata Ukraina olukorda destabiliseerivat tegevust. Ettevõtjad
väitsid küll, et nõukogu ei põhjendanud, kuidas just Venemaa vilgust saadav tulu on muu, näiteks
Venemaa gaasi ekspordist saadava tuluga võrreldes märkimisväärne ja võimaldab Ukraina destabili-
seerimist jätkata, kuid Üldkohus ei pidanud niisuguseid põhjendusi vajalikuks. Üldkohus rõhutas, et
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
4
keeld kehtib sellistele märkimisväärset tulu toovatele kaupadele, mis on määruse lisas loetletud,
mitte märkimisväärset tulu toovatele kaupadele üldiselt. Venemaa vilgu ekspordist saadav tulu
oli selle kauba määruse lisas nimetamiseks piisavalt märkimisväärne.
Lisaks leidis Üldkohus, et nõukogu ei rikkunud ettevõtjate õigust heale haldusele ega tõhusale
õiguskaitsevahendile. Tegemist oli üldaktiga, mitte nende ettevõtjate suhtes võetud üksikmeetmega,
nii et neil ei olnud selles protsessis õigust olla ära kuulatud ega tutvuda toimikuga. Keeld oli pro-
portsionaalne, ettevõtjate ettevõtlusvabadust ei rikutud. Ettevõtlusvabadus ei ole piiramatu ning
piirangut õigustab keelu oluline eesmärk. Ettevõtjad ei saa küll enam täiesti vabalt otsustada, kust
vilku osta (Venemaalt seda enam osta ei saa), kuid otsida saab muid tarneallikaid. Üldkohus tõdes, et
piiravatel meetmetel on paratamatult mõju ka ettevõtlusvabadusele, tekitades nii kahju ka isikutele,
kes ei ole vastutavad karistuste kehtestamise põhjustanud olukorra eest. Vastuseks ettevõtjate väitele,
et keeld kahjustab ettevõtjate asukohaliikmesriikide majandust rohkem kui Venemaa majandust,
selgitas Üldkohus, et isegi kui see nii oleks, ei muudaks see piiravat meedet selle eesmärgi – surves-
tada Venemaad Ukraina vastast agressiooni lõpetama – valguses ilmselgelt sobimatuks.
Kohtuotsus on kättesaadav siit (inglise keeles).
———————————————————————————————— C-684/22–C-686/22: Stadt Duisburg (eelotsus – kolmanda
riigi kodakondsuse saamine ja Saksamaa ning liidu kodakondsuse kaotamine)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus, 25. aprillil 2024
Mitu Türgist pärit, kuid Saksamaal elavat isikut, kes olid omandanud Saksa kodakondsuse
naturalisatsiooni korras, taastasid oma Türgi kodakondsuse. Kuna nad ei olnud kasutanud Saksamaa
seaduses ette nähtud õigust taotleda kodakondsuse säilitamist, siis kaotasid nad automaatselt Saksa
kodakondsuse. Eelotsusetaotlused esitanud kohus soovis teada, kas ELTL artikliga 20 (liidu koda-
kondsus) on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis kolmanda riigi kodakondsuse vabatahtliku
omandamise korral näevad ette liikmesriigi ja koos sellega liidu kodakondsuse automaatse kaotamise,
välja arvatud juhul, kui isik on taotlenud ja saanud kodakondsuse säilitamise loa enne kolmanda riigi
kodakondsuse omandamist.
Euroopa Kohus kinnitas esmalt, et liidu õigusega ei ole põhimõtteliselt vastuolus see, kui liikmesriik
näeb üldisest huvist tulenevatel kaalutlustel ette, et kodanik kaotab kodakondsuse, kui ta omandab
vabatahtlikult kolmanda riigi kodakondsuse, isegi kui see toob puudutatud isikule kaasa tema liidu
kodaniku staatuse kaotamise. Siiski peavad liikmesriigi pädevad asutused ja kohtud saama analüüsida
kodakondsuse niisuguse kaotamise tagajärgi ning vajaduse korral lubada sel isikul koda-
kondsus säilitada või see ex tunc taastada. See analüüs peab hõlmama puudutatud isiku ning tema
perekonna isikliku olukorra hindamist, et määrata kindlaks, kas liidu kodaniku staatuse kaotamisel
on tagajärgi, mis mõjutaksid ebaproportsionaalselt selle isiku perekonna- ja tööelu normaalset
arengut.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
5
Euroopa Kohus selgitas seejärel, et põhikohtuasjas peab eelotsusetaotlused esitanud kohus kindlaks
tegema, kas kaebajaid teavitati nõuetekohaselt menetlusest, mis oleks neil võimaldanud taotleda
Saksa kodakondsuse säilitamist. Kui eelotsusetaotlused esitanud kohus jõuab järeldusele, et põhi-
kohtuasjade kaebajatel ei olnud võimalik seda menetlust tõhusalt kasutada ja nende puhul ei
kontrollitud üksikjuhtumipõhiselt Saksamaa kodakondsuse kaotamise tagajärgi liidu õiguse seisu-
kohast, peab sellise analüüsi saama täiendavalt läbi viia, kui puudutatud isik taotleb reisidokumenti
või muud tema kodakondsust tõendavat dokumenti.
Seega jõudis Euroopa Kohus järeldusele, et ELTL artikliga 20 ei ole vastuolus liikmesriigi
õigusnormid, mis näevad ette, et kolmanda riigi kodakondsuse vabatahtlikul omandamisel
kaotatakse selle liikmesriigi kodakondsus ja liidu kodakondsus, välja arvatud juhul, kui pärast
üksikjuhtumipõhiselt nende isikute olukorra hindamist antakse neile luba säilitada oma
kodakondsus. Nendel isikutel peab seejuures olema tegelik võimalus kasutada nendes õigus-
normides ette nähtud kodakondsuse säilitamise menetlust.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-470/21: La Quadrature du Net jt (eelotsus – IP-aadresside
säilitamine) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (täiskoda), 30. aprillil 2024
Prantsusmaa intellektuaalomandi seadustik annab autoriõiguste kaitseks loodud haldusasutusele
õiguse nõuda elektroonilise side operaatoritelt kaitstud teose autoriõigust rikkunud internetikasutaja
identiteediandmeid ja lubab nende andmete automaatse töötlemise. Eelotsusetaotluse esitanud
Prantsusmaa kohus soovis teada, kas liikmesriigi õigusnormid, mis võimaldavad haldusasutusele
juurdepääsu IP-aadressidele vastavatele identiteediandmetele, ilma et kohus või sõltumatu haldus-
organ peaks sellist juurdepääsu enne kontrollima, on vastuolus direktiiviga 2002/58 (eraelu
puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv), võttes arvesse harta artikleid 7, 8, 11 ja artikli 52
lõiget 1.
Euroopa Kohus otsustas, et IP-aadresside üldine ja vahet tegemata säilitamine ei kujuta endast
tingimata põhiõiguste rasket riivet. Selline säilitamine on lubatud, kui riigisiseses õiguses on ette
nähtud säilitamismeetodid, mis tagavad erinevate isikuandmete kategooriate täieliku eraldatuse,
välistades seega, et asjaomase isiku eraelu kohta oleks võimalik teha täpseid järeldusi.
Liidu õigusega ei ole vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid, mis lubavad pädevale riigiasutusele
ainult eesmärgil, et tuvastada kuriteo toimepanemises kahtlustatav isik, juurdepääsu IP-aadressile
vastavatele identiteediandmetele, mida internetiühenduse teenuse osutajad on säilitanud eraldi ja
täiesti eraldatult. Liikmesriigid peavad siiski tagama, et see juurdepääs ei võimaldaks teha
täpseid järeldusi asjaomaste IP-aadresside omanike eraelu kohta.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
6
Kui elektroonilise side vahendite kasutajate identiteeti puudutavatele andmetele juurdepääsu ainus
eesmärk on asjaomase kasutaja kindlakstegemine, siis ei ole enne nendele andmetele juurdepääsemist
nõutav kohtu või sõltumatu haldusasutuse eelnev kontroll, kui see juurdepääsemine kujutab
endast sellist põhiõiguste riivet, mida ei saa kvalifitseerida raskeks. See kontroll peab siiski olema
ette nähtud juhul, kui sellist juurdepääsu reguleeriva menetluse eripärad võivad andmete ja selle
menetluse erinevates etappides järk-järgult kogutud teabe vahel tekkiva seose tõttu võimaldada teha
asjaomase isiku eraelu kohta täpseid järeldusi ja järelikult põhjustada põhiõiguste raske riive.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-670/22: M.N. (EncroChat) (eelotsus – Euroopa
uurimismäärus) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 30. aprillil 2024
Prantsusmaa uurimisasutused kuulasid pealt krüpteeritud EncroChati telefone, mida kasutasid
narkootikumide müümisega seotud isikud. Osa neist isikutest paiknes Saksamaal. Seetõttu palus
Saksamaa prokuratuur Euroopa uurimismäärusega Prantsusmaa asutustelt luba kasutada nende
kogutud andmeid kriminaalmenetluses. Eelotsusetaotluse esitanud Saksamaa kohus küsis, kas
direktiivi 2014/41 (Euroopa uurimismäärus) kohaselt oleks sellise Euroopa uurimismääruse pidanud
prokuröri asemel tegema kohtunik ja kas selline ulatuslik pealtkuulamine oli vajalik ja proportsio-
naalne. Samuti soovis Saksamaa kohus teada, kas Prantsusmaa oleks pidanud Saksamaa ametiasutusi
pealtkuulamisest teavitama.
Euroopa Kohus selgitas esmalt, et eristada tuleb, kas Euroopa uurimismäärus koostati uute tõendite
kogumiseks või juba kogutud tõendite edastamiseks taotlevale riigile. Põhikohtuasjas oli Euroopa
uurimismääruse eesmärk tõendite edastamine. Euroopa Kohtu hinnangul võib Euroopa uurimis-
määruse tõendite edastamiseks teha prokurör, kui taotleva riigi õiguse kohaselt on prokurör ka
sarnases riigisiseses olukorras pädev määrama uurimistoimingu, mille eesmärk on juba kogutud
tõendite edastamine. Seega jõudis Euroopa Kohus järeldusele, et Euroopa uurimismäärust tõendite
edastamiseks ei pidanud tegema kohtunik, kui taotleva riigi õiguse kohaselt oleks riigisiseses
menetluses olnud prokuröri pädevuses määrata nende tõendite edastamine.
Euroopa Kohus kinnitas seejärel, et taotleva riigi asutusel ei ole õigust kontrollida, kas eraldi
menetlus, milles täitev liikmesriik kogus tõendeid, mille edastamist ta taotleb, oli nõuetekohane. Küll
peab taotlev riik Euroopa uurimismääruse abil hangitud tõendite hindamisel isikutele tagama kaitse-
õigused ja õiglase menetluse. See tähendab muu hulgas, et kriminaalmenetluses tuleb välistada
tõend, mida menetlusosaline ei saa tõhusalt kommenteerida.
Euroopa Kohus selgitas veel, et pealtkuulamist korraldav liikmeriik peab seda liikmesriiki, kelle
territooriumil asub pealtkuulatav isik, pealtkuulamisest teavitama. Kui pealtkuulamist korraldav
liikmesriik ei suuda kindlaks teha teise liikmesriigi pädevat asutust või ametiisikut, keda tuleb
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
7
teavitada, võib selle teatise edastada teise liikmesriigi mis tahes asutusele või ametiisikule, keda pealt-
kuulamist korraldav liikmesriik peab selleks sobivaks. Teavitatud liikmesriigil on seejuures õigus
otsustada, kas pealtkuulamist tohib korraldada või see tuleb lõpetada põhjusel, et see ei ole lubatud
sarnases riigisiseses menetluses.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-178/22: Procura della Repubblica presso il Tribunale di
Bolzano (eelotsus – juurdepääs sideandmetele) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 30. aprillil 2024
Itaalias pandi toime kahe isiku mobiiltelefoni vargused. Prokuratuur taotles kohtult luba
telefoniandmete päringu tegemiseks selleks, et tuvastada vargad. Selle päringuga soovis prokuratuur
juurdepääsu kõigile varastatud mobiiltelefonidega seotud sideteenuse osutaja käsutuses olevatele
andmetele alates varguse kuupäevast kuni päringule vastamise hetkeni. Prokuratuuri taotlus põhines
riigisiseses õiguses sätestatud õiguslikul alusel. Itaalia kohtul tekkis aga küsimus, kas riigisisene
õigus on antud juhul kooskõlas liidu õigusega.
Kõigepealt märkis Euroopa Kohus, et kuna andmetele juurdepääsu taotlus puudutas kõiki andmeid,
mis on saadud telefonide kaudu toimunud kõnede, side ja ühenduste jälgimise ja asukoha
kindlakstegemise meetodit kasutades, siis need näivad võimaldavat teha täpseid järeldusi nende
isikute eraelu kohta, kelle andmeid on säilitatud, näiteks nende igapäevaelu harjumuste, alalise või
ajutise viibimiskoha, igapäevaste või muude liikumiste, tegevuste, sotsiaalsete suhete ja ühiskonna-
gruppide kohta, kellega nad läbi käivad. Seega võib riiveid kvalifitseerida raskeks, mistõttu need
riived võivad olla põhjendatud üksnes eesmärgiga võidelda raskete kuritegude vastu või hoida
ära avalikku julgeolekut ähvardav suur oht.
Seejärel täheldas kohus, et üldjuhul võib kuritegevuse vastu võitlemise eesmärgiga seoses anda
juurdepääsu üksnes nende isikute andmetele, keda kahtlustatakse raskes süüteos osalemises. Raske
süüteo määratlemine kuulub aga liikmesriikide pädevusse. Kuritegude, kergendavate ja
raskendavate asjaolude ning karistuste määratlus kajastab nii sotsiaalset tegelikkust kui ka
õigustraditsioone, mis varieeruvad nii liikmesriigiti kui ka ajas. See tegelikkus ja traditsioonid on aga
eriti tähtsad rasketeks peetavate süütegude kindlaksmääramisel. Siiski tuleb raskete süütegude
määratlemisel järgida liidu üldpõhimõtteid, mille hulka kuulub ka proportsionaalsuse põhimõte,
ning tagada hartaga tagatud põhiõiguste järgimise. Sellest järeldub, et liikmesriigid ei või
moonutada mõistet „raske süütegu“ ega sellest tulenevalt mõistet „rasked kuriteod“, hõlmates
sellega süütegusid, mis ilmselgelt ei ole asjaomases liikmesriigis valitsevaid ühiskondlikke tingimusi
arvestades rasked, kuigi selle liikmesriigi seadusandja on nende eest karistusena ette näinud
vangistuse, mille ülemmäär on kolm aastat. Just selleks, et kontrollida, kas niisugust moonutamist ei
ole toimunud, on oluline, et kui pädevate riigiasutuste juurdepääs säilitatavatele andmetele toob kaasa
andmesubjekti põhiõiguste raske riive ohu, peab juurdepääs olema allutatud kohtu või sõltumatu
haldusasutuse teostatavale eelkontrollile.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
8
Kohus analüüsis seejärel Itaalia asjaomaseid õigusnorme ja leidis, et kuna mõiste „rasked süüteod“,
mille puhul võib taotleda luba teha päring sideandmete kohta, ei ole määratletud viitega kohaldatava
karistuse alammäärale, vaid kohaldatava karistuse ülemmäärale, siis ei ole välistatud, et andmetele
juurdepääsu, mis kujutab endast põhiõiguste rasket riivet, võidakse taotleda selliste süütegude
menetlemiseks, mis tegelikult ei ole rasked kuriteod. Sellise künnise kehtestamine, millest alates
õigustab süüteo eest ette nähtud vangistuse ülemmäär selle kvalifitseerimist raskeks süüteoks, ei ole
siiski tingimata proportsionaalsuse põhimõttega vastuolus. Lisaks peab eelkontrolli teostaval kohtul
või sõltumatul haldusasutusel olema õigus keelduda päringu loa andmisest või anda see piiratud
ulatuses, kui ta tuvastab, et põhiõiguste riive on raske, samas kui on ilmne, et kõnealune süütegu ei
ole asjaomases liikmesriigis valitsevaid ühiskondlikke tingimusi arvestades tõepoolest raske kuritegu.
Kuna selline võimalus on Itaalia õiguse kohaselt olemas, siis ei ole vaidlusalused Itaalia õigus-
normid EL õigusega vastuolus.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-822/21: Läti vs. Rootsi (liikmesriigi kohustuste rikkumine –
hoiuste tagamise skeemi tehtud osamaksete ülekandmine Rootsi skeemist Läti omasse)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus, 30. aprillil 2024
Nordea Bank andis 1. oktoobril 2017 Lätis, Eestis ja Leedus asuvate filiaalide tegevuse üle nendes
riikides asuvatele DNB Banka ASi tütarettevõtjatele ja see tegevus viidi samal päeval Rootsi hoiuste
tagamise skeemist üle Eesti, Läti ja Leedu hoiuste tagamise skeemidesse. Rootsi hoiuste tagamise
asutus otsustas ent mitte kanda Läti hoiuste tagamise skeemi üle osamakseid, mille Nordea Bank oli
Rootsi hoiuste tagamise skeemi teinud oma Läti filiaali tegevusega seotud hoiuste eest, sest ühtki
osamakset ei olnud tehtud 12 kuu jooksul enne kuupäeva, mil Nordea Banki filiaali tegevus Läti
hoiuste tagamise skeemi üle viidi. Rootsi õiguse kohaselt oli Nordea Bankil iga-aastase osamakse
tasumiseks aega üks kuu alates hoiuste tagamise asutuse otsusest – 2017. aasta osamakse kohta tehti
otsus 14. septembril 2017 ja Nordea Bank tasus osamakse 13. oktoobril 2017. Samas oli 2016. aasta
osamakse tasutud 30. septembril 2016.
Läti heitis Rootsile ette direktiivi 2014/49/EL (hoiuste tagamise skeemide kohta) artikli 14 lõikest 3
tulenevate kohustuste rikkumist. Selles sättes on ette nähtud, et kui krediidiasutus lõpetab ühe hoiuste
tagamise skeemi liikmeks oleku ja ühineb teise hoiuste tagamise skeemiga, kantakse osamaksed,
mille krediidiasutus on teinud 12 kuu jooksul enne liikmesuse lõpetamist, üle teise skeemi. Eesti ja
Leedu astusid Läti toetuseks menetlusse, sest Rootsi hoiuste tagamise asutus otsustas jätta osamaksed
üle kandmata ka Eesti ja Leedu hoiuste tagamise skeemidesse. Kohtujurist asus septembris 2023
seisukohale, et Läti hagi tuleks jätta rahuldamata.
Euroopa Kohus jõudis järeldusele, et Rootsi on rikkunud direktiivi 2014/49/EL artikli 14 lõikest
3 tulenevaid kohustusi, sest ta keeldus kandmast Läti hoiuste tagamise skeemi üle osamakseid,
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
9
mille Nordea Bank AB Läti filiaal oli teinud Rootsi hoiuste tagamise skeemi selle filiaali tege-
vuse Läti hoiuste tagamise skeemi üleviimisele eelnenud 12 kuu pikkuse ajavahemiku kohta.
Kohus leidis nimelt, et sätte soovitav toime nõuab, et Rootsi hoiuste tagamise asutus peab kandma
Läti hoiuste tagamise skeemi üle osamaksed, mis tehti tegevuse sinna üleviimisele eelnenud 12 kuu
kohta, võttes arvesse ajavahemikke, mille kohta osamaksed tehti, mitte täpset kuupäeva, mil
need tehti. Sätte eesmärk on kompenseerida vastuvõtvale hoiuste tagamise skeemile finantsrisk, mis
tuleneb krediidiasutuse tagatud hoiuste üleminekust. Direktiivi üldisem eesmärk on kaitsta hoiusta-
jaid hoiuste tagamise skeemi kuuluvas krediidiasutuses hoiustatud hoiuste peatamise korral ja tagada
pangandussüsteemi stabiilsus. Nende eesmärkide saavutamisele aitab kaasa ainult tõlgendus, mille
kohaselt tuleb hoiuste tagamise skeemil, mis ei kanna enam üle viidud tagatud hoiustega seotud riski,
kanda vastuvõtvasse hoiuste tagamise skeemi üle osamaksed, mis on tehtud üleviimisele eelnenud
12 kuu pikkuse ajavahemiku kohta.
ELL artikli 4 lõikes 3 sätestatud lojaalse koostöö kohustuse rikkumist Euroopa Kohus asjas ei tuvas-
tanud, sest konkreetsema kohustuse rikkumine juba tuvastati.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C‑683/22: Adusbef (Pont Morandi) (kohtujuristi ettepanek –
maantee haldamise kontsessioon) ————————————————————————————————
Kohtujuristi ettepanek, 30. aprillil 2024
Itaalia ametiasutused olid sõlminud äriühinguga Autostrade per l’Italia S.p.A. (ASPI) kontsessiooni-
lepingu maanteelõikude haldamiseks. ASPI hooldataval maanteel varises kokku viadukt, põhjustades
43 inimese surma. ASPI suhtes algatati hoolsus- ja järelevalvekohustuse olulise rikkumise tuvasta-
mise menetlus, mille kestel võttis ASPI täiendavad hoolsusmeetmed, korraldati ümber äriühingu
struktuur ning sõlmiti ametiasutuste ning ASPI vahel kompromiss. Kompromissi üheks osaks oli, et
kontsessioonilepingut ei lõpetata ning uut hankemenetlust ei algatata. Kontsessiooni jätkamise otsus
vaidlustati kohtus. Kohus esitas eelotsusetaotluse, sest tal tekkisid kahtlused, kas kontsessiooni jätka-
mine oli kompromissi alusel võimalik või oleks pidanud välja kuulutama uue kontsessioonilepingu
sõlmimise menetluse. Kohtu kahtlustest näib, et kontsessioonilepingu jätkamisel ei võetud piisavalt
arvesse asjaolu, et kontsessioonilepingu muutmist ei tinginud ettenägematud asjaolud, vaid ASPI
kohustusi rikkuv käitumine. Seetõttu tuleks teha kindlaks, kas kontsessioonilepingu jätkamine oli
kooskõlas liidu õigusega.
Kohtujurist märkis, et põhimõtteliselt ei kujuta ainuüksi mõne aktsionäri asendamine teistega, mis
toimub seoses aktsionäride ümberkorraldamisega, millega ei kaasne kontsessiooni omaniku välja-
vahetamist, endast olulist subjektiivset uuendamist, mis nõuab uut hankemenetlust direktiivi 2014/23
(kontsessioonilepingute sõlmimise kohta) artikli 43 lõike 1 punkti d alapunkti ii tähenduses. Lisaks
ei tundunud kohtujuristile, et eelotsusetaotluse esitanud kohtu viidatud muudatused (täiendavate
hoolsusmeetmete võtmine ASPI poolt) olevat sellised, mida saab pidada sõlmitud lepingu sisu osas
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
10
olulisteks muudatusteks. Siiski leidis kohtujurist, et riigisisesel kohtul tuleb neid aspekte täiendavalt
hinnata.
Kohtujurist märkis ka, et ettevõtja usaldusväärsuse hindamine lepingu muutmisel sõltub muudatuste
laadist. Oluliste muudatuste puhul ja siis, kui korraldatakse uus hankemenetlus, tuleb uuesti läbi viia
ka kõigi taotlejate hindamine. Kui muudatused ei ole olulised, ei nõua ükski direktiivi 2014/23 säte
kontsessionääri usaldusväärsuse uut hindamist. Siiski võib kontsessionääri ebausaldusväärsus, mis
tuleneb kehtiva kontsessioonilepingu tingimuste tõsisest rikkumisest, viia lepingu lõpetamiseni. Sel-
list reaktsiooni ei pea siiski tingimata järgnema, kui hankija leiab oma kaalutlusõiguse piires, et üldi-
sest huvist lähtuvatel põhjustel tuleb eelistada lepingu muudatusi (tingimusel, et need ei ole olulised).
Seega leidis kohtujurist, et kui kontsessioonilepingu rikkumise korral jäetakse kohaldamata
lepingus ette nähtud õiguskaitsevahendid, siis ei ole tegemist lepingu muutmisega, mida tuleb
pidada oluliseks muutmiseks.
Kohtujuristi ettepanek ei ole kohtule siduv.
Kohtujuristi ettepanek on kättesaadav siit.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
11
Olulisemad EL Kohtu lahendid:
———————————————————————————————— C‑582/21: Profi Credit Polska (eelotsus – eelotsuse mõju)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 9. aprillil 2024
FY sõlmis 2015. aastal krediidiasutusega Profi Credit Polska tarbijakrediidilepingu. Profi Credit
Polska esitas 2017. aastal kohtusse hagi, nõudes FY-lt põhisumma ja lepingujärgse intressi tasumist.
Esimese astme kohus tegi tagaseljaotsuse, millega mõistis FY-ilt välja põhisumma koos seadusjärgse
viivisega. Kuna FY tagaseljaotsuse peale kaja ei esitanud, siis see otsus jõustus. 2019. aastal esitas
FY tagaseljaotsusega lõpetatud kohtuasjas teistmisavalduse. FY väitis, et kuna kohus ei kontrollinud,
kas krediidilepingu tingimused võisid olla ebaõiglased, siis oli tagaseljaotsus vastuolus direktiiviga
93/13 (ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes), nagu Euroopa Kohus on seda tõlgendanud
kohtuotsuses Profi Credit Polska (C-176/17).
Poola kohus soovis eelotsusetaotlusega esiteks teada, kas võrdväärsuse põhimõttest tuleneb, et kui
liikmesriigi õigusnorm võimaldab esitada teistmisavalduse jõustunud kohtuotsuse peale, tuginedes
liikmesriigi konstitutsioonikohtu hinnangule, mille kohaselt on kohtuotsuse aluseks olnud riigisisese
õigusnormi tõlgendus vastuolus põhiseadusega, siis peab teistmisavalduse saama esitada ka siis, kui
tuginetakse Euroopa Kohtu antud tõlgendusele liidu õiguse kohta. Teiseks soovis Poola kohus teada,
kas liikmesriigi õigusnormi, mis võimaldab poolel esitada teistmisavalduse, kui ta on kaebeõiguse
kasutamise võimalusest ilma jäetud, tuleb kooskõlaliselt tõlgendada selliselt, et teistmisavalduse saab
esitada ka siis, kui liikmesriigi kohus jättis omal algatusel hindamata, kas leping sisaldas ebaõiglasi
tingimusi, rikkudes direktiivist 93/13 tulenevat kohustust.
Euroopa Kohus selgitas esimese küsimuse osas, et võrdväärsuse põhimõtte kohaselt ei tohi menetlus-
normid, mille eesmärk on tagada isikutele liidu õigusest tulenevate õiguste kaitse, olla vähem soodsad
kui sarnaste riigisiseste õiguskaitsevahendite puhul. Siiski ei nõua liidu õigus, et liikmesriigi kohus
peaks muutma jõustunud kohtulahendit, et võtta arvesse asjakohasele õigusnormile Euroopa Kohtu
poolt hiljem antud tõlgendust. Euroopa Kohtu ülesanne ei ole eelotsusemenetluse käigus otsustada,
kas liikmesriigi õigusnorm on liidu õigusega kooskõlas. Selle hinnangu peab andma eelotsusetaotluse
esitanud kohus, lähtudes Euroopa Kohtu antud tõlgendusjuhistest. Seetõttu jõudis Euroopa Kohus
järeldusele, et liikmesriigi õigus ei pea teistmisavalduse esitamist võimaldama põhjusel, et tugi-
netakse liidu õigust tõlgendavale Euroopa Kohtu eelotsusele.
Teise küsimuse osas tuletas Euroopa Kohus meelde, et liikmesriigi kohtud peavad omal algatusel
kontrollima, kas tarbijalepingus sisalduvad tingimused on ebaõiglased. Seejuures selgitas kohus, et
kui tagaseljaotsuse peale kaja esitamise õigust reguleerivad menetlusnormid ei võimalda tagada
tarbijatele direktiivist 93/13 tulenevate õiguste järgimist, siis ei ole see kooskõlas tarbijate õigusega
tõhusale õiguskaitsevahendile. Põhikohtuasjas on liikmesriigi kohtu ülesanne otsustada, kas ja mil
määral saab riigisisest õigusnormi tõlgendada kooskõlas liidu õigusega selliselt, et võimaldada
poolel esitada teistmisavaldus. Euroopa Kohus lisas, et kui liikmesriigi kohtul ei ole võimalik sellist
laiendavat tõlgendust anda, sest see viiks contra legem tõlgenduseni, siis nõuab tõhususe põhimõte,
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
12
et tarbija õiguste järgimine oleks tagatud tagaseljaotsuse täitemenetluses või hilisemas eraldiseisvas
menetluses.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-605/21: Heureka Group (eelotsus – liikmesriigi
aegumistähtaeg liidu konkurentsieeskirjade rikkumisega tekitatud kahju hüvitamise hagide puhul)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 18. aprillil 2024
Heureka esitas Tšehhi kohtule hagi, paludes Google’ilt välja mõista hüvitis kahju eest, mis talle
tekitati konkurentsivastase tegevusega ajavahemikus 2013–2017. Nimelt paigutas Google omaenda
hinnavõrdlusteenuse oma üldotsinguteenuste tulemuste hulgas parimasse võimalikku kohta ja kuvas
seda seal, mis aga vähendas hinnavõrdlusportaali Heureka.cz külastatavust. 2017. aastal tegi ka
komisjon Google’i sellise tegevuse suhtes rikkumist tuvastava otsuse, mille Google kaebas kohtusse
ja milles menetlus veel käib. Tšehhi kohtul tekkisid aga küsimused, kas Tšehhi õiguskorras ettenähtud
aegumiskord, mis kehtis kuni direktiivi 2014/104 (teatavate eeskirjade kohta, millega reguleeritakse
liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral) ülevõtmiseni 2017. aastal, on kooskõlas EL õigusega. Selle
aegumiskorra kohaselt hakkab 3-aastane aegumistähtaeg kulgema iga osalise kahju suhtes alates
hetkest, mil kahjustatud isik sai teada sellest, et talle on kahju tekkinud, ning selle põhjustanud isikust.
Aegumiskord ei näinud ette peatumist või katkestamist komisjoni uurimise ajaks.
Euroopa Kohus märkis, et kuni direktiivi 2014/104 vastuvõtmiseni puudusid selles valdkonnas liidu
õigusnormid ja liikmesriigid pidid oma õiguskorras ettenähtud aegumisreegleid ELTLi artiklite 101
ja 102 rikkumisest tuleneva kahju hüvitamise korral kohaldama. Need normid pidid aga järgima võrd-
väärsuse ja tõhususe põhimõtet. Kohtu hinnangul peab selleks, et aegumistähtaeg saaks hakata
kulgema, olema konkurentsiõiguse rikkumine lõppenud ja kahjustatud isik saama teada hagi
esitamiseks vajaliku teabe, ja eelkõige asjaolu, et kõnealune tegevus kujutab endast rikkumist.
Konkurentsiõiguse valdkonnas on kahjustatud isikul enne rikkumise lõppemist sageli iseärnis raske
kindlaks teha sellise rikkumise olemasolu ja ulatust ning sellest tulenevat kahju. Sellega seoses tuleb
liikmesriigi kohtul kindlaks teha hetk, millest alates võib põhjendatult eeldada, et kahjustatud isikule
on see teave teada.
Euroopa Kohtu hinnangul langeb see hetk kokku komisjoni 2017. aasta otsuse kokkuvõtte
avaldamisega Euroopa Liidu Teatajas. Kui see teave võis jõuda isikuni enne komisjoni otsuse avalda-
mist, siis peab kostja tõendama, et see on nii. Kuna komisjoni otsus on edasi kaevatud, siis see ei ole
lõplik, kuid kohus leidis, et sellel on siduv toime seni, kuni seda ei ole tühistatud, ning liikmesriigi
kohtu ülesanne on teha sellest oma menetluses asjakohased järeldused. Kahjustatud isik võib seega
tugineda niisuguse otsuse järeldustele, et põhjendada oma kahju hüvitamise hagi.
Kohus lisas, et aegumistähtaja peatamine või katkestamine komisjoni uurimise ajaks on põhi-
mõtteliselt vajalik selleks, et võimaldada kahjustatud isikul muu hulgas selle uurimise lõpus hinnata,
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
13
kas on toime pandud konkurentsiõiguse rikkumine, saada teada selle ulatus ja kestus ning tugineda
sellele järeldusele hilisemas kahju hüvitamise hagis. Selline aegumiskord, nagu on kõne all põhi-
kohtuasjas, teeb isiku nõudeõiguse kasutamise praktiliselt võimatuks või ülemäära keerukaks. Seega
kokkuvõttes leidis kohus, et Tšehhi õigusnormid ei ole kooskõlas liidu õigusega.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-420/22 ja C‑528/22: NW (eelotsus - liidu kodaniku pereliikme elamisloa ilma põhjendusteta kehtetuks
tunnistamine) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus, 25. aprillil 2024
Kolmanda riigi kodanik NW abiellus 2004. aastal Ungari kodanikuga ja nad kasvatavad koos ühist
last, kes on samuti Ungari kodanik. Pärast aastaid Ungaris seaduslikult elamist sai NW oma pere-
kondliku olukorra tõttu seal alalise elamisloa, mis kehtis aastani 2022, kuid 2021. aastal leidis Ungari
ametiasutus põhjendusteta arvamuses, et NW viibimine Ungaris kahjustab Ungari julgeolekut ning
klassifitseeris arvamuse aluseks olnud andmed salastatud teabeks. Ungari politsei tunnistas NW
alalise elamisloa kehtetuks ja kohustas teda Ungarist lahkuma. Sarnasesse olukorda sattus Ungaris ka
kolmanda riigi kodanik PQ, kes elas seaduslikult Ungaris alates 2005. aasta juunist, seejuures alates
2011. aastast koos Ungari kodanikust elukaaslasega, kellega tal on kaks Ungari kodanikust last.
NW ja PQ pöördusid Ungari kohtu poole, kes küsis Euroopa kohtult, kuidas niisuguses olukorras
tõlgendada liidu kodaniku õigusi puudutavat ELTL artiklit 20, direktiivi 2003/109/EÜ (pikaajalistest
elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta) ja EL põhiõiguste harta asjakohaseid sätteid.
Euroopa Kohus selgitas, et liikmesriigi ametiasutused ei saa tunnistada kehtetuks liidu kodanike
kolmanda riigi kodanikust perekonnaliikme elamisluba või keelduda talle seda andmast, ilma
et nad oleksid enne kontrollinud, kas liidu kodanike ja nende pereliikmete vahel on sõltuvussuhe,
mis sunniks ka liidu kodanikke lahkuma liidu territooriumilt, et minna pereliikmega kaasa,
juhul kui kolmanda riigi kodanikust pereliikmele ei saa anda riigis elamise õigust mõnel muul alusel
ja liikmesriigi ametiasutused teavad peresidemete olemasolust.
Samuti on Euroopa Kohtu hinnangul EL õigusega vastuolus riigisisesed õigusnormid, milles keh-
testatakse ametiasutustele kohustus tunnistada kehtetuks kolmanda riigi kodaniku elamisluba,
kellel võib olla elamisõigus liidu kodaniku pereliikmena, või keelduda talle elamisloa väljasta-
misest riigi julgeolekuga seotud põhjustel üksnes siduva, ilma põhjendusteta arvamuse alusel,
ilma et analüüsitaks põhjalikult kõiki konkreetseid asjaolusid ja elamisloa kehtetuks tunnistamise
või väljastamisest keeldumise otsuse proportsionaalsust. Samuti on sellises olukorras EL õigusega
vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt ei ole neil isikutel võimalik oma õiguste kaitse
eesmärgil tutvuda teabega, millel nende liikmesriigis elamise õigust puututav otsus põhineb ja mille
avalikustamine ohustaks liikmesriigi julgeolekut. Kohus, kes kontrollib otsuse õiguspärasust, ei saa
küll kontrollida, kas teabe salastamine oli õiguspärane ega teabega tutvuda, kuid tal tuleb teha isiku
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
14
kaitseõiguste järgimise tagamiseks järeldusi pädevate ametiasutuste võimaliku otsuse kohta jätta selle
otsuse kõik või osa põhjendusi või nendega seotud tõendeid teatavaks tegemata.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
—————————————————————————————————————————————————————————
Tegemist on mitteametliku kokkuvõttega EL õiguse büroo valitud kohtulahenditest. EL Kohtu otsuste ja kohtujuristi ettepanekute terviktekstidega saab tutvuda EL Kohtu koduleheküljel või EUR-Lex andmebaasis
(viited lisatud).
oopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
Kohtuasjad, kus Eesti on esitanud seisukoha:
o C-109/32: Jemerak (kohtujuristi ettepanek – õigusabiteenuste osutamise
keeld ja Venemaa äriühingu korteri müügilepingu tõestamine)
o T-782/22: Cogebi ja Cogebi vs. nõukogu (tühistamishagi – keeld osta ja
importida Venemaa vilku)
o C-684/22–C-686/22: Stadt Duisburg (eelotsus – kolmanda riigi
kodakondsuse saamine ja Saksamaa ning liidu kodakondsuse kaotamine)
o C-470/21: La Quadrature du Net jt (eelotsus – IP-aadresside säilitamine)
o C-670/22: M.N. (EncroChat) (eelotsus – Euroopa uurimismäärus)
o C-178/22: Procura della Repubblica presso il Tribunale di Bolzano (eelotsus –
juurdepääs sideandmetele)
o C-822/21: Läti vs. Rootsi (liikmesriigi kohustuste rikkumine – hoiuste tagamise
skeemi tehtud osamaksete ülekandmine Rootsi skeemist Läti omasse)
o C‑683/22: Adusbef (Pont Morandi) (kohtujuristi ettepanek – maantee
haldamise kontsessioon)
Olulisemad EL Kohtu lahendid:
o C‑582/21: Profi Credit Polska (eelotsus – eelotsuse mõju) o C-605/21: Heureka Group (eelotsus – liikmesriigi aegumistähtaeg liidu
konkurentsieeskirjade rikkumisega tekitatud kahju hüvitamise hagide puhul)
o C-420/22 ja C‑528/22: NW (eelotsus – liidu kodaniku pereliikme elamisloa ilma põhjendusteta kehtetuks tunnistamine)
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
2
Kohtuasjad, kus Eesti on esitanud seisukoha:
———————————————————————————————— C-109/23: Jemerak (kohtujuristi ettepanek –
õigusabiteenuste osutamise keeld ja Venemaa äriühingu korteri müügilepingu tõestamine)
————————————————————————————————
Kohtujuristi ettepanek, 12. aprillil 2024
Saksamaa kodanikud soovisid osta Berliinis asuva korteri, mille müüja oli Venemaal asutatud äri-
ühing, kuid notar keeldus müügilepingut tõestamast ja täitmast, sest kahtlustas, et ta rikuks määruses
833/2014 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda
Ukrainas) kehtestatud liidu piiravat meedet – keeldu osutada Venemaa valitsusele ja Venemaal
asutatud juriidilistele isikutele otseselt või kaudselt õigusabiteenuseid. Saksamaa kohus küsis
Euroopa Kohtult, kuidas keeldu notarite puhul tõlgendada. Eesti esitas menetluses seisukoha ja osales
kohtuistungil, et kaitsta lähenemist, mille kohaselt laieneb keeld ka müügilepingu tõestamisele.
Kohtujuristi hinnangul tuleks keeldu tõlgendada nii, et Venemaal asutatud juriidilisele isikule
kuuluva kinnisasja müügilepingu tõestamine notari poolt ei kuulu keelu kohaldamisalasse, kui
tehingu poolel on määruse alusel lubatud tehinguid teha ning tõestamisega ei kaasne õigus-
nõustamist. Keelu alla ei kuulu ka notari ülesanded, mis on seotud müügilepingu täitmisega.
Kui Euroopa Kohus peaks siiski leidma, et müügilepingu tõestamine on keelatud, tuleks tõestamisele
kohtujuristi hinnangul kohaldada erandit teenuste jaoks, mis on rangelt vajalikud juurdepääsu taga-
miseks kohtu-, haldus- või vahekohtumenetlusele.
Selle osas, kas tõestamismenetlus on „klientide õigusnõustamine hagita menetluses“, mis on
keelatud, leidis kohtujurist, et õigusnõustamise puhul peaks notar esitama juriidilisest perspektiivist
lähtuva arvamuse selle kohta, milles pooled peaksid näiteks kokku leppima lepingutingimuste
määratlemisel või millised on nende jaoks tehingu eelised ja puudused. Kui notar üksnes kinnitab
tehingu õiguspärasust ja lisab dokumendile täitmismärke, ei ole see õigusnõustamine. Kohtujuristi
hinnangul ei ole müügilepingu tõestamine ka „klientidega või nende nimel osalemine äritehingu-
tes, läbirääkimistel ja muudes suhetes kolmandate isikutega“. Samuti ei sisalda õigusnõustamise
tunnuseid „õigusdokumentide ettevalmistamine, täitmine ja kontrollimine“, millega notar kinnis-
asja müügilepingu tõestamisel tegeleb. Isegi kui notar teavitab pooli nende õigustest ja kohustustest
ja tõestamise tagajärgedest, ei ole see ühe või mõlema poole konkreetseid huve edendava nõu
andmine, vaid seadusega kehtestatud selgitamiskohustuse täitmine. Siiski tõdes kohtujurist, et ei saa
välistada, et notar annab tõestamismenetluse käigus õigusnõu tõestamisega mitteseotud küsimustes
ning sellele kohaldub keeld. Kohtujurist vaatles sellist nõuandmist tõestamisest eraldiseisvana.
Kohtujurist tõi välja, et keelatud on osaleda otseselt või kaudselt mis tahes tehingutes Venemaal
asutatud juriidiliste isikutega, kes on Venemaa valitsuse omandis või kontrolli all või kel on Venemaa
valitsuse või määruse lisas nimetatud juriidiliste isikutega tihedad sidemed, kuid keelatud ei ole
tehingud muude Venemaal asutatud juriidiliste isikutega, kel ei ole sidemeid Vene riigiga või
kes ei tegutse teatavates majandussektorites. Kohtujurist rõhutas, et müügilepingu notariaalne
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
3
tõestamine on ladina tüüpi notariaadiga liikmesriikides kinnisasja võõrandamisel oluline nõue ja kui
isiku vara ei ole piiravate meetmetega külmutatud, ei peaks kinnisasja käsutamine tema jaoks keela-
tud olema. See oleks vastuolus omandipõhiõigusega.
Kohtujuristi hinnangul ei esitanud nõukogu määruses õigusabiteenuste osutamise keelu eesmärgi
kohta konkreetset selgitust. Kohtujurist lähtus eeldusest, et äritegevusega seotud teenuste osutamise
keeld kehtestati Venemaa majanduse kahjustamiseks, ja järeldas, et nõukogu pidas Venemaa
majandust väga sõltuvaks Euroopa ettevõtjate osutatavate teenuste impordist. Notarite tegevust ei saa
ent importida, nii et kohtujuristi arvates ei aita sellise tegevuse keeld selle eesmärgi saavutamisele
kaasa. Lisaks analüüsis kohtujurist piiravatest meetmetest kõrvalehoidmise tõkestamise eesmärki
– õigusabiteenuste osutajate takistamist pakkumast Venemaa äriühingutele oma nõuannetega abi liidu
piiravate meetmete mõju vältimisel. Kohtujurist leidis, et tänu õigusabiteenuste osutamise keelule on
Venemaa äriühingutel raskem ELis äritegevust jätkata, nii et nende otsus loobuda kinnisvarainvestee-
ringust ELis – mille elluviimiseks on tarvis pöörduda notari poole – võib isegi olla parim märk sellest,
et Venemaa äriühing lõpetab ELis tegevuse ja loobub siin saadavast majanduslikust kasust.
Kohtujuristi ettepanek ei ole Euroopa Kohtule siduv.
Kohtujuristi ettepanek on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— T-782/22: Cogebi ja Cogebi vs. nõukogu (tühistamishagi –
keeld osta ja importida Venemaa vilku) ————————————————————————————————
Üldkohtu otsus, 17. aprillil 2024
ELis tegutsevad ettevõtjad, kellest ühe tegevusest 99% ja teise omast 67% tugines Venemaalt pärit
vilgule, vaidlustasid määruses 833/2014 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevu-
sega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas) kehtestatud piirava meetme – keelu osta ja importida
Venemaalt CN-koodiga 6814 kaupa (töödeldud vilk ja vilgust tooted). Eesti astus nõukogu
toetuseks menetlusse.
Üldkohus leidis, et ettevõtjate hagi on vastuvõetav, sest tegemist on halduse üldaktiga, mis puudutab
neid ettevõtjaid otseselt (nad jäävad ilma võimalusest osta Venemaalt kaupa, mida nad varem sealt
ostsid) ega sisalda rakendusmeetmeid (keelu rakendamise eest vastutavatel asutustel ei ole keelu
kohaldamise osas kaalutlusõigust).
Üldkohus jättis ettevõtjate hagi siiski rahuldamata. Üldkohtu hinnangul põhjendas nõukogu piisa-
valt, miks keelati otse või kaudselt osta, importida või üle anda piiravate meetmete määruse lisas
loetletud Venemaalt pärinevaid või Venemaalt eksporditavaid kaupu, mille müük toob Venemaale
märkimisväärset tulu ja võimaldab tal jätkata Ukraina olukorda destabiliseerivat tegevust. Ettevõtjad
väitsid küll, et nõukogu ei põhjendanud, kuidas just Venemaa vilgust saadav tulu on muu, näiteks
Venemaa gaasi ekspordist saadava tuluga võrreldes märkimisväärne ja võimaldab Ukraina destabili-
seerimist jätkata, kuid Üldkohus ei pidanud niisuguseid põhjendusi vajalikuks. Üldkohus rõhutas, et
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
4
keeld kehtib sellistele märkimisväärset tulu toovatele kaupadele, mis on määruse lisas loetletud,
mitte märkimisväärset tulu toovatele kaupadele üldiselt. Venemaa vilgu ekspordist saadav tulu
oli selle kauba määruse lisas nimetamiseks piisavalt märkimisväärne.
Lisaks leidis Üldkohus, et nõukogu ei rikkunud ettevõtjate õigust heale haldusele ega tõhusale
õiguskaitsevahendile. Tegemist oli üldaktiga, mitte nende ettevõtjate suhtes võetud üksikmeetmega,
nii et neil ei olnud selles protsessis õigust olla ära kuulatud ega tutvuda toimikuga. Keeld oli pro-
portsionaalne, ettevõtjate ettevõtlusvabadust ei rikutud. Ettevõtlusvabadus ei ole piiramatu ning
piirangut õigustab keelu oluline eesmärk. Ettevõtjad ei saa küll enam täiesti vabalt otsustada, kust
vilku osta (Venemaalt seda enam osta ei saa), kuid otsida saab muid tarneallikaid. Üldkohus tõdes, et
piiravatel meetmetel on paratamatult mõju ka ettevõtlusvabadusele, tekitades nii kahju ka isikutele,
kes ei ole vastutavad karistuste kehtestamise põhjustanud olukorra eest. Vastuseks ettevõtjate väitele,
et keeld kahjustab ettevõtjate asukohaliikmesriikide majandust rohkem kui Venemaa majandust,
selgitas Üldkohus, et isegi kui see nii oleks, ei muudaks see piiravat meedet selle eesmärgi – surves-
tada Venemaad Ukraina vastast agressiooni lõpetama – valguses ilmselgelt sobimatuks.
Kohtuotsus on kättesaadav siit (inglise keeles).
———————————————————————————————— C-684/22–C-686/22: Stadt Duisburg (eelotsus – kolmanda
riigi kodakondsuse saamine ja Saksamaa ning liidu kodakondsuse kaotamine)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus, 25. aprillil 2024
Mitu Türgist pärit, kuid Saksamaal elavat isikut, kes olid omandanud Saksa kodakondsuse
naturalisatsiooni korras, taastasid oma Türgi kodakondsuse. Kuna nad ei olnud kasutanud Saksamaa
seaduses ette nähtud õigust taotleda kodakondsuse säilitamist, siis kaotasid nad automaatselt Saksa
kodakondsuse. Eelotsusetaotlused esitanud kohus soovis teada, kas ELTL artikliga 20 (liidu koda-
kondsus) on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis kolmanda riigi kodakondsuse vabatahtliku
omandamise korral näevad ette liikmesriigi ja koos sellega liidu kodakondsuse automaatse kaotamise,
välja arvatud juhul, kui isik on taotlenud ja saanud kodakondsuse säilitamise loa enne kolmanda riigi
kodakondsuse omandamist.
Euroopa Kohus kinnitas esmalt, et liidu õigusega ei ole põhimõtteliselt vastuolus see, kui liikmesriik
näeb üldisest huvist tulenevatel kaalutlustel ette, et kodanik kaotab kodakondsuse, kui ta omandab
vabatahtlikult kolmanda riigi kodakondsuse, isegi kui see toob puudutatud isikule kaasa tema liidu
kodaniku staatuse kaotamise. Siiski peavad liikmesriigi pädevad asutused ja kohtud saama analüüsida
kodakondsuse niisuguse kaotamise tagajärgi ning vajaduse korral lubada sel isikul koda-
kondsus säilitada või see ex tunc taastada. See analüüs peab hõlmama puudutatud isiku ning tema
perekonna isikliku olukorra hindamist, et määrata kindlaks, kas liidu kodaniku staatuse kaotamisel
on tagajärgi, mis mõjutaksid ebaproportsionaalselt selle isiku perekonna- ja tööelu normaalset
arengut.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
5
Euroopa Kohus selgitas seejärel, et põhikohtuasjas peab eelotsusetaotlused esitanud kohus kindlaks
tegema, kas kaebajaid teavitati nõuetekohaselt menetlusest, mis oleks neil võimaldanud taotleda
Saksa kodakondsuse säilitamist. Kui eelotsusetaotlused esitanud kohus jõuab järeldusele, et põhi-
kohtuasjade kaebajatel ei olnud võimalik seda menetlust tõhusalt kasutada ja nende puhul ei
kontrollitud üksikjuhtumipõhiselt Saksamaa kodakondsuse kaotamise tagajärgi liidu õiguse seisu-
kohast, peab sellise analüüsi saama täiendavalt läbi viia, kui puudutatud isik taotleb reisidokumenti
või muud tema kodakondsust tõendavat dokumenti.
Seega jõudis Euroopa Kohus järeldusele, et ELTL artikliga 20 ei ole vastuolus liikmesriigi
õigusnormid, mis näevad ette, et kolmanda riigi kodakondsuse vabatahtlikul omandamisel
kaotatakse selle liikmesriigi kodakondsus ja liidu kodakondsus, välja arvatud juhul, kui pärast
üksikjuhtumipõhiselt nende isikute olukorra hindamist antakse neile luba säilitada oma
kodakondsus. Nendel isikutel peab seejuures olema tegelik võimalus kasutada nendes õigus-
normides ette nähtud kodakondsuse säilitamise menetlust.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-470/21: La Quadrature du Net jt (eelotsus – IP-aadresside
säilitamine) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (täiskoda), 30. aprillil 2024
Prantsusmaa intellektuaalomandi seadustik annab autoriõiguste kaitseks loodud haldusasutusele
õiguse nõuda elektroonilise side operaatoritelt kaitstud teose autoriõigust rikkunud internetikasutaja
identiteediandmeid ja lubab nende andmete automaatse töötlemise. Eelotsusetaotluse esitanud
Prantsusmaa kohus soovis teada, kas liikmesriigi õigusnormid, mis võimaldavad haldusasutusele
juurdepääsu IP-aadressidele vastavatele identiteediandmetele, ilma et kohus või sõltumatu haldus-
organ peaks sellist juurdepääsu enne kontrollima, on vastuolus direktiiviga 2002/58 (eraelu
puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv), võttes arvesse harta artikleid 7, 8, 11 ja artikli 52
lõiget 1.
Euroopa Kohus otsustas, et IP-aadresside üldine ja vahet tegemata säilitamine ei kujuta endast
tingimata põhiõiguste rasket riivet. Selline säilitamine on lubatud, kui riigisiseses õiguses on ette
nähtud säilitamismeetodid, mis tagavad erinevate isikuandmete kategooriate täieliku eraldatuse,
välistades seega, et asjaomase isiku eraelu kohta oleks võimalik teha täpseid järeldusi.
Liidu õigusega ei ole vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid, mis lubavad pädevale riigiasutusele
ainult eesmärgil, et tuvastada kuriteo toimepanemises kahtlustatav isik, juurdepääsu IP-aadressile
vastavatele identiteediandmetele, mida internetiühenduse teenuse osutajad on säilitanud eraldi ja
täiesti eraldatult. Liikmesriigid peavad siiski tagama, et see juurdepääs ei võimaldaks teha
täpseid järeldusi asjaomaste IP-aadresside omanike eraelu kohta.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
6
Kui elektroonilise side vahendite kasutajate identiteeti puudutavatele andmetele juurdepääsu ainus
eesmärk on asjaomase kasutaja kindlakstegemine, siis ei ole enne nendele andmetele juurdepääsemist
nõutav kohtu või sõltumatu haldusasutuse eelnev kontroll, kui see juurdepääsemine kujutab
endast sellist põhiõiguste riivet, mida ei saa kvalifitseerida raskeks. See kontroll peab siiski olema
ette nähtud juhul, kui sellist juurdepääsu reguleeriva menetluse eripärad võivad andmete ja selle
menetluse erinevates etappides järk-järgult kogutud teabe vahel tekkiva seose tõttu võimaldada teha
asjaomase isiku eraelu kohta täpseid järeldusi ja järelikult põhjustada põhiõiguste raske riive.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-670/22: M.N. (EncroChat) (eelotsus – Euroopa
uurimismäärus) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 30. aprillil 2024
Prantsusmaa uurimisasutused kuulasid pealt krüpteeritud EncroChati telefone, mida kasutasid
narkootikumide müümisega seotud isikud. Osa neist isikutest paiknes Saksamaal. Seetõttu palus
Saksamaa prokuratuur Euroopa uurimismäärusega Prantsusmaa asutustelt luba kasutada nende
kogutud andmeid kriminaalmenetluses. Eelotsusetaotluse esitanud Saksamaa kohus küsis, kas
direktiivi 2014/41 (Euroopa uurimismäärus) kohaselt oleks sellise Euroopa uurimismääruse pidanud
prokuröri asemel tegema kohtunik ja kas selline ulatuslik pealtkuulamine oli vajalik ja proportsio-
naalne. Samuti soovis Saksamaa kohus teada, kas Prantsusmaa oleks pidanud Saksamaa ametiasutusi
pealtkuulamisest teavitama.
Euroopa Kohus selgitas esmalt, et eristada tuleb, kas Euroopa uurimismäärus koostati uute tõendite
kogumiseks või juba kogutud tõendite edastamiseks taotlevale riigile. Põhikohtuasjas oli Euroopa
uurimismääruse eesmärk tõendite edastamine. Euroopa Kohtu hinnangul võib Euroopa uurimis-
määruse tõendite edastamiseks teha prokurör, kui taotleva riigi õiguse kohaselt on prokurör ka
sarnases riigisiseses olukorras pädev määrama uurimistoimingu, mille eesmärk on juba kogutud
tõendite edastamine. Seega jõudis Euroopa Kohus järeldusele, et Euroopa uurimismäärust tõendite
edastamiseks ei pidanud tegema kohtunik, kui taotleva riigi õiguse kohaselt oleks riigisiseses
menetluses olnud prokuröri pädevuses määrata nende tõendite edastamine.
Euroopa Kohus kinnitas seejärel, et taotleva riigi asutusel ei ole õigust kontrollida, kas eraldi
menetlus, milles täitev liikmesriik kogus tõendeid, mille edastamist ta taotleb, oli nõuetekohane. Küll
peab taotlev riik Euroopa uurimismääruse abil hangitud tõendite hindamisel isikutele tagama kaitse-
õigused ja õiglase menetluse. See tähendab muu hulgas, et kriminaalmenetluses tuleb välistada
tõend, mida menetlusosaline ei saa tõhusalt kommenteerida.
Euroopa Kohus selgitas veel, et pealtkuulamist korraldav liikmeriik peab seda liikmesriiki, kelle
territooriumil asub pealtkuulatav isik, pealtkuulamisest teavitama. Kui pealtkuulamist korraldav
liikmesriik ei suuda kindlaks teha teise liikmesriigi pädevat asutust või ametiisikut, keda tuleb
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
7
teavitada, võib selle teatise edastada teise liikmesriigi mis tahes asutusele või ametiisikule, keda pealt-
kuulamist korraldav liikmesriik peab selleks sobivaks. Teavitatud liikmesriigil on seejuures õigus
otsustada, kas pealtkuulamist tohib korraldada või see tuleb lõpetada põhjusel, et see ei ole lubatud
sarnases riigisiseses menetluses.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-178/22: Procura della Repubblica presso il Tribunale di
Bolzano (eelotsus – juurdepääs sideandmetele) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 30. aprillil 2024
Itaalias pandi toime kahe isiku mobiiltelefoni vargused. Prokuratuur taotles kohtult luba
telefoniandmete päringu tegemiseks selleks, et tuvastada vargad. Selle päringuga soovis prokuratuur
juurdepääsu kõigile varastatud mobiiltelefonidega seotud sideteenuse osutaja käsutuses olevatele
andmetele alates varguse kuupäevast kuni päringule vastamise hetkeni. Prokuratuuri taotlus põhines
riigisiseses õiguses sätestatud õiguslikul alusel. Itaalia kohtul tekkis aga küsimus, kas riigisisene
õigus on antud juhul kooskõlas liidu õigusega.
Kõigepealt märkis Euroopa Kohus, et kuna andmetele juurdepääsu taotlus puudutas kõiki andmeid,
mis on saadud telefonide kaudu toimunud kõnede, side ja ühenduste jälgimise ja asukoha
kindlakstegemise meetodit kasutades, siis need näivad võimaldavat teha täpseid järeldusi nende
isikute eraelu kohta, kelle andmeid on säilitatud, näiteks nende igapäevaelu harjumuste, alalise või
ajutise viibimiskoha, igapäevaste või muude liikumiste, tegevuste, sotsiaalsete suhete ja ühiskonna-
gruppide kohta, kellega nad läbi käivad. Seega võib riiveid kvalifitseerida raskeks, mistõttu need
riived võivad olla põhjendatud üksnes eesmärgiga võidelda raskete kuritegude vastu või hoida
ära avalikku julgeolekut ähvardav suur oht.
Seejärel täheldas kohus, et üldjuhul võib kuritegevuse vastu võitlemise eesmärgiga seoses anda
juurdepääsu üksnes nende isikute andmetele, keda kahtlustatakse raskes süüteos osalemises. Raske
süüteo määratlemine kuulub aga liikmesriikide pädevusse. Kuritegude, kergendavate ja
raskendavate asjaolude ning karistuste määratlus kajastab nii sotsiaalset tegelikkust kui ka
õigustraditsioone, mis varieeruvad nii liikmesriigiti kui ka ajas. See tegelikkus ja traditsioonid on aga
eriti tähtsad rasketeks peetavate süütegude kindlaksmääramisel. Siiski tuleb raskete süütegude
määratlemisel järgida liidu üldpõhimõtteid, mille hulka kuulub ka proportsionaalsuse põhimõte,
ning tagada hartaga tagatud põhiõiguste järgimise. Sellest järeldub, et liikmesriigid ei või
moonutada mõistet „raske süütegu“ ega sellest tulenevalt mõistet „rasked kuriteod“, hõlmates
sellega süütegusid, mis ilmselgelt ei ole asjaomases liikmesriigis valitsevaid ühiskondlikke tingimusi
arvestades rasked, kuigi selle liikmesriigi seadusandja on nende eest karistusena ette näinud
vangistuse, mille ülemmäär on kolm aastat. Just selleks, et kontrollida, kas niisugust moonutamist ei
ole toimunud, on oluline, et kui pädevate riigiasutuste juurdepääs säilitatavatele andmetele toob kaasa
andmesubjekti põhiõiguste raske riive ohu, peab juurdepääs olema allutatud kohtu või sõltumatu
haldusasutuse teostatavale eelkontrollile.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
8
Kohus analüüsis seejärel Itaalia asjaomaseid õigusnorme ja leidis, et kuna mõiste „rasked süüteod“,
mille puhul võib taotleda luba teha päring sideandmete kohta, ei ole määratletud viitega kohaldatava
karistuse alammäärale, vaid kohaldatava karistuse ülemmäärale, siis ei ole välistatud, et andmetele
juurdepääsu, mis kujutab endast põhiõiguste rasket riivet, võidakse taotleda selliste süütegude
menetlemiseks, mis tegelikult ei ole rasked kuriteod. Sellise künnise kehtestamine, millest alates
õigustab süüteo eest ette nähtud vangistuse ülemmäär selle kvalifitseerimist raskeks süüteoks, ei ole
siiski tingimata proportsionaalsuse põhimõttega vastuolus. Lisaks peab eelkontrolli teostaval kohtul
või sõltumatul haldusasutusel olema õigus keelduda päringu loa andmisest või anda see piiratud
ulatuses, kui ta tuvastab, et põhiõiguste riive on raske, samas kui on ilmne, et kõnealune süütegu ei
ole asjaomases liikmesriigis valitsevaid ühiskondlikke tingimusi arvestades tõepoolest raske kuritegu.
Kuna selline võimalus on Itaalia õiguse kohaselt olemas, siis ei ole vaidlusalused Itaalia õigus-
normid EL õigusega vastuolus.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-822/21: Läti vs. Rootsi (liikmesriigi kohustuste rikkumine –
hoiuste tagamise skeemi tehtud osamaksete ülekandmine Rootsi skeemist Läti omasse)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus, 30. aprillil 2024
Nordea Bank andis 1. oktoobril 2017 Lätis, Eestis ja Leedus asuvate filiaalide tegevuse üle nendes
riikides asuvatele DNB Banka ASi tütarettevõtjatele ja see tegevus viidi samal päeval Rootsi hoiuste
tagamise skeemist üle Eesti, Läti ja Leedu hoiuste tagamise skeemidesse. Rootsi hoiuste tagamise
asutus otsustas ent mitte kanda Läti hoiuste tagamise skeemi üle osamakseid, mille Nordea Bank oli
Rootsi hoiuste tagamise skeemi teinud oma Läti filiaali tegevusega seotud hoiuste eest, sest ühtki
osamakset ei olnud tehtud 12 kuu jooksul enne kuupäeva, mil Nordea Banki filiaali tegevus Läti
hoiuste tagamise skeemi üle viidi. Rootsi õiguse kohaselt oli Nordea Bankil iga-aastase osamakse
tasumiseks aega üks kuu alates hoiuste tagamise asutuse otsusest – 2017. aasta osamakse kohta tehti
otsus 14. septembril 2017 ja Nordea Bank tasus osamakse 13. oktoobril 2017. Samas oli 2016. aasta
osamakse tasutud 30. septembril 2016.
Läti heitis Rootsile ette direktiivi 2014/49/EL (hoiuste tagamise skeemide kohta) artikli 14 lõikest 3
tulenevate kohustuste rikkumist. Selles sättes on ette nähtud, et kui krediidiasutus lõpetab ühe hoiuste
tagamise skeemi liikmeks oleku ja ühineb teise hoiuste tagamise skeemiga, kantakse osamaksed,
mille krediidiasutus on teinud 12 kuu jooksul enne liikmesuse lõpetamist, üle teise skeemi. Eesti ja
Leedu astusid Läti toetuseks menetlusse, sest Rootsi hoiuste tagamise asutus otsustas jätta osamaksed
üle kandmata ka Eesti ja Leedu hoiuste tagamise skeemidesse. Kohtujurist asus septembris 2023
seisukohale, et Läti hagi tuleks jätta rahuldamata.
Euroopa Kohus jõudis järeldusele, et Rootsi on rikkunud direktiivi 2014/49/EL artikli 14 lõikest
3 tulenevaid kohustusi, sest ta keeldus kandmast Läti hoiuste tagamise skeemi üle osamakseid,
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
9
mille Nordea Bank AB Läti filiaal oli teinud Rootsi hoiuste tagamise skeemi selle filiaali tege-
vuse Läti hoiuste tagamise skeemi üleviimisele eelnenud 12 kuu pikkuse ajavahemiku kohta.
Kohus leidis nimelt, et sätte soovitav toime nõuab, et Rootsi hoiuste tagamise asutus peab kandma
Läti hoiuste tagamise skeemi üle osamaksed, mis tehti tegevuse sinna üleviimisele eelnenud 12 kuu
kohta, võttes arvesse ajavahemikke, mille kohta osamaksed tehti, mitte täpset kuupäeva, mil
need tehti. Sätte eesmärk on kompenseerida vastuvõtvale hoiuste tagamise skeemile finantsrisk, mis
tuleneb krediidiasutuse tagatud hoiuste üleminekust. Direktiivi üldisem eesmärk on kaitsta hoiusta-
jaid hoiuste tagamise skeemi kuuluvas krediidiasutuses hoiustatud hoiuste peatamise korral ja tagada
pangandussüsteemi stabiilsus. Nende eesmärkide saavutamisele aitab kaasa ainult tõlgendus, mille
kohaselt tuleb hoiuste tagamise skeemil, mis ei kanna enam üle viidud tagatud hoiustega seotud riski,
kanda vastuvõtvasse hoiuste tagamise skeemi üle osamaksed, mis on tehtud üleviimisele eelnenud
12 kuu pikkuse ajavahemiku kohta.
ELL artikli 4 lõikes 3 sätestatud lojaalse koostöö kohustuse rikkumist Euroopa Kohus asjas ei tuvas-
tanud, sest konkreetsema kohustuse rikkumine juba tuvastati.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C‑683/22: Adusbef (Pont Morandi) (kohtujuristi ettepanek –
maantee haldamise kontsessioon) ————————————————————————————————
Kohtujuristi ettepanek, 30. aprillil 2024
Itaalia ametiasutused olid sõlminud äriühinguga Autostrade per l’Italia S.p.A. (ASPI) kontsessiooni-
lepingu maanteelõikude haldamiseks. ASPI hooldataval maanteel varises kokku viadukt, põhjustades
43 inimese surma. ASPI suhtes algatati hoolsus- ja järelevalvekohustuse olulise rikkumise tuvasta-
mise menetlus, mille kestel võttis ASPI täiendavad hoolsusmeetmed, korraldati ümber äriühingu
struktuur ning sõlmiti ametiasutuste ning ASPI vahel kompromiss. Kompromissi üheks osaks oli, et
kontsessioonilepingut ei lõpetata ning uut hankemenetlust ei algatata. Kontsessiooni jätkamise otsus
vaidlustati kohtus. Kohus esitas eelotsusetaotluse, sest tal tekkisid kahtlused, kas kontsessiooni jätka-
mine oli kompromissi alusel võimalik või oleks pidanud välja kuulutama uue kontsessioonilepingu
sõlmimise menetluse. Kohtu kahtlustest näib, et kontsessioonilepingu jätkamisel ei võetud piisavalt
arvesse asjaolu, et kontsessioonilepingu muutmist ei tinginud ettenägematud asjaolud, vaid ASPI
kohustusi rikkuv käitumine. Seetõttu tuleks teha kindlaks, kas kontsessioonilepingu jätkamine oli
kooskõlas liidu õigusega.
Kohtujurist märkis, et põhimõtteliselt ei kujuta ainuüksi mõne aktsionäri asendamine teistega, mis
toimub seoses aktsionäride ümberkorraldamisega, millega ei kaasne kontsessiooni omaniku välja-
vahetamist, endast olulist subjektiivset uuendamist, mis nõuab uut hankemenetlust direktiivi 2014/23
(kontsessioonilepingute sõlmimise kohta) artikli 43 lõike 1 punkti d alapunkti ii tähenduses. Lisaks
ei tundunud kohtujuristile, et eelotsusetaotluse esitanud kohtu viidatud muudatused (täiendavate
hoolsusmeetmete võtmine ASPI poolt) olevat sellised, mida saab pidada sõlmitud lepingu sisu osas
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
10
olulisteks muudatusteks. Siiski leidis kohtujurist, et riigisisesel kohtul tuleb neid aspekte täiendavalt
hinnata.
Kohtujurist märkis ka, et ettevõtja usaldusväärsuse hindamine lepingu muutmisel sõltub muudatuste
laadist. Oluliste muudatuste puhul ja siis, kui korraldatakse uus hankemenetlus, tuleb uuesti läbi viia
ka kõigi taotlejate hindamine. Kui muudatused ei ole olulised, ei nõua ükski direktiivi 2014/23 säte
kontsessionääri usaldusväärsuse uut hindamist. Siiski võib kontsessionääri ebausaldusväärsus, mis
tuleneb kehtiva kontsessioonilepingu tingimuste tõsisest rikkumisest, viia lepingu lõpetamiseni. Sel-
list reaktsiooni ei pea siiski tingimata järgnema, kui hankija leiab oma kaalutlusõiguse piires, et üldi-
sest huvist lähtuvatel põhjustel tuleb eelistada lepingu muudatusi (tingimusel, et need ei ole olulised).
Seega leidis kohtujurist, et kui kontsessioonilepingu rikkumise korral jäetakse kohaldamata
lepingus ette nähtud õiguskaitsevahendid, siis ei ole tegemist lepingu muutmisega, mida tuleb
pidada oluliseks muutmiseks.
Kohtujuristi ettepanek ei ole kohtule siduv.
Kohtujuristi ettepanek on kättesaadav siit.
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
11
Olulisemad EL Kohtu lahendid:
———————————————————————————————— C‑582/21: Profi Credit Polska (eelotsus – eelotsuse mõju)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 9. aprillil 2024
FY sõlmis 2015. aastal krediidiasutusega Profi Credit Polska tarbijakrediidilepingu. Profi Credit
Polska esitas 2017. aastal kohtusse hagi, nõudes FY-lt põhisumma ja lepingujärgse intressi tasumist.
Esimese astme kohus tegi tagaseljaotsuse, millega mõistis FY-ilt välja põhisumma koos seadusjärgse
viivisega. Kuna FY tagaseljaotsuse peale kaja ei esitanud, siis see otsus jõustus. 2019. aastal esitas
FY tagaseljaotsusega lõpetatud kohtuasjas teistmisavalduse. FY väitis, et kuna kohus ei kontrollinud,
kas krediidilepingu tingimused võisid olla ebaõiglased, siis oli tagaseljaotsus vastuolus direktiiviga
93/13 (ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes), nagu Euroopa Kohus on seda tõlgendanud
kohtuotsuses Profi Credit Polska (C-176/17).
Poola kohus soovis eelotsusetaotlusega esiteks teada, kas võrdväärsuse põhimõttest tuleneb, et kui
liikmesriigi õigusnorm võimaldab esitada teistmisavalduse jõustunud kohtuotsuse peale, tuginedes
liikmesriigi konstitutsioonikohtu hinnangule, mille kohaselt on kohtuotsuse aluseks olnud riigisisese
õigusnormi tõlgendus vastuolus põhiseadusega, siis peab teistmisavalduse saama esitada ka siis, kui
tuginetakse Euroopa Kohtu antud tõlgendusele liidu õiguse kohta. Teiseks soovis Poola kohus teada,
kas liikmesriigi õigusnormi, mis võimaldab poolel esitada teistmisavalduse, kui ta on kaebeõiguse
kasutamise võimalusest ilma jäetud, tuleb kooskõlaliselt tõlgendada selliselt, et teistmisavalduse saab
esitada ka siis, kui liikmesriigi kohus jättis omal algatusel hindamata, kas leping sisaldas ebaõiglasi
tingimusi, rikkudes direktiivist 93/13 tulenevat kohustust.
Euroopa Kohus selgitas esimese küsimuse osas, et võrdväärsuse põhimõtte kohaselt ei tohi menetlus-
normid, mille eesmärk on tagada isikutele liidu õigusest tulenevate õiguste kaitse, olla vähem soodsad
kui sarnaste riigisiseste õiguskaitsevahendite puhul. Siiski ei nõua liidu õigus, et liikmesriigi kohus
peaks muutma jõustunud kohtulahendit, et võtta arvesse asjakohasele õigusnormile Euroopa Kohtu
poolt hiljem antud tõlgendust. Euroopa Kohtu ülesanne ei ole eelotsusemenetluse käigus otsustada,
kas liikmesriigi õigusnorm on liidu õigusega kooskõlas. Selle hinnangu peab andma eelotsusetaotluse
esitanud kohus, lähtudes Euroopa Kohtu antud tõlgendusjuhistest. Seetõttu jõudis Euroopa Kohus
järeldusele, et liikmesriigi õigus ei pea teistmisavalduse esitamist võimaldama põhjusel, et tugi-
netakse liidu õigust tõlgendavale Euroopa Kohtu eelotsusele.
Teise küsimuse osas tuletas Euroopa Kohus meelde, et liikmesriigi kohtud peavad omal algatusel
kontrollima, kas tarbijalepingus sisalduvad tingimused on ebaõiglased. Seejuures selgitas kohus, et
kui tagaseljaotsuse peale kaja esitamise õigust reguleerivad menetlusnormid ei võimalda tagada
tarbijatele direktiivist 93/13 tulenevate õiguste järgimist, siis ei ole see kooskõlas tarbijate õigusega
tõhusale õiguskaitsevahendile. Põhikohtuasjas on liikmesriigi kohtu ülesanne otsustada, kas ja mil
määral saab riigisisest õigusnormi tõlgendada kooskõlas liidu õigusega selliselt, et võimaldada
poolel esitada teistmisavaldus. Euroopa Kohus lisas, et kui liikmesriigi kohtul ei ole võimalik sellist
laiendavat tõlgendust anda, sest see viiks contra legem tõlgenduseni, siis nõuab tõhususe põhimõte,
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
12
et tarbija õiguste järgimine oleks tagatud tagaseljaotsuse täitemenetluses või hilisemas eraldiseisvas
menetluses.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-605/21: Heureka Group (eelotsus – liikmesriigi
aegumistähtaeg liidu konkurentsieeskirjade rikkumisega tekitatud kahju hüvitamise hagide puhul)
————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 18. aprillil 2024
Heureka esitas Tšehhi kohtule hagi, paludes Google’ilt välja mõista hüvitis kahju eest, mis talle
tekitati konkurentsivastase tegevusega ajavahemikus 2013–2017. Nimelt paigutas Google omaenda
hinnavõrdlusteenuse oma üldotsinguteenuste tulemuste hulgas parimasse võimalikku kohta ja kuvas
seda seal, mis aga vähendas hinnavõrdlusportaali Heureka.cz külastatavust. 2017. aastal tegi ka
komisjon Google’i sellise tegevuse suhtes rikkumist tuvastava otsuse, mille Google kaebas kohtusse
ja milles menetlus veel käib. Tšehhi kohtul tekkisid aga küsimused, kas Tšehhi õiguskorras ettenähtud
aegumiskord, mis kehtis kuni direktiivi 2014/104 (teatavate eeskirjade kohta, millega reguleeritakse
liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu
konkurentsiõiguse rikkumise korral) ülevõtmiseni 2017. aastal, on kooskõlas EL õigusega. Selle
aegumiskorra kohaselt hakkab 3-aastane aegumistähtaeg kulgema iga osalise kahju suhtes alates
hetkest, mil kahjustatud isik sai teada sellest, et talle on kahju tekkinud, ning selle põhjustanud isikust.
Aegumiskord ei näinud ette peatumist või katkestamist komisjoni uurimise ajaks.
Euroopa Kohus märkis, et kuni direktiivi 2014/104 vastuvõtmiseni puudusid selles valdkonnas liidu
õigusnormid ja liikmesriigid pidid oma õiguskorras ettenähtud aegumisreegleid ELTLi artiklite 101
ja 102 rikkumisest tuleneva kahju hüvitamise korral kohaldama. Need normid pidid aga järgima võrd-
väärsuse ja tõhususe põhimõtet. Kohtu hinnangul peab selleks, et aegumistähtaeg saaks hakata
kulgema, olema konkurentsiõiguse rikkumine lõppenud ja kahjustatud isik saama teada hagi
esitamiseks vajaliku teabe, ja eelkõige asjaolu, et kõnealune tegevus kujutab endast rikkumist.
Konkurentsiõiguse valdkonnas on kahjustatud isikul enne rikkumise lõppemist sageli iseärnis raske
kindlaks teha sellise rikkumise olemasolu ja ulatust ning sellest tulenevat kahju. Sellega seoses tuleb
liikmesriigi kohtul kindlaks teha hetk, millest alates võib põhjendatult eeldada, et kahjustatud isikule
on see teave teada.
Euroopa Kohtu hinnangul langeb see hetk kokku komisjoni 2017. aasta otsuse kokkuvõtte
avaldamisega Euroopa Liidu Teatajas. Kui see teave võis jõuda isikuni enne komisjoni otsuse avalda-
mist, siis peab kostja tõendama, et see on nii. Kuna komisjoni otsus on edasi kaevatud, siis see ei ole
lõplik, kuid kohus leidis, et sellel on siduv toime seni, kuni seda ei ole tühistatud, ning liikmesriigi
kohtu ülesanne on teha sellest oma menetluses asjakohased järeldused. Kahjustatud isik võib seega
tugineda niisuguse otsuse järeldustele, et põhjendada oma kahju hüvitamise hagi.
Kohus lisas, et aegumistähtaja peatamine või katkestamine komisjoni uurimise ajaks on põhi-
mõtteliselt vajalik selleks, et võimaldada kahjustatud isikul muu hulgas selle uurimise lõpus hinnata,
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
13
kas on toime pandud konkurentsiõiguse rikkumine, saada teada selle ulatus ja kestus ning tugineda
sellele järeldusele hilisemas kahju hüvitamise hagis. Selline aegumiskord, nagu on kõne all põhi-
kohtuasjas, teeb isiku nõudeõiguse kasutamise praktiliselt võimatuks või ülemäära keerukaks. Seega
kokkuvõttes leidis kohus, et Tšehhi õigusnormid ei ole kooskõlas liidu õigusega.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
———————————————————————————————— C-420/22 ja C‑528/22: NW (eelotsus - liidu kodaniku pereliikme elamisloa ilma põhjendusteta kehtetuks
tunnistamine) ————————————————————————————————
Euroopa Kohtu otsus, 25. aprillil 2024
Kolmanda riigi kodanik NW abiellus 2004. aastal Ungari kodanikuga ja nad kasvatavad koos ühist
last, kes on samuti Ungari kodanik. Pärast aastaid Ungaris seaduslikult elamist sai NW oma pere-
kondliku olukorra tõttu seal alalise elamisloa, mis kehtis aastani 2022, kuid 2021. aastal leidis Ungari
ametiasutus põhjendusteta arvamuses, et NW viibimine Ungaris kahjustab Ungari julgeolekut ning
klassifitseeris arvamuse aluseks olnud andmed salastatud teabeks. Ungari politsei tunnistas NW
alalise elamisloa kehtetuks ja kohustas teda Ungarist lahkuma. Sarnasesse olukorda sattus Ungaris ka
kolmanda riigi kodanik PQ, kes elas seaduslikult Ungaris alates 2005. aasta juunist, seejuures alates
2011. aastast koos Ungari kodanikust elukaaslasega, kellega tal on kaks Ungari kodanikust last.
NW ja PQ pöördusid Ungari kohtu poole, kes küsis Euroopa kohtult, kuidas niisuguses olukorras
tõlgendada liidu kodaniku õigusi puudutavat ELTL artiklit 20, direktiivi 2003/109/EÜ (pikaajalistest
elanikest kolmandate riikide kodanike staatuse kohta) ja EL põhiõiguste harta asjakohaseid sätteid.
Euroopa Kohus selgitas, et liikmesriigi ametiasutused ei saa tunnistada kehtetuks liidu kodanike
kolmanda riigi kodanikust perekonnaliikme elamisluba või keelduda talle seda andmast, ilma
et nad oleksid enne kontrollinud, kas liidu kodanike ja nende pereliikmete vahel on sõltuvussuhe,
mis sunniks ka liidu kodanikke lahkuma liidu territooriumilt, et minna pereliikmega kaasa,
juhul kui kolmanda riigi kodanikust pereliikmele ei saa anda riigis elamise õigust mõnel muul alusel
ja liikmesriigi ametiasutused teavad peresidemete olemasolust.
Samuti on Euroopa Kohtu hinnangul EL õigusega vastuolus riigisisesed õigusnormid, milles keh-
testatakse ametiasutustele kohustus tunnistada kehtetuks kolmanda riigi kodaniku elamisluba,
kellel võib olla elamisõigus liidu kodaniku pereliikmena, või keelduda talle elamisloa väljasta-
misest riigi julgeolekuga seotud põhjustel üksnes siduva, ilma põhjendusteta arvamuse alusel,
ilma et analüüsitaks põhjalikult kõiki konkreetseid asjaolusid ja elamisloa kehtetuks tunnistamise
või väljastamisest keeldumise otsuse proportsionaalsust. Samuti on sellises olukorras EL õigusega
vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt ei ole neil isikutel võimalik oma õiguste kaitse
eesmärgil tutvuda teabega, millel nende liikmesriigis elamise õigust puututav otsus põhineb ja mille
avalikustamine ohustaks liikmesriigi julgeolekut. Kohus, kes kontrollib otsuse õiguspärasust, ei saa
küll kontrollida, kas teabe salastamine oli õiguspärane ega teabega tutvuda, kuid tal tuleb teha isiku
Euroopa Liidu õiguse büroo / Välisministeerium
14
kaitseõiguste järgimise tagamiseks järeldusi pädevate ametiasutuste võimaliku otsuse kohta jätta selle
otsuse kõik või osa põhjendusi või nendega seotud tõendeid teatavaks tegemata.
Kohtuotsus on kättesaadav siit.
—————————————————————————————————————————————————————————
Tegemist on mitteametliku kokkuvõttega EL õiguse büroo valitud kohtulahenditest. EL Kohtu otsuste ja kohtujuristi ettepanekute terviktekstidega saab tutvuda EL Kohtu koduleheküljel või EUR-Lex andmebaasis
(viited lisatud).