Dokumendiregister | Riigi Tugiteenuste Keskus |
Viit | 11.2-35/24/708 |
Registreeritud | 01.07.2024 |
Sünkroonitud | 02.07.2024 |
Liik | Otsus |
Funktsioon | 11.2 Toetuste rakendamine: SIHT, elukeskkond, Interreg, ettevõtluse meetmega seotud toetused |
Sari | 11.2-35 Toetused seoses COVID-19 puhangute mõjutustega otsused 15.1; 16.1 2014-2020 |
Toimik | 11.2-35/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Marje Leppik (Riigi Tugiteenuste Keskus, Peadirektori asetäitjale alluvad osakonnad, Toetuste arendamise osakond, Riskijuhtimise ja järelevalve talitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
Sihtasutus Põhja-Eesti Regionaalhaigla 01.07.2024 nr 11.2-35/24/708 [email protected]
J. Sütiste tee 19
Tallinn
13419, Harju maakond
OTSUS
finantskorrektsiooni tegemise
ja taotluse rahuldamise otsuse muutmise kohta
Riigi Tugiteenuste Keskus (registrikood 70007340, edaspidi rakendusüksus) teeb meetme
„COVID-19 valmisoleku tagamine“ tegevuse „COVID-19 kriisiks valmisolek ja investeeringud
haiglavõrgu jätkusuutlikkusse“ raames otsuse Sihtasutus Põhja-Eesti Regionaalhaigla (edaspidi
toetuse saaja, hankija või tellija) elluviidavale projektile nr 2014-2020.15.01.21-0156 „SA Põhja-
Eesti Regionaalhaigla COVID-19 kriisiks valmisolek ja investeeringud haiglavõrgu
jätkusuutlikkusse“ (edaspidi projekt).
Rakendusüksus tuvastas, et toetuse saaja ei ole projektiga seotud riigihanke nr 205899 „Vee- ja
kanalisatsioonisüsteemide ning kütte-, jahutussüsteemide ja ventilatsioonisüsteemide ehitustööd“
läbiviimisel järginud riigihangete seaduses1 (edaspidi RHS) sätestatud nõudeid, mistõttu kohaldab
rakendusüksus rikkumistega seotud kuludele finantskorrektsiooni ning loeb mitteabikõlblikuks
kuluks 45 346,63 eurot.
Otsuse tegemise aluseks on perioodi 2014-2020 struktuuritoetuse seaduse (edaspidi STS) § 8 lg 2
p-d 4 ja 6, § 45 lg 1 p-d 2 ja 3, § 46, § 48 lg 1, § 49, Vabariigi Valitsuse 01.09.2014 määruse nr
143 „Perioodi 2014–2020 struktuuritoetusest hüvitatavate kulude abikõlblikuks lugemise, toetuse
maksmise ning finantskorrektsioonide tegemise tingimused ja kord“2 (edaspidi ühendmäärus) §
21 lg-d 1 ja 3, § 223 lg 1 p-d 2 ja 5, lg 2 p-d 1 ja 2, § 228, tervise- ja tööministri 28.09.2021 määruse
nr 40 „Tervishoiu hädaolukordadeks valmistumise korraldamine haiglavõrgu kavas nimetatud
haiglates toetuse andmise tingimused avatud taotlemisel“ (edaspidi meetme määrus) § 25, samuti
projekti raames esitatud kuludokumendid (edaspidi KD) ja toetuse saajaga peetud kirjavahetus.
1 Rakendatakse riigihanke nr 205899 läbiviimise ajal kehtinud 15.03.2019 jõustunud riigihangete seaduse
redaktsiooni. 2 Rakendatakse toetuse taotluse rahuldamise otsuse tegemise ajal kehtinud 09.10.2020 jõustunud
ühendmääruse redaktsiooni.
1. Riigihankes nr 205899 tuvastatud rikkumised
Toetuse saaja viis rahvusvahelise avatud hankemenetlusena läbi riigihanke nr 205899 „Vee- ja
kanalisatsioonisüsteemide ning kütte-, jahutussüsteemide ja ventilatsioonisüsteemide ehitustööd“.
Hanketeade avaldati 23.05.2019 ja pakkumuste esitamise tähtaeg oli 06.08.2019.
Hange oli jaotatud kolmeks osaks:
Osa 1. Vee- ja kanalisatsioonisüsteemide ehitustööd ja sellega seonduvad tööd;
Osa 2. Ventilatsioonitööd ja sellega seonduvad tööd;
Osa 3. Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd ja seonduvad tööd.
Pakkumuse esitasid neli ettevõtet (osaühing Remondimees, OÜ TET-KO, aktsiaselts COMFORT
AE ja aktsiaselts Clik) hankeosade kaupa järgmiselt:
Osa 1 Osa 2 Osa 3
osaühing Remondimees osaühing Remondimees osaühing Remondimees
OÜ TET-KO aktsiaselts COMFORT AE OÜ TET-KO
aktsiaselts Clik
Hankija 03.09.2019 tehtud otsusega tunnistati kõik esitatud pakkumused vastavates hanke osades
edukateks ja 30.09.2019 sõlmiti ehituse töövõtu riigihanke raamlepingud nr 1.2-7/853-1 (osa 1),
nr 1.2-7/855-1 (osa 2) ja nr 1.2-7/854-1 (osa 3) kehtivusega 24 kuud alates 01.10.2019. Nimetatud
raamlepingute eeldatav maksimaalne maksumus oli riigihangete registri (edaspidi RHR) andmetel
kokku 4 662 350,00 eurot ja hanke tegelikuks maksumuseks kujunes 2 259 458,60 eurot.
Toetuse saaja peab tagama STS §-s 26 sätestatud kohustuste täitmise. STS § 26 lg 1 kohaselt on
toetuse saaja kohustatud järgima RHSi, kui ta on hankija selle seaduse tähenduses. Sihtasutus
Põhja-Eesti Regionaalhaigla on avaliku sektori hankija RHS § 5 lg 2 p 4 tähenduses ja on
kohustatud seega läbi viima riigihanke, järgides RHSis sätestatud korda.
Rakendusüksus tuvastas riigihanke nr 205899 kontrollimisel järgmised rikkumised:
1) hankija on kehtestanud RHSiga vastuolus olevad kvalifitseerimistingimused (kõik hanke
osad);
2) hankija on kehtestanud piiravad kvalifitseerimistingimused (kõik hanke osad);
3) hankija on aktsepteerinud kvalifitseerimistingimustes nõutud dokumentide puudustega
esitamist või esitamata jätmist ning ei ole kontrollinud pakkujate vastavust
kvalifitseerimistingimustele;
4) hanke tehnilises kirjelduses on nimetatud standardid ja juhendid ilma märketa „või sellega
samaväärne“ (kõik hanke osad);
5) hankija on kehtestanud piiravad vastavustingimused (kõik hanke osad).
Rakendusüksus käsitleb loetletud rikkumisi otsuse punktides 1.1-1.5.
1.1. Hankija on kehtestanud RHSiga vastuolus olevad kvalifitseerimistingimused (kõik
hanke osad)
1.1.1. Rikkumise asjaolud ja toetuse saaja selgitused
Hankija on kehtestanud kõikides hanke osades vastutava isiku tehnilise ja kutsealase suutlikkuse
kohta kvalifitseerimistingimuse: Pakkuja peab kaasama ehitustööde teostamise eest vastutava
isikuna vähemalt 1 (ühe) ehitusettevõtja vastutava spetsialisti, kelle pädevus ja kvalifikatsioon
ning muud esitatavad tingimused on järgmised: 1. /…/; 2. omab töökogemust ehitusvaldkonnas
minimaalselt 5 aastat; 3. omab MTR3 või asukohamaa vastavas registris märget pakkuja
vastutavaks isikuks olemise kohta; 4. omab ehitustöövõtjana ühe sarnase valminud ja kasutusele
võetud objekti ehitustöö,/…/, korraldamise kogemust 60 kuu jooksul enne pakkumuste esitamise
lõpptähtaja saabumist.
Kvalifitseerimistingimuse kehtestamise aluseks on hankija RHRis märkinud RHS § 101 lg 1 p 3.
Rakendusüksus on seisukohal, et kehtestatud nõue isiku töökogemuse ja tema pakkuja vastutavaks
isikuks olemise kohta MTRis ei ole kooskõlas RHS § 101 lg 1 p-dega 3 ja 6. Samuti ei ole
kõnealuse tingimuse seadmisel järgitud RHS § 3 p-s 2 toodud põhimõtet, et kõik isikutele seatavad
piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja
põhjendatud.
Hankekontrolli käigus juhtis rakendusüksus toetuse saaja tähelepanu eeltoodud vastuoludele.
Toetuse saaja vastas: „Täname tähelepanu juhtimast. Hankija võtab seisukoha teadmiseks.“
Eeltoodust tulenevalt on toetuse saaja kehtestanud kvalifitseerimistingimuse, mis ei ole
kooskõlas RHSi § 101 lg 1 p-dega 3 ja 6 ning RHS § 3 p-ga 2.
Lisaks on hankija kehtestanud kõikides hanke osades tehnilise ja kutsealase suutlikkuse kohta
kvalifitseerimistingimuse: Pakkuja peab olema 60 kuu jooksul pakkumuste esitamise tähtajast
tagasiulatuvalt olema sõlmitud lepingu alusel täitnud nõuetekohaselt vähemalt 3 tööd, mis
vastavad kõikidele järgmistele tingimustele: 1. /…/ 2. Määratud ajal valminud ja kasutusele
võetud ehitustöö maksumus mitte vähem kui 50 000 EUR4 (km-ta). /…/.
Rakendusüksus märgib, et kõnealuses tingimuses seatud referentsperiood 60 kuu jooksul
pakkumuste esitamise tähtajast tagasiulatuvalt ei ole kooskõlas RHSi § 101 lg 1 p-ga 1. Nimetatud
sätte kohaselt tuleb referentsperioodiks lugeda riigihanke algamisele (so hanketeate avaldamisele)
eelnevad 60 kuud, mitte pakkumuse esitamise tähtajast tagasiulatuvalt 60 kuud.
Hankekontrolli käigus juhtis rakendusüksus toetuse saaja tähelepanu eeltoodud vastuolule.
Toetuse saaja vastas: „Täname tähelepanu juhtimast. Hankija võtab seisukoha teadmiseks.“
Samuti juhtis rakendusüksus toetuse saaja tähelepanu, et hankijal puudub õigus pakkuja või
taotleja tehnilise ja kutsealase pädevuse vastavuse kontrollimiseks kehtestada ehitustööde
riigihangetes kvalifitseerimistingimusena nõuet varasemalt tehtud ehitustöö lepingu rahalise
3 Majandustegevuse register. 4 Hanke osades 1 ja 3 on maksumuse nõudeks 30 000 eurot.
maksumuse kohta. Tingimus on vastuolus RHS § 101 lg 1 punktiga 1. Toetuse saaja vastas: „Aitäh
tähelepaneku eest, hankija arvestab sellega enda riigihangetel.“
1.1.2. Rakendusüksuse seisukoht ja õiguslik põhjendus
1.1.2.1.Vastutava isiku töökogemuse ja MTR märke nõuded
RHS § 101 lg 1 p 3 kohaselt võib ehitustööde hankelepingu korral nõuda pakkuja tehnilise ja
kutsealase pädevuse kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kontrollimiseks andmed ehitustööde
tegemise eest vastutavate isikute või tehniliste üksuste kohta.
Riigihangete Vaidlustuskomisjon (edaspidi VAKO) on RHS § 101 lg 1 p 3 regulatsiooni
sisustanud järgmiselt5: RHS § 101 lg 1 p 3 põhineb direktiivi 2014/24/EL art 58 lg 1 p-l „c“ ja
teisel lõigul, lg 4 esimesel lõigul, art 60 lg-l 1 ning XII lisa II osa p-l „b“. /…/ Direktiivi
2014/24/EL XII lisa II osa p „b“ kohaselt tõendab ehitustööde riigihankelepingute puhul ettevõtja
tehnilist suutlikkust mh nende isikute nimekiri, kelle poole töövõtja võib pöörduda tööde
tegemiseks. Seega võimaldab direktiiv pakkujatelt küsida vaid RHS § 101 lg 1 p 3 mõttes
„ehitustööde eest vastutavate isikute või tehniliste üksuste“ nimekirja. Selline nimekiri saab
seisneda üksnes vastavate isikute või üksuste nimede või nimetuste, registri- või isikukoodide,
aadresside, kontaktandmete ja muude sääraste andmete loetelus. RHS § 101 lg 1 p-s 3 nimetatud
„andmeid“ tuleb seetõttu tõlgendada kitsendavalt, viisil, et see ei hõlma mistahes muid andmeid
peale isiku tuvastamist ja temaga kontakteerumist võimaldavate andmete. Ühtlasi on
„andmetena“ välistatud teave selle kohta, kas isik on esitanud MTR-le teatava MTT6 või mitte.
Seega RHS § 101 lg 1 p 3 alusel ei ole võimalik küsida andmeid vastutava isiku töökogemuse
kohta, samuti tema pakkuja vastutavaks isikuks olemise märke kohta MTRis.
Kuna hankija võib tehnilist ja kutsealast pädevust kontrollida üksnes nende andmete ja
dokumentide kaudu, mis on sõnaselgelt ja ammendavalt loetletud RHS § 101 lg 1 p-des 1–12,
analüüsis rakendusüksus, kas nimetatud nõudeid on võimalik kehtestada mõne teise sättes toodud
punkti alusel. Sisust lähtuvalt saab selliste nõuete kehtestamisel kõne alla tulla veel ainult punkt
6.
RHS § 101 lõike 1 punkti 6 kohaselt võib hankija nõuda pakkujalt tehnilise ja kutsealase pädevuse
tingimustele vastavuse kontrollimiseks andmeid pakkuja enda, tema juhtide või ehitustööde
juhtimise eest vastutavate isikute hariduse ja kutsekvalifikatsiooni kohta, kui need on ehitustööde
juhtimiseks vajalikud ja neid andmeid ei kasutata pakkumuste hindamisel.
RHS § 101 lg 1 p 6 ei sisalda sõna kogemus, mistõttu hankija ei tohi kehtestada
kvalifitseerimistingimust pakkuja juhtide või teenuse osutamise või ehitustööde juhtimise eest
vastutavate spetsialistide kogemuse kohta, isegi kui kogemuse kohta esitatud andmeid ei kasutata
pakkumuste hindamisel. Ka riigihangete direktiivi 2014/24/EL lisa XII osa II punktis f ei ole
nimetatud kogemust, vaid ainult haridust ja kutsekvalifikatsiooni, sealjuures tingimusel,
et seda ei rakendata pakkumuste hindamise kriteeriumina.
5 VAKO otsus 13.02.2018 nr 5-18/192791, p-d 12.3.1 ja 12.3.2. 6 Majandustegevuse teade.
Õigust nõuda andmeid isiku töökogemuse kohta ei tulene ka ühestki teisest RHS § 101 lg-s 1
loetletud punktist. RHSi seletuskirjas on § 101 regulatsiooni osas selgitatud, et töötajate kogemust
ei tohi kvalifitseerimise tingimusena sätestada, st seda saab arvestada üksnes pakkumuste
hindamise juures eeldusel, et see oluliselt mõjutab hankelepingu täitmise kvaliteeti.
Kvalifitseerimise tingimusena saab kogemuse kohta nõude sätestada üksnes pakkujale läbi
eelnevate samalaadsete lepingute täitmise.
MTR registreering on oma sisult ettevõtja teatamiskohustus teatud tegevusalal
majandustegevusega alustamise kohta. MTRi kanne isiku kohta ei näita tema haridust ega
kutsekvalifikatsiooni, mistõttu ei ole seda lubatud RHS § 101 lg 1 p 6 alusel nõuda. Samuti tuleb
silmas pidada, et MTR on informatiivne ja sellele kandele ei ole võimalik õiguskindlalt tugineda
(vastupidiselt näiteks kinnistusraamatule või äriregistrile, mille kannetel on õigusjõud).
RHS § 3 p 2 kohaselt peab hankija jälgima, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid
oleksid riigihanke eesmärgi suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud. Antud juhul ei
ole vastutava spetsialisti töökogemuse ja MTRis vastutavaks isikuks olemise nõue asjakohane ja
põhjendatud.
Toetuse saaja on seega kehtestanud kvalifitseerimistingimuse, mis ei ole kooskõlas RHSi § 101 lg
1 p-dega 3 ja 6 ning RHS § 3 p-ga 2.
1.1.2.2. Määratud ajal valminud ja kasutusele võetud ehitustöö maksumuse ja referentsperioodi
pikkuse nõuded pakkujale
RHS § 101 lg 1 punkti 1 kohaselt võib hankija nõuda pakkuja tehnilise ja kutsealase pädevuse
kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kontrollimiseks nimekirja hankija kindlaksmääratud
tunnustele vastavate olulisemate ehitustööde lepingutest, mis on täidetud riigihanke algamisele
eelneva 60 kuu jooksul.
RHS § 101 lg 1 punkte 1 ja 2 kõrvutades selgub, et ehitustöödes ei saa nõuda lepingu maksumuste
näitamist ja asjade-teenuste lepingute puhul ei saa nõuda tõendeid lepingute nõuetekohase täitmise
kohta.7 Hankija saab ehituse korral asjakohaseid (kindlaksmääratud tunnustustele vastavaid) töid
piiritleda läbi samalaadsuse, näiteks hoone või rajatise otstarve, maht ruutmeetrites (teede puhul
kilomeetrites) vms. Kuivõrd ehitustööde maksumus võib sõltuda väga erinevatest asjaoludest, siis
ei näita ehitustööde lepingute maksumus kuidagi, kui kogenud on pakkumuse teinud ettevõtja.
Hankijal ei ole õigust RHS § 101 lg 1 p-s 1 toodud referentsperioodi muuta, mis tähendab, et
pakkujatel peab olema võimalik tõendada oma kvalifikatsiooni ehitustööde abil, mis on teostatud
60 kuu jooksul enne hankemenetluse algamist RHS § 73 lg 1 mõttes, st enne hanketeate avaldamise
päeva riigihangete registris. Antud juhul oli õiguspärast referentsperioodi lühendatud ca 2,5 kuud,
kuna tähtaja arvutamise alguspäev oli lubatust hilisem8 ja see võis jätta mõne pakkuja hankes
osalemisest kõrvale.
7 https://www.fin.ee/riigihanked-riigiabi-osalused/riigihanked/korduma-kippuvad-
kusimused#kvalifikatsioon, p. 19. 8 Pakkumuste esitamise tähtaeg oli 06.08.2019, hanketeate avaldamise kuupäev oli 23.05.2019.
Eeltoodust tulenevalt on toetuse saaja kehtestanud kvalifitseerimistingimused, mis ei ole
kooskõlas RHSi § 101 lg 1 p-ga 1.
1.1.3. Rikkumisele kohaldatav finantskorrektsiooni määr 5%
STS § 45 lg 1 punkti 3 kohaselt teeb rakendusüksus finantskorrektsiooni otsuse, kui toetuse saaja
on jätnud osaliselt või täielikult täitmata kohustuse või nõude ja see on mõjutanud kulu
abikõlblikkust. Sama seaduse § 46 lõike 1 kohaselt, kui finantskorrektsiooni otsuse tegemisel ei
ole kohustuse või nõude täitmata jätmise laadist tulenevalt võimalik selle rahalise mõju suurust
hinnata, kuid esineb põhjendatud oht, et kohustuse või nõude täitmata jätmine tõi kaasa rahalise
mõju, siis vähendatakse toetust ühendmääruses sätestatu alusel.
Punktis 1.1 käsitletud rikkumise osas esinevad ühendmääruse § 228 toodud asjaolud, mille
kohaselt, kui hankemenetluses ilmneb §-des 22-227 nimetamata riigihangete seaduse rikkumine,
kohaldatakse sõltuvalt rikkumise raskusest ja ulatusest rikkumisega seotud hankelepingu osale §
21 lõikes 1 nimetatud finantskorrektsiooni määra 2, 5, 10 või 25 protsenti, välja arvatud juhul, kui
rikkumine on üksnes formaalne.
Rakendusüksuse hinnangul ei ole käesolevas otsuses kirjeldatud rikkumise olulisust ja raskust
hinnates proportsionaalne rakendada kõige rangemat finantskorrektsiooni määra ning peab
põhjendatuks vähendada riigihanke nr 205899 alusel tekkinud abikõlblikku kulu 5 protsendi võrra.
Määra vähendamisel 5 protsendile on rakendusüksus võtnud arvesse, et tegemist on hanke
potentsiaalsete pakkujate ringi eelduslikult vähe mõjutava asjaoluga, lisaks oli hankes pakkujate
paljusus ja konkurents teatud ulatuses tagatud.
Siiski ei esine rakendusüksuse hinnangul sedavõrd erandlikke ja kaalukaid asjaolusid, et
kirjeldatud rikkumise osas rakendada viiest protsendist madalamat finantskorrektsiooni määra.
Toetuse saaja on kehtestanud kvalifitseerimistingimuse, mis ei ole kooskõlas RHSiga.
Ühendmääruse seletuskirja kohaselt tuleb § 228 rakendamisel asjakohase protsendimäära valikul
lähtuda analoogia alusel samalaadse rikkumise korral kohaldatavast finantskorrektsiooni määrast.
Kirjeldatud rikkumine viitab ühendmääruse § 223 asjaoludele, st rikkumine on seotud puudustega
riigihanke alusdokumentides ja nende kohaldamisel. Ühendmääruse § 223 regulatsioon ei näe
erinevate kvalifitseerimistingimustega seotud rikkumiste puhul ette viiest protsendist madalamat
määra.
Samuti on ühendmääruse seletuskirjas väljendatud seisukohta, et RHS §-s 3 nimetatud
üldpõhimõtete olulise riive korral tuleb eelduslikult rakendada 25% finantskorrektsiooni määra.
Järelikult peab seadusandja RHS § 3 üldpõhimõtete rikkumist piisavalt oluliseks puuduseks, et
selle esinemisel rakendada kõrgeimat määra, mistõttu ei saa toetuse saajal tekkida eelkirjeldatu
valguses õigustatud ootust, et RHS § 3 üldpõhimõtete mittejärgimise korral peaks rakendatav
finantskorrektsiooni määr viiest protsendist madalam olema.
Tulenevalt eeltoodust on rakendusüksuse hinnangul otsuse punktis 1.1 kirjeldatud rikkumise
olulisust ja raskust hinnates proportsionaalne rakendada 5-protsendilist finantskorrektsiooni
määra.
Rakendusüksus selgitab, et ühendmääruse seletuskirja kohaselt on ühendmääruses sätestatud
finantskorrektsiooni määradega juba kohustuse eiramise võimalikku mõju kaalutud. Lisaks
täiendab seletuskiri, et riigihangete rikkumiste korral ei ole üldjuhul võimalik konkreetset
kahjusummat välja arvutada, kuna tegemist on potentsiaalse ja teoreetilise (kaudse) kahjuga, mis
võib tekkida õigusnormi rikkumisel ja konkreetsete asjaolude põhjal loetakse rikkumine
tõendatuks. Eeltoodud põhimõtteid toetab ka Euroopa Kohus, selgitades kohtasjades nr C-743/18
ja C-406/14, et hanketingimuste rikkumise korral ei ole konkreetse finantsmõju tõendamine nõutav
ja see ei pea olema nähtav. Piisab sellest, kui asjasse puutuva fondi eelarve mõjutamise võimalus
ei ole välistatud.
1.2. Hankija on kehtestanud piiravad kvalifitseerimistingimused (kõik hanke osad)
1.2.1. Rikkumise asjaolud
Hankija on kehtestanud pakkujale tema majandusliku ja finantsseisundi osas järgmised
kvalifitseerimistingimused.
Osa 1 „Vee- ja kanalisatsioonisüsteemide ehitustööd“
Pakkuja netokäive EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 ja nende
põhikulurühma 71,73 ning alarühma 711;712;713;731;732:733;734;821 põhiste ehitustööde
osas on aastatel 2016, 2017, 2018 vähemalt 500 000 eurot (ilma käibemaksuta), seejuures mitte
vähem kui 150 000 eurot (ilma käibemaksuta) igal aastal. Pakkuja esitab dokumendid, mis
tõendavad nõudele vastavust.
Osa 2 „Ventilatsioonitööd“
Pakkuja netokäive EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 ja nende
põhikulurühma 72 ning alarühma 724;725 põhiste ehitustööde osas on aastatel 2016, 2017, 2018
vähemalt 750 000 eurot (ilma käibemaksuta), seejuures mitte vähem kui 250 000 eurot (ilma
käibemaksuta) igal aastal. Pakkuja esitab nõudele vastavust tõendavad dokumendid.
Osa 3 „Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd“
Pakkuja netokäive EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 ja nende
põhikulurühma 72 ning alarühma 721;722;723;726;727;825 põhiste ehitustööde osas on aastatel
2016, 2017, 2018 vähemalt 500 000 eurot (ilma käibemaksuta), seejuures mitte vähem kui 150 000
eurot (ilma käibemaksuta) igal aastal. Pakkuja esitab nõudele vastavust tõendava dokumendid.
Hankija on kehtestanud pakkujale tehnilise ja kutsealase suutlikkuse osas järgmised
kvalifitseerimistingimused.
Osa 1 „Vee- ja kanalisatsioonisüsteemide ehitustööd“
Pakkuja peab olema 60 kuu jooksul pakkumuste esitamise tähtajast tagasiulatuvalt olema sõlmitud
lepingu alusel täitnud nõuetekohaselt vähemalt 3 tööd, mis vastavad kõikidele järgmistele
tingimustele: -Sarnane vastavas osas. Sarnane hoone /…/ peab sisaldama EVS 885:2005
„Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 põhikulurühmade 71 ning alarühma
711;712;713;731;732:733;734;821 põhiseid ehitustöid. /…/.
Osa 2 „Ventilatsioonitööd“
Pakkuja peab olema 60 kuu jooksul pakkumuste esitamise tähtajast tagasiulatuvalt olema sõlmitud
lepingu alusel täitnud nõuetekohaselt vähemalt 3 tööd, mis vastavad kõikidele järgmistele
tingimustele: 1. Sarnane vastavas osas. Sarnane hoone /…/ peab sisaldama EVS 885:2005
„Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 põhikulurühmade 72 ning alarühma 724;725
põhiseid ehitustöid. /…/.
Osa 3 „Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd“
Pakkuja peab olema 60 kuu jooksul pakkumuste esitamise tähtajast tagasiulatuvalt olema sõlmitud
lepingu alusel täitnud nõuetekohaselt vähemalt 3 tööd, mis vastavad kõikidele järgmistele
tingimustele: 1. Sarnane vastavas osas. Sarnane hoone /…/ peab sisaldama EVS 885:2005
„Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 põhikulurühmade 72 ning alarühma
721;722;723;726;727;825 põhiseid ehitustöid. /…/
Majandusliku ja finantsseisundi kvalifitseerimistingimustes on viidatud standardile EVS9
885:2005 „Ehituskulude liigitamine“. Iga hanke osa puhul on konkreetselt ära nimetatud
standardile vastav peakulurühm, põhikulurühm ja alarühmad, mille põhiselt pakkuja ehitustööde
netokäive referentsaastatel 2016, 2017 ja 2018 pidi olema saadud. Sarnast standardipõhist
liigitamist on hankija kasutanud ka tehnilise ja kutsealase suutlikkuse osas referentsobjektidele
seatud tingimuses, mille kohaselt peavad kolm referentsobjekti sisaldama konkreetseid, hanke
osale vastavaid, standardis toodud alarühma põhiseid ehitustöid.
EVS 885:2005 puhul on tegemist Eesti Vabariigi standardiga, mistõttu sellele viitamine
tingimuste täitmise tuvastamiseks on välispakkujate jaoks piirav ning vastuolus RHS § 3
punktiga 2.
Hankija on seadnud kõikides hanke osades ehitustööde teostamise eest vastutava isiku kohta
järgmise kvalifitseerimistingimuse: Pakkuja peab kaasama ehitustööde teostamise eest vastutava
isikuna vähemalt 1 (ühe) ehitusettevõtja vastutava spetsialisti, kelle pädevus ja kvalifikatsioon
ning muud esitatavad tingimused on järgmised: 1. omab nii kõnes kui kirjas eesti keele oskust
vähemalt kesktasemel, B110; /…/ 3. omab MTR või asukohamaa vastavas registris märget pakkuja
vastutavaks isikuks olemise kohta; /…/.
Tingimuse kohaselt pidid pakkujad esitama vastutava isikuna kaasatud spetsialisti kohta CV,
milles toodud andmed tõendaksid tema nõuetele vastavust (sh eesti keele oskust vajalikul tasemel)
ja väljavõtte MTRst või asukohamaa vastavas registrist tema vastutavaks isikuks olemise
kinnituseks.
Rakendusüksus on seisukohal, et vastutavale spetsialistile seatud eesti keele oskuse ja
asukohamaa vastava registri märke nõuded on välispakkujate jaoks piiravad. Hankija on
seega rikkunud RHS § 3 punktis 2 toodud üldpõhimõtet.
9 EVSi tähendus ei ole küll ametlikult määratletud, kuid seda on selgitatud kui lühendit fraasist „Eesti
Vabariigi standard“. EVS on kasutusel ka Eesti Standardimis- ja Akrediteerimiskeskuse kui organisatsiooni
akronüümina. 10 Hanke osas 3 „Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd“ on tingimuses viide tasemele „B1“ ära jäetud, ja
nõutud on eesti keele oskus kesktasemel.
1.2.2. Toetuse saaja selgitused
Seoses kvalifitseerimistingimustes Eesti standardile viitamisega esitas rakendusüksus toetuse
saajale küsimuse: „Kõikide osade puhul on kvalifitseerimistingimustes käibenõude ja
referentsobjektide nõude puhul viidatud standardi EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine”
konkreetsetele peakulurühmadele ja nende põhikulurühmadele ning alarühmadele. Kuidas olete
hinnanud, et nõude sidumine konkreetse standardiga ei ole rahvusvahelist piirmäära ületavas
hankes võimalikele välismaistele pakkujatele piirav (arvestades mh, et standardid ei ole tasuta
avalikult kättesaadavad).“
Toetuse saaja vastas: „Täname tähelepanu juhtimast. Hankija on tänaseks mõistnud, et selline
kvalifikatsiooni kontrollimine on meile liigselt ressursimahukas ning seetõttu on oma praktikat
muutnud. Pakkuja jaoks ei oma see mõju, sest kontrollikohustus on hankijal.“
Seoses eesti keele oskuse nõude seadmisega teavitas rakendusüksus hankijat: „Tingimus: omab
nii kõnes kui kirjas eesti keele oskust vähemalt kesktasemel B1 – Sellise kvalifitseerimise tingimuse
seadmine on rahvusvahelises hankes piirav (k.a juhul, kui riigihanke eeldatav maksumus jääb alla
rahvusvahelise piirmäära, aga on piiriülene huvi). Tegemist on finantsmõjuga rikkumisega,
puudused RHS § 3 järgimisel.“
Toetuse saaja vastas: „Täname tähelepanu juhtimast. Hankija võtab seisukoha teadmiseks.“
Seoses MTR või asukohamaa vastava registri märke nõudega teavitas rakendusüksus hankijat:
„Tingimus: omab MTR või asukohamaa vastavas registris märget pakkuja vastutavaks isikuks
olemise kohta – sellise tingimuse seadmisel on tegemist rikkumisega, tingimus ei ole kooskõlas
RHS-ga.“
Toetuse saaja vastas: „Täname tähelepanu juhtimast. Hankija võtab seisukoha teadmiseks.“
1.2.3. Rakendusüksuse seisukoht ja õiguslik põhjendus
RHS § 98 lg 1 kohaselt võib hankija kontrollida pakkuja või taotleja sobivust tegeleda
hankelepingu täitmiseks vajaliku kutsetööga ja kehtestada kvalifitseerimise tingimused tema
majanduslikule ja finantsseisundile ning tehnilisele ja kutsealasele pädevusele. Kvalifitseerimise
tingimused peavad vastama hankelepingu esemeks olevate asjade, teenuste või ehitustööde
olemusele, kogusele ja otstarbele ning nendega proportsionaalsed.
RHS § 3 punkti 2 järgi peab hankija kohtlema kõiki isikuid, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes
muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma
Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja mittediskrimineerivalt
ning jälgima, et kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi
suhtes proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud.
Kvalifitseerimistingimustes nimetatud standardi EVS 885:2005 puhul on tegemist Eesti Vabariigi
standardiga, mistõttu sellele viitamine referentsnetokäibele ja -objektidele seatud tingimuste
täitmise tuvastamiseks on välispakkujate jaoks piirav ning vastuolus RHS § 3 punktiga 2.
Olukorras, kus tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega, tuleb hankijal eeldada
välismaiste pakkujate huvi hankes osalemiseks ning kehtestada hankes osalemise tingimused
sellest eeldusest lähtuvalt. Antud juhul on välispakkujatel piiratud võimalus enda
referentsnetokäibe tingimustele vastavuses veenduda ning seda tõendada, kuna standard EVS
885:2005 on küll kättesaadav Eesti Standardimis- ja Akrediteerimiskeskuse kodulehelt, kuid see
on tasuline. Standardis toodud ehituskulude klassifitseerimine ei pruugi olla välispakkujatele
arusaadav ja üheselt mõistetav.
Vastutavale spetsialistile seatud eesti keele oskuse ja registri märke nõuded on samuti
välispakkujate jaoks piiravad, kuna need tingimused on seatud täitmiseks juba pakkumuste
esitamise ajal. Tingimuses viidatud, MTRile analoogset, asukohamaa vastavat registrit ei pruugi
välispakkuja riigis üldse olemas olla ja õiguslikult ei pruugi eksisteerida ka spetsialistide kohta
märget nende vastutavaks isikuks olemise kohta. Tingimuses puudub juhis, mida peab
välispakkuja tegema olukorras, kus ta eeltoodud põhjustel ei saa vastutava isiku kohta nõutavat
registri väljavõtet esitada.
Eeltoodust tulenevalt on hankija kõnealustes kvalifitseerimistingimustes seadnud välispakkujate
jaoks piiravad nõuded ja see on vastuolus RHS § 3 lg 1 punktiga 2.
1.2.4. Rikkumisele kohaldatav finantskorrektsiooni määr 10%
STS § 45 lg 1 punkti 3 kohaselt teeb rakendusüksus finantskorrektsiooni otsuse, kui toetuse saaja
on jätnud osaliselt või täielikult täitmata kohustuse või nõude ja see on mõjutanud kulu
abikõlblikkust. Sama seaduse § 46 lõike 1 kohaselt, kui finantskorrektsiooni otsuse tegemisel ei
ole kohustuse või nõude täitmata jätmise laadist tulenevalt võimalik selle rahalise mõju suurust
hinnata, kuid esineb põhjendatud oht, et kohustuse või nõude täitmata jätmine tõi kaasa rahalise
mõju, siis vähendatakse toetust ühendmääruses sätestatu alusel.
Punktis 1.2. käsitletud rikkumiste puhul esinevad ühendmääruse 223 lg 1 punktis 2 toodud
asjaolud, mille kohaselt rakendatakse hankelepingule 25%-list finantskorrektsiooni määra, kui
taotleja või pakkuja kvalifitseerimiseks on seatud kriteerium või tingimus, mis piirab konkurentsi
põhjendamatu riikliku, piirkondliku või kohaliku eelistuse tõttu. Sama paragrahvi lõike 2 punkti 2
alusel rakendatakse eelkirjeldatud juhul 10%-list finantskorrektsiooni määra, kui piirav tingimus
esines kvalifitseerimistingimustes ja sellele vastasid mitu ettevõtjat. RHRst on tuvastatav, et antud
hankes osales kokku neli ettevõtet, igas hanke osas vähemalt kaks. Kuna kõik pakkujad tunnistati
edukateks, oli tagatud minimaalne konkurents ning rakendusüksuse hinnangul on põhjendatud
kohaldada antud juhul hankelepingule 10%-list finantskorrektsiooni määra.
Kuna ühendmäärus ei näe nimetatud juhtumi esinemisel ette 10% veelgi madalama
finantskorrektsiooni määra kohaldamise võimalust, siis on rakendusüksuse kaalutlusõigus
konkreetse protsendimäära suuruse osas piiratud 25- ja 10-protsendilise määra valikuga.
Rakendusüksus rõhutab, et isegi kui finantskorrektsiooni määra suuruse osas esineks antud
rikkumise puhul kaalutlusõigus ühendmääruse § 228 mõistes, on ühendmääruse seletuskirjas
väljendatud seisukohta, et RHS §-s 3 nimetatud üldpõhimõtete olulise riive korral tuleb
eelduslikult rakendada 25% finantskorrektsiooni määra. Järelikult peab seadusandja RHS § 3
üldpõhimõtete rikkumist piisavalt oluliseks puuduseks, mistõttu ei saa toetuse saajal tekkida
eelkirjeldatu valguses õigustatud ootust, et RHS § 3 üldpõhimõtete mittejärgimise korral peaks
rakendatav finantskorrektsiooni määr 10 protsendist veelgi madalam olema.
Samuti selgitab ühendmääruse seletuskiri, et § 228 rakendamisel tuleb asjakohase protsendimäära
valikul lähtuda analoogia alusel samalaadse rikkumise korral kohaldatavast finantskorrektsiooni
määrast, mistõttu vastab otsuse punktis 1.2 kirjeldatud rikkumine ikkagi ühendmääruse § 223 lg 1
p-s 2 ja lg 2 p-s 1 kirjeldatud rikkumise asjaoludele ja 10-protsendilisele finantskorrektsiooni
määrale.
Kümne protsendilise korrektsioonimäära rakendamist toetab ka Euroopa Komisjoni 14.05.2019
rikkumiste juhendi nr С(2019) 3452 punkti 2.1 alapunkt 10, mille kohaselt juhtumil, mil ettevõtjad
võisid pakkumuse esitamisest loobuda kõrvalejätmise või kvalifitseerimise tingimuste ja/või
pakkumuste hindamise kriteeriumide või lepingu täitmise tingimuste tõttu, mis sisaldavad
põhjendamatuid siseriiklikke, piirkondlikke või kohalikke eelistusi, rakendatakse 25-protsendilist
määra. Kui aga minimaalne konkurents oli siiski tagatud, s.t mitu ettevõtjat esitas pakkumuse, on
võimalik rakendada 10%-list korrektsioonimäära. Siinkohal rakendusüksus täpsustab, et Euroopa
Komisjoni rikkumiste juhendile viitamine on osa kaalutlusõiguse teostamisest, mitte
eraldiseisvaks õiguslikuks aluseks.
