Dokumendiregister | Siseministeerium |
Viit | 5-1/4-2 |
Registreeritud | 15.02.2024 |
Sünkroonitud | 26.03.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 5 EL otsustusprotsess ja rahvusvaheline koostöö |
Sari | 5-1 Euroopa Liidu otsustusprotsessi dokumendid (AV) |
Toimik | 5-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Justiitsministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Justiitsministeerium |
Vastutaja | Katarina Budrik (kantsleri juhtimisala, Euroopa Liidu ja välissuhete osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Pikk 61 / 15065 Tallinn / 612 5008 / [email protected] / www.siseministeerium.ee
Registrikood 70000562
Justiitsministeerium
Teie: 12.01.2024 nr 9.13.1/23-0495/-2T
Meie: 15.02.2024 nr 5-1/4-2
Siseministeeriumi arvamus inimsmugeldamise
eest kohaldatavate karistuste direktiivi ettepaneku
kohta, COM(2023) 755
Tulenevalt Riigikantselei resolutsioonist 2-5/24-00071 edastab Siseministeerium oma arvamuse Justiitsministeeriumile seoses inimsmugeldamise eest kohaldatavate karistuse direktiivi ettepanekuga, COM(2023) 755. Arvamuse koostasid Siseministeeriumi EL ja
välissuhete osakond ning sisejulgeolekupoliitika osakond, kaasatud oli ka Politsei- ja Piirivalveamet. Valdkonna eest vastutab sisejulgeoleku asekantsler Joosep Kaasik
([email protected]). Siseministeerium toetab eelnõu üldist eesmärki edendada migrantide smugeldamise
juhtumite uurimist ja teo toimepanijate karistamist. Siiski on meil eelnõu suhtes mõned olulised märkused:
1. Eelnõu eesmärk
Eelnõu eesmärgiks on laiendada võimekust menetleda nt rahvusvahelistes vetes aset leidva id
inimsmugeldamise juhtumeid, kuid eelnõu ei paku paraku lahendusi juhtumite puhul, kus
ebaseaduslikku rännet instrumentaliseeritakse kolmandate riikide ametivõimude poolt või
nende osalusel. Rände instrumentaliseerimise juhtumid on ohustamas nii ELi piiriturvalisust
kui ka liidu julgeolekut juba mitu aastat ning vajavad samuti regulatiivset lähenemist asjaomase
infovahetuse ja menetlemise ning julgeolekuohtude maandamise tõhustamiseks.
2. Eelnõu art 3 lg 1
Toetame lähenemist, kus ebaseadusliku rände abistamine on ELi-üleselt kriminaalkorras
karistatav. Siiski on meil mõned olulised tähelepanekud seoses eelnõu sõnastusega:
2.1 Eelnõu näeb lisanduva kuriteo koosseisulise tunnusena ette, et kolmanda riigi kodanikku,
kes ei täida liidu või asjaomase liikmesriigi õigusega kehtestatud territooriumile sisenemise,
sealt läbisõidu või seal viibimise tingimusi, abistatakse tahtlikult mis tahes liikmesriigi („of any
Member State“) territooriumile sisenemisel, sealt läbisõidul või viibimisel.
Eelnõu art 3 lg 1 sõnastusest ei ole selge, kas kuriteona saab määratleda juhtumit, kus
liikmesriigis A ebaseaduslikult viibivat kolmanda riigi kodanikku tahetakse tahtlikult toimetada
liikmesriiki B, kus tal on/ võib olla õigus viibida (nt pereliikme juurde) või juhtumit, kus
2 (5)
seaduslikult liikmesriigis A viibivat rahvusvahelise kaitse taotlejat abistatakse sisenemise l
liikmesriiki B ilma, et tal oleks seal seaduslik alus viibimiseks?
Direktiiv 2008/115/EÜ kohaselt on „ebaseaduslik riigis viibimine“ - kolmanda riigi kodaniku
viibimine liikmesriigi territooriumil, kui ta ei vasta või enam ei vasta sellesse liikmesr iik i
sisenemise, selles viibimise või elamise tingimustele. Seega, on igal liikmesriigil pädevus
iseseisvalt määratleda kolmanda riigi kodaniku riiki sisenemise ja/või riigis viibimise
seaduslikud alused.
Kuigi teisese rände ennetamise ja piiramise meetmed on olulised, suurendaks nn teisese rände
juhtumite hõlmamine oluliselt EL välispiiri liikmesriikide koormust, sest üldjuhul on
ebaseaduslike sisserändajate/rahvusvahelise kaitse taotlejate eesmärgiks liikuda välispiiridest
kaugemale (Saksamaale, Prantsusmaale, Belgiasse), kasutades selleks
toimetajate/smugeldajate abi. Leiame, et smugeldamise kuritegu peaks olema jätkuvalt seotud
kitsalt üksnes selle liikmesriigi territooriumiga, kuhu kolmanda riigi kodanikul puudub
seaduslik alus siseneda või seal viibida.
Teeme ettepaneku eelnõu art 3 lg 1 lause esimene pool sõnastada järgmiselt: Member
States shall ensure that intentionally assisting a third-country national to enter, or transit
across, or stay within the territory of any Member State in the territory of a Member State in
breach of relevant Union law or the laws of the Member State concerned on the entry, transit
and stay of third-country nationals constitutes a criminal offence.
2.2. Eelnõu art 3 lg 1 punkti a ja b kohaselt on kuriteona karistatav tegu kui isik, kes teo toime
paneb, küsib või saab kas otse või kaudselt rahalist või materiaalset kasu või võtab selle vastu
või küsib, saab või võtab vastu asjaomase lubaduse, või paneb teo toime kõnealune kasu
saamiseks, või on suur tõenäosus, et isikule tekitatakse raske tervisekahjustus.
Juhime tähelepanu, et kehtiva direktiivi 2002/90/EC ja Eesti KarS § 259 kohaselt on karistatav
juba tegu, millega kolmanda riigi kodanikku abistatakse tahtlikult liikmesriigi territooriumile
sisenemisel (ei ole vaja tõendada kasu saamist), siis pakutud direktiivi sõnastus suurendab
oluliselt tõenduskoormust kriminaalmenetluses. Olukorras, kus hinnanguliselt ca 90%
ebaseaduslikult EL välispiiri ületajatest kasutab inimsmugeldajate abi, on mõistmatu, miks
soovitakse eelnõus (art 3 lg 1 punkt a) ebaseaduslikult üle välispiiri toimetamise
kuriteokoosseisu lisada kasu saamise eesmärk. Meie hinnangul pikendab see
kriminaalmenetluse kestust ega arvesta seeläbi piisaval määral EL piirijulgeo leku
tulevikuväljakutsetega. Rände instrumentaliseerimise puhul ei pruugi kuriteo toimepanija (nt
kolmanda riigi piirivalvur) saada (olla saanud) rahalist või materiaalset kasu. Sel juhul
kasutatakse sisserändajaid poliitilistel põhjustel ära, et Euroopa Liitu destabiliseer ida.
Kavandatav muudatus võib meie hinnangul lisaks tuua kaasa selle, et inimsmugeldaja te
tegutsemisviis (modus operandi) muutub ja neil avaneb edaspidi võimalus pääseda
kriminaalvastutusest ebaseaduslike sisserändajate toimetamise eest üle EL välispiiri. Normi
sõnastus peab võimaldama inimsmugeldajate kriminaalkorras karistamist ka juhul, kui
nende tegutsemisviis muutub.
Olemasolevas sõnastuses kitsendatakse meie arvates kuritegude skoopi, kuna võib tõlgendada, et artikkel ei puuduta juhtumeid, kus ebaseadusliku piiriületuse korraldamise taga on
kolmandate riikide ametivõimud või nende käsilased. Nimetatud aspektides vajab eelnõu
3 (5)
analüüsipõhist ja praktikast lähtuvat täiendamist. Üheks võimalikuks lahenduseks võiks
olla teksti lisatud selgem viide ORKT raamotsusele (art 1 p1).
Raske tervisekahjustuse ohu puhul peab eelnõu kohaselt esinema suur tõenäosus selle
toimumiseks. Tegemist oleks ohu subjektiivse hindamisega, mille kohtus tõendamine võib
osutuda keeruliseks. Küll näeme olulist lisandväärtust, kui kuriteona karistatavate süütegude
skoopi lisandub „tervisekahjustuse tekitamisega ähvardamine“ (mis on ka instrumentaliseer itud
rände puhul iseloomulik). Samuti võiks olla sama koosseisu puhul ähvardusena käsitletav ka
„olulises ulatuses vara rikkumise“ ähvardus. Teeme ettepaneku lisada kuriteokoosse isu
ähvardamise tapmisega, tervisekahjustuse tekitamisega või olulises ulatuses vara rikkumisega,
kui on olnud alust karta ähvarduse täideviimist. Seda on tõenditega võimalik menetluse käigus
tõendada (telefoni sõnumid, e-mailid jne).
3. Eelnõu art 3 lg 2
Lähtudes kriminaalmenetluse kohustuslikkuse printsiibist, on kavandatav muudatus, millega
kuriteona määratletakse ka kolmandate riikide kodanike avalik kihutamine ebaseaduslikule EL
liikmesriikide territooriumile sisenemisele, sealt läbisõidule või seal viibimisele on üldjoontes
tervitatav, kuid olemasolevas sõnastuses toob kaasa suure menetluskoormuse
uurimisasutustele ja kohtutele, võib pikendada oluliselt juhtumite menetlusaega ning
lahendamata juhtumite arvu suurenemist. Ühtlasi, ei ole normi sõnastusest selge, kuidas
on määratletud/kindlustatud järelevalve sõnavabaduse, eraelu puutumatuse ja kuriteole
õhutamise eristamiseks.
4. Eelnõu art 4 p d
Eelnõu art 4 punkti d kohaselt tuleb raskendava asjaoluna käsitleda kolmanda riigi kodaniku
haavatavust. Palume täpsustada, mida antud eelnõus haavatavuse all mõistetakse .
Direktiivis 2008/115/EÜ loetakse haavatavaks isikuks alaealised, saatjata alaealised, puuetega
inimesed, eakad, rasedad, alaealiste lastega üksikvanemad ning piinamise, vägistamise või muu
raske psühholoogilise, füüsilise või seksuaalse vägivalla ohvriks langenud isikud.
Direktiivis 2013/33/EL on haavatavad isikud sisustatud lahtise loeteluna, hõlmates alaealised,
saatjata alaealised, puudega inimesed, eakad inimesed, rasedad, alaealiste lastega
üksikvanemad, inimkaubanduse ohvrid, raske haigusega isikud, vaimse tervise probleemidega
isikud ning piinamise või vägistamise ohvrid või isikud, kelle suhtes on tarvitatud muud jõhkrat
psühholoogilist, füüsilist või seksuaalset vägivalda, nagu naiste suguelundite moonutamine,
eriolukorda.
Juhime tähelepanu, et Komisjoni soovituses 2013/C 378/02 on haavatavate isikutena
käsitletavad ka need, kellel puudub tegelik või vastuvõetav võimalus mitte täita (nt
inimkaubandusega kaasnevat) vastumeelset kohustust.
5. Eelnõu art 6 lg 5 punktid b ja c
Eelnõu art 6 lg 5 punkti b ja c kohaselt tuleb füüsilisele isikule, kes on tahtlikult abistanud
kolmanda riigi kodanikku ebaseaduslikul liikmesriiki sisenemisel, liikmesriigist läbisõidul või
liikmesriigis viibimisel, kehtestada lisaks kriminaalkaristusele täiendavaid meetmeid, sh
4 (5)
väljasaatmise või sissesõidukeelu. Üldiselt saame toetada kavandatava muudatuse
eesmärki.
Punkti b puhul juhime tähelepanu eestikeelse tõlke olulisele erinevusele inglisekeelsest
tekstist (tagasisaatmise sihtriik vrs third country of return). Punktis b sätestatud mõiste
„return“ vajab selgitust. Direktiivi 2008/115/EÜ kohaselt tähendab „tagasisaatmine“
(„return“) kolmanda riigi kodaniku kohustust lahkuda EL/Schengeni liikmesriik ide
territooriumilt oma päritoluriiki, transiidiriiki või muusse kolmandasse riiki, kuhu ta
vabatahtlikult soovib minna ja kus ta vastu võetakse. Selgusetuks jääb, kas soodsama sättena
saab liikmesriik kohustada kolmanda riigi kodanikku lahkuma ka teise liikmesriiki (nt
olukorras, kus isikul on teise liikmesriigi elamisluba)?
Nõustume, et kolmanda riigi kodaniku puhul peaks liikmesriigil olema üldjuhul kohustus
kehtestada lisakaristusena Schengeni sissesõidukeeldu. Samas, peaks liikmesriigil olema
õigus piirata sissesõidukeelu kehtivust vaid oma territooriumiga, kui süüdimõiste tu
saadetakse välja teise liikmesriiki (nt teise liikmesriigi kodanik või tal on selle liikmesr iigi
elamisluba).
Toetame art 6 punktis f toodud eesmärki tõhustada inimsmugeldamise käigus saadud tulu ja vara konfiskeerimist.
6. Eelnõu art 9 - Raskendatavatel asjaoludel toimepandud kuriteod
Soovitame kaaluda käsitleda raskendava asjaoluna sundi (nt sundkorras viiakse migrandid
piirile ning ähvardustega nõutakse välispiiri ületamist). Märgime, et sunni kohaldamise l
võib tegu kvalifitseeruda juba inimkaubanduseks. Samuti on oluline raskendav asjolu
migrantide massiline/grupiviisiline smugeldamine (2 ja enam isikut), keda toimetetatakse
välispiirile organiseeritult ja sunnitakse piiri ületama.
7. Eelnõu art 12 lg 1 punkt e
Eelnõu art 12 lg 1 punkti e sisu jääb hetkel ebaselgeks. Sisuliselt öeldakse, et LR peab tagama
kohtualluvuse olukorraks, kus smugeldamise abistamine, seda teostav organiseer itud
kuritegelik grupp või tegevuse kihutaja ja kaasaaitaja ei ole LR-ga seotud, ent kahjulik tagajärg
ehk kolmandate riikide kodanike saabumine tema territooriumile leiab aset. Kas analoogiks
võib pidada KarS § 9 lg1 p 2 või § 11 lg 1 p 3?
8. Eelnõu art 13 ja 14
Nõustume inimeste teadlikkuse ja liikmesriigi ametiasutuste võimekuse tõstmise vajalikkusega
inimsmugeldamise vastu võitlemisel. Samas tuleb kohustuse kehtestamisel silmas pidada
liikmesriigi rändeolukorda (seni on inimsmugeldamise juhtumite arv olnud Eestis marginaa lne)
ja liikmesriigi suutlikkust täita täiendavaid kohustusi, mis ei pruugi olla hädavajalikud. Eelnõu
ei tohi kahjustada liikmesriikide võimet panustada ka muude kuritegude ennetamisesse,
avastamisesse, uurimisse ning vastutusele võtmisesse. Toetame vajaduspõhist lähenemist
täiendavate ressursside planeerimisel ning nn Europoli määrusest tulenevate
lisakohutuste arvesse võtmist.
9. Eelnõu art 19
5 (5)
Eelnõu kohaselt peavad liikmesriigid direktiivi oma riigisisesesse õigusesse üle võtma aasta
jooksul direktiivi jõustumisest alates. Arvestades, et samaaegselt on liikmesriigid kohustatud
rakendama mitmeid EL alagtusi (rände- ja varjupaigapakett, inimkaubanduse direktiiv jne)
soovime direktiivi ülevõtmise tähtaega pikendada (nt 3 aastat).
10. Muu märkus
PPA on mitmel korral tõstatanud juriidilise isiku vastutusele võtmise võimatuse. Kui juriidilise
isiku (nt vedaja) esindaja asub kolmandas riigis (nt Venemaal), millega rahvusvahe line
kriminaalkoostöö puudub, on praktiliselt võimatu juriidilist isikut vastutusele võtta. Näeksime,
et direktiivi menetluse käigus luuakse paremad võimalused juriidiliste isikute vastutuse le
võtmiseks.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt) Joosep Kaasik
sisejulgeoleku asekantsler
Katarina Budrik 6125144 [email protected]
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
COM(2023) 755 Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL laying down minimum rules to prevent and counter the facilitation of unauthorised entry, transit and stay in the Union, and replacing Council Directive 2002/90/EC and Council Framework Decision 2002/946 JHA | 15.01.2024 | 72 | 5-1/4-1 | Sissetulev kiri | sisemin | Justiitsministeerium |