Dokumendiregister | Kultuuriministeerium |
Viit | 1-12/159-1 |
Registreeritud | 06.02.2024 |
Sünkroonitud | 26.03.2024 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 1 Ministeeriumi ja valitsemisala tegevuse planeerimine ja juhtimine |
Sari | 1-12 Kirjavahetus õigusalastes küsimustes (sh ministeeriumile kooskõlastamiseks saadetud õigusaktide/dokumentide eelnõud) |
Toimik | 1-12/2024 Kirjavahetus õigusalastes küsimustes (sh ministeeriumile kooskõlastamiseks saadetud õigusaktide/dokumentide eelnõud) |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Haridus- ja Teadusministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Haridus- ja Teadusministeerium |
Vastutaja | Siiri Pelisaar |
Originaal | Ava uues aknas |
EISi teade Eelnõude infosüsteemis (EIS) on algatatud kooskõlastamine. Eelnõu toimik: HTM/24-0118 - Vabariigi Valitsuse määruste muutmine seoses eestikeelsele õppele üleminekuga Kohustuslikud kooskõlastajad: Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium; Justiitsministeerium; Kultuuriministeerium; Kaitseministeerium; Siseministeerium; Regionaal- ja Põllumajandusministeerium; Rahandusministeerium; Eesti Linnade ja Valdade Liit; Sotsiaalministeerium; Kliimaministeerium; Välisministeerium Kooskõlastajad: Arvamuse andjad: Kooskõlastamise tähtaeg: 27.02.2024 23:59 Link eelnõu toimiku vaatele: https://eelnoud.valitsus.ee/main/mount/docList/77b2b8c4-1333-4526-ad43-f10657feba6a Link kooskõlastamise etapile: https://eelnoud.valitsus.ee/main/mount/docList/77b2b8c4-1333-4526-ad43-f10657feba6a?activity=1 Eelnõude infosüsteem (EIS) https://eelnoud.valitsus.ee/main
EELNÕU
25.01.2024
MÄÄRUS
Vabariigi Valitsuse määruste muutmine
seoses eestikeelsele õppele üleminekuga
Määrus kehtestatakse keeleseaduse § 23 lõike 4 ja kutseõppeasutuse seaduse §-le 22 alusel.
§ 1. Vabariigi Valitsuse 20. juuni 2011. a määruse nr 84 „Ametniku, töötaja ning füüsilisest
isikust ettevõtja eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded“ muutmine
Vabariigi Valitsuse 20. juuni 2011. a määruses nr 84 „Ametniku, töötaja ning füüsilisest isikust
ettevõtja eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded“ tehakse järgmised muudatused:
1) paragrahvi 7 punkt 5 sõnastatakse järgmiselt:
„5) võõrkeeli või võõrkeeles õpetavad akadeemilised töötajad;“;
2) paragrahvi 8 punkt 6 sõnastatakse järgmiselt:
„6) õpetajad ja abiõpetajad, kes töötavad üldhariduskoolis või üldhariduskooli klassis, mille
õppekeel on eesti keelest erinev keel, välja arvatud eesti keelt ja eesti keeles õpetavad
õpetajad;“;
3) paragrahvi 8 täiendatakse punktidega 61 – 65 järgmises sõnastuses:
„61) võõrkeeleõpetajad, v.a eesti keele kui teise keele õpetajad;
62) õpetajad, kes töötavad koolieelse lasteasutuse rühmas, mille õppekeel on eesti keelest erinev
keel;
63) õpetajat abistavad töötajad, kes töötavad koolieelses lasteasutuses;
64) õpetajad ja teised kutseõppeasutuses õppekasvatusalal töötavad isikud, kes viivad läbi
õppekasvatustööd õppekaval, kus on eesti keelest erinev õppekeel;
65) koolieelse lasteasutuse, üldhariduskooli ja kutseõppeasutuse tervishoiutöötajad;
4) paragrahvi 8 punkt 7 sõnastatakse järgmiselt:
2
„7) eripedagoogid, logopeedid, koolipsühholoogid ja sotsiaalpedagoogid, kes töötavad või
osutavad teenust koolieelses lasteasutuses, üldhariduskoolis või kutseõppeasutuses ning
osutavad tugispetsialisti teenust eesti keelest erinevas keeles;“;
5) paragrahvi 9 punktid 6 ja 7 sõnastatakse järgmiselt:
„6) õppeasutuste juhid, nende asetäitjad, õppealajuhatajad, õppekasvatusala juhtivad töötajad;
7) eesti keelt või eesti keeles õpetavad akadeemilised töötajad;“;
6) paragrahvi 9 täiendatakse punktidega 71 ja 72 järgmises sõnastuses:
„71) õpetajad, abiõpetajad ja teised õppe- ja kasvatusalal töötavad isikud, kes töötavad
üldhariduskoolis ja kutseõppeasutuses;
72) õpetajad, kes töötavad koolieelses lasteasutuses;“;
7) paragrahvi 9 punkt 9 sõnastatakse järgmiselt:
„9) eripedagoogid, logopeedid, koolipsühholoogid ja sotsiaalpedagoogid, kes töötavad või
osutavad teenust koolieelses lasteasutuses, üldhariduskoolis või kutseõppeasutuses;“;
8) paragrahvi 10 täiendatakse lõigetega 5 ja 6 järgmises sõnastuses:
„(5) Õpetajat abistavad töötajad, kes töötavad paragrahvi 8 punkti 63 jõustumise hetkel
koolieelses lasteasutuses, viivad oma keeleoskuse käesoleva määruse paragrahvi 8 punktis 63
sätestatud nõudega vastavusse 1. septembriks 2026. a. Kuni selle tähtpäevani ei ole käesoleva
määrusega nõutaval tasemel keeleoskuse puudumine „Töölepingu seaduse” § 88 lõikes 1
nimetatud põhjusel töölepingu ülesütlemise aluseks, juhul, kui õpetajat abistav töötaja valdab
eesti keelt vähemalt A2-tasemel.
(6) Käesoleva määruse paragrahvi 9 punktis 9 sätestatud eesti keele oskuse nõuet
logopeedidele, koolipsühholoogidele ja sotsiaalpedagoogidele rakendatakse alates 1. augustist
2024. a.“.
§ 2. Vabariigi Valitsuse 26. augusti 2013. a määruse nr 130
„Kutseharidusstandard“ muutmine
Vabariigi Valitsuse 26. augusti 2013. a määruses nr 130 „Kutseharidusstandard“ tehakse
järgmised muudatused:
1) paragrahvi 21 lõige 7 sõnastatakse järgmiselt:
„(7) Põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse alusel toimuvate riigieksamite sooritamine on
kutsekeskhariduse omandamisel vabatahtlik, välja arvatud kutseõppeasutuse seaduse § 34
lõikes 12 sätestatud juhul.“;
2) paragrahvi 21 lõige 8 tunnistatakse kehtetuks.
§ 3. Määruse jõustumine
Määruse paragrahv 2 jõustub 1. septembril 2024. a.
3
Kaja Kallas
peaminister
Kristina Kallas
haridus- ja teadusminister
Taimar Peterkop
riigisekretär
1
Vabariigi Valitsuse määruse „Vabariigi Valitsuse määruste muutmine seoses
eestikeelsele õppele üleminekuga“ muutmise eelnõu seletuskiri
1. Sissejuhatus ja eesmärk
Eelnõuga muudetakse Vabariigi Valitsuse 20. juuni 2011. a määrust nr 84 „Ametniku, töötaja
ning füüsilisest isikust ettevõtja eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded“ ja Vabariigi Valitsuse
26. augusti 2013. a määrust nr 130 „Kutseharidusstandard“ seoses eestikeelsele õppele
üleminekuga.
Eelnõuga kaasajastatakse keeleoskuse nõuetega isikute ringi ja mitmeid ametinimetusi ning
täpsustatakse Vabariigi Valitsuse määruses „Ametniku, töötaja ning füüsilisest isikust ettevõtja
eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded“ (edaspidi määrus) õppeasutuse juhtide, õpetajate,
abiõpetajate, tugispetsialistide ning õpetajat abistavate töötajate eesti keele oskuse nõuet.
Eelnõu on ette valmistanud Haridus- ja Teadusministeeriumi keelepoliitika osakonna juhataja
Andero Adamson (tel 735 0225, [email protected]), õigus- ja personalipoliitika
osakonna õigusloome valdkonna juht Indrek Kilk (tel 735 0144, [email protected]), sama
valdkonna õigusnõunikud Kristel Möller (tel 735 0102, [email protected]); Marili
Lehtmets (tel 735 0289 [email protected]) ja Margit Kiin (tel 735 0199,
Eelnõule on juriidilise ekspertiisi teinud Haridus- ja Teadusministeeriumi õigus- ja
personalipoliitika osakonna juhataja Raina Loom (tel 735 0187, [email protected]).
2. Eelnõu sisu ja võrdlev analüüs
Mitmeid muudatusi ja täiendusi tehakse määrustesse seonduvalt eestikeelsele õppele
üleminekuga.
Eelnõu §-ga 1 muudetava määruse (Vabariigi Valitsuse 20. juuni 2011. a määrus nr 84
„Ametniku, töötaja ning füüsilisest isikust ettevõtja eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded“)
terminoloogia viiakse kooskõlla põhikooli- ja gümnaasiumiseadusega, koolieelse lasteasutuse
seadusega, kutseõppeasutuse seadusega ning kõrgharidusseadusega. Põhikooli- ja
gümnaasiumiseaduses ja muudes õigusaktides on kasutatud terminit „õpetaja“, muudetavas
määruses on aga endiselt kasutusel termin „pedagoog“. Edaspidi kasutatakse ka eesti keele
oskuse nõuete kehtestamisel muudetavas määruses terminit „õpetaja“, välja arvatud
eripedagoogid, kelle puhul mõiste „pedagoog“ kasutamine on põhjendatud läbitud õppekava
ning omandatud kvalifikatsiooniga. Samuti asendatakse termin „õppejuhid“ terminitega
„õppealajuhatajad“ ja „õppekasvatusala juhtivad töötajad“ vastavalt koolieelse lasteasutuse
seaduses ja kutseõppeasutuse seaduses sätestatule. 20. veebruaril 2019. aastal jõustunud
kõrgharidusseaduses ei kasutata enam terminit „õppejõud“ vaid „akadeemilised töötajad“.
Akadeemilise töötaja ametikoht on ametikoht, millel töötava isiku tööülesanded on seotud
kõrgharidustasemel õpetamise või teadus-, arendus- või loometegevuse või mõlemaga.
Kehtima jääb põhimõte, et õppeasutuste juhid, nende asetäitjad, õppealajuhatajad ning
õppekasvatusala juhtivad töötajad peavad valdama eesti keelt C1-tasemel, sõltumata
õppeasutuse õppekeelest.
2
Tugispetsialistide ringi, kellele muudetava määrusega eesti keele oskuse nõuded kehtestatakse,
on laiendatud.
Kuna erakooliseaduse alusel tegutsevaid õppeasutusi üleminek eesti õppekeelele ei puuduta,
võivad ka edaspidi tegutseda õppeasutused, kus õppekeeleks ei ole eesti keel. Nendes töötavate
õpetajate eesti keele oskuse nõuded on mõnevõrra madalamad kui eesti õppekeelega
haridusasutustes. Kutsehariduses puudutab eesti õppekeelele üleminek ainult
kutsekeskharidust. Teistes õppeliikides, kus valdavalt õpivad täiskasvanud, otsustab õppekeele
kooli pidaja.
Eelnõu § 1 punktiga 1 muudetakse määruse paragrahvi 7 punkti 5. Kehtiv määruse sõnastus
ütleb, et: „Vähemalt B1-tasemel eesti keele oskust nõutakse järgmistelt isikutelt:5) õppejõud
(v.a eesti keele ja eesti keeles õpetatavate ainete õppejõud)“. Muudatusega asendatakse termin
„õppejõud“ terminiga „akadeemilised töötajad“. Samuti tuuakse sõnastuse muudatusega
selgemalt välja, et B1-taseme keeleoskust nõutakse võõrkeeli ja võõrkeeles õpetavatelt
akadeemilistelt töötajatelt.
Eelnõu § 1 punktiga 2 muudetakse määruse paragrahvi 8 punkti 6. Muudatusega esitatakse
määruses nõue, õpetajad ja abiõpetajad, kes töötavad üldhariduskoolis või üldhariduskooli
klassis, mille õppekeel on eesti keelest erinev keel, peavad oskama eesti keelt B2-tasemel, välja
arvatud eesti keelt ja eesti keeles õpetav õpetaja, kes peab oskama eesti keelt C1 tasemel.
Sõnade „Üldhariduskooli“ ja „üldhariduskooli klassis“ üheaegne regulatsioonis esitamise ja
kasutamise vajadus tuleneb sellest, et alates 1. septembrist 2024. a ei ole peale erakoolide
muukeelseid koole, aga B2-tasemel eesti keele oskust lubame ka (eestikeelsele õppele
üleminevate) üldhariduskoolide klassides, kus üleminek veel ei ole täies ulatuses realiseerunud.
Kuna erakoolide puhul räägime erakooliseaduse kohaselt koolipõhisest õppekeelest, mitte
klassipõhisest õppekeelest, siis ei saa loobuda ka „üldhariduskooli“ nimetamisest määruse
regulatsioonis.
Eelnõu § 1 punktiga 3 täiendatakse määruse paragrahvi 8 punktidega 61 – 65.
Punktis 61 sätestatakse B2-tasemel eesti keele oskuse nõue võõrkeeleõpetajatele. Nimetatud
tase ei kehti eesti keele kui teise keele õpetajatele, kes peavad oskama eesti keelt C1 tasemel.
Punktis 62 sätestatakse B2-tasemel eesti keele oskuse nõue õpetajatele, kes töötavad koolieelse
lasteasutuse rühmas, mille õppekeel on eesti keelest erinev keel.
Punktis 63 sätestatakse B2-tasemel eesti keele oskuse nõue õpetajat abistavatele töötajatele, kes
töötavad koolieelses lasteasutuses.
Punktis 64 sätestatakse B2-tasemel eesti keele oskuse nõue õpetajatele ja teistele
kutseõppeasutuses õppekasvatusalal töötavatele isikutele (näiteks koolipoolsed
praktikajuhendajad), kes viivad läbi õppekasvatustööd õppekaval, kus on eesti keelest erinev
õppekeel. Kutseõppeasutuse seaduse § 39 lõike 3 kohaselt kohaldatakse kutseõppeasutuse
üldoskuste moodulite õpetaja suhtes põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse § 741 lõikes 4
kehtestatud kvalifikatsiooninõudeid ning kutseõpetajate nõuded on kehtestatud
kutsestandardites. Viidatud nõuetes on kehtestatud, et eesti keele oskus nendel ametikohtadel
tuleneb keeleseaduses või selle alusel kehtestatud määrusest. Viidatud sättes sätestatakse, et
põhikooli ja gümnaasiumi õpetaja kvalifikatsiooninõuded on magistrikraad või sellele vastav
3
kvalifikatsioon, õpetajakutse ning eesti keele oskus vastavalt keeleseaduses või selle alusel
kehtestatud nõuetele. Kuigi kutseõppeasutuse seaduse § 29 lõike 2 kohaselt saab
kutsekeskhariduse õppekava õppekeel olla vaid eesti keel, on siiski sätestatud, et muu õppekava
õppekeele otsustab kooli pidaja. Seega võivad kutseõppeasutused muu õppekava alusel viia
õppetööd läbi ka muus keeles ning seetõttu on asjakohane kehtestada eesti keele oskuse nõuded
muus keeles õpet läbiviivale õpetajale.
Punktis 65 sätestatakse B2-tasemel eesti keele oskuse nõue koolieelse lasteasutuse,
üldhariduskooli ja kutseõppeasutuse tervishoiutöötajatele. Tervishoiutöötaja eesti keele oskuse
nõue on kooskõlas muudetava määruse § 8 punktidega 9 ja 10, mille kohaselt nõutakse
meditsiiniõdedelt ning patsientidega suhtlevatelt tervishoiu abispetsialistidelt eesti keele oskust
B2-tasemel.
Eelnõu § 1 punktiga 4 muudetakse määruse § 8 punkti 7 sõnastust. Punktis 7 sätestatakse, et
B2-tasemel eesti keele oskus peab olema tugispetsialistidel (eripedagoog, logopeed,
koolipsühholoog ja sotsiaalpedagoog), kes töötavad või osutavad teenust koolieelses
lasteasutuses või üldhariduskoolis või kutseõppeasutuses ning osutavad tugispetsialisti teenust
eesti keelest erinevas keeles (nt vene keeles).
Muukeelne õpilane peab saama vajadusel ka muukeelset tugispetsialisti teenust ning selle
paremaks tagamiseks võib kaaluda ka haridus- ja teadusministri 21. veebruari 2018. a määruse
nr 4 „Tugispetsialistide teenuse kirjeldus ja teenuse rakendamise kord“ §-i 3 lõike 3 muutmise
vajadust. Viidatud sättes on sätestatud regulatsioon, mida teenuse valikul arvestada tuleb –
õpilase vanust, tema vajadusi, individuaalseid eeldusi ja võimeid, samuti lahendamist vajava
probleemi iseloomu.
Kehtivas määruses on B2-tasemel eesti keele oskuse nõuded kehtestatud vaid eripedagoogidele.
Küll aga on praktikas ka teiste tugispetsialistide puhul lähtutud B2-taseme nõudest, võttes
aluseks määruse § 8 punkt 17 (muud eespool nimetamata valitsusasutuste hallatavate
riigiasutuste, kohaliku omavalitsuse ametiasutuste hallatavate asutuste ning avalik-õiguslike
juriidiliste isikute ja nende asutuste keskeri- või kõrgharidust nõudvatel töökohtadel töötavad
spetsialistid), kuna tugispetsialistide puhul on tegemist kõrgharidust nõudva töökohaga
(eripedagoogide, koolipsühholoogide ja logopeedide puhul on seejuures nõutav erialane
magistrikraad või sellele vastav kvalifikatsioon). Seega ei ole nõuet suurendatud, vaid senisest
selgemalt on konkreetses punktis välja toodud, et ei oleks edaspidi vajalik lähtuda määruse § 8
punktist 17.
Eelnõu § 1 punktiga 5 muudetakse määruse § 9 punktide 6 ja 7 sõnastust. Kehtiva regulatsiooni
kohaselt nõuti C1-tasemel eesti keele oskust õppeasutuste juhtidelt, nende asetäitjatelt ja
õppejuhtidelt. Muudatusena sätestatakse, et C1-tasemel eesti keele oskust nõutakse õppeasutuse
juhtidelt, nende asetäitjatelt, õppealajuhatajatelt ning õppekasvatusala juhtivatelt töötajatelt.
Muutuse vajaduse tingib termini „õppejuht“ asendamine terminiga „õppealajuhataja“, mis
vastab kehtivatele õigusaktidele. „Õppekasvatusala juhtivad töötajad“ on lisatud loetellu
põhjusel, et see termin on kasutusel kutseõppeasutuse seaduses (vt kutseõppeasutuse seaduse §
38 ja 39). Taoline terminite ühtlustamine lihtsustab praktikas arusaamist, millised nõuded
ametikohtade täitjatele kohalduvad.
Punktis 7 muudatusena sätestatakse, et C1-tasemel eesti keele oskust nõutakse eesti keelt ja
eesti keeles õpetavatelt akadeemilistelt töötajatelt.
4
Eelnõu § 1 punktiga 6 täiendatakse määruse paragrahvi 9 punktidega 71 ja 72.
Punktis 71 sätestatakse, et C1-tasemel eesti keele oskust nõutakse õpetajatelt, abiõpetajatelt ja
teistelt õppe- ja kasvatusalal töötavatelt isikutelt, kes töötavad üldhariduskoolis ja
kutseõppeasutuses.
Punktis 72 sätestatakse, et C1-tasemel eesti keele oskust nõutakse õpetajatelt, kes töötavad
koolieelses lasteasutuses.
Eelnõu § 1 punktiga 7 muudetakse määruse § 9 punkti 9 ning sätestatakse, et eripedagoogid,
logopeedid, koolipsühholoogid ja sotsiaalpedagoogid, kes töötavad haridusasutuses töölepingu
alusel või on korraldatud teenuse osutamine nt tsentraalselt läbi kompetentsikeskuse või
tegutseb eraettevõtjana koolieelses lasteasutuses, üldhariduskoolis või kutseõppeasutuses,
peavad oskama eesti keelt C1-tasemel. Kehtiva regulatsiooni kohaselt on nimetatud punktis
sätestatud, et „C1-tasemel eesti keele oskust nõutakse järgmistelt isikutelt: eripedagoogid (v.a
need, kelle teenust tarbivad mitte-eesti emakeelega isikud“. Muudatusega on isikute ringi
laiendatud ning esitatud kõik põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse § 37 lõikes 2 nimetatud
tugispetsialistid – eripedagoog, logopeed, koolipsühholoog ja sotsiaalpedagoog. Määruse
muudetud sõnastus on – „C1-tasemel eesti keele oskust nõutakse järgmistelt
isikutelt: eripedagoogid, logopeedid, koolipsühholoogid ja sotsiaalpedagoogid, kes töötavad
koolieelses lasteasutuses või üldhariduskoolis või kutseõppeasutuses ning osutavad
tugispetsialisti teenust eesti keeles“.
Tugispetsialisti teenust eesti keeles osutavad spetsialistid peavad kvaliteetse ning last tegelikult
abistava teenuse tagamiseks igal juhul eesti keelt oskama ning seetõttu on C1-tasemel eesti
keele oskuse nõude kehtestamine ainuvõimalik.
Eelnõu § 1 punktiga 8 täiendatakse määruse paragrahvi 10 lõigetega 5 ja 6.
Paragrahvi 10 lõikes 5 on sätestatud, et õpetajat abistavad töötajad, kes töötavad paragrahvi 8
punkti 63 jõustumise hetkel koolieelses lasteasutuses, viivad oma keeleoskuse käesoleva
määruse § 8 punktis 63 sätestatud nõudega vastavusse 1. septembriks 2026. a. Kuni selle
tähtpäevani ei ole käesoleva määrusega nõutaval tasemel keeleoskuse puudumine „Töölepingu
seaduse“ § 88 lõikes 1 nimetatud põhjusel töölepingu ülesütlemise aluseks, juhul, kui õpetajat
abistav töötaja valdab eesti keelt vähemalt A2-tasemel.
Põhinõude täitmise tähtajaks on seatud 1. september 2026. a. ehk, et õpetajat abistavatele
töötajatele on antud (eestikeelsele õppe- ja kasvatustegevuse ülemineku algusest alates) veel 2
õppeaastat aega oma eesti keele oskust parandada. Kuigi õpetajat abistavale töötajaga on
määrusega kehtestatud õpetajaga võrreldes madalam eesti keele oskuse (B2-tase) nõue, ei ole
see ikkagi paljudele õpetajat abistavatele töötajatele koheselt täitmiseks jõukohane. Praktikas
on Keeleamet käsitlenud eesti keele oskuse nõuet kontrollides õpetajat abistavat töötajat kui
abistavat laadi tööülesandeid täitvat töötajat ning sellest tulenevalt rakendanud neile muudetava
määruse § 6 punktis 1 sätestatud nõuet (A2-tase). Selline käsitlus on mõnevõrra küsitav,
arvestades õpetajat abistava töötaja rolli õppe- ja kasvatustegevuses, kuid, et praktika on selline
olnud, siis ei ole käesoleval hetkel koheselt alust nõuda neilt isikutelt kõrgemat eesti keele
oskust, kui A2-tase. Arvestades, et eestikeelsele õppele üleminek algab 1. septembril 2024. a
ning koolieelne lasteasutus läheb eestikeelsele õppele üle koheselt ja tervikuna, siis ei ole
võimalik anda õpetajat abistavatele töötajatele rohkem aega, kui 2 õppeaastat, kuna neil on niigi
5
eesti keele oskuse nõue ka edaspidi madalam, kui eesti keeles töötamine eeldaks (B2-tase).
Seega on tegemist üsna suure vastutulekuga.
Paragrahvi 10 lõikes 6 on sätestatud, et käesoleva määruse paragrahvi 9 lõikes 9 sätestatud
eesti keele oskuse nõuet logopeedidele, koolipsühholoogidele ja sotsiaalpedagoogidele
rakendatakse alates 1. augustist 2024. a. Põhjus selleks on asjaolu, et nimetatud
tugispetsialistidele ei ole otsesõnu eesti keele oskuse nõuet kehtestatud (on kehtestatud üksnes
eripedagoogidele – vt kehtiva määruse § 9 lõige 9. Arvestades, et eesti õppekeelele üleminek
algab 1. septembril 2024. a ning tugispetsialistidele kehtivad eesti keele oskuse nõue
kvalifikatsiooninõudena alates 1. augustist 2024. a (vt põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse §
741), siis on ka määruses viimati nimetatud kuupäevaga arvestatud. Arvestades, et
eripedagoogile oli eesti keele oskuse nõue C1-tasemel juba varasemast (aastast 2011)
kehtestatud, siis on põhjendatud ka teistele tugispetsialistidele sama kõrge nõude kehtestamine,
olukorras, kus nad toetavad last/õpilast eesti keeles. Näiteks ei ole mõeldav, et eesti emakeelega
lapse kõnet korrigeerib eesti keelt aktsendiga kõnelev logopeed. Logopeedi ülesanne on
õpilaste hindamise käigus kommunikatsiooniprobleemiga õpilaste väljaselgitamine, hääle,
kõne sujuvuse ning neelamise probleemide märkamine, suulise ja kirjaliku kõne arengu
toetamine ning õpetajate ja lapsevanemate nõustamine õpilaste keele ja kõne arengu toetamisel.
Logopeedi kutsestandardi1 kohaselt peaks logopeed oskama lapse emakeelt, st eesti keelt
kõnelevate laste puhul eesti keelt emakeele kõneleja tasemel. Kutsestandard märgib, et
logopeed valdab emakeelt tasemel C2 ja hääldus vastab emakeele normile. Seetõttu peab
logopeedil olema ka korrektne hääldus, olenemata sellest, et tal on C1-tase olemas.
Eelnõu §-ga 2 muudetakse Vabariigi Valitsuse 26. augusti 2013. a määrust nr 130
„Kutseharidusstandard“. Muudatuste tegemise tingivad muudatused kutseõppeasutuse
seaduses (edaspidi KutÕS-is), mis võeti 2022. aasta 22. detsembril parlamendis vastu
põhikooli- ja gümnaasiumiseaduse ning teiste seaduste muutmise seadusega2 (eestikeelsele
õppele üleminek).
Eelnõu § 2 punktiga 1 nähakse ette kutseharidusstandardi § 21 lõike 7 muudatus. Kuigi
kutsekeskhariduse õppekeel on eesti keel, õpib selle haridusastme õppekavadel õpilasi, kelle
emakeel on muu kui eesti keel ning nad õpivad eesti keelt teise keelena.
Muukeelsete inimeste eesti keele oskus on oluline nii Eesti ühiskonda lõimumiseks, õppimiseks
kui ka tööturule sisenemiseks ja seal hakkama saamiseks. Eesti keele omandamise edukust
kutsekeskhariduses on vaja seirata ja seetõttu on vaja eesti keelt teise keelena õppivate inimeste
õpetamisel kehtestada nõue sooritada eksamid eesti keeles. Muudatusega tagatakse kooskõla
2024. aasta 1. septembril jõustuva KutÕS-i § 34 lõikega 12.
Eelnõu § 2 punktiga 2 tunnistatakse kehtetuks § 21 lõige 8. Kehtiva KutÕS-i § 29 lõike 4 ja
kutseharidusstandardi § 21 lõike 8 kohaselt ei laiene kutsekeskhariduse õppekava õppekeele
ning kohustusliku eesti keele õppe ja selle lõpetamise nõue välislepingute alusel õppijale.
Eestikeelsele õppele ülemineku tõttu tunnistatakse KutÕS-i § 29 lõige 4 kehtetuks põhjusel, et
aastast 2013, mil see säte kehtestati, ei ole sõlmitud ühtegi välislepingut, mille alusel oleks
olnud vajadus pakkuda kutsekeskharidust muus keeles. Sellist vajadust ei ole täna ka ette näha.
Kutseharidusstandardi § 21 lõike 8 kehtetuks tunnistamine tagab määruse kooskõla nüüdseks
vastu võetud ja 2024. aasta 1. septembril jõustuva KutÕS-i muudatustega.
1 https://www.kutseregister.ee/ctrl/et/Standardid/exportPdf/10750199/?nocache=se57963ec2 2 RT I, 28.12.2022, 8
6
Eelnõu §-ga 3 sätestatakse määruse jõustumisega seonduv. Määruse paragrahvis 1 ette nähtud
muudatused jõustuvad üldises korras. Määruse paragrahvis 2 kavandatavad muudatused on ette
nähtud jõustuma samal ajal, mil jõustuvad nende aluseks olevad põhimõtted KutÕS-is ehk
2024. aasta 1. septembril.
3. Eelnõu vastavus Euroopa Liidu õigusele
Määruse muudatus ei ole seotud Euroopa Liidu õigusega.
4. Määruse mõjud
Määruse muudatus toob kaasa selle, et suurema tõenäosusega on senisega võrreldes koolides ja
koolieelsetes lasteasutustes tööl eesti keelt heal tasemel valdavad töötajad, kuna eesti keele
oskuse nõuet ei olnud varasemalt kehtestatud abiõpetajatele, koolipsühholoogidele ja
sotsiaalpedagoogidele. Kui kahelt viimaselt sai seni eeldada eesti keele oskust vähemalt B2-
tasemel, arvestades muudetava määruse § 8 punktis 17 sätestatut (Vähemalt B2-tasemel eesti
keele oskust nõutakse järgmistelt isikutelt: muud eespool nimetamata valitsusasutuste
hallatavate riigiasutuste, kohaliku omavalitsuse ametiasutuste hallatavate asutuste ning avalik-
õiguslike juriidiliste isikute ja nende asutuste keskeri- või kõrgharidust nõudvatel töökohtadel
töötavad spetsialistid), siis esimese puhul ei saanud ka seda eeldada (kuna abiõpetajate puhul
ei ole ilmselge tasemehariduse nõude eeldus kõrg- või keskeriharidus). See omakorda tagab
selle, et näiteks eestikeelsele õppele üleminevates koolides on õpilaste eesti keeles toetamine
suurema tõenäosusega tagatud.
Kutseala reguleeriva õigusnormi vastuvõtmisele eelnev proportsionaalsuse kontroll
Määruse eelnõuga kehtestatakse eesti keele oskuse nõue neile ametikohtadele, mis on seotud
õppeasutuse juhtimise, õppe- ja kasvatusalal tegutsemise, õpetamise ning tugispetsialisti ja
tervishoiu teenuse osutamisega õppeasutuses. Sellest tulenevalt on eelnõu seotud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta
(edaspidi direktiiv 2005/36/EÜ), mis reguleerib liidu õigust kutsealade valdkonnas.3 Euroopa
Parlament ja nõukogu võttis 28. juunil 2018. aastal vastu direktiivi – (EL) 2018/958, milles
käsitletakse uute kutsealasid reguleerivate õigusnormide vastuvõtmisele eelnevat
proportsionaalsuse kontrolli, mida liikmesriikidel on kohustus rakendada enne kutsealasid
reguleerivate õigusnormide vastuvõtmist või muutmist.4
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2018/958 alusel tuleb enne reguleeritud kutsealadele
juurdepääsu või nendel tegutsemist piiravate uute õigusnormide kehtestamist hinnata nende
proportsionaalsust.
Nimetatud ametikohtadele keelenõuete sätestamisega seatakse selged sammud eestikeelsele
õppele ülemineku osas koolieelsetes lasteasutustes ja koolides, sh põhikoolides,
gümnaasiumides ja kutseõppeasutustes. Erinevates uuringutes on toodud välja, et eesti keele
valdamise tase on noorte seas märgatavalt tõusnud, kuid samas on selles vallas veel mitmeid
väljakutseid. Eesti keeles õppimise ja sh varase teise keele õppe peamine eesmärk on vene
kodukeelega noorte konkurentsivõime tõstmine, hariduse kvaliteedi parandamine ja ühiskonna
sidususe suurendamine. Seetõttu on vajalik kehtestada keeleoskusnõuded lisaks haridusasutuste
3 Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiiv 2005/36/EÜ. 4 Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiiv (EL) 2018/958.
7
juhtidele ja õpetajatele ka teistele õppe- ja kasvatusalal töötavatele isikutele ning
tugispetsialistidele.
Eelnõu punktiga 5 täiendatakse määruse § 9 punkti 6 ja sätestatakse C1-taseme nõue
õppeasutuse juhtidele, nende asetäitjatele, õppealajuhatajatele ning õppekasvatusala
juhtivatele töötajatele.
Keeleseaduse § 3 lõige 1 sätestab, et riigikeel on eesti keel ning § 23 lõike 4 kohaselt kehtestab
Vabariigi Valitsus määrusega töötaja eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded, lähtudes töö
iseloomust ja töö- või ametikoha keelekasutusolukorrast.
Eesti keele oskuse nõuded on kooli juhtidele ja õppealajuhatajatele kehtinud ka varasemalt.
Keeleseaduse alusel on Vabariigi Valitsus 20. juuni 2011. a määruses nr 84 „Ametniku, töötaja
ning füüsilisest isikust ettevõtja eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded“ (edaspidi keelenõuete
määrus) kehtestanud C1-taseme keeleoskuse nõude õppeasutuste juhtidele, nende asetäitjatele
ja õppejuhtidele.
Hoolimata kehtivatest eesti keele oskuse nõuetest ja ühiskondlikust ootusest, et
haridussüsteemis töötavad inimesed valdavad riigikeelt, töötab Eesti haridusasutustes endiselt
inimesi, kelle eesti keele oskus ei vasta kehtestatud nõuetele. Keeleameti kogutud andmete
kohaselt oli 2021. a sügise seisuga Eesti koolieelsete lasteastutuste, üldharidus- ja huvikoolide
haridustöötajate seas 2300 inimest, kes vajavad täiendavat eesti keele õpet. Neist enamik töötab
Ida-Virumaal (1524 töötajat) ning Tallinnas ja Harjumaal (656 töötajat).
Haridus- ja Teadusministeerium on seadnud haridusvaldkonna arengukavas aastateks 2021‒
20355 sihiks, et haridusasutusi juhiksid pädevad ja motiveeritud juhid. Ootused haridusasutuste
juhtidele on kokku lepitud haridusasutuse juhi kompetentsimudelis.6 Kompetentsimudel on
soovituslik alus juhtide värbamisel, nende professionaalse arengu toetamisel, töö
tulemuslikkuse ja kutseoskuste hindamisel ning tunnustamisel.
Keelenõuete kehtestamise eesmärk on tagada, et haridusvaldkonna juhid loovad töökultuuri ja
seavad eesmärgid, mis tagavad kvalifitseeritud töötajate olemasolu asutustes ning kvaliteetse
eestikeelse hariduse õpilastele ning lapsevanemate kaasamise ja toetamise.
Põhiseaduse § 29 lõikes 1 on sätestatud oluline majanduslik põhiõigus: inimese õigus valida
endale vabalt tegevusala, elukutse ja töökoht. Õigus olla majanduslikult aktiivne ja teenida
elatist enda valitud valdkonnas ja viisil on täiskasvanud inimese ja tema perekonna inimväärse
äraelamise eeldus. Nimetatud säte hõlmab isiku õigust, et riik ei sekkuks põhjendamatult
tegevusala, elukutse ja töökoha vaba valiku õigusesse. Samas ei ole inimese õigus valida endale
elukutse, tegevusala ja töö siiski absoluutne. Tegemist on lihtsa seadusereservatsiooniga
põhiõigusega. Seega võib seadusandja põhjendatud juhtudel piirata inimese valikuõigust. Vahel
on seadusandja teiste isikute õiguste ning vabaduste, aga ka isiku enda kaitsmise argumendil
kohustatud põhiseaduse § 29 lõikes 1 toodud õigust piirama, kuid need kitsendused peavad
olema proportsionaalsed7. Ühe suure piirangute grupi moodustavad kitsendused, mis sätestavad
haridus- ja kogemusnõuded teatud elukutsetele või töökohtadele tagamaks nende valdkondade
esindajatega kokku puutuvate tarbijate, patsientide või klientide ohutuse ja heaolu8.
5 Haridus- ja Teadusministeerium. (2021). Eesti haridusvaldkonna arengukava 2021‒2035. 6 Haridusasutuse juhi kompetentsimudel. 7 PS § 11; RKPJKo 27.03.2012, 3-4-1-1-12 8 Põhiseaduse kommentaarid, § 29 p-d 1, 2 ja 9
8
Põhiõiguste riive on põhiseaduspärane üksnes siis, kui see on põhjendatud. Selleks, et riive
oleks põhjendatud, peab riive aluseks olev meede olema proportsionaalne. Proportsionaalne on
meede siis, kui ta a) järgib legitiimset eesmärki, on b) kohane ehk sobiv, c) vajalik ja d)
proportsionaalne kitsamas tähenduses.
a. Keelenõude sätestamise eesmärk on riigikeele kaitse ja hariduse kvaliteedi tagamine. Eesti
Vabariigi põhiseaduse preambuli kohaselt peab Eesti riik tagama eesti rahvuse, keele ja kultuuri
säilimise läbi aegade. Selleks nähakse põhiseaduse §-s 6 ette, et Eesti riigikeeleks on eesti keel.
Põhiseaduse § 37 kohaselt on igaühel õigus saada eestikeelset õpetust. Selle eesmärgi
tagamiseks on õppeasutuse juhi keeleoskuse nõude sätestamine vajalik meede eestikeelsele
õppele üleminekuks.
b. Eestikeelse hariduse kvaliteet sõltub otseselt haridusasutuse töötajate keeleoskusest.
Direktori, õppealajuhataja ja õppekasvatusala juhtivate töötajate tasemele vastavast
keeleoskusest sõltub otseselt meeskonnatöö, organisatsiooni kultuur, laste toetamine hariduse
omandamisel ning hariduse kvaliteet. Nõutud tasemel eesti keelt osates on juhil võimalik
toetada õpetajaid, tugispetsialiste ning teisi haridusasutuse töötajaid eestikeelses keskkonnas.
Riigikeelt mitte valdaval haridusasutuse juhil puudub pädevus hinnata õpetajate,
tugispetsialistide ja teiste töötajate keelekompetentside olemasolu. Samuti on tõkestatud
eesmärgipärane eestikeelsele õppele üleminek. Eelnõu koostajad on seisukohal, et direktorile,
õppealajuhatajale ja õppekasvatusala juhtivatele töötajatele esitatav keelenõue on juhi töö eest
vastutavale isikule sobiv eesmärgi saavutamiseks.
c. On esmatähtis, et haridusasutuse juhtimist kavandaksid ja õppetööd viiksid läbi inimesed,
kelle keeleoskustase vastab C1-tasemele. Keelenõuete määruse § 5 sätestab, et C-tasemel
keeleoskust nõutakse isikutelt, kelle teenistuskohustused või tööülesanded on seotud üksuse
juhtimise, tegevuse kavandamise ja koordineerimisega, samuti nõustamise, avalike ettekannete,
sõnavõttude ja ametlike kirjalike tekstide koostamisega. C1-tasemel keelenõude vajadus
tuleneb otseselt tööülesannetest, sest nii õpetajate kui ka tugispetsialistide keelekompetentsust
hindab tööandja (haridusasutuse juhid tegutsevad töösuhtes õpetajate ja tugispetsialistidega
tööandjate esindajatena). Seega on keelenõuded vajalik meede, et haridusasutuses oleks tagatud
kvalifitseeritud töötajad.
d. Põhiseaduse § 37 kohaselt on haridusvõimaluse andmine riigi järelevalve all. Juhtiv roll
(kvaliteetse) hariduse garanteerimisel lasub riigil, kes peab ühest küljest vastava regulatsiooni
abil n-ö ennetavalt, kuid teisalt ka järelevalvet tehes reaktiivselt tagama kõigile Eesti
territooriumil elavatele isikutele kvaliteetse eestikeelse hariduse kättesaadavuse. Riigi ja
kohalike omavalitsuste poolt kättesaadavaks tehtav haridus peab olema kvaliteetne ja
võimaldama iga inimese võimete parimat mõeldavat väljaarendamist. Eesti keeles õppimise ja
sh varase teise keele õppe peamine eesmärk on vene kodukeelega noorte konkurentsivõime
tõstmine, hariduse kvaliteedi tõstmine ja ühiskonna sidususe suurendamine. Selleks, et
üleminek oleks võimalik, on vältimatult vajalik, et ka õppetegevuse peamine läbiviija –
haridusasutuse juhi, õpetaja, tugispetsialisti ning teiste õppe- ja kasvatusalal tegutsevate isikute
eesti keele oskus oleks väga hea.
Eelnõu punktiga 6 täiendatakse määruse § 9 punktidega 71 ja 72 ning C1-taseme nõue
kehtestatakse õpetajatele, abiõpetajatele ning teistele õppe- ja kasvatusalal töötavatele
isikutele kes töötavad üldhariduskoolis ja kutseõppeasutuses, aga samuti õpetajatele, kes
töötavad koolieelses lasteasutuses.
9
Keeleoskuse nõue on õpetaja kvalifikatsiooninõude osaks, sellega kaasneb pikemas
perspektiivis mõju antava hariduse kvaliteedile ja eesti keelest erineva emakeelega õpilaste
eesti keele oskuse arenemisele, sest õpetajatel on olemas keeleoskus, et end erialaselt täiendada,
ning nad on noortele eeskujuks eesti keele omandamisel. Eestis koolis töötavad õpetajad peavad
eesti keelt oskama, et õpetada, kasvatada ja juhendada noori inimesi, kes saavad osa
läbiviidavast õppetegevusest.
Oluline mõju eesti keele õppel ning tervikliku keelekeskkonna kujundamisel on ka abiõpetajatel
ning teistel õppe- ja kasvatusalal töötavatel isikutel, kes igapäevaselt puutuvad kokku
õpilastega.
Riigikeelt mitte valdavatel haridustöötajatel ning teistel õppe- ja kasvatustegevusega
tegelevatel töötajatel on piiratud võimalused end erialaselt täiendada ja osaleda erialases
suhtluses kolleegidega üle Eesti. See mõjutab haridusasutuses toimuva õppe- ja kasvatustöö
kvaliteeti ning raskendab kaasaegsete haridusalaste teadmiste jõudmist nende töötajate
praktikasse. See on viivitus, mida haridussüsteemis ei saa lubada tavapärasel ajal ega kindlasti
mitte viimaste aastate kriiside valguses, kus esile on tõusnud eelkõige õpetajate, aga ka teiste
koolitöötajate pidev vajadus end erialaselt täiendada ja muutuvates oludes kiiresti kohaneda.
a. Keelenõude sätestamise eesmärk on riigikeele kaitse ja hariduse kvaliteedi tagamine. Eesti
Vabariigi põhiseaduse preambuli kohaselt peab Eesti riik tagama eesti rahvuse, keele ja kultuuri
säilimise läbi aegade. Selleks nähakse põhiseaduse §-s 6 ette, et Eesti riigikeeleks on eesti keel.
Põhiseaduse § 37 kohaselt on igaühel õigus saada eestikeelset õpetust. Selle eesmärgi
tagamiseks on õpetaja, abiõpetaja ning teiste õppe- ja kasvatusalal töötavate isikute keeleoskuse
nõude sätestamine vajalik meede eestikeelsele õppele üleminekuks.
b. Eestikeelse hariduse kvaliteet sõltub otseselt õpetaja, abiõpetaja ning teistele õppe- ja
kasvatusalal töötavate isikute keeleoskusest. Õppekeel on keel, milles toimub õppetegevus
kooli õppekava alusel. See omakorda tähendab, et nimetatud töötajad peavad oskama nõutud
tasemel eesti keelt. Väga hea eesti keele oskusega õpetajatel on võimalik toetada õpilase
õpinguid eestikeelses õpikeskkonnas ning lapse eesti keele omandamist. Riigikeelt mitte
valdaval õpetaja on piiratud võimalused end siseriiklikult erialaselt täiendada ja osaleda
erialases suhtluses kolleegidega üle Eesti. Meede on sobiv eesmärgi saavutamiseks.
c. Hariduse kvaliteet sõltub otseselt lastega ja õpilastega töötava isiku tegevusest, oskustest ja
teadmistest. Kõrgemal tasemel keelenõude vajadus tuleneb otseselt tööülesannetest, sest töö
lastega on vastutusrikas, igakülgseid teadmisi, oskusi ja vilumusi nõudev, et õpetaja oleks
võimeline toetama lapsi eesti keele oskuste täiendamisel pedagoogiliste oskuste ja teadmistega.
Seega on keeleoskuse nõuded vajalik meede, et laste areng ja hariduse omandamine oleks
kvaliteetselt toetatud.
Eelnõu punktiga 7 muudetakse määruse § 9 punkti 9 ning C1-taseme nõue kehtestatakse
eripedagoogidele, logopeedidele, koolipsühholoogidele ja sotsiaalpedagoogidele (edaspidi
tugispetsialistid), kes töötavad koolieelses lasteasutuses, üldhariduskoolis või
kutseõppeasutuses; eelnõu punktiga 4 muudetakse paragrahvi 8 punkti 7 ning B2-taseme
nõue kehtestatakse tugispetsialistidele, kes töötavad või osutavad teenust koolieelses
lasteasutuses, üldhariduskoolis või kutseõppeasutuses ning osutavad tugispetsialisti
teenust eesti keelest erinevas keeles;
10
Keeleoskuse nõue on tugispetsialisti kvalifikatsiooninõude osaks ning sellega kaasneb pikemas
perspektiivis mõju eesti keelest erineva emakeelega õpilaste eesti keele oskuse arenemisele.
Tugispetsialistid on haridussüsteemi osa ning neil on oluline mõju haridusasutuse tervikliku
keelekeskkonna kujundamisel, kuna igapäevaselt puututakse kokku laste ja õpilastega. Samuti
on tihe koostöö juhtkonna ning õpetajatega.
a. Keelenõude sätestamise eesmärk on riigikeele kaitse, hariduse ja lapse arengu kvaliteedi
tagamine. Eesti Vabariigi põhiseaduse preambuli kohaselt peab Eesti riik tagama eesti rahvuse,
keele ja kultuuri säilimise läbi aegade. Selleks nähakse põhiseaduse §-s 6 ette, et Eesti
riigikeeleks on eesti keel. Selle eesmärgi tagamiseks on tugispetsialisti keeleoskuse nõude
sätestamine vajalik meede eestikeelsele õppele üleminekuks.
b. Tugispetsialisti eesti keele oskuse ühtlane tase võimaldab tugispetsialistide teenust kogu
haridusvõrgus tervikuna kvaliteetsemalt korraldada. Lapse individuaalsest vajadusest lähtudes
tuleb tagada talle õpetajate, tugispetsialistide, abiõpetajate ja teiste spetsialistidega koostöös
võimetekohane õpe ja vajalik tugi. Tugispetsialisti keeleoskuse tasemest sõltub otseselt lapsele
osutatava tugiteenuse kvaliteet. Eelnõu koostajad on seisukohal, et tugispetsialistidele esitatav
keelenõue on tugiteenust osutava töö eest vastutavale isikule sobiv eesmärgi saavutamiseks.
c. Tugiteenuste kvaliteet sõltub otseselt lastega ja õpilastega töötava isiku tegevusest, oskustest
ja teadmistest. Kõrgemal tasemel keelenõude vajadus tuleneb otseselt tööülesannetest, sest töö
lastega on vastutusrikas, igakülgseid teadmisi, oskusi ja vilumusi nõudev, et tugispetsialist
oleks võimeline toetama nii lapsi, lapse vanemaid kui ka õpetajaid. Seega on keelenõuded
vajalik meede, et laste areng ja hariduse omandamine oleks kvaliteetselt toetatud.
Eelnõu punktiga 2 muudetakse ja täiendatakse määruse § 8. Astmelt madalam, B2-taseme
nõue, kehtestatakse punktis 2 ja 3 neile õpetajatele, abiõpetajatele kes töötavad
üldhariduskoolis või üldhariduskooli klassis, mille õppekeel on eesti keelest erinev keel
või kes viivad kutseõppeasutuses õppekasvatustööd läbi õppekaval, kus on eesti keelest
erinev õppekeel. Samuti kehtestatakse B2- taseme nõue õpetajat abistavatele töötajatele,
kes töötavad koolieelse lasteasutuse rühmas.
Õppe- ja kasvatustegevust viivad lasteaias läbi õpetajad ja abiõpetajad, kelle põhiülesanne on
toetada iga lapse arengut ja alushariduse omandamist. Õpetajal on õppe- ja kasvatustegevuses
juhtiv ja abiõpetajal õpetajat abistav roll. Üldhariduskoolis, üldhariduskooli klassis või lasteaia
rühmas, mille õppekeel on eesti keelest erinev keel või kus viiakse õppekasvatustööd läbi
õppekaval, kus on eesti keelest erinev õppekeel, on eelnõu koostajate hinnangul kohane
keeletase B2.
Õppe- ja kasvatustegevus lasteaias on kvaliteetsem, kui rühmas toetab laste arengut lisaks
õpetajale ka kvalifitseeritud abiõpetaja. Sarnaselt Eestiga töötavad pooltes Euroopa riikides
eelkooliealiste lastega lisaks õpetajatele ka abiõpetajad (European Commission/EACEA/
Eurydice, 2019. Key Data on Early Childhood Education and Care in Europe – 2019 Edition.
Eurydice Report. Luxembourg: Publications Office of the European Union.). Lasteaia
töökorraldus eeldab rühmameeskonna väga head koostööd õppe- ja kasvatustegevuste
läbiviimiseks. Lasteaedades, kus on õpetaja kõrvale loodud abiõpetajate ametikohad, tajuvad
õpetajad enda juhtivat rolli meeskonnas. Lastele on piisava kvalifitseeritud personali ja
efektiivse töökorralduse tulemusena tagatud võimalused kogu lasteaiapäeva vältel võimalused
mängida ja õppida väiksemates gruppides (alagruppides) või individuaalselt. Vastavalt Euroopa
Nõukogu 22. mai 2019 soovitusele kvaliteetsete alusharidus- ja lapsehoiusüsteemide kohta on
11
abiõpetaja peamine ülesanne on toetada õpetajaid, kes töötavad vahetult laste ja perekondadega.
Tavaliselt on abiõpetajatel õpetajast madalam kvalifikatsioon ja paljudes riikides puuduvad
nõuded abiõpetajate kvalifikatsioonile. Seepärast on vaja parandada töötajate, kaasa arvatud
abiõpetajate professionaalsust. Pidev kutsealane areng on abiõpetajate pädevuse suurendamise
lahutamatu osa.
Aprillis 2023 viis Haridus- ja Teadusministeerium koostöös kohalike omavalitsustega läbi
lasteaedade veebiküsitluse, selgitamaks välja, millistes lasteaedades on loodud abiõpetajate
ametikohad ja milline on abiõpetajalt nõutud haridus, kompetentsid, miinimum eesti
keeleoskuse tase, tööülesanded ning kuidas on toetatud abiõpetajate/assistentide töötasu,
professionaalne areng ja puhkus.
Küsitlusele vastas 431 lasteaeda s.o ligi 74% kõigist Eesti lasteaedadest. Eestis on loodud
abiõpetajate/assistentide ametikohad ligi pooltes lasteaedades, so 273-s lasteaias, mis
moodustab 47% lasteaedade üldarvust.
Küsitluse tulemustest selgus, et 273 (63%-s küsitlusele vastanud) lasteaias oli loodud ligi 1236
abiõpetaja/assistendi ametikohta, neist 491-l (40%) oli nõutud C1 eesti keele tase, 319-l (26%)
B2 tase ja 426-l (34%) oli nõutud keeletase madalam kui B2. 249-s (91%) lasteaias oli
abiõpetaja/assistendi haridustaseme nõudeks keskharidus, 150-s (55%) lisaks lapsehoidja kutse
4 ja 94-s (34%) lapsehoidja kutse 5.
Peamised tööülesanded, mida abiõpetajad/assistendid täitsid, olid järgmised: laste arengu
toetamine, õppe- ja kasvatustegevustes laste individuaalne ning rühmatöö toetamine, koostöö
peredega, laste hügieeni ja toitumisharjumuste kujundamine, laste tervise jälgimine ja
edendamine, lapse erivajaduse toetamine, rühma õppe- ja kasvukeskkonna loomine ning laste
turvalisuse toetamine ja meeskonnatöö.
Vastavalt määruse §-le 4, nõutakse vähemalt B-tasemel keeleoskust isikult, kelle
teenistuskohustused või tööülesanded on mitmekesised ning võivad olla seotud asjaajamise,
allüksuse juhtimise või koostööga, samuti tööks vajalike (etteantud sisuga) dokumentide
koostamisega.
a. Keelenõude sätestamise eesmärk on riigikeele kaitse, hariduse ja lapse arengu kvaliteedi
tagamine. Eesti Vabariigi põhiseaduse preambuli kohaselt peab Eesti riik tagama eesti rahvuse,
keele ja kultuuri säilimise läbi aegade. Selleks nähakse põhiseaduse §-s 6 ette, et Eesti
riigikeeleks on eesti keel. Selle eesmärgi tagamiseks on keeleoskuse nõude sätestamine vajalik
meede eestikeelsele õppele üleminekuks.
b. Lapse individuaalsest vajadusest lähtudes tuleb tagada talle õpetajate, abiõpetajate ja teiste
spetsialistidega koostöös võimetekohane õpe ja vajalik tugi. Õpetaja, abiõpetaja ja õpetajat
abistava töötaja keeleoskuse tasemest sõltub otseselt lapsele osutatava tugiteenuse kvaliteet.
Eelnõu koostajad on seisukohal, et käesolevas punktis nimetatud töötajatele esitatav keelenõue
on sobiv eesmärgi saavutamiseks.
c. Haridusteenuste kvaliteet sõltub otseselt lastega ja õpilastega töötava isiku tegevusest,
oskustest ja teadmistest. Kõrgemal tasemel keelenõude vajadus tuleneb otseselt
tööülesannetest, sest töö lastega on vastutusrikas, igakülgseid teadmisi, oskusi ja vilumusi
nõudev, et haridustöötaja oleks võimeline toetama nii lapsi kui ka lapse vanemaid. Seega on
keelenõuded vajalik meede, et laste areng ja hariduse omandamine oleks kvaliteetselt toetatud.
12
Eelnevale analüüsile tuginedes on käesoleva eelnõu koostajad seisukohal, et haridusasutuse
õpetajatele, teistele õppe- ja kasvatusalal töötavatele isikutele esitatavad eesti keele oskuse
nõuded on proportsionaalsed, kuna on eesmärgi saavutamiseks sobiv, vajalik ja mõõdukas.
5. Määruse rakendamisega seotud tegevused, vajalikud kulud ja määruse rakendamise
eeldatavad tulud
Määruse rakendamine eeldab seda, et asutuste juhid (direktor ja õppealajuhataja) vaatavad üle
oma asutuse töötajatega seonduvad andmed eesti keele oskuse kohta ning selgitavad välja, kas
töötajad vastavad kehtestatud keeleoskuse nõuetele, sealhulgas ametikohtade täitjad, kellele
varasemalt ei olnud nõudeid kehtestatud (abiõpetaja, koolipsühholoog, sotsiaalpedagoog). Kui
töötajad ei vasta kehtestatud eesti keele oskuse nõuetele, siis peab tööandja esindaja töötajatele
olukorda selgitama ning töötaja peab tegema omapoolsed pingutused keeleoskuse
parendamiseks. Samuti selgitab tööandja esindaja töötajatele, et Keeleametil on keeleseadusest
tulenevalt õigus teha tööandjale ettepanek eesti keelt nõuetekohaselt mittevastavate töötajatega
töölepingu lõpetamiseks.
Määruse rakendamine ei eelda otsest kulu, samuti ei too see kaasa ka otsest tulu. Küll aga toob
see kaasa kaudse tulu, kui senisest suuremale hulgale ametikohtade täitjatele koolides ja
koolieelsetes lasteasutustes on kehtestatud eesti keele oskuse nõue, mis aitab kaasa eestikeelsele
õppele ülemineku ülesande täitmisele, kui koolides on senisest enam isikuid, kes eesti keelt
neilt nõutaval tasemel valdavad.
6. Määruse jõustumine
Määruse paragrahv 1 jõustub üldises korras. Määruse paragrahv 2 jõustub 1. septembril 2024.
a.
7. Eelnõu kooskõlastamine
Eelnõu kooskõlastatakse ministeeriumite ja Eesti Linnade ja Valdade Liiduga ning esitatakse
arvamuse avaldamiseks ülikoolidele, Keeleametile, Eesti Koolijuhtide Ühendusele, Eesti
Õpetajate Liidule, Õpetajate Ühenduste Koostöökojale, Eesti Haridustöötajate Liidule, Eesti
Eraüldhariduskoolide Ühendusele, Eesti Logopeedide Ühingule, Eesti Eripedagoogide Liidule,
Eesti Sotsiaalpedagoogide Ühendusele, Eesti Koolipsühholoogide Ühingule, Eesti Kutseõppe
Edendamise Ühingule ning Eesti Keelenõukogule.
Kristina Kallas
haridus- ja teadusminister
Munga 18/ 50088 Tartu/ 735 0222/ [email protected]/ www.hm.ee/ Registrikood 70000740
Kooskõlastamiseks:
Ministeeriumid
Eesti Linnade ja Valdade Liit
5.02.2024 nr 8-1/24/642
Vabariigi Valitsuse määruse eelnõu esitamine
kooskõlastamiseks ja arvamuse avaldamiseks
Esitame Teile kooskõlastamiseks ja arvamuse avaldamiseks Vabariigi Valitsuse määruse
„Vabariigi Valitsuse määruste muutmine seoses eestikeelsele õppele üleminekuga“ eelnõu.
Eelnõu ja seletuskirjaga on võimalik tutvuda eelnõude infosüsteemis (EIS) aadressil
http://eelnoud.valitsus.ee.
Palume Teie kooskõlastust või arvamust eelnõude infosüsteemis nimetatud tähtaja jooksul.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Kristina Kallas
minister
Lisad:
1. Eelnõu
2. Seletuskiri
Arvamuse avaldamiseks: Ülikoolid, Keeleamet, Eesti Haridustöötajate Liit, Eesti
Eripedagoogide Liit, Eesti Õpetajate Liit, Eesti Koolijuhtide Ühendus, Eesti
Eraüldhariduskoolide Ühendus, Eesti Sotsiaalpedagoogide Ühendus, Eesti Logopeedide Ühing,
Eesti Koolipsühholoogide Ühing, Eesti Kutseõppe Edendamise Ühing, Eesti Keelenõukogu,
Õpetajate Ühenduste Koostöökoda
Indrek Kilk 735 0144
Margit Kiin 735 0199
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
(EIS) algatatud kooskõlastamine | 20.02.2024 | 36 | 1-12/159-2 | Väljaminev kiri | kum | Haridus- ja Teadusministeerium |