Finantskorrektsiooni määradega kaasnevat kohustuse eiramise võimalikku mõju ja kahju tekkimist
ühes viidetega ühendmääruse seletuskirjale ja Euroopa Kohtu praktikale on rakendusüksus
täiendavalt käsitlenud otsuse p-s 1.1.3.
1.3. Hankija on aktsepteerinud pakkuja esitatud puudustega dokumente või dokumentide
esitamata jätmist ning ei ole kontrollinud pakkujate vastavust
kvalifitseerimistingimustele
1.3.1. Rikkumise asjaolud ja toetuse saaja selgitused
1.3.1.1. Aktsiaselts Clik (hanke osa 2)
Hankija on osas 2 „Ventilatsioonitööd“ sätestanud pakkuja tehnilise ja kutsealase suutlikkuse
kohta kaks kvalifitseerimistingimust.
Esimene tingimus11 kohustab: Pakkuja peab olema 60 kuu jooksul pakkumuste esitamise tähtajast
tagasiulatuvalt olema sõlmitud lepingu alusel täitnud nõuetekohaselt vähemalt 3 tööd, mis
vastavad kõikidele järgmistele tingimustele: 1. Sarnane vastavas osas. Sarnane hoone on
Majandus- ja taristuministri 02.06.2015.a. määrusega nr.51 kinnitatud ’’Ehitise kasutamise
otstarvete loetelu’’ koodi 12600 (meelelahutus-,haridus-,tervishoiu-ja muud avalikud hooned)
kohase otstarbega hoone, mille välispiirde avatäidete soojajuhtivus ei ole suurem kui 1,7W/m²K
(U1,7 W/m²K) või mille energiatõhususarv ei ületa määruses nr.55, 03.06.2015,’’Hoone
energiatõhususe miinimnõuded’’ §3 (3)või (4) nimetatud piirväärtusi ning mis peab sisaldama
EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 põhikulurühmade 72 ning
alarühma 724;725 põhiseid ehitustöid. 2. Määratud ajal valminud ja kasutusele võetud ehitustöö
maksumus mitte vähem kui 50 000 EUR (km-ta). Pakkuja esitab teostatud ehitustööde tellija
11 RHRis kvalifitseerimistingimus nr 3.
kirjalik kinnituse (iga objekti kohta eraldi, st vähemalt kolm kinnitust) tööde nõuetekohaselt
täitmise kohta.
Pakkuja pidi seega olema referentsperioodi (60 kuud) jooksul täitnud lepingu alusel vähemalt
hankeesemega sarnast kolm tööd (edaspidi referentsobjektid). Tingimuse sõnastuse kohaselt
loetakse sarnasteks sellised lepingulised tööd, mis vastavad kõikidele järgmistele tingimustele:
1) seotud hoone peab olema koodi 12600 (meelelahutus-,haridus-,tervishoiu-ja muud
avalikud hooned) kohase kasutusotstarbega; kood tuleneb majandus- ja taristuministri
määrusest, mis kehtestab ehitise kasutamise otstarvete loetelu;
2) seotud hoone välispiirde avatäidete soojajuhtivus ei ole suurem kui 1,7W/m²K (U1,7
W/m²K) või selle hoone energiatõhususarv ei ületa määruses nr 55 (03.06.2015) „Hoone
energiatõhususe miinimumnõuded“ § 3 (3) või (4) nimetatud piirväärtusi;
3) hoone ehitustööd peavad sisaldama EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine”
peakulurühma nr 7 põhikulurühmade 71 ja 72 ning vastavate (hanke osaga seotud)
alarühmade põhiseid töid.
4) Määratud ajal valminud ja kasutusele võetud ehitustöö maksumus mitte vähem kui 50 000
EUR (km-ta).
Pakkuja pidi esitama teostatud referentstööde kohta tellija kirjalikud kinnitused tööde
nõuetekohaselt täitmise kohta (iga objekt eraldi).
Aktsiaselts Clik on hankepassis eeltoodud tingimusele vastavuse tõendamiseks esitanud järgmised
referentsobjektid:
Mustamäe D-, C-korpuste ja kahetasandilise parkla ning B-korpuse liftide ehitustööd,
maksumus 5 800 000 eurot, tööde teostamise aeg 01.06.12-11.05.16;
PERH B-korpuse VII korruse A-tiiva ventilatsioonitööd, maksumus 46 715,93 eurot, tööde
teostamise aeg 20.07.17-19.04.18;
PERH B-korpuse VII B-tiiva ventilatsioonitööd, maksumus 58 438,33 eurot, tööde teostamise
aeg 26.07.18-31.07.19.
Lisaks eelnimetatutele on pakkumuse koosseisus esitatud kinnitus (hankepassis ei ole nimetatud)
järgmise referentsobjekti kohta:
Tallink Tennisekeskus, ventilatsioonitööd, töö valmimisaeg 29.11.2016, maksumus 297 000
eurot, tellija Merko Ehitus Eesti AS.
Tingimuse kohaselt tuli pakkumuse koosseisus esitada tellija kinnitused referentsobjektide
nõuetele vastavuse kohta. Aktsiaselts Clik esitatud kinnitused on antud aga pakkuja enda
poolt ning need ei sisalda kõiki vajalikke andmeid, mis võimaldaks kontrollida ja tuvastada
referentstööde vastavust kõnealuses tingimuses seatud samasuse nõudele.
Eeltoodust lähtuvalt palus rakendusüksus toetuse saajal esitada sisulised andmed, kuidas
referentsobjektide osas tingimuses toodud nõuetele (soojajuhitavus või energiatõhususe arv jms)
vastavust kontrolliti. Toetuse saaja selgitas: „Isikud, kes tegelesid selle hanke läbiviimisega, ei
tööta enam hankija juures. Seetõttu ei ole me leidnud küsitud kontrolljälge. Küll aga oleme
veendunud, et kontroll on teostatud.“
Täiendavalt juhtis rakendusüksus toetuse saaja tähelepanu, et referentsobjektina esitatud PERH B-
korpuse VII korruse A-tiiva ventilatsioonitööd maksumus jääb alla tingimuses nõutud 50 000 euro
piiri ning puudub nõutud kinnitus ja paluti see esitada. Toetuse saaja vastas: „Tegemist hankija
enda objektiga. Saame kinnitada, et tööd teostati nõuetekohaselt.“, kuid ei märgi, kas loeb siiski
tingimuses nõutavale maksumusele mittevastava objekti referentsobjektide hulka või arvab välja.
Seoses referentsobjekti Tallink Tennisekeskus küsis rakendusüksus hankijalt järgmist: „Pakkuja
on esitanud kinnituse referentstööle, mis on teostatud Tallink Tennisekeskusele summas 297 000
eurot, aga hankepassis pole sellist tööd kajastatud. Palume selgitada.“ Toetuse saaja vastas: „Töö
oli esitatud pakkumuse koosseisus. See, et hankepass seda ei kajasta, on formaalne puudus, mis ei
tee referentsi esitamist hankija hinnangul valeks.“
Rakendusüksus toob eraldi välja, et tingimuses on viidatud kehtetule majandus- ja taristuministri
03.06.2015 määrusele nr 55 „Hoone energiatõhususe miinimumnõuded”. Hanke läbiviimise ajal
kehtis nimetatud määruse asemel ettevõtlus- ja infotehnoloogiaministri määrus nr 63 (vastu võetud
11.12.2018, jõust. 01.01.2019) “Hoone energiatõhususe miinimumnõuded“ ja millega määrus 55
tunnistati kehtetuks. Hanke osa 1 puudutavas tingimuses on küll toodud määruse õige number
(määrus nr 63), kuid selle vastuvõtmise kuupäev on märgitud kehtetu määruse järgi.
Teise tingimuse12 kohaselt tuli pakkujal esitada vastutava isikuna kaasatava spetsialisti CV, mis
kinnitaks tema nõuetele vastavust järgmiste tingimuste osas:
/…/ 1. omab nii kõnes kui kirjas eesti keele oskust vähemalt kesktasemel, B1; 2. omab töökogemust
ehitusvaldkonnas minimaalselt 5 aastat; /…/ 4. omab ehitustöövõtjana ühe sarnase valminud ja
kasutusele võetud objekti ehitustöö, maksumusega mitte vähem kui 50 000 EUR (km-ta),
korraldamise kogemust 60 kuu jooksul enne pakkumuste esitamise lõpptähtaja saabumist. /…/.
AS Clik on hanke osas 2 vastutava spetsialisti J. N-i kohta esitanud CV, milles puudub info
tõendamaks, et antud isik omab ehitustöövõtjana ühe sarnase valminud ja kasutusele võetud
objekti ehitustöö (maksumusega mitte vähem kui 50 000 EUR km-ta) korraldamise kogemust 60
kuu jooksul enne pakkumuste esitamise lõpptähtaja saabumist.
Rakendusüksus küsis toetuse saajalt täiendavat selgitust: „Kuidas olete veendunud nõude „omab
ehitustöövõtjana ühe sarnase valminud ja kasutusele võetud objekti ehitustöö, maksumusega mitte
vähem kui 50 000 EUR (km-ta), korraldamise kogemust 60 kuu jooksul enne pakkumuste esitamise
lõpptähtaja saabumist“ täitmises. Isiku J. N CVs ei ole märgitud projektide maksumusi.“ Toetuse
saaja vastas: „Isikud, kes tegelesid selle hanke läbiviimisega, ei tööta enam hankija juures. Seetõttu
ei ole me leidnud küsitud kontrolljälge. Küll aga oleme veendunud, et kontroll on teostatud.“
Eeltoodust tulenevalt on rakendusüksus seisukohal, et hankija ei ole järginud enda kehtestatud
tingimusi ning on aktsepteerinud AS Clik puhul nõuetele mittevastavaid dokumente. Kuna hankija
kontrollikohustuse (RHS § 104 lg 8) täitmise kohta puuduvad tõendid, ei ole tuvastatav, kas antud
pakkuja vastas seatud kvalifikatsioonitingimustele.
1.3.1.2. Osaühing Remondimees (hanke osad 1 ja 3)
Hankija on kehtestanud pakkujale tema majandusliku ja finantsseisundi osas järgmised
kvalifitseerimistingimused:
12 RHRis kvalifitseerimistingimus nr 4.
Osa 1 „Vee- ja kanalisatsioonisüsteemide ehitustööd“
Pakkuja netokäive EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 ja nende
põhikulurühma 71,73 ning alarühma 711;712;713;731;732:733;734;821 põhiste ehitustööde osas
on aastatel 2016, 2017, 2018 vähemalt 500 000 eurot (ilma käibemaksuta), seejuures mitte vähem
kui 150 000 eurot (ilma käibemaksuta) igal aastal. Pakkuja esitab dokumendid, mis tõendavad
nõudele vastavust.
Osa 3 „Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd“
Pakkuja netokäive EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr 7 ja nende
põhikulurühma 72 ning alarühma 721;722;723;726;727;825 põhiste ehitustööde osas on aastatel
2016, 2017, 2018 vähemalt 500 000 eurot (ilma käibemaksuta), seejuures mitte vähem kui 150 000
eurot (ilma käibemaksuta) igal aastal. Pakkuja esitab nõudele vastavust tõendavad dokumendid.
OÜ Remondimees on hankepassis esitanud nõutud referentsnetokäivete kohta järgmised andmed:
2016, 1 586 257 eurot (müügitulu 1 633 101 eurot)13;
2017, 2 287 430 eurot (müügitulu 2 165 930 eurot, seega väiksem, kui hankepassis märgitud
käive);
2018, 2 675 259 eurot (müügitulu 2 675 259 eurot).
OÜ Remondimees ei ole hankepassis esitanud andmed iga hanke osa puhul nõutud konkreetsete
netokäivete suuruste kohta EVS 885:2005 toodud kululiigituse kohaselt ega esitanud täiendavalt
ka nõuetele vastavust tõendavat dokumenti. 2018. aasta kohta on esitatud ettevõtte kogu
müügitulu, 2017. aasta kohta esitatud netokäive on suurem, kui majandusaasta aruandes esitatud
müügitulu summa.
Rakendusüksus küsis toetuse saajalt: „Kuidas hankija kontrollis hanke kolme osa puhul pakkuja
OÜ Remondimees vastavust seatud konkreetse aastakäibe tingimustele iga osa puhul. Hankepassis
esitatud netokäive on 2018.a. ettevõtte kogu perioodi kõikide tegevuste kohta ja 2016 ja 2017.a
moodustab sellest valdava osa, kuid eraldi ei ole välja toodud osade 1,2,3 nõudele vastava
käibeosa suurust.“
Toetuse saaja vastas: „Isikud, kes tegelesid selle hanke läbiviimisega, ei tööta enam hankija juures.
Seetõttu ei ole me leidnud küsitud kontrolljälge. Küll aga oleme veendunud, et kontroll on
teostatud.“
Referentsaastate osas ei ole esitatud netokäibe jaotust erinevates hanke osades nõutud alarühmade
lõikes ja puudub kontrolljälg, kuidas hankija kontrollis antud pakkuja kvalifitseerimistingimusele
vastavust. Sellest tulenevalt on rakendusüksus seisukohal, et hankija on aktsepteerinud
nõutud dokumendi esitamata jätmise ja ei ole kontrollinud OÜ Remondimees netokäibe
vastavust seatud kvalifitseerimistingimusele (RHS § 104 lg 8).
Hankija on sätestanud hanke osades 1 ja 3 sarnase kvalifitseerimistingimuse: Pakkuja peab olema
60 kuu jooksul pakkumuste esitamise tähtajast tagasiulatuvalt olema sõlmitud lepingu alusel
täitnud nõuetekohaselt vähemalt 3 tööd, mis vastavad kõikidele järgmistele tingimustele: -Sarnane
vastavas osas. Sarnane hoone on Majandus- ja taristuministri 02.06.2015.a. määrusega nr.51
13 Võrdluseks on sulgudes toodud ettevõtte kogu müügitulu äriregistrile esitatud vastava aasta
majandusaasta aruandes.
kinnitatud ’’Ehitise kasutamise otstarvete loetelu’’ koodi 12600 meelelahutus-,haridus-
,tervishoiu-ja muud avalikud hooned) kohase otstarbega hoone, mille välispiirde avatäidete
soojajuhtivus ei ole suurem kui 1,7W/m²K (U1,7 W/m²K) või mille energiatõhususarv ei ületa
määruses nr.63, 03.06.2015, ’’Hoone energiatõhususe miinimumnõuded’’ §3 (3)või (4) nimetatud
piirväärtusi ning mis peab sisaldama EVS 885:2005 „Ehituskulude liigitamine” peakulurühma nr
7 põhikulurühmade 71 ning alarühma14 711;712;713;731;732:733;734;821 põhiseid ehitustöid. -
Määratud ajal valminud ja kasutusele võetud ehitustöö maksumus mitte vähem kui 30 000 EUR
(km-ta). Pakkuja esitab teostatud ehitustööde tellija kirjalik kinnituse (iga objekti kohta eraldi, st
vähemalt kolm kinnitust) tööde nõuetekohaselt teostamise kohta.
OÜ Remondimees on esitanud tehnilise ja kutsealase suutlikkuse osas15 tellija kinnitused järgmiste
referentsobjektide kohta.
Osa 1. Vee- ja kanalisatsioonisüsteemide ehitustööd
Tallinna Tehnikaülikooli (edaspidi TTÜ) III õppekorpuse galerii veevarustuse ja
kanalisatsiooni ehitustööd, Tallinn Ehitajate tee 5, valmimisaeg oktoober 2018, maksumus
(ilma käibemaksuta) 240 000 eurot;
SA PERH Mustamäe B korpuse A-tiiva 12 ja 7 korruse ning X korpuse kütte, veevarustuse
ja kanalisatsiooni ehitustööd, Tallinn Sütiste tee 19, valmimisaeg märts 2018, maksumus
49 597,62 eurot;
SA PERH Seewaldi 250 kohalise korpuse veemagistraaltorustiku ehitustööd, Tallinn
Paldiski mnt.52, valmimisaeg juuli 2018, maksumus (ilma käibemaksuta) 76 771,58 eurot.
Osa 3. Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd
TTÜ III õppekorpuse galerii kütte-ja jahutussüsteemi ehitustööd, Tallinn Ehitajate tee 5,
valmimisaeg oktoober 2018, maksumus (ilma käibemaksuta) 240 000 eurot;
SA PERH Mustamäe X korpuse magnetresonantstomograafi kütte- ja jahutustööd, Tallinn
Sütiste tee 19, valmimisaeg jaanuar 2015, maksumus (ilma käibemaksuta) 132 530 eurot;
SA PERH Verekeskuse referentslabori VKKJ ehitustööd, Tallinn Ädala tn 2, valmimisaeg
märts 2019, maksumus (ilma käibemaksuta) 85 068,91 eurot.
Hanke erinevate osade referentsobjektide võrdlemisel selgub, et TTÜ III õppekorpuse galerii tööde
maksumus 240 000 eurot sisaldab nii veevarustuse ja kanalisatsiooni (osa 1) kui ka kütte-ja
jahutussüsteemi (osa 3) ehitustöid ning Sihtasutus Põhja-Eesti Regionaalhaigla Mustamäe X
korpuse magnetresonantstomograafi tööde maksumus 132 000 eurot sisaldab jahutus- ja
küttesüsteemide ehitustöid (osa 3) ja ventilatsioonitöid (osa 2). Esitatud kinnituste põhjal ei ole
tuvastatav referentsobjektide maksumuse jagunemine hanke erinevate osade vahel, seega ei ole
võimalik kontrollida nimetatud referentsobjektide vastavust konkreetse hanke osa tingimuses
esitatud maksumuse nõudele (maksumus mitte vähem 30 000 eurot km-ta). Samuti ei ole
kinnitustes toodud andmeid, mis võimaldaks kontrollida referentsobjektide vastavust esitatud
soojajuhitavuse või energiatõhususe nõuetele.
14 Osa 3 puhul on seatud sarnane tingimus, selle vahega, et alarühmade numbrid on teised: 721; 722; 723;
726; 727; 825. 15 RHRis kvalifitseerimistingimused 1 ja 5.
Rakendusüksus küsis toetuse saajalt, kas hanke erinevate osadega seotud referentsobjektid, mille
tellijaks on olnud toetuse saaja ise, vastasid kõikidele tingimuses toodud nõuetele. Toetuse saaja
selgitas: „Jah, hankija saab kinnitada, et toodud referents vastas esitatud tingimustele.“
Rakendusüksus palus toetuse saajal esitada sisulised andmed, kuidas on TTÜ lepingu osas (hanke
osad 1 ja 3) kontrollitud, et referentsobjektina esitatud hoone välispiirde avatäidete soojajuhtivus
ei ole suurem kui 1,7W/m²K (U1,7 W/m²K) või selle hoone energiatõhususarv ei ületa määruses
nr 55 (03.06.2015) „Hoone energiatõhususe miinimumnõuded“ § 3 (3) või (4) nimetatud
piirväärtusi. Toetuse saaja vastas: „Isikud, kes tegelesid selle hanke läbiviimisega, ei tööta enam
hankija juures. Seetõttu ei ole me leidnud küsitud kontrolljälge. Küll aga oleme veendunud, et
kontroll on teostatud.“
Eeltoodust tulenevalt on rakendusüksus seisukohal, et hankija ei ole kontrollinud OÜ
Remondimees vastavust seatud kvalifitseerimistingimusele ja on aktsepteerinud puudulike
andmetega dokumente (RHS § 104 lg 8).
1.3.2. Rakendusüksuse seisukoht ja õiguslik põhjendus
Hankija peab RHS § 104 lg 8 kohaselt kontrollima eduka pakkuja vastavust
kvalifitseerimistingimustele. Erinevalt RHS § 104 lg 6 alusel läbiviidavast formaalsest kontrollist
tuleb hankijal § 104 lg 8 alusel pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist ja kvalifitseerimise
tingimustele vastavust hinnates piisava hoolsusega välja selgitada kontrollimiseks vajalikud
asjaolud ning pakkuja esitatud andmete õigsus. Kui põhjalikult hankija seda teeb, sõltub
konkreetse riigihanke asjaoludest ja pakkujalt ei pea kvalifitseerimistingimustele vastavuses
veendumiseks nõudma tingimata täiendavat infot.
VAKO on väljendanud seisukohta, et pakkujate kvalifikatsiooni sisuline kontroll tähendab, et
hankija ei saa piirduda pakkuja esitatud dokumentide formaalse kontrolliga ja võtta aluseks
eeldust, et kogu info, mida pakkuja on talle esitanud, vastab tõele, vaid ta peab piisava
põhjalikkuse ja hoolsusega välja selgitama kõik asjas tähtsust omavad asjaolud, mis tegelikult
kinnitavad, kas pakkuja enda esitatud info vastab tõele ning kas pakkuja ka päriselt vastab hankija
seatud kvalifitseerimise tingimusele. See vastavus peab olema kontrollitav. (VAKO 21.04.2023,
40-23/258151, p 8.2.2.2.3).
Hankija kontrollikohustuse ulatust on käsitletud ka Tallinna Ringkonnakohus oma 25.03.2020
otsuses nr 3-19-2345 (p 27-28). Kohus on asunud seisukohale, et kui hankija on hanketeates
kehtestanud tingimused pakkuja kvalifikatsioonile, tuleb tal nende nõuete täitmist ka sisuliselt
kontrollida, nõudes selleks vajadusel pakkujalt kvalifikatsiooni tõendamiseks vajalikke
dokumente ja selgitusi (RHS § 98 lg 4, § 104 lg-d 7 ja 8). Pakkuja kvalifikatsiooni sisuline kontroll
ei tähenda, et asjaolude kontrollimine peaks toimuma n-ö hariliku haldusmenetluse standarditele
vastavalt, vaid arvestada tuleb hankemenetluse eripära. Üldjuhul näevad hankijad juba
hankedokumentides ette, mil viisil peavad pakkujad oma pakkumuse vastavust tõendama
(Tallinna Ringkonnakohtu 06.11.2018 otsus nr 3-18-1011, p 7). Antud hankes on toetuse saaja
kehtestanud kvalifitseerimistingimustele vastavuse tõendamiseks konkreetsed dokumendid, mille
pakkujad pidid esitama, kuid samas on aktsepteerinud nende dokumentide esitamata jätmist või
puudulikku esitamist.
Rakendusüksus on seisukohal, et hankija otsus pakkujate AS Clik ja OÜ Remondimees
kvalifitseerimiseks ei ole kooskõlas RHS § 104 lõikega 8, kuna toetuse saaja ei ole tõendanud
tingimustele vastavuse kontrolli läbiviimist.
Samuti ei ole nimetatud pakkujate kvalifitseerimine vastavuses RHS § 3 punktis 1 sätestatud
riigihanke korraldamise üldpõhimõttega, mille kohaselt hankija peab tegutsema riigihanke
korraldamisel läbipaistvalt ja kontrollitavalt. Selleks et pakkujatel oleks võimalik veenduda
hankija otsuste õiguspärasuses või neid vaidlustada, on hankijal kohustus talletada riigihanke
menetlusega seotud oluline teave, s.o langetatud otsuste tagapõhi, sellega seotud kaalutlused ja
argumendid.
Kohtuasjades nr C-42/13 ja C-496/99 on Euroopa Kohus rõhutanud, et hankemenetluse võrdse
kohtlemise ja läbipaistvuse põhimõtetega seondub hankija kohustus rangelt kinni pidada just
hankija enda kindlaksmääratud tingimustest. Hankija on enda poolt kehtestatud
hanketingimustega seotud ega saa asuda kõnealuseid tingimusi hankemenetluse hilisemas etapis
pärast pakkumuste esitamise tähtpäeva möödumist muutma või laiendama.
Antud juhul on toetuse saaja vastanud kõikidele pakkuja tingimustele vastavuse kontrolli
puudutavatele küsimustele üheselt: „Isikud, kes tegelesid selle hanke läbiviimisega, ei tööta enam
hankija juures. Seetõttu ei ole me leidnud küsitud kontrolljälge. Küll aga oleme veendunud, et
kontroll on teostatud.“
Rakendusüksus möönab, et RHS ei sätesta nn kontroll-jälje olemasolu, kuid seatud tingimustele
vastavuse kontrolli läbiviimist peab hankija lähtuvalt riigihanke korraldamise üldpõhimõttest
suutma tõendada. Mida sellise tõendina esitada (nt teostatud päring registritesse või veebi otsing),
saab hankija valida enda äranägemise järgi. Antud juhul ei olnud hankijal täiendavaid dokumente
kõnealuste pakkujate nõuetele vastamise kinnituseks esitada16, kuid oldi veendunud, et
kvalifitseerimine on teostatud õiguspäraselt ning asuti seisukohale, et pakkujate kvalifikatsioon
vastas esitatud tingimustele. Hankija nentis, et dokumenteerimisega on olnud probleeme ning
põhjendas kontrolli läbiviimist tõendavate dokumentide puudumist sellega, et hanke läbiviimisega
tegelenud isikud ei tööta enam toetuse saaja juures. Rakendusüksus on seisukohal, et toetuse saaja
poolt esitatud selgitused ja põhjendused ei anna alust finantskorrektsioonist loobumiseks.
1.3.3. Rikkumisele kohaldatav finantskorrektsiooni määr 25%
STS § 45 lg 1 punkti 3 kohaselt teeb rakendusüksus finantskorrektsiooni otsuse, kui toetuse saaja
on jätnud osaliselt või täielikult täitmata kohustuse või nõude ja see on mõjutanud kulu
abikõlblikkust. Sama seaduse § 46 lõike 1 kohaselt, kui finantskorrektsiooni otsuse tegemisel ei
ole kohustuse või nõude täitmata jätmise laadist tulenevalt võimalik selle rahalise mõju suurust
hinnata, kuid esineb põhjendatud oht, et kohustuse või nõude täitmata jätmine tõi kaasa rahalise
mõju, siis vähendatakse toetust ühendmääruses sätestatu alusel.
16 Hankija vastus rakendusüksuse täiendavale küsimusele: Hankijal ei ole täiendavaid dokumente esitada.
Jätkuvalt oleme siiski veendunud, et kvalifitseerimine on teostatud õiguspäraselt ning seetõttu oleme
seisukohal, et pakkujate kvalifikatsioon vastas esitatud tingimustele, kuid hankija möönab, et
dokumenteerimisega on olnud varasemalt probleeme.
Otsuse punktis 1.3 käsitletud rikkumise osas esinevad ühendmääruse §-s 228 toodud asjaolud,
mille kohaselt, kui hankemenetluses ilmneb §-des 22-227 nimetamata riigihangete seaduse
rikkumine, kohaldatakse sõltuvalt rikkumise raskusest ja ulatusest rikkumisega seotud
hankelepingu osale § 21 lõikes 1 nimetatud finantskorrektsiooni määra 2, 5, 10 või 25 protsenti,
välja arvatud juhul, kui rikkumine on üksnes formaalne.
Rakendusüksus peab rikkumise olulisust ja raskust hinnates põhjendatuks kõige rangema 25-
protsendilise määra kohaldamist. Hankija on kehtestanud kvalifitseerimistingimuste
kontrollimiseks konkreetsed tõendid, mille täielik või puudulik esitamata jätmine ning selle
hankija poolt aktsepteerimine on selges vastuolus pakkuja kvalifikatsiooni sisulise
kontrollikohustuse, niisamuti RHS §-s 3 sätestatud isikute võrdse kohtlemise ning hanke
läbipaistvuse ja kontrollitavuse põhimõtetega. Veel enam - esineb põhjendatud oht, et hankija on
kvalifitseerinud ja edukaks tunnistanud hanketingimustele mittevastava pakkuja. Sellisel juhul on
tegemist hanke tulemusi reaalselt mõjutanud rikkumisega. Toetuse saaja oleks pidanud
hankelepingu sõlmima teise pakkujaga või pidanud korraldama uue hankemenetluse. Samuti ei ole
teada, milliseks oleks kujunenud hankes osalevate pakkujate ring ja hanke tulemused, kui hankest
huvitatud isikud oleksid teadnud, et reaalselt ei ole kõiki RHAD-is nõutud dokumente ja/või
andmeid vaja pakkumuse koosseisus esitada ning hankes võib osaleda ka hanketingimustele
mittevastava referentsobjekti ja/või kvalifikatsioonita.
Rakendusüksuse hinnangul ei esine sedavõrd erandlikke ja kaalukaid asjaolusid, et otsuse punktis
1.3 kirjeldatud rikkumise osas rakendada 25 protsendist madalamat finantskorrektsiooni määra.
Ühendmääruse seletuskirjas on väljendatud seisukohta, et § 228 rakendamisel tuleb asjakohase
protsendimäära valikul lähtuda analoogia alusel samalaadse rikkumise korral kohaldatavast
finantskorrektsiooni määrast, mistõttu otsuses kirjeldatud rikkumine viitab ühendmääruse § 223
lõikes 5 kirjeldatud rikkumise asjaoludele ja 25-protsendilisele finantskorrektsiooni määrale.
Ühtlasi selgitab seletuskiri, et RHS §-s 3 nimetatud üldpõhimõtete olulise riive korral tuleb
eelduslikult rakendada 25-protsendilist finantskorrektsiooni määra. Järelikult peab seadusandja
antud rikkumist piisavalt oluliseks puuduseks, mistõttu ei saa toetuse saajal tekkida eelkirjeldatu
valguses õigustatud ootust, et RHS § 3 üldpõhimõtete mittejärgimise korral peaks rakendatav
finantskorrektsiooni määr 25 protsendist veelgi madalam olema.
Finantskorrektsiooni määradega kaasnevat kohustuse eiramise võimalikku mõju ja kahju tekkimist
ühes viidetega ühendmääruse seletuskirjale ja Euroopa Kohtu praktikale on rakendusüksus
täiendavalt käsitlenud otsuse p-s 1.1.3.
1.4. Hanke tehnilises kirjelduses on nimetatud standardid ja juhendid ilma märketa „või
sellega samaväärne“ (kõik hanke osad)
1.4.1. Rikkumise asjaolud ja toetuse saaja selgitused
Tehnilises kirjelduse punkt 2.4.2 sätestab: Lepingu täitmisel juhindutakse väljaandest Ehitustööde
kvaliteedi üldnõuded (RYL), s.h., kuid mitte ainult: MaaRYL 2010, Infra RYL 2006, Infra RYL
2010, Hoone Tehnosüsteemide RYL 2002 (osa I ja II) ning nende juhistes või viidetes nimetatud
juhenditele, standarditele, s.h., Ehitusinseneride Liidu RIL-le, juhendkaartidele RT, LVI, Ratu-,
ST- ja teistele Eestis ametlikult kehtivatele normidele, tootja paigaldusjuhistele, mis ei ole
vastuolus eelnimetatuga ja Heale Ehitustavale, kui ei ole määratletud teisiti.
Punkt 3.5.4: Koondajakava17 peab sisaldama Ehitustöö jaotust Tööee (ala millises ulatuses mingit
tööd teostatakse, n. Torustike paigaldus alal XX, seadmete paigaldus alal YY, jne.) lõikes tööliikide
kaupa (EVS 885:2005 "Ehituskulude liigitamine"), s.h. kõrvaltöövõtuna teostatavad
insenerilahendused nädala täpsusega.
Tehnilise kirjelduse punkti 3.26. Regionaalhaigla tehnilised eritingimused alapunktides on samuti
viidatud konkreetsetele standarditele ja juhenditele. Järgnevalt on toodud nendest väljavõtted
(loetelu ei ole lõplik).
3.26.1. Nõuded ventilatsioonisüsteemile.
3.26.1.8. Ventilatsiooniseadmetena tuleb kasutada komplektseid ventilatsiooniseadmeid, mis on
valmistatud vastavalt kehtivatele standarditele, on testitud vähemalt vastavalt standardile EVS-
EN 1886, EVS-EN 13053, EVS-EN 16798-3, VDI6022, EU No 1253/2014.
3.26.2. Nõuded küttesüsteemile.
3.26.2.1. Küttesüsteem peab kütteperioodi jooksul tagama ruumide õhutemperatuuri vastavalt
EVS 906-le, EVS-EN 16798-3, EVS-EN15251.
3.26.3. Nõuded jahutussüsteemile.
3.26.3.1. Jahutussüsteem peab tagama ruumide õhutemperatuuri vastavalt EVS 906-le, EVS-EN
16798-3, EVS-EN15251.
3.26.4. Nõuded veevarustuse- ja kanalisatsioonisüsteemidele.
3.26.4.1. Teostus peab vastama hoone tehnosüsteemide RYL2002 „Ehitustööde üldised
kvaliteedinõuded. Osa 1 ja vastavatele juhendkaartidele; EN806-2; EN806-3; EN806-4;EVS-EN
ISO 21003; EVS-EN ISO 15875; CEN/TR 12108; EN806-5; EN1717 ja EVS 835.
3.26.4.3. Magistraal-, haru- ja ringlustorustik ehitatakse happekindlast torust margiga AISI 316,
1.4404. Tuletõrjevee- ja sprinkleri torustik ehitatakse tsingitud terastorust EN10255 või soonitud
tsink torust EN10217.
3.26.5.1. Väliskanalisatsioon ehitatakse vastavalt standardile EVS 848:2013.
Hankija on eeltoodud tehnilise kirjelduse punktides viidanud erinevatele standarditele ja
juhenditele, mida ei ole täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Viidet samaväärsusele ei
sisaldu ka teistes riigihanke alusdokumentides, mistõttu on hankija rikkunud RHS § 88
lõikest 3 tulenevat kohustust.
Rakendusüksus esitas samaväärsuse märke puudumise osas toetuse saajale päringu: „Ei leidnud
alusdokumentides viiteid samaväärsuse lubatavuse kohta. Palun viidake, kuidas on järgmised
nõuded täidetud (mõeldud on RHS §88 lg 3 ja lg 6 nõudeid). Tehnilises kirjelduses on viited
kvaliteeditagamise süsteemidele, standarditele.“ Toetuse saaja vastas: „Kahjuks ei ole
samaväärsust hankedokumentides sees.“
17 Koondajakava koostab töövõtja Lepingu sõlmimisel ja kooskõlastab selle 10 tööpäeva jooksul lepingu
sõlmimisest.
1.4.2. Rakendusüksuse seisukoht ja õiguslik põhjendus
Vastavalt RHSis sätestatule peab hankija tehnilise kirjelduse koostamisel võimalusel võtma
aluseks vastavas valdkonnas kehtivad normid. Kui tehniline norm vastavas valdkonnas puudub,
võetakse hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse koostamisel aluseks üldtunnustatud standardid
ja tehnilised tunnustused vastavalt RHS § 88 lg 2 punktides 1-7 esitatud järjekorrale.
Seejuures on oluline, et hankija järgiks standardite ja tehniliste tunnustuste nimetamisel RHS § 88
lg-st 3 tulenevat kohustust. RHS § 88 lg 3 sätestab, et iga viidet, mille hankija teeb tehnilises
kirjelduses mõnele käesoleva paragrahvi lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele
kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, täiendatakse märkega „või sellega samaväärne“. Tegemist on
selgesõnalise kohustusega, mille puhul pole seadusandja näinud ette erandeid selle järgimisest
kõrvale kalduda või kohustuse sisu laiendavalt tõlgendada. Seda isegi juhul, kui standardi
järgimine on konkreetse asja, teenuse või ehitustööde teostamise puhul kohustuslikuna ette nähtud
mõnes teises, vastavat valdkonda reguleerivas õigusaktis.
Lisaks riigihangete seadusele on märke „või sellega samaväärne“ lisamise kohustust rõhutatud
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2014/24/EL ja Euroopa Komisjoni juhendites.
Direktiivi 2014/24/EL artikli 42 lg 3 punktis b on sätestatud: Ilma et see piiraks kohustuslike
siseriiklike tehniliste eeskirjade kohaldamist, kuivõrd need on liidu õigusega kooskõlas,
sõnastatakse tehniline kirjeldus ühel järgmisel viisil: tehnilisele kirjeldusele ja tähtsuse
järjekorras Euroopa standardeid üle võtvatele riiklikele standarditele, Euroopa tehnilisele
hinnangule, ühistele tehnilistele kirjeldustele, rahvusvahelistele standarditele, muudele Euroopa
standardimisorganite kehtestatud tehnilistele etalonsüsteemidele või nendest mõne puudumisel
riiklikele standarditele, riiklikele tehnilistele tunnustustele või riiklikele tehnilistele kirjeldustele
ehitustööde projekteerimise, arvutuste ja tööde teostamise ning asjade kasutamise kohta; sellisele
viitele lisatakse märge „või samaväärne“.
Samuti on tehnilise kirjelduse koostamist, s.h standardeid puudutavaid reegleid, selgitatud
Euroopa Komisjoni juhendis „Riigihanked. Praktilisi näpunäiteid kõige levinumate vigade
vältimiseks Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest rahastavate projektide puhul.“ Tutvudes
juhendi lehekülgedes 34-35, 64, 78-79 ja 90 tooduga saab järeldada üheselt, et standardite ja
juhendite järgmise nõue ilma märketa „või samaväärne“ ei ole aktsepteeritav.
Hankes nr 205899 on hankija jätnud täitmata RHS § 88 lõikes 3 sätestatud tingimuse lisada
tehnilises kirjelduses loetletud standarditele märke „või sellega samaväärne“.
RHS § 88 lg 7 kohaselt peab tehniline kirjeldus tagama kõikidele ettevõtjatele võrdsed tingimused
pakkumuse esitamiseks ega tohi tekitada objektiivselt põhjendamatuid takistusi riigihanke
avamisel konkurentsile. Käesolevas juhtumis on hankija tegutsemine võimaldanud olukorra, kus
mõnel isikul võis jääda esitamata pakkumus selle tõttu, et hanke alusdokumentides nõuti
konkreetsete standardite järgimist, kuid välistati nendega samaväärsed.
Samaväärsete lahenduste ja juhiste lubamise eesmärgiks on hanke parem avatus konkurentsile.
Viidates konkreetsele standardile või juhisele, peab hankija kaaluma ja lubama esitada ka teisi
samaväärsetel süsteemidel põhinevaid pakkumusi. Konkreetsete standardite ja juhiste nimetamine
ilma märketa „või sellega samaväärne“ võib piirata hankes osalevate pakkujate ringi. Hankija ei
saa eeldada, et nõuetekohase viite puudumisel teavad hankes osalemisest huvitatud isikud ise
võimalusest arvestada oma pakkumuses samaväärsete lahenduste ja juhistega. Seega ei ole
välistatud, et antud hankes osalevate isikute ring võinuks olla laiem, kui hankija oleks
võimaldanud tehnilises kirjelduses nimetatud standardi osas pakkuda samaväärset lahendust.
Tehnilise kirjelduse koostamisel on hankijal küll lai kaalutlusõigus, aga samas peab ta
kaalutlusõigust teostades järgima teatavaid piire, st oma otsuste tegemisel lähtuma lisaks
eriregulatsioonile ka RHS §-s 3 sätestatud riigihanke korraldamise üldpõhimõtetest. Tuginedes
RHS § 3 punktidele 1 ja 2 tuleb hankijal ettevõtjaid kohelda võrdselt ja mittediskrimineerivalt ning
tegutseda läbipaistvalt ja proportsionaalselt. Need põhimõtted on just tehniliste kirjelduste
koostamisel olulise tähtsusega, arvestades tehniliste kirjelduste väljavalimisega ja sõnastamisega
seotud diskrimineerimise ohtu.
Tulenevalt eeltoodust leiab rakendusüksus, et nimetades hanke tehnilises kirjelduses kindlaid
standardeid ja juhendeid ilma märget „või sellega samaväärne“ juurde lisamata, on toetuse saaja
eiranud RHS § 88 lõigetest 3 ja 7 tulenevaid kohustusi ning § 3 p-des 1 ja 2 sätestatud
üldpõhimõtteid.
1.4.3. Rikkumisele kohaldatav finantskorrektsiooni määr 5%
STS § 45 lg 1 punkti 3 kohaselt teeb rakendusüksus finantskorrektsiooni otsuse, kui toetuse saaja
on jätnud osaliselt või täielikult täitmata kohustuse või nõude ja see on mõjutanud kulu
abikõlblikkust. Sama seaduse § 46 lõike 1 kohaselt, kui finantskorrektsiooni otsuse tegemisel ei
ole kohustuse või nõude täitmata jätmise laadist tulenevalt võimalik selle rahalise mõju suurust
hinnata, kuid esineb põhjendatud oht, et kohustuse või nõude täitmata jätmine tõi kaasa rahalise
mõju, siis vähendatakse toetust ühendmääruses sätestatu alusel.
Eeltoodud rikkumise osas esinevad ühendmääruse § 223 lõike 1 punktis 5 toodud asjaolud. Sätte
kohaselt rakendatakse hankelepingule 10-protsendilist finantskorrektsiooni määra, kui tehnilises
kirjelduses seatud kriteerium või tingimus on vastuolus RHS § 88 lõigetega 3 või 6, välja arvatud
juhul, kui see puudutab vaid vähetähtsat osa lepingust ja rikkumine on üksnes formaalne. Sama
paragrahvi lõike 2 punkti 1 alusel rakendatakse eelkirjeldatud juhul 5%-list finantskorrektsiooni
määra, kui piirav tingimus esines pakkumuste vastavustingimustes ja sellele vastasid mitu
ettevõtjat.
Rakendusüksus on seisukohal, et hanke tehnilises kirjelduses välja toodud standardid on oluline
osa hankelepingust, seega ei saa lugeda antud rikkumist formaalseks. Ühendmääruse seletuskirja
kohaselt on „vähetähtis osa“ määratlemata õigusmõiste, seega tuleb iga hanke puhul hinnata seda
vastavalt asjaoludele, eelkõige kas see hankeosa või tingimus võis mõjutada pakkujate ringi või
pakkumise maksumust. Vähetähtis ei ole alati võrdne väikse osaga lepingu mahust. Kuivõrd
rakendusüksus on eelnevalt selgitanud, et samaväärsusele viitamata jätmine võis mõjutada hankes
osalevate pakkujate ringi, siis ei saa rikkumine puudutada hankelepingu vähetähtsat osa.
RHRi vahendusel on tuvastatav, et hankes nr 205899 esitati kokku 7 pakkumust (igas hanke osas
vähemalt 2) ja need kõik tunnistati vastavaks. Seega on rakendusüksuse hinnangul põhjendatud 5-
protsendilise finantskorrektsiooni määra kohaldamine.
Viie protsendilise finantskorrektsiooni määra rakendamise näeb käesoleva rikkumisega sarnaste
juhtumite puhul ette ka Euroopa Komisjon (EK). Vastavalt EK 14.05.2019 rikkumiste juhendi nr
C(2019) 3452 p 2.1 alapunktile 11 tuleb juhtumil, mil hanke läbiviimisel kohaldati piiravaid
tehnilisi kirjeldusi, kuid minimaalne konkurents oli siiski tagatud (s.t mitu ettevõtjat esitas
pakkumuse, mis võeti vastu ja vastasid kvalifitseerimise tingimustele), kohaldada vähemalt 5-
protsendilist finantskorrektsiooni määra.
Isegi kui finantskorrektsiooni määra suuruse osas esineks antud rikkumise puhul kaalutlusõigus
ühendmääruse § 228 ja § 21 lg 1 mõistes, on ühendmääruse seletuskirjas väljendatud seisukohta,
et § 228 rakendamisel tuleb asjakohase protsendimäära valikul lähtuda analoogia alusel samalaadse
rikkumise korral kohaldatavast finantskorrektsiooni määrast, mistõttu otsuse punktis 1.4
kirjeldatud rikkumine vastaks ikkagi ühendmääruse § 223 lg 1 p-s 5 ja lg 2 p-s 1 kirjeldatud
rikkumise asjaoludele ja 5-protsendilisele finantskorrektsiooni määrale. Samuti selgitab
ühendmääruse seletuskiri, et RHS §-s 3 nimetatud üldpõhimõtete olulise riive korral tuleb
eelduslikult rakendada 25% finantskorrektsiooni määra. Järelikult peab seadusandja RHS § 3
üldpõhimõtete rikkumist piisavalt oluliseks puuduseks, mistõttu ei saa toetuse saajal tekkida
eelkirjeldatu valguses õigustatud ootust, et rakendatav finantskorrektsiooni määr peaks 5
protsendist veelgi madalam olema.
Finantskorrektsiooni määradega kaasnevat kohustuse eiramise võimalikku mõju ja kahju tekkimist
ühes viidetega ühendmääruse seletuskirjale ja Euroopa Kohtu praktikale on rakendusüksus
täiendavalt käsitlenud otsuse p-s 1.1.3.
1.5. Hankija on kehtestanud piiravad vastavustingimused (kõik hanke osad)
1.5.1. Rikkumise asjaolud
Hankija on seadnud hanke eri osades järgmised vastavustingimused.
Osa 1 Vee- ja kanalisatsioonisüsteemide ehitustööd
Pakkuja peab omama kehtivat registreeringut Majandustegevuse Registris või asukohamaa
vastavas registris valdkondades: Ehitus, tegevusalal „Ehitamine“ täpse liigitusega hoone ja selle
juurde kuuluva veevarustuse ja kanalisatsiooni ehitamine ühisveevärgi ja kanalisatsiooni (sh
pumplate, puhastite ja muude seotud rajatiste) ehitamine. Ehitus, tegevusalal „Projekteerimine“
täpse liigitusega hoone ja selle juurde kuuluva veevarustuse ja kanalisatsiooni projekteerimine.
Osa 2 Ventilatsioonitööd
Pakkuja peab omama kehtivat registreeringut Majandustegevuse Registris või asukohamaa
vastavas registris valdkondades: Ehitus, tegevusalal „Ehitamine“ täpse liigitusega
ventilatsioonisüsteemide ehitamine Ehitus, tegevusalal „Projekteerimine“ täpse liigitusega hoone
ja selle juurde kuuluva küttesüsteemi, sh katlasüsteemi (v.a elektri- ja gaasivarustuse osa),
ventilatsioonisüsteemi ja jahutussüsteemi projekteerimine.
Osa 3 Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd
Pakkuja peab omama kehtivat registreeringut Majandustegevuse Registris või asukohamaa
vastavas registris valdkondades: Ehitus, tegevusalal „Ehitamine“ täpse liigitusega hoone ja selle
juurde kuuluva küttesüsteemi ehitamine, sh katlasüsteemi (v.a elektri ja gaasivarustuse osa)
ehitamine jahutussüsteemide ehitamine Ehitus, tegevusalal „Projekteerimine“ täpse liigitusega
hoone ja selle juurde kuuluva küttesüsteemi, sh katlasüsteemi (v.a elektri- ja gaasivarustuse osa),
ventilatsioonisüsteemi ja jahutussüsteemi projekteerimine.
Vastavustingimustes on seega nõutud majandustegevuse registri (MTR) või asukohamaa vastava
registri kehtivat registreeringut ehitusvaldkonna konkreetsetel tegevusaladel ja täpselt nimetatud
alaliikide osas. Pakkuja pidi esitama väljavõtte kehtivast registreeringust MTRis või asukohamaa
vastavast registrist (vabas vormis dokument).
Välisriigi pakkujal, kelle asukohamaa õigusreeglite kohaselt ei pea olema kõnealust
registreeringut, puudub võimalus esitada nõutud väljavõte. Tingimuses ei ole toodud, mida peab
pakkuja tegema olukorras, kui asukohamaal MTRiga analoogne register puudub, mistõttu
on see välispakkujatele piirav ning ei ole kooskõlas RHS § 3 punktiga 2.
Hanke osades 2 ja 3 on viidatud tegevusala „Projekteerimine“ alaliigile, mis ei ole konkreetses
hanke osas asjakohane. Osa 2 „Ventilatsioonitööd“ puhul peab pakkuja omama MTR
registreeringut (või asukohamaa vastava registri registreeringut) ka jahutus- ja küttesüsteemi
projekteerimiseks ja osa 3 „Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd“ puhul peab pakkuja omama
registreeringut ka ventilatsioonisüsteemi projekteerimiseks.
Kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid peavad olema riigihanke eesmärgi suhtes
proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud. Antud juhul on hanke osades 2 ja 3 nõutud
pakkuja registreeringut tegevusalal, mis ei ole põhjendatud ja asjakohased ning on seega vastuolus
RHS § 3 punktiga 2.
1.5.2. Toetuse saaja selgitused
Rakendusüksus juhtis toetuse saaja tähelepanu, et riigihankes ei ole kohane nõuda MTR
registreeringut ettevõtjalt või isikult, vaid kohane on nõuda pädeva isiku olemasolu. Ühtlasi palus
rakendusüksus selgitada tingimuses seatud mitte asjakohase tegevusvaldkonna nõuet:
a) Osa 2 (ventilatsioonitööd) nõudes sisaldub projekteerimise puhul ka nõue küttesüsteemi, sh
katlasüsteemi (v.a elektri- ja gaasivarustuse osa) ja jahutussüsteemi projekteerimine osas. Kas
see on ekslikult sisse jäänud või on siiski asjakohane.
b) Osa 3 (Jahutus- ja küttesüsteemide ehitustööd) nõudes sisaldub projekteerimise puhul ka nõue
ventilatsioonisüsteemi osas. Kas see on ekslikult sisse jäänud või on siiski asjakohane.
Toetuse saaja vastas: „Tegemist on inimliku eksimusega.“
1.5.3. Rakendusüksuse seisukoht ja õiguslik põhjendus
RHS § 3 punkti 2 kohaselt peab hankija kohtlema kõiki isikuid, kelle elu-või asukoht on Eestis,
mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või
Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis, võrdselt ja jälgima, et
kõik isikutele seatavad piirangud ja kriteeriumid oleksid riigihanke eesmärgi suhtes
proportsionaalsed, asjakohased ja põhjendatud.
Rakendusüksuse hinnangul on antud vastavustingimuses sätestatud „Pakkuja peab omama
kehtivat registreeringut /…/ asukohamaa vastavas registris“ välispakkujate jaoks piirav. Tuleb
arvestada, et on riike, kus puudub MTRiga sarnane nn „vastav register“ selliste registreeringute
tegemiseks ja ühtlasi puudub pakkujal võimalus nõutud väljavõtte esitamiseks.
Tingimuses ei ole toodud, kuidas peaksid käituma need välisriigi pakkujad, kelle asukohamaa
õigusreeglite kohaselt vastavad registrid või registreerimise kohustus puuduvad ja ei ole võimalik
nõutud registri väljavõtet esitada. Kuna ei ole sätestatud, et sellisel juhul tuleks esitada vastav
kinnitus registreerimiskohustuse puudumise vms kohta, võib sõnastusest lähtuvalt eeldada, et
registreeringu puudumine ei ole aktsepteeritav. Lisaks peavad tingimuse sõnastuse kohaselt
asukohamaa vastavas registris olema toodud ka tingimuses nimetatud tegevusvaldkonnad, -alad
ja nende alaliigid. Samaväärsust nende osas ei ole hankija võimaldanud.
Rakendusüksus märgib antud tingimuse osas täiendavalt, et RHS § 99 järgi saab ettevõtjalt
ehitustööde korral nõuda tema kuulumist äri- või kutsealaregistrisse, kui see on ettevõtja
asukohamaa õigusaktide kohaselt nõutav. MTR ei ole ei äri- ega ka kutsealaregister
(kutsealaregistrite kohta vt https://www.kutseregister.ee/). MTRi registreering on oma sisult
ettevõtja teatamiskohustus teatud tegevusalal majandustegevusega alustamise kohta. Tingimusele
vastavust on võimalik teataval määral selle kaudu kontrollida, ent registreering ise ei saa olla
tingimuse sisuks. Kui hankija soovib ettevõtjale endale esitada MTRis registreeringu nõuet, siis
on see põhimõtteliselt pakkumuse vastavuses võimalik, ent täiesti liigne, kuna hankijate ülesanne
ei ole riigihanget läbi viies kontrollida, kas ettevõtjad oma MsÜSist18 tulenevat teatamiskohustust
täidavad või mitte. MTR on informatiivse iseloomuga register, mis tähendab seda, et MTR kandele
ei saa õiguskindlalt tugineda. Seega ei ole riigihankes kohane nõuda MTR registreeringut
ettevõtjalt või isikult, vaid kohane on nõuda pädeva isiku olemasolu.
1.5.4. Rikkumisele kohaldatav finantskorrektsiooni määr 10%
STS § 45 lg 1 punkti 3 kohaselt teeb rakendusüksus finantskorrektsiooni otsuse, kui toetuse saaja
on jätnud osaliselt või täielikult täitmata kohustuse või nõude ja see on mõjutanud kulu
abikõlblikkust. Sama seaduse § 46 lõike 1 kohaselt, kui finantskorrektsiooni otsuse tegemisel ei
ole kohustuse või nõude täitmata jätmise laadist tulenevalt võimalik selle rahalise mõju suurust
hinnata, kuid esineb põhjendatud oht, et kohustuse või nõude täitmata jätmine tõi kaasa rahalise
mõju, siis vähendatakse toetust ühendmääruses sätestatu alusel.
Kõnealuse rikkumiste puhul esinevad ühendmääruse 223 lõikes 1 punktis 2 toodud asjaolud. Sätte
kohaselt rakendatakse hankelepingule 25%-list finantskorrektsiooni määra, kui pakkuja
kvalifitseerimiseks, pakkumuse hindamiseks, tehnilises kirjelduses või hankelepingu sõlmimise
eelduseks või täitmiseks on seatud kriteerium või tingimus, mis piirab konkurentsi põhjendamatu
riikliku, piirkondliku või kohaliku eelistuse tõttu. Sama paragrahvi lõike 2 punkti 2 alusel
rakendatakse eelkirjeldatud juhul 10%-list finantskorrektsiooni määra, kui piirav tingimus esines
pakkumuste vastavustingimustes ja sellele vastava pakkumuse esitas mitu ettevõtjat.
RHRst on tuvastatav, et antud hankes osales kokku neli ettevõtet ja kokku esitati seitse pakkumust
(igas hanke osas vähemalt kaks). Kuna kõik pakkumused tunnistati edukateks, oli tagatud
18Majandustegevuse seadustiku üldosa seadus.
minimaalne konkurents ning rakendusüksuse hinnangul on põhjendatud kohaldada antud juhul
hankelepingule 10%-list finantskorrektsiooni määra.
Kuna ühendmäärus ei näe nimetatud juhtumi esinemisel ette 10% veelgi madalama
finantskorrektsiooni määra kohaldamise võimalust, siis on rakendusüksuse kaalutlusõigus
konkreetse protsendimäära suuruse osas piiratud 25- ja 10-protsendilise määra valikuga.
Rakendusüksus rõhutab, et isegi kui finantskorrektsiooni määra suuruse osas esineks antud
rikkumise puhul kaalutlusõigus ühendmääruse § 228 mõistes, on selle seletuskirjas väljendatud
seisukohta, et RHS §-s 3 nimetatud üldpõhimõtete olulise riive korral tuleb eelduslikult rakendada
25% finantskorrektsiooni määra. Järelikult peab seadusandja RHS § 3 üldpõhimõtete rikkumist
piisavalt oluliseks puuduseks, mistõttu ei saa toetuse saajal tekkida eelkirjeldatu valguses
õigustatud ootust, et RHS § 3 üldpõhimõtete mittejärgimise korral peaks rakendatav
finantskorrektsiooni määr 10 protsendist veelgi madalam olema.
Samuti selgitab ühendmääruse seletuskiri, et § 228 rakendamisel tuleb asjakohase protsendimäära
valikul lähtuda analoogia alusel samalaadse rikkumise korral kohaldatavast finantskorrektsiooni
määrast, mistõttu vastab otsuse punktis 1.5 kirjeldatud rikkumine ikkagi ühendmääruse § 223 lg 1
p-s 2 ja lg 2 p-s 1 kirjeldatud rikkumise asjaoludele ja 10-protsendilisele finantskorrektsiooni
määrale.
Kümne protsendilise korrektsioonimäära rakendamist toetab ka Euroopa Komisjoni 14.05.2019
rikkumiste juhendi nr С(2019) 3452 punkti 2.1 alapunkt 10, mille kohaselt juhtumil, mil ettevõtjad
võisid pakkumuse esitamisest loobuda kõrvalejätmise või kvalifitseerimise tingimuste ja/või
pakkumuste hindamise kriteeriumide või lepingu täitmise tingimuste tõttu, mis sisaldavad
põhjendamatuid siseriiklikke, piirkondlikke või kohalikke eelistusi, rakendatakse 25-protsendilist
määra. Kui aga minimaalne konkurents oli siiski tagatud, s.t mitu ettevõtjat esitas pakkumuse, on
võimalik rakendada 10%-list korrektsioonimäära.
Finantskorrektsiooni määradega kaasnevat kohustuse eiramise võimalikku mõju ja kahju tekkimist
ühes viidetega ühendmääruse seletuskirjale ja Euroopa Kohtu praktikale on rakendusüksus
täiendavalt käsitlenud otsuse p-s 1.1.3.
1.6. Hanke nr 205899 kuludele tervikuna rakendatav finantskorrektsiooni määr ja summa
ning projekti eelarve vähendamine
Toetuse saaja on hanke 205899 alusel tekkinud kulusid (KD nr 88-100) kajastanud projekti
tegevuse 2 „Olemasoleva palati ümberehitamine isolatsioonipalatiks või uue isolatsioonipalati
loomine, sealhulgas hapnikravi võimekuse suurendamine statsionaarses või erakorralise meditsiini
osakonnas vastavalt haigla vajadustele“ raames summas 181 386,49 eurot.
Ühendmääruse § 21 lg 3 kohaselt, kui ühes hankes tuvastatakse enam kui üks rikkumine, mille
mõju ei ole võimalik hinnata või selle hindamine on ebamõistlikult aja- või ressursimahukas, siis
sama hanke erinevate rikkumiste korral rakendatakse suurimat finantskorrektsiooni määra. Antud
hankes on tuvastatud kokku viis rikkumist. Otsuse punktides 1.1 ja 1.4 toodud rikkumiste osas
kohaldatav finantskorrektsiooni määr on 5 protsenti ning otsuse punktides 1.2 ja 1.5 nimetatud
rikkumiste osas 10 protsenti, seega kogu hankele tervikuna rakendatakse finantskorrektsiooni
määra 10 % ulatuses.
Eeltoodust lähtuvalt loeb rakendusüksus kogu hankega seotud kuludest mitteabikõlblikuks
18 138,65 eurot (181 386,49*10%), millest toetus moodustab 100%.
Otsuse punktis 1.3 käsitletud rikkumised (finantskorrektsioonimäär 25%) puudutasid konkreetseid
pakkujaid ja hanke osi, mistõttu loeb rakendusüksus täiendavalt hankega seotud kuludest
mitteabikõlblikuks:
hanke osa 2, Clik ASga seotud kuludest 15% (10% kuludest on juba eelnevalt
mitteabikõlblikuks arvatud), so KD 91-100 summadelt 16 711,42 (111 409,45*0,15)
eurot;
hanke osad 1 ja 3, Remondimees OÜga seotud kuludest 15% (10% kuludest on juba
mitteabikõlblikuks arvatud), so KD 88-90 summadelt 10 496,56 (69 977,04*0,15) eurot.
Kokku loeb rakendusüksus punktide 1.1-1.5 alusel hankega seotud mitteabikõlblikeks
kuludeks 45 346,63 eurot19.
STS § 46 lg 3 kohaselt vähendatakse toetust ja omafinantseeringut vastavalt finants- korrektsiooni
otsuse tegemise ajal taotluse rahuldamise otsuses kehtivale proportsioonile. Sellest tulenevalt
muudab rakendusüksus projekti osas 15.03.2022 tehtud taotluse rahuldamise otsuse 11.4-6/0271
resolutsiooni ning vähendab mitteabikõlbliku summa võrra projekti eelarvet.
2. Toetuse saaja ärakuulamisõiguse tagamine
Haldusmenetluse seaduse (edaspidi HMS) § 40 lg-st 1 tulenevalt peab enne haldusakti andmist
haldusorgan andma menetlusosalisele võimaluse esitada kirjalikus, suulises või muus sobivas
vormis asja kohta oma arvamus ja vastuväited. Rakendusüksus edastas 11.06.2024 toetuse saajale
finantskorrektsiooni otsuse eelnõu, paludes esitada omapoolne seisukoht ühes võimalike
lisatõenditega hiljemalt 26.06.2024.
26.06.2024 vastas toetuse saaja, et eelnõu osas täiendavaid kommentaare pole.
3. Otsuse resolutsioon
Võttes arvesse eelkirjeldatud asjaolud ja põhjendused ning tuginedes käesolevas otsuses
väljatoodud õiguslikele alustele, rakendusüksus
otsustab:
1. lugeda hankega nr 205899 seotud projekti „SA Põhja-Eesti Regionaalhaigla COVID-19
kriisiks valmisolek ja investeeringud haiglavõrgu jätkusuutlikkusse“ raames
mitteabikõlblikuks kuluks 45 346,63 eurot, millest toetus moodustab 100%;
2. nõuda toetuse saajalt tagasi väljamakstud toetus summas 45 346,63 eurot;
3. toetuse saajal kanda 60 kalendripäeva jooksul alates otsuse kehtima hakkamise päevast
tagasinõutav toetus summas 45 346,63 eurot Rahandusministeeriumi pangakontole: SEB Pank
a/a EE891010220034796011 (BIC/SWIFT: EEUHEE2X) või Swedbank a/a
19 18 138,65+16 711,42+10 496,56= 45 346,63 eurot.
EE932200221023778606 (BIC/SWIFT: HABAEE2X) või Luminor Bank a/a
EE701700017001577198 (BIC/SWIFT: RIKOEE22) või LHV Pank a/a
EE777700771003813400 (BIC/SWIFT: LHVBEE22).
Maksekorraldusele märkida viitenumber 2800082912 ning makse selgituseks märkida
projekti number;
4. toetuse saajal tuleb tasuda viivist 0,1% iga toetuse tagasimaksmisega viivitatud kalendripäeva
eest, kui toetuse saaja ei tagasta toetust käesolevas otsuses ettenähtud tähtpäevaks, kandes
kogunenud viivise otsuse resolutsiooni punktis 3 märgitud Rahandusministeeriumi
pangakontole;
5. vähendada projekti tegevuse nr 2 „Olemasoleva palati ümberehitamine isolatsioonipalatiks või
uue isolatsioonipalati loomine, sealhulgas hapnikravi võimekuse suurendamine statsionaarses
või erakorralise meditsiini osakonnas vastavalt haigla vajadustele“ eelarvet otsuse
resolutsiooni punktis 1 märgitud summas;
6. muuta taotluse rahuldamise otsuse nr 11.4-6/0271 punkte 2 ja 3 järgmiselt:
6.1. “2. Projekti abikõlblikud kogukulud on 3 947 718,16 eurot (kolm miljonit üheksasada
nelikümmend seitse tuhat seitsesada kaheksateist eurot ja kuusteist senti);
6.2. “3. Toetuse määr on kuni 100% projekti abikõlblikest kuludest ja maksimaalne suurus
3 947 718,16 eurot (kolm miljonit üheksasada nelikümmend seitse tuhat seitsesada
kaheksateist eurot ja kuusteist senti)“.
Otsuse peale on õigus esitada STS § 51, meetme määruse § 4 ja HMSi kohaselt vaie
rakendusüksusele 30 päeva jooksul, arvates päevast, mil isik sai või oleks pidanud otsusest teada
saama.
(allkirjastatud digitaalselt)
Marge Kõiva
elukestva õppe ja IT-arenduse talituse juhataja
osakonna juhataja ülesannetes
Koostaja: Marje Leppik
663 1495