Dokumendiregister | Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet |
Viit | 4-11/24/0037/0058-1 |
Registreeritud | 05.07.2024 |
Sünkroonitud | 08.07.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 4 Majandustegevus 2020 - ... |
Sari | 4-7 Majanduslepingud |
Toimik | 4-11/24/0037 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Helen Rohtla |
Originaal | Ava uues aknas |
Lisa 1. Väikehanke "Digiligipääsetavuse 2024. aasta põhjalik seire" pakkumuse nõuded ning
tehniline kirjeldus
Taustainfo
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ametil (TTJA) tuleb koostada aruanne, mis käsitleb Eesti
avaliku sektori digiligipääsetavust 2024. aastal. Aruande koostamiseks tuleb Euroopa
Komisjoni rakendusotsuse (EL) 2018/1524 ning Euroopa Liidu digiligipääsetavuse standardi
EN 301 549 V3.2.1 (2021-03) (edaspidi Standard) alusel testida 16 veebidomeeni ja 8
mobiilirakenduse vastavust kõikidele kohustuslikele ligipääsetavusnõuetele.
Standardi lisa A muudab veebidele kohustuslikuks 137 nõuet (sh 45 nõuet, mis on muudetud
kohustuslikuks veebidomeenidesse ülesse laetud mitteveebilistele dokumentidele nagu pdf-
failid, ning umbes 35 nõuet, mis rakenduvad vähestele erijuhtumitele) ning rakendustele
kohustuslikuks 162 nõuet (sh 45 nõuet, mis on muudetud kohustuslikuks rakendustesse ülesse
laetud mitteveebilistele dokumentidele nagu pdf-failid, ning umbes 45 nõuet, mis rakenduvad
vähestele erijuhtumitele). Oluline on teada, et nii rakendustesse kui ka veebidesse üles laetud
mitteveebiliste dokumentide 45 kohustuslikku nõuet on identsed.
Eelnevast lähtuvalt on TTJA loonud Exceli-formaadis hindamisvormi 3 testimisjuhendiga
(veebid, rakendused, mitteveebilised dokumendid), mille alusel tuleb testida iga veebidomeeni
umbes 10-20 alamlehte (alamlehtede sisse on arvestatud ka mitteveebilised dokumendid) ja iga
rakenduse lõikes umbes 10-20 ekraanikuva (ekraanikuvade sisse on arvestatud ka
mitteveebilised dokumendid).
Alamlehtede ja ekraanikuvade valimid koostab TTJA. Rakenduste seas on nii iOS- kui
Android-platvormil toimivaid rakendusi ning mitmed veebilehed eeldavad autentimist
isikustatud e-keskkondadesse. Ekraanikuvade ja võimalike autentimist eeldavate
veebidomeenide alamlehtede valim fikseeritakse kuvatõmmistega, ülejäänud alamlehtede
valim fikseeritakse URL-idega.
Testidega tuleb välja selgitada nõuetele mittevastavused, tuua välja rikutud nõuded ja lisada
olulisemad tähelepanekud nende kohta. TTJA ootab auditi läbiviimist vahemikus 20.06.-
20.09.2024. Oktoobris 2024 on võimalik testitud veebide ja rakenduste kontaktisikutel tutvuda
ja tagasisidestada hindaja täidetud hindamisaruandeid. Hindamisaruanded ja kontaktisikute
tagasiside on sisendiks avaliku sektori digiligipääsetavuse aruandesse, mis valmib hiljemalt
2024. aasta jaanuaris.
Teenuse eesmärk
Testida 16 veebidomeeni ja 8 mobiilrakenduse ligipääsetavust ja kanda tulemused TTJA loodud
hindamisvormi. Põhjaliku seire hindamisvorm on pakkumuse kutse Lisas 2. Täidetud
hindamisvormid tuleb TTJA-le üle anda hiljemalt 20.09.2024.
Testitavate veebidomeenide nimekiri
1. aki.ee
2. eesti.ee
3. elron.ee
4. 112.ee
5. kaitseministeerium.ee
6. mkm.ee
7. emta.ee
8. minuomavalitsus.ee
9. politsei.ee
10. praamid.ee
11. riigikogu.ee
12. riigikontroll.ee
13. saaremaavald.ee
14. sotsiaalkindlustusamet.ee
15. lastehaigla.ee
16. tallinn.ee
Testitavate mobiilirakenduste nimekiri
Rakenduse nimi Rakenduse OS
1 Minu Raamatukogu MIRKO Android
2 Minu Raamatukogu MIRKO iOS
3 Pilet.ee Android
4 Pilet.ee iOS
5 Praamid.ee (Android) Android
6 Praamid.ee (iOS) iOS
7 TalTech App Android
8 TalTech App iOS
1. Nõuded auditi teostamiseks
1.1. Võimalus kasutada testide tegemiseks nii Windows kui ka iOS
operatsioonisüsteemidega arvuteid koos klaviatuuridega, kahte nutitelefoni (Androidi
ja iOS operatsioonisüsteemidega) koos eraldi klaviatuuridega ning ekraanilugejaid
(JAWS, VoiceOver, TalkBack, NVDA).
1.2. Testimine peab toimuma Eestis.
1.3. Testijad on nõus testimise läbi viima e-keskkondades, mis eeldavad isiku autentimist.
2. Tulemus
2.1. 16 domeeni ja 8 rakenduse kohta on audit teostatud ning selle tulemused on kantud
TTJA poolt loodud hindamisvormi.
2.2. TTJA-l on ülevaade täidetud hindamisvormide kujul eelnimetatud rakenduste ja
domeenide valitud alamlehtede ja ekraanikuvade mittevastavusest Standardi nõuetele
koos lühikeste olulisemate tähelepanekutega.
2.3. Täidetud hindamisvormide üleandmise tähtaeg TTJA-le on 20.09.2024.
3. Pakkumus
3.1. Ootame pakkumist ülalkirjeldatud teenusele, mille raames tehakse järgmist.
3.2. Vastavalt TTJA koostatud metoodikale digiligipääsetavuse testide teostamine 16
veebidomeenis.
3.3. Vastavalt TTJA koostatud metoodikale digiligipääsetavuse testide teostamine 8
mobiilirakenduses.
3.4. Testi tulemustest lähtuva hinnangu (testitulemus on nõudele vastav/testitulemus on
nõudele mittevastav/testi ei saa teha või on nõue kohaldamatu/nõudele mittevastavus
on kajastatud ligipääsetavuse teatises) andmine ja lühikeste oluliste tähelepanekute
kirjutamine.
4. Pakkumuste hindamine
4.1. Pakkumuse hindamiskriteeriumideks on pakkumuse maksumus (osakaal 40%) ja
tööplaan (osakaal 60%).
4.2. Madalaima maksumusega pakkumisele omistatakse maksimaalsed 40 väärtuspunkti.
Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "40" - ("pakkumuse väärtus" -
madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "40".
4.3. Tööplaani kvaliteeti hindavad hankija hankekomisjoni liikmed ühiselt, omistades
pakkumisele maksimaalselt 60 väärtuspunkti. Hindamiskomisjon omistab pakkuja
poolt pakkumises esitatud tööplaanile punkte alljärgnevalt:
Väärtuspunktide arv Põhjendus punktide andmiseks
0 Tööplaan on puudu või ei ole komisjoni hinnangul teostatav.
30 Tööplaan esitab eesmärgi saavutamiseks vajalikud sammud.
Tööplaan on komisjoni hinnangul teostatav.
60 Tööplaanis on esitatud tähtajaliselt, mis ajaks on plaanis lõpetada
mingi arvu domeenide ja rakenduste testimised (nt. 31. augustiks
on testitud x arv veebe jne) ning see esitab kõik eesmärgi
saavutamiseks vajalikud sammud. Tööplaan on komisjoni
hinnangul teostatav.
4.4. Edukaks tunnistatakse pakkumus, mis saab kõrgeima arvu koondpunkte, liites kokku
pakkumuse maksumuse eest omistatud väärtuspunktid ja tööplaani eest omistatud
väärtuspunktid.
4.5. Juhul, kui kaks või enam pakkumust on võrdsete punktisummadega, selgitatakse
edukas pakkumus välja liisuheitmise teel. Liisuheitmise korra määrab hankija.
Võrdväärse pakkumuse esitanud pakkujatel on õigus viibida liisuheitmise juures. Liisuheitmise korrast, ajast ja kohast teavitab hankija pakkujaid e-maili teel pakkuja
poolt esitatud kontaktandmetel.
Lühiselgitused *** Mittevastavate nõuete puhul tuleb lisada lühikirjeldus puudujäägist, mille tõttu testi hindamistulemus on mittevastav.
Kindlasti on mõistlik ülesse märkida ka muud vajalikud tähelepanekud (nt. kui mõnda rakendamise eeltingimust, testi
tulemust vms saab tõlgendada ühte- või teistmoodi, on oluline teada põhjust, miks selline tõlgendus valiti).
*** Kuna mittevastavuse fikseerimiseks piisab ainult ühest puudujäägist, ei pruugi olla lühiselgitustesse märgitud kõiki
nõuetele mittevastavaid juhtumeid.
Hindamistulemus
(V/MV/K)
*** Siia tulpa märgitakse vastava alamlehe/ekraaanikuva/mitte-veebilise dokumendi hindamistulemus.
*** Nõuded, mille rakendamise eeltingimus ei ole täidetud või mida ei saa testida (nt. seetõttu, et vastav olukord puudub
testitaval alamlehel/ekraanikuvas/mitte-veebilises dokumendis) tuleb märkida hindamisvormis tähega K (ehk
"kohaldamatu").
*** Kõik ülejäänud nõuded tuleb märkida vastavalt testi tulemusele V (ehk "vastav") või MV (ehk "mittevastav"). Vastav on
tulemus siis, kui testi tulemusel ei tuvastata mitte ühtegi puudujääki. Mittevastav on tulemus siis, kui testi tulemusel
tuvastatakse vähemalt üks puudujääk.
*** Tegemist on hindamisvormi kõige viimase tulbaga. Igas selle tulba lahtris on valem, mis fikseerib ära kõik nõuded, millel
esines vähemalt üks mittevastavus kõikide alamlehtede/ekraanikuvade/mitte-veebiliste dokumentide hindamistulemuste
seas. Sellisel juhul on kuvatud vastavas lahtris tekst "Esineb mittevastavus". Juhul kui ei esine ühtegi mittevastavust, jääb
lahter tühjaks.
*** Pärast testide lõpetamist saab selle tulba abil filtreerida kõikidest nõuetest välja ainult need nõuded, millel esinevad
ligipääsetavuse puudujäägid.
Nõuded, millel
esineb vähemalt
üks mittevastavus
Euroopa Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1524
Lingid tiitellehel viidatud allikatele
Euroopa Liidu digiligipääsetavuse standard EN 301 549 V3.2.1 (2021-03)
WCAG 2.1 Understanding Docs
Hindamise kuupäev/kuupäevad:
DIGILIGIPÄÄSETAVUSE PÕHJALIK AUDIT
Veebidomeeni/Mobiilirakenduse nimi:
Domeeni aadress/Rakenduse versioon:
Hindaja/hindajad:
Hindamiseks kasutatud tööriistade info (nimi, versioon jne).
Üldinfo hindamisvormist Hindamisvormi tulpade selgitused ja hindamisvormiga testimine
*** Kasutades sortimise funktsiooni, reastab standardi vaade nõuded selles järjekorras nagu on nõuded esitatud standardi
lisas A.
*** Veebide tabelis on standardi tabel A.1 (standardi lk 90-95) nõuded, välja arvatud standardi 10. peatükile tuginevad
nõuded (nõuded 82-126).
*** Äppide tabelis on standardi tabel A.2 (standardi lk 96-104) nõuded, välja arvatud standardi 10. peatükile tuginevad
nõuded (nõuded 39-83).
*** Mitte-veebiliste dokumentide tabelis on nõuded standardi 10. peatükist, mis on esitatud identses järjekorras tabelites A.1
ja A.2. Sulgudes olev 1. arv on nõude järjekorranumber tabelis A.1; sulgudes olev 2. arv tabelis A.2.
Standardi vaade
*** Kasutades sortimise funktsiooni, reastab testimisjuhendi vaade nõuded testide teostamise järjekorda.
*** Ühtlasi on sellises järjekorras nõuete vahel VAHEPEALKIRJAD, mis grupeerivad üksikud nõuded üldiste tegevuste kaupa
(näiteks ekraanilugeja testid) ning annavad lisainfot selle tegevuse kohta.
Testimisjuhendi
vaade
Selles tulbas on esitatud number, millega on testitav nõue tähistatud standardis.Tähistus standardis
*** Käesolev audit hindab veebidomeeni või
mobiilirakenduse vastavust Euroopa Liidu
digiligipääsetavuse standardi EN 301 549 V3.2.1
(2021-03) lisas A (standardi lk 89-104) viidatud
avalikule sektorile kohustuslikele
ligipääsetavusnõuetele.
*** Kõrvalsakkides asuvad veebide, äppide ja mitte-
veebiliste dokumentide testimisjuhendid on
koostatud erinevatele allikatele tuginedes. Kaks
kõige autoriteetsemat allikat, millest
ligipääsetavusnõuetele vastavuse kohta lisainfot
otsida, on standard (nõuded lk 23-85 ja suunised
nõuetele vastavuse hindamiseks lk 115-180) ning
WCAG nõuete seletused (WCAG 2.1
Understanding Docs ).
*** Auditi plangi koostaja on Tarbijakaitse ja
Tehnilise Järelevalve Ameti digiligipääsetavuse
ekspert Harri Puskar (+372 667 2032;
Juhul kui auditi planki kasutatakse Euroopa Komisjoni rakendusotsus (EL)
2018/1524 I lisa punktis 1.2 kirjeldatud põhjaliku seire läbi viimiseks, tuleb siia
märkida kõik tööriistad, mida testide käigus kasutatakse. Sealhulgas ka
tööriistad, millele on testimisjuhendis viidatud.
Selles tulbas on testitava nõude ingliskeelne nimi (inglise keeles on need seetõttu, et hetkel puudub standardi ametlik tõlge
eesti keelde).
Nõude nimi
Selles tulbas on inglise keeles esitatud eeltingimus, mille olemasolul on nõude täitmine kohustuslik (inglise keeles on need
seetõttu, et hetkel puudub standardi ametlik tõlge eesti keelde). Lühend ICT tähendab vastavalt hindamisvormile testitavat
alamlehte või ekraanikuva või mitte-veebilist dokumenti.
Nõude
rakendamise
eeltingimus
Testimisjuhend *** Selles tulbas on kirjeldus, kuidas nõuetele vastavust testida. Testima ei pea nõudeid, mille rakendamise eeltingimus ei
ole täidetud või mida ei saa testida vastava olukorra puudumisel testitaval alamlehel.
*** Kuna ligipääsetavusnõuetele vastavuse testimiseks saab kasutada erinevaid metoodikaid, on mõne testi kirjelduse puhul
täpsustatud nõude eesmärki ja toodud näiteid vastavustest või mittevastavustest.
*** Veebide testimisjuhendis on 94 testi, mis testivad vastavust 92'le nõudele (2 nõude vastavuse testimiseks on
testimisjuhendis kaks testi: vastavad testikirjeldused on testimisjuhendis ORANŽI TAUSTAGA). Juhul, kui ühe sellise nõude
lõikes on vähemalt üks mittevastavus, on nõue tervikuna mittevastav.
*** Äppide testimisjuhendis on 118 testi, mis testivad vastavust 117'le nõudele (1 nõude vastavuse testimiseks on
testimisjuhendis kaks testi: vastavad testikirjeldused on testimisjuhendis ORANŽI TAUSTAGA). Juhul, kui ühe sellise nõude
lõikes on vähemalt üks mittevastavus, on nõue tervikuna mittevastav.
*** Mitte-veebiliste dokumentide testimisjuhendis on 45 testi, mis testivad vastavust 45'le nõudele.
*** Juhul kui auditi planki kasutatakse Euroopa Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1524 I lisa punktis 1.2 kirjeldatud
põhjaliku seire läbi viimiseks, tuleb auditi tiitellehele märkida kõik tööriistad, mida testide käigus kasutatakse. Sealhulgas
ka tööriistad, millele on testimisjuhendis viidatud.
ALAMLEHTEDE/EKRAANIKUVADE/MITTEVEEBILISTE DOKUMENTIDE VALIM JA HINDAMISTULEMUSTE KOKKUVÕTE
URL (selle puudumisel tuleb siia tulpa kirjutada "kuvatõmmis" ja lisada kuvatõmmis vastavasse tabelisse)
DOMEENI TULEMUSED:
VALIMI KOOSTAMISE JUHIS (see põhineb Euroopa Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1524 I lisale ja TTJA 2021. aastast läbi viidud põhjalike seirete kogemusele; link rakendusotsusele 2018/1524 on tiitellehel)
Tulemuste kokkuvõtte parema poole sinistes lahtrites on valemid (liitmistehe ja protsendi võtmine). Horisontaalsed read (v.a kõige alumine) näitavad alamlehtede/ekraanikuvade/mitteveebiliste dokumentide lõikes nõuete arvu, mis
on standardiga mittevastavuses (MV); standardiga mittevastavuses nõuete protsenti kõigist kohustuslikest nõuetest (MV%) ning kohustuslike nõuete arvu kokku (KOKKU). Kõige alumine horisontaalne rida näitab sedasama terve
veebidomeeni või mobiilirakenduse kohta.
Juhul kui järgmised alamlehed/ekraanikuvad/mitteveebilised dokumendid on veebidomeenis/mobiilirakenduses
olemas, siis lisa need valimisse:
*** koduleht (rakendusotsuse 2018/1524 I lisa alapunkt 3.2.a);
*** sisselogimisleht (alapunkt 3.2.a);
*** sisupuu leht (alapunkt 3.2.a.);
*** kontaktandmete leht (alapunkt 3.2.a.);
*** kasutajatoe leht, selle puudumisel üldine abi leht (alapunkt 3.2.a.);
*** õigusliku teabe leht (alapunkt 3.2.a.);
*** vähemalt üks asjakohane leht domeeni kaudu pakutava teenusetüübi või muu esmase ettenähtud kasutusviisi
kohta, kaasa arvatud otsingufunktsioon (alapunkt 3.2.b.);
*** lehed, millel esitatud ligipääsetavuse teatis või põhimõtted (alapunkt 3.2.c.);
*** lehed, mis sisaldavad tagasiside mehhanismi (alapunkt 3.2.c.);
*** lehed, millel on oluliselt erinev välimus või millel esitatakse teist liiki sisu (alapunkt 3.2.d.);
*** asjakohased allalaaditavad dokumendid (alapunkt 3.2.e.);
*** mis tahes muud lehed, mida seire teostaja vajalikuks peab (alapunkt 3.2.f.);
*** juhuslikult valitud lehed, mille arv moodustab kokku vähemalt 10% eelnevate lehtede arvust (kui 10% on
komakohtadega arv, siis tuleb ümardada kõrgema täisarvuni, näiteks 12 eelneva lehe korral lisandub valimisse 2
uut lehte jne; alapunkt 3.2.g.);
*** 404 lehed (nt. ttja.ee/404), millel on elemente, mida mujal lehtedel ei ole.
ALAMLEHTEDE/EKRAANIKUVADE/MITTEVEEBILISTE DOKUMENTIDE VALIM JA HINDAMISTULEMUSTE KOKKUVÕTE
Alamlehe/ekraanikuva/mitte-veebilise dokumendi nimetusURL (selle puudumisel tuleb siia tulpa kirjutada "kuvatõmmis" ja lisada kuvatõmmis vastavasse tabelisse)
DOMEENI TULEMUSED: testitud alamlehte/ekraanikuva/mitte-veebilist dokumenti
VALIMI KOOSTAMISE JUHIS (see põhineb Euroopa Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1524 I lisale ja TTJA 2021. aastast läbi viidud põhjalike seirete kogemusele; link rakendusotsusele 2018/1524 on tiitellehel)
Tulemuste kokkuvõtte parema poole sinistes lahtrites on valemid (liitmistehe ja protsendi võtmine). Horisontaalsed read (v.a kõige alumine) näitavad alamlehtede/ekraanikuvade/mitteveebiliste dokumentide lõikes nõuete arvu, mis
on standardiga mittevastavuses (MV); standardiga mittevastavuses nõuete protsenti kõigist kohustuslikest nõuetest (MV%) ning kohustuslike nõuete arvu kokku (KOKKU). Kõige alumine horisontaalne rida näitab sedasama terve
veebidomeeni või mobiilirakenduse kohta.
Juhul kui järgmised alamlehed/ekraanikuvad/mitteveebilised dokumendid on veebidomeenis/mobiilirakenduses
olemas, siis lisa need valimisse:
*** koduleht (rakendusotsuse 2018/1524 I lisa alapunkt 3.2.a);
*** sisselogimisleht (alapunkt 3.2.a);
*** sisupuu leht (alapunkt 3.2.a.);
*** kontaktandmete leht (alapunkt 3.2.a.);
*** kasutajatoe leht, selle puudumisel üldine abi leht (alapunkt 3.2.a.);
*** õigusliku teabe leht (alapunkt 3.2.a.);
*** vähemalt üks asjakohane leht domeeni kaudu pakutava teenusetüübi või muu esmase ettenähtud kasutusviisi
kohta, kaasa arvatud otsingufunktsioon (alapunkt 3.2.b.);
*** lehed, millel esitatud ligipääsetavuse teatis või põhimõtted (alapunkt 3.2.c.);
*** lehed, mis sisaldavad tagasiside mehhanismi (alapunkt 3.2.c.);
*** lehed, millel on oluliselt erinev välimus või millel esitatakse teist liiki sisu (alapunkt 3.2.d.);
*** asjakohased allalaaditavad dokumendid (alapunkt 3.2.e.);
*** mis tahes muud lehed, mida seire teostaja vajalikuks peab (alapunkt 3.2.f.);
*** juhuslikult valitud lehed, mille arv moodustab kokku vähemalt 10% eelnevate lehtede arvust (kui 10% on
komakohtadega arv, siis tuleb ümardada kõrgema täisarvuni, näiteks 12 eelneva lehe korral lisandub valimisse 2
uut lehte jne; alapunkt 3.2.g.);
*** 404 lehed (nt. ttja.ee/404), millel on elemente, mida mujal lehtedel ei ole.
Valimi koostamisel pea silmas järgmiseid asju:
*** Alamlehtede valikul tuleb eelistada alamlehti, millel on võimalikult palju interaktsioonivõimalusi (vormid,
dialoogikastid jne; rakendusotsuse 2018/1524 I lisa alapunkt 1.2.3).
*** Üks alamleht/ekraanikuva võib olla korraga mitmes alapunkt 3.2 nimetatud kategoorias (näiteks ühel
alamlehel/ekraanikuval võivad olla nii kasutajatugi kui ka kontaktandmed).
*** Juhul kui mõni valimisse kuuluv alamleht/ekraanikuva on osa mõnest konkreetsest kasutajateekonnast (nt. aja
broneerimine) tuleb valimisse lisada kõik teekonda kuuluvad alamlehed ning testida neid samas järjekorras nagu
teekonda läbitakse (rakendusotsuse 2018/1524 I lisa alapunkt 3.3). Kui testija peab testima kasutajateekonda
avalikus isikustatud keskkonnas, siis võib valimist jätta kasutajateekonna sammud, mis tekitavad testijale siduvaid
tagajärgi (nt. avalduse esitamine jne).
*** Juhul kui mõni modaal muudab oluliselt veebilehe sisu, siis võib teda arvestada eraldi alamlehena. Näiteks
modaalid, mis jätavad tagaplaanile kogu ülejäänud lehekülje sisu ning milles on mitu erinevat interaktiivset
elementi (link, mitme väljaga vorm jne).
*** Juhul kui mõnda alamlehte/ekraanikuva saab alla laadida mitte-veebilise dokumendina (nt. saab sellest teha pdf-
formaadi), siis on tegemist „asjakohase allalaaditava dokumendiga“, sest selle ligipääsetavust tuleb testida
hindamaks kõnealuse alamlehe/ekraanikuva vastavust nõudele 5.4.
*** Juhul kui domeeni kasutajatugi väljastab dokumentatsiooni (näiteks nende kasutajatoe alamlehel on mõni pdf-
formaadis dokument), siis on tegemist „asjakohase allalaetava dokumendiga“, sest selle ligipääsetavust tuleb
testida hindamaks domeeni/rakenduse iga alamlehe/ekraanikuva vastavust nõudele 12.2.4.
MV MV% KOKKU
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
#DIV/0!
0 #DIV/0! 0
ALAMLEHTEDE/EKRAANIKUVADE/MITTEVEEBILISTE DOKUMENTIDE VALIM JA HINDAMISTULEMUSTE KOKKUVÕTE
Alamlehe/ekraanikuva/mitte-veebilise dokumendi nimetus
KUVATÕMMISTE TABEL
Nimetus
testitud alamlehte/ekraanikuva/mitte-veebilist dokumenti
VALIMI KOOSTAMISE JUHIS (see põhineb Euroopa Komisjoni rakendusotsus (EL) 2018/1524 I lisale ja TTJA 2021. aastast läbi viidud põhjalike seirete kogemusele; link rakendusotsusele 2018/1524 on tiitellehel)
Tulemuste kokkuvõtte parema poole sinistes lahtrites on valemid (liitmistehe ja protsendi võtmine). Horisontaalsed read (v.a kõige alumine) näitavad alamlehtede/ekraanikuvade/mitteveebiliste dokumentide lõikes nõuete arvu, mis
on standardiga mittevastavuses (MV); standardiga mittevastavuses nõuete protsenti kõigist kohustuslikest nõuetest (MV%) ning kohustuslike nõuete arvu kokku (KOKKU). Kõige alumine horisontaalne rida näitab sedasama terve
veebidomeeni või mobiilirakenduse kohta.
Valimi koostamisel pea silmas järgmiseid asju:
*** Alamlehtede valikul tuleb eelistada alamlehti, millel on võimalikult palju interaktsioonivõimalusi (vormid,
dialoogikastid jne; rakendusotsuse 2018/1524 I lisa alapunkt 1.2.3).
*** Üks alamleht/ekraanikuva võib olla korraga mitmes alapunkt 3.2 nimetatud kategoorias (näiteks ühel
alamlehel/ekraanikuval võivad olla nii kasutajatugi kui ka kontaktandmed).
*** Juhul kui mõni valimisse kuuluv alamleht/ekraanikuva on osa mõnest konkreetsest kasutajateekonnast (nt. aja
broneerimine) tuleb valimisse lisada kõik teekonda kuuluvad alamlehed ning testida neid samas järjekorras nagu
teekonda läbitakse (rakendusotsuse 2018/1524 I lisa alapunkt 3.3). Kui testija peab testima kasutajateekonda
avalikus isikustatud keskkonnas, siis võib valimist jätta kasutajateekonna sammud, mis tekitavad testijale siduvaid
tagajärgi (nt. avalduse esitamine jne).
*** Juhul kui mõni modaal muudab oluliselt veebilehe sisu, siis võib teda arvestada eraldi alamlehena. Näiteks
modaalid, mis jätavad tagaplaanile kogu ülejäänud lehekülje sisu ning milles on mitu erinevat interaktiivset
elementi (link, mitme väljaga vorm jne).
*** Juhul kui mõnda alamlehte/ekraanikuva saab alla laadida mitte-veebilise dokumendina (nt. saab sellest teha pdf-
formaadi), siis on tegemist „asjakohase allalaaditava dokumendiga“, sest selle ligipääsetavust tuleb testida
hindamaks kõnealuse alamlehe/ekraanikuva vastavust nõudele 5.4.
*** Juhul kui domeeni kasutajatugi väljastab dokumentatsiooni (näiteks nende kasutajatoe alamlehel on mõni pdf-
formaadis dokument), siis on tegemist „asjakohase allalaetava dokumendiga“, sest selle ligipääsetavust tuleb
testida hindamaks domeeni/rakenduse iga alamlehe/ekraanikuva vastavust nõudele 12.2.4.
Kuvatõmmis
KUVATÕMMISTE TABEL
Kuvatõmmis
Kuvatõmmis
Stan-
dardi
vaade
Testimis-
juhendi
vaade
Tähistus
standardis
Nõude nimi Nõude
rakendamise
eeltingimus
Vahep
ealkiri
1 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
72 2 9.3.2.3 Consistent
Navigation
Where ICT is a
web page
73 3 9.3.2.4 Consistent
Identification
Where ICT is a
web page
133 4 12.1.1 Accessibility and
compatibility
features
Unconditional
127 5 11.7 User preferences Unconditional
Vahep
ealkiri
6 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
1 7 5.2 Activation of
accessibility
features
Where web
content has
documented
accessibility
features
32 8 9.1.1.1 Non-text content Where ICT is a
web page
39 9 9.1.3.3 Sensory
characteristics
Where ICT is a
web page
43 10 9.1.4.2 Audio control Where ICT is a
web page
54 11 9.2.2.1 Timing adjustable Where ICT is a
web page
55 12 9.2.2.2 Pause, stop, hide Where ICT is a
web page
56 13 9.2.3.1 Three flashes or
below threshold
Where ICT is a
web page
58 14 9.2.4.2 Page titled Where ICT is a
web page
61 15 9.2.4.5 Multiple Ways Where ICT is a
web page
62 16 9.2.4.6 Headings and
Labels
Where ICT is a
web page
64 17 9.2.5.1 Pointer Gestures Where ICT is a
web page
65 18 9.2.5.2 Pointer
cancellation
Where ICT is a
web page
67 19 9.2.5.4 Motion actuation Where ICT is a
web page
42 20 9.1.4.1 Use of Colour Where ICT is a
web page
74 21 9.3.3.1 Error
Identification
Where ICT is a
web page
76 22 9.3.3.3 Error Suggestion Where ICT is a
web page
75 23 9.3.3.2 Labels or
Instructions
Where ICT is a
web page
77 24 9.3.3.4 Error prevention
(legal, financial,
data)
Where ICT is a
web page
Vahep
ealkiri
25 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
44 26 9.1.4.3 Contrast
(Minimum)
Where ICT is a
web page
48 27 9.1.4.11 Non-text contrast Where ICT is a
web page
49 28 9.1.4.12 Text spacing Where ICT is a
web page
45 29 9.1.4.4 Resize text Where ICT is a
web page
38 30 9.1.3.2 Meaningful
sequence
Where ICT is a
web page
47 31 9.1.4.10 Reflow Where ICT is a
web page
78 32 9.4.1.1 Parsing Where ICT is a
web page
46 33 9.1.4.5 Images of text Where ICT is a
web page
40 34 9.1.3.4 Orientation Where ICT is a
web page
41 35 9.1.3.5 Identify Input
Purpose
Where ICT is a
web page
68 36 9.3.1.1 Language of
page
Where ICT is a
web page
69 37 9.3.1.2 Language of
parts
Where ICT is a
web page
Vahep
ealkiri
38 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
33 39 9.1.2.1 Audio-only and
video-only (pre-
recorded)
Where ICT is a
web page
34 40 9.1.2.2 Captions (pre-
recorded)
Where ICT is a
web page
36 41 9.1.2.5 Audio description
(pre-recorded)
Where ICT is a
web page
35 42 9.1.2.3 Audio description
or media
alternative (pre-
recorded)
Where ICT is a
web page
31 43 7.3 User controls for
captions and
audio description
Where web
pages primarily
display materials
containing video
with associated
audio content
Vahep
ealkiri
44 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
53 45 9.2.1.4 Character Key
shortcuts
Where ICT is a
web page
51 46 9.2.1.1 Keyboard Where ICT is a
web page
52 47 9.2.1.2 No keyboard trap Where ICT is a
web page
57 48 9.2.4.1 Bypass blocks Where ICT is a
web page
59 49 9.2.4.3 Focus Order Where ICT is a
web page
63 50 9.2.4.7 Focus Visible Where ICT is a
web page
70 51 9.3.2.1 On Focus Where ICT is a
web page
71 52 9.3.2.2 On Input Where ICT is a
web page
50 53 9.1.4.13 Content on hover
or focus
Where ICT is a
web page
Vahep
ealkiri
54 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
32 55 9.1.1.1 Non-text content Where ICT is a
web page
37 56 9.1.3.1 Info and
relationships
Where ICT is a
web page
57 57 9.2.4.1 Bypass blocks Where ICT is a
web page
60 58 9.2.4.4 Link purpose (in
context)
Where ICT is a
web page
66 59 9.2.5.3 Label in Name Where ICT is a
web page
79 60 9.4.1.2 Name, Role,
Value
Where ICT is a
web page
80 61 9.4.1.3 Status Messages Where ICT is a
web page
136 62 12.2.3 Effective
communication
Unconditional
Vahep
ealkiri
63 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
2 64 5.3 Biometrics Where web
content uses
biological
characteristics
Vahep
ealkiri
65 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
4 66 6.1 Audio bandwidth
for speech
Where web
pages provide
two-way voice
communication
5 67 6.2.1.1 RTT
communication
Where web
pages provide
two-way voice
communication
6 68 6.2.1.2 Concurrent voice
and text
Where web
pages provide a
means for two-
way voice
communication
and for users to
communicate by
RTT
7 69 6.2.2.1 Visually
distinguishable
display
Where web
pages have RTT
send and receive
capabilities
8 70 6.2.2.2 Programmatically
determinable
send and receive
direction
Where web
pages have RTT
send and receive
capabilities
9 71 6.2.2.3 Speaker
identification
Where web
pages have RTT
capabilities, and
provide speaker
identification for
voice
10 72 6.2.2.4 Visual indicator of
Audio with RTT
Where web
pages provide
two-way voice
communication,
and have RTT
capabilities
11 73 6.2.3 Interoperability
item a)
Where web
pages with RTT
functionality
interoperate with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
12 74 6.2.3 Interoperability
item b)
Where web
pages with RTT
functionality
interoperate with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
13 75 6.2.3 Interoperability
item c)
Where web
pages with RTT
functionality
interoperate with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
14 76 6.2.3 Interoperability
item d)
Where web
pages with RTT
functionality
interoperate with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
15 77 6.2.4 RTT
responsiveness
Where web
pages utilise RTT
input
16 78 6.3 Caller ID Where web
pages provide
provides caller
identification or
similar
telecommunicatio
ns functions
17 79 6.4 Alternatives to
voice-based
services
Where web
pages provide
real-time voice-
based
communication
and also provide
voice mail, auto-
attendant, or
interactive voice
response facilities
18 80 6.5.2 Resolution item
a)
Where web
pages that
provide two-way
voice
communication
includes real-time
video functionality
19 81 6.5.3 Frame rate item
a)
Where web
pages that
provide two-way
voice
communication
includes real-time
video functionality
20 82 6.5.4 Synchronization
between audio
and video
Where web
pages provide
two-way voice
communication
include real-time
video functionality
21 83 6.5.5 Visual indicator of
audio with video
Where web
pages provide
two-way voice
communication,
and include real-
time video
functionality
22 84 6.5.6 Speaker
identification with
video (sign
language)
communication
Where web
pages provide
speaker
identification for
voice users
Vahep
ealkiri
85 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
23 86 7.1.1 Captioning
playback
Where web
content displays
video with
synchronized
audio
24 87 7.1.2 Captioning
synchronization
Where web
content displays
captions
25 88 7.1.3 Preservation of
captioning
Where web
pages transmit,
convert or record
video with
synchronized
audio
26 89 7.1.4 Captions
characteristics
Where web
content displays
captions
27 90 7.1.5 Spoken subtitles Where web
content displays
video with
synchronized
audio
28 91 7.2.1 Audio description
playback
Where web
content displays
video with
synchronized
audio
29 92 7.2.2 Audio description
synchronization
Where web
content has a
mechanism to
play audio
description
30 93 7.2.3 Preservation of
audio description
Where web
pages transmit,
convert, or record
video with
synchronized
audio
Vahep
ealkiri
94 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
129 95 11.8.2 Accessible
content creation
Where web
content is an
authoring tool
130 96 11.8.3 Preservation of
accessibility
information in
transformations
Where web
content is an
authoring tool
131 97 11.8.4 Repair assistance Where web
content is an
authoring tool
132 98 11.8.5 Templates Where web
content is an
authoring tool
128 99 11.8.1 Content
technology
Where web
content is an
authoring tool
Vahep
ealkiri
100 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
81 101 9.6 WCAG
conformance
requirements
Where ICT is a
web page
3 102 5.4 Preservation of
accessibility
information during
conversion
Where web
content converts
information or
communication
134 103 12.1.2 Accessible
documentation
Unconditional
137 104 12.2.4 Accessible
documentation
Unconditional
135 105 12.2.2 Information on
accessibility and
compatibility
features
Unconditional
Testimisjuhend
Alamlehtede-ülesed testid testimise algul. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb
vaadata, kas mitut alamlehte korraga või ainult üht alamlehtede-ülest funktsiooni.
Kontrolli, kas kõikidel alamlehtedel olevad navigatsioonielemendid (nt. alamlehtede-ülene veebidomeeni
menüü) on läbivalt samasugused.
Kontrolli visuaalselt, kas sama funktsiooniga nupud, ikoonid, lingid jne (nt. "laadi alla", "liigu edasi" jne) on
kõikidel alamlehtedel läbivalt ühtsed.
Juhul, kui on avaldatud domeeni tehniline info (näiteks abi alamleht) ning domeenil on sisse ehitatud
digiligipääsetavuse funktsioonid (näiteks domeeni omaenda stiilivahetaja), siis tehnilises infos peab olema
ülevaade sellest, kuidas neid funktsioone kasutada.
Vaata üle, millised on domeeni omaenda digiligipääsetavuse funktsioonid ja kontrolli, kas avalikus
domeeni tehnilises infos on ülevaade, kuidas digiligipääsetavuse funktsioone kasutada.
Kuna see nõue on alamlehtede-ülene (nõue räägib domeeni digiligipääsetavuse funktsioonidest), siis selle
nõude testi tulemus tuleb märkida kõikidele alamlehtedele.
Testi käigus tuleb kontrollida, kas veebid alluvad veebilehitseja või kasutaja määratud seadistusele
mõõtühikute, veebilehe värvi, kontrastsuse, kirjastiili, kirjastiili suuruse ning kursori fookusstiili osas.
Näiteks veebilehitseja Google Chrome seadetes (Settings ) - sinna saab veebilehitseja sulgemisnupu all
oleva kolme nupu alt avaneva menüü kaudu - saab muuta kirjastiili suurust ning Windowsi
operatsioonisüsteemi kasutava arvuti seadete alt leiab kõrgkontrastsuse (High contrast ) sektsiooni, mis
võimaldab muuta kuva tavapärasest kontrastsemaks.
Alamlehe lihtkontroll. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb alamleht üle vaadata
ilma testimiseks mõeldud abivahendeid kasutamata.
Juhul kui
veebilehe avalikus tehnilises infos (näiteks veebidomeeni abi alamlehel) on kirjas ligipääsetavuse
funktsioonid spetsiifiliste erivajaduste jaoks, siis
kontrolli testitaval alamlehel, kas vastavad ligipääsetavuse funktsioonid on aktiveeritavad ka vastava
erivajadusega inimesele.
Nõude mõte seisneb selles, et juhul kui veebilehe sisse ehitatud erivajadusega inimestele mõeldud
funktsioon on dokumenteeritud, siis funktsiooni aktiveerimiseks läbitav kasutajateekond peab arvestama
selle erivajadusega (me testime siin ainult veebilehe funktsiooni aktiveerimiseks mõeldud kasutajateekondi
ning selle nõude raames ei pea testima veebilehitseja funktsioone).
Näiteks kui abi alamlehe järgi on võimalik vaegnägijal muuta veebileht kõrgkontrastseks, siis kõik nupud -
mida tuleb selleks vajutada - peavad olema kõrgkontrastsed. Juhul kui leh l on robotilõks (captcha ), siis vaata visu al lt, kas sellele on mõni alternatiiv (nt. tekstiline
või heliline).
See nõue kehtib olukordades, kus kasutajale antakse tekstilisi juhendeid veebilehe sisu kasutamiseks:
tekstilised juhendid ei tohi viidata ainult vastavate elementide kujule, suurusele ja asukohale (näiteks
värvilised nooled, ümarad nupud jne) ning kasutajale tuleb anda mõni muu viide lisaks (näiteks värvilisele
edasiminekuks mõeldud noolele on kirjutatud "edasi" ja juhend suunab klikkima värvilisele noolele, mille
peale on kirjutatud "edasi").
Teosta kontroll visuaalselt.
Juhul kui alamlehel hakkab automaatselt mängima heli, mis kestab kauem kui 3 sekundit, siis kontrolli, kas
seda on võimalik katkestada, kinni panna või selle helitugevust muuta.
Juhul, kui lehel on lühem kui 20 tundi ajalimiit, peab kasutajat sellest hoiatama ning lubama limiidi välja
lülitamist või pikendamist (selleks toiminguks peab andma vähemalt 20 sekundit aega).
Kontrolli:
*** kas on võimalus peatada, panna pausile või peita sisu, mis on automaatselt liikuv või sähviv
(animatsioonid, karussellid jne) ja kestab kauem kui 5 sekundit.
*** kas dünaamilist sisu (nt automaatne lehevärskendus) saab panna pausile, peatada, peita või on
võimalus kohandada uuenduste tihedust.
Kontrolli, et lehel ei ole sisu, mis sähviks rohkem kui 3 korda sekundis. Erandiks on piisavalt väike sisu,
mille sähvatused on madala kontrastsusega ja ei sisalda liialt palju punast värvi.
Kontrolli:
*** kas alamlehel on tiitel (st. kas lehekülje koodis on title atribuut). Kontrollimiseks mine hiirega Google
Chrome veebilehitseja ülemisel real vastava vahekaardi peale, misjärel ilmub tiitli olemasolul kast koos
lehekülje tiitliga.
*** kas alamlehe tiitel kirjeldab alamlehe teemat või otstarvet.
Kontrolli, kas kasutajal on võimalik määratleda alamlehe asukohta mitmel viisil.
Näiteks on nõue vastav juhul kui alamlehel olles leiab selle nii alamlehel olevast domeeni menüüst kui ka
alamlehel olevast domeeni otsingust. Või on nõue vastav juhul kui alamlehel on link nii domeeni sisupuule
(sitemap ) kui ka domeeni otsingu lehele.
Nõue ei kohaldu alamlehtedele, mis on protsesside sammud või tulemused (näiteks alamlehed mitme-
sammulisest taotluse esitamise, e-poes ostimise jne kasutajateekonnast).
Kontrolli visuaalselt, kas lehe pealkirjad kirjeldavad järgnevat sisu; kas vormiväljade pealkirjad kirjeldavad
täpselt, mida sinna kirjutada jne (nt. “Eesnimi” ja “Perekonnanimi”, mitte “Nimi” ja “Perekonnanimi”).
Kontrolli, kas tegevusi, mille jaoks peab hiirt liigutama konkreetset trajektoori pidi (lohistamine (drag ),
libistamine (slide ) jne), saab teha ka tavalise hiireklõpsuga.
Kontrolli, kas on võimalik ühe puutega päästiksündmust nagu hiire allavajutus (onmousedown ) tagasi
võtta. Nt. kui hiirega nupu peale vajutada, kuid lahti laskmata nupu pealt kursoriga ära liikuda, siis ei tohi
seda lugeda nupu aktiveerimiseks.
Kui mõni tegevus testitaval alamlehel eeldab seadme liigutamist (nt. raputamine) või kasutaja liigutamist
(nt. lehvitamine kaamerasse), siis kontrolli, kas seda tegevust saab teha ka muud moodi (nt. vajutades
nupule).
Testi eesmärk on kontrollida, et värv ei ole ainus visuaalne vahend, millega edastatakse teavet, osutatakse
tegevusele, küsitakse reaktsiooni (nt. täitmata jäänud kohustuslike vormiväljade markeerimine osutamaks,
et need on jäänud täitmata) või eristatakse visuaalselt elemente.
Seega kontrolli visuaalselt, et:
*** teave, mida edastatakse omavahel eristatud värvidega, on olemas ka tekstiliselt.
*** värvilistel vormi nuppudel on olemas tekst.
*** värvilistel tekstidel, kus värv näitab selle teksti spetsiifilist tähendust, on tekstil juures veel mõni
visuaalne tunnus, mis näitab selle teksti spetsiifilist tähendust.
*** juhul, kui lingid või nupud on eristatud ainult värviga, siis kursorit selle peal liigutades tekib juurde veel
mõni visuaalne eristav tunnus ja muutub lingi või nupu kontrastsus võrreldes ümbritseva tekstiga
(kontrastsussuhe peab olema vähemalt 3:1’le; vajadusel testi seda olukorda koos kontrastsusnõuete
9.1.4.3 ja 9.1.4.11 vastavuse testimisega).
*** juhul, kui mittetekstilist sisu eristatakse vaid värvidega, on seesama sisu eristatud ka mustriga (näiteks
joondiagrammil on üks joon esitatud siniselt ja pidevjoonena ning teine joon roheliselt ja punktiirina).
Vaata üle tekstid, lingid, diagrammid, sisestusväljad (otsingulahter, väljad sisselogimiseks, uudiskirjaga
liitumiseks vms) jne.
Juhul, kui testitaval alamlehel on vorm, siis testi nõudeid 9.1.4.1, 9.3.3.1 ja 9.3.3.3 koos (nõude 9.1.4.1 Juhul, kui testitaval ala lehel on vor , siis testi nõudeid 9.1.4.1, 9.3.3.1 ja 9.3.3.3 koos.
Kirjuta vormi sihilikult midagi valesti, püüa vorm ära saata ja kontrolli, kas vigane väli on teistest eristatud
ning kas selle välja juurde tekkis tekstiline veateade.
Juhul, kui testitaval alamlehel on vorm, siis testi nõudeid 9.1.4.1, 9.3.3.1 ja 9.3.3.3 koos.
Kontrolli, kas veateates on soovitus selle parandamiseks.
Juhul kui testitaval alamlehel on sisestusväljad, siis kontrolli visuaalselt:
*** kas sisestusväljade juures on sildid ja/või selgitused, mille järgi kasutaja saab aru, millist sisendit temalt
oodatakse (nt. vormiväljade sildid).
*** juhul, kui osa sisestusväljadest on kohustuslikud ja osa vabatahtlikud, siis on need selgelt omavahel
eristatud.
Juhul kui testitaval alamlehel on vorm, mille ära saatmisel on õiguslikud või finantsilised tagajärjed, siis
kontrolli, kas kasutajal on võimalik sisestatud info üle vaadata, seda parandada ning vajadusel vormi
ärasaatmine tagasi võtta.
Testid tööriistadega. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb kasutada vastavaid
tööriistu (v.a klaviatuur ja ekraanilugeja).
Üks tööriistadest, mida nüüd vaja läheb, on laiendus (extension ) Web Developer (loe siit lähemalt:
https://chrispederick.com/work/web-developer/ ), mille saab lisada Google Chrome'i, Firefox'i ja
Opera'le.
Teksti ja tema tausta värvid peavad olema piisavalt erinevad, et nende kontrastsus oleks minimaalselt
4,5:1 või suurte tekstide (st. tekstid mille tähemärgi suurus on vähemalt 18 või paksus kirjas 14 punkti)
puhul 3:1. Tee kuvatõmmis, uuri välja värvikoodid (kasuta värvimäärajat: https://html-color-
codes.info/colors-from-image/) ning värvide kontrastsust saab kontrollida värvikoodide järgi WEBAIM
tööriistas (https://webaim.org/resources/contrastchecker/).
Kui veebil on stiilivahetaja (st. pakutakse võimalust sisse lülitada kõrgkontrastne vaade), siis võib
tavavaates kontrastsusvigu olla, aga sellisel juhul peab kõrgkontrastne vaade vastama täielikult nõuetele.
Kasutajaliidese elemendi (nt. sisestusväli) või graafilise elemendi (nt. ikoon) ja tema tausta värvide
kontrastus peab olema vähemalt 3:1 erinevates olekutes (elemendil on fookus/ei ole ole fookust jne). Tee
kuvatõmmis, uuri välja värvikoodid (kasuta värvimäärajat: https://html-color-codes.info/colors-from-image/)
ning värvide kontrastsust saab kontrollida värvikoodide järgi WEBAIM tööriistas
(https://webaim.org/resources/contrastchecker/).
Kui veebil on stiilivahetaja (st. pakutakse võimalust sisse lülitada kõrgkontrastne vaade), siis võib
tavavaates kontrastsusvigu olla, aga sellisel juhul peab kõrgkontrastne vaade vastama täielikult nõuetele.
Testi tegemiseks tuleb lisada järjehoidjaribale (bookmarks bar ) "Text spacing" link. Selle leiab https://a11y-
guidelines.orange.com/en/web/develop/layout/ lehelt märksõna "Bookmarklet" alt. Liigu kursoriga sellel
lehel alla joonitud "Text spacing" peale, klikk paremale klahvile ja siis valik "Copy link address". Liigu edasi
BookMark manageri ning lisa link uue järjehoidjana. Näiteks Google Chromes saab seda teha minnes
seadete (kolm täppi veebilehitseja sulgemisnupu all) alt Bookmark manager'i ning kleebi uue järjehoidja
lisamisel kopeeritud link valikuga "Paste as plain text" vastavasse lahtrisse.
Testitaval veebilehel tuleb sellele järjehoidjale klikkida ning seejärel suurenevad teksti vahekaugused nii
kaugele nagu seda käesolev nõue näeb (reavahe 1,5 korda suurem kui font; lõikude vahe 2 korda suurem
kui font; tähtede vahe 0,12 ühikut fondi suurusest; sõnade vahe 0,16 ühikut fondi suurusest). Kontrolli
visuaalselt, kas kogu lehekülje tekst ja funktsionaalsus on loetav ja kasutatav.
Enne testidega jätkamist tuleb algsätted taastada (nt. lehte värskendades).Seadista veebilehitseja su rendus 200% peale j kontrolli visuaalselt, ka sisu on loetav ja funktsionaalne.
Juhul kui sisu esitamise järjekord mõjutab selle tähendust, peab olema sisu õige lugemisjärg tarkvaraliselt
määratletav.
Sellele nõudele vastavuse testimiseks ava laiendus "Web Developer" ja siis selle vahekaart CSS .
Järgmisena valik "Disable All CSS". Seejärel ava sama alamleht teises veebilehitsejas, pane mõlemad
veebilehitsejad kõrvuti ja kontrolli, kas sisu järjestus on üldjoontes sama (kui on üldjoontes sama, siis on
testi tulemus nõudele vastav). Ava lai nd "Web Developer" ja siis selle ülemiselt ribalt vahekaart "Resize". Järgmisena valik "Resize
Windows" ning märgi laiuseks (Width ) 1280. Seejärel vii suurendus (zoom ) 400%'ndini (laius vastab 320'le
CSS pikslile). Seejärel vähenda suurendust samm-sammult 100%'ndini. Veebileht peab olema kohanduv,
st sisu peab olema kasutatav ning ei tohi tekkida teist ehk horisontaalset kerimisriba.
Enamasti on veebilehed mõeldud vertikaalseks kasutamiseks, aga juhul kui veebileht on mõeldud
horisontaalseks kasutamiseks, siis tuleb märkida kõrguseks (height ) 1024. Seejärel vii suurendus (zoom )
400%'ndini (kõrgus vastab 256'le CSS pikslile). Seejärel vähenda suurendust samm-sammult 100%'ndini.
Veebileht peab olema kohanduv, st sisu peab olema kasutatav ning ei tohi tekkida teist ehk vertikaalset
kerimisriba.
Kriteeriumi erandiks on pildid, kaardid, diagrammid, videod, mängud, presentatsioonid, tabelid ja
kasutajaliidesed, kus peavad kerimisribad nähtaval olema.
Testiga kontrollitakse alamlehte märgendkeele korrektsust ning kuna selleks kasutatakse kolmanda
osapoole validaatorit, siis ei tohi isikuandmete kaitse tõttu valideerida alamlehti, millelt ei saa eemaldada
isiklikku infot.
Ava laiendus "Web Developer" ja siis selle vahekaart Tools . Järgmisena valik "Validate Local HTML".
Seejärel avaneb eraldi vahekaardil Nu Html Checker, mis kuvab testi tulemust. Testi tulemus on vastav
siis, kui ei tuvastatud ühtegi viga (error ). Vigade hulka näed, klikkides valikut "Message Filtering". Vigade
korral pane lühiselgitusse kirja arv, mitu viga tuvastati.
Täpsustus tulemuse tõlgendamise kohta. Nõude 9.4.1.1 aluseks on WCAG versioonide 2.0 ja 2.1 nõue
4.1.1, mis toob välja 4 konkreetset komponenti, mis peavad märgendkeeles korrektsed olema (väljavõte
eestikeelsest WCAG 2.0'st: "peavad elementidel olema terviklikud algus- ja lõpumärgendid, elemendid
peavad olema pesastatud vastavalt nende spetsifikatsioonidele, sama atribuuti ei tohi elemendile omistada
mitu korda ning kõik identifikaatorid on unikaalsed, v.a juhtudel, kui spetsifikatsioonid eriomadusi
lubavad."). Samas viitavad ka erinevad nõude mitteametlikud selgitused, et sõltumata komponendist tuleb
märgendkeel kirjutada korrektselt (näiteks väljavõte
https://www.w3.org/WAI/WCAG21/Understanding/parsing.html lehelt: "Therefore, the Success Criterion
requires that the content can be parsed using only the rules of the formal grammar."). Seetõttu vaadatakse Nõ e ütleb, et juhul kui märgendkeel võimaldab teksti samalaadset visuaalset esitust nagu teksti
esitlemine pildivormingus, siis tuleb tekst esitada pildivorminguta.
Teksti esitlemine pildivormingus on lubatud, kui kasutaja saab ise visuaali kohandada, ning juhul, kui
pildivorming on vältimatu (näiteks logod, millele on kirjutatud tekst). Selliste erandite korral peab pildil
olema alt-tekst, mis annab edasi sama informatsiooni nagu visuaal ise.
Nõude kontrollimiseks ava laiendus "Web Developer" ja siis selle vahekaart Images . Vali "Display Alt
Attributes" ja "Outline All Images" (kui on raske aru saada, kas tegemist on pildiga, siis võib ka valida
"Make Images Invisible").
Kontrolli lähtekoodist, kas veebilehte on võimalik kasutada nii püstises kui ka külje peal olevas asendis.
Selleks vajuta Google Chrome's hiire parem klikki (avaneb "Context menu") ning vali "Inspect". Seejärel
avaneb DevTools paan. Paani kõige ülemisel real on vasakult poolt minnes "Select an element in the page
to inspect it" ikoon ning seejärel "Toggle device toolbar" ikoon (mobiil ja tahvel). Avanenud vaates saab
valiku "Dimensions" alt valida erinevate mobiilide mõõte testimiseks (vali väikeste mõõtudega mobiilid
nagu näiteks "Galaxy S5" ja "iPhone SE"). Seejärel testi vastavust nõudele, klikkides valikule "Rotate"
(vaate ülemise rea parempoolne ikoon, mis kujutab pööratavat mobiili) ning sirvides alamlehte.
Kontrolli lähtekoodist (hiire parem klikk ehk "Context menu">valik "Inspect">valik "Select an element in the
page to inspect it">kliki uuritavale elemendile või koodireale), kas kõikidel kasutaja kohta infot koguvatel
vormiväljadel (näiteks meiliaadressi sisestusväli või nime sisestusväli, kuid mitte näiteks otsingukast) on
korrektne aktiveeritud autocomplete atribuut (korrektsed on täpse väärtusega aktiveeritud atribuudid,
näiteks autocomplete="email", autocomplete="name", autocomplete="tel" jne).
Kontrolli lähtekoodist, kas alamlehe keel on fikseeritud vastava HTML'i atribuudiga (nt. html lang="et") ning
kas keeletähis on korrektne (eesti keel - et; vajadusel saab siit vaadata teisi keeli:
https://www.w3schools.com/tags/ref_language_codes.asp ). Selleks hiire parem klikk ehk "Context
menu">valik "Inspect">alamlehe keele atribuut on ülemistel koodiridadel).
Kontrolli lähtekoodist, kas osa alamlehe tekstist, mis on teises keeles kui alamlehel põhikeel, on fikseeritud
vastava HTML'i atribuudiga (nt. blockquote lang="ru"; span lang="en") ning kas keeletähis on korrektne
(inglise keel - en, vene keel - ru; vajadusel saab siit vaadata teisi keeli:
https://www.w3schools.com/tags/ref_language_codes.asp ). Selleks hiire parem klikk ehk "Context
menu">valik "Inspect">valik "Select an element in the page to inspect it">kliki uuritavale elemendile või
koodireale).Audio- ja videosisu testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida vaid juhul, kui alamlehel on
audio- või videosisu.
Kontrolli, kas eellindistatud helisalvestisele või ilma helita videole (nt. animatsioon või tummfilm) on lisatud
selle sisu edasi andev alternatiiv. Helisalvestise puhul näiteks tekstiline sisukirjeldus (transcription ) nagu
salvestise sisu käsikiri; helitu video puhul näiteks helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on
pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Erand on audio- ja videosisu, mis on ise alternatiiviks veebis olevale sisule (nt. helitu viipekeelne ülevaade
veebis olevast tekstist) ning on vastavalt ka märgistatud. Kontrolli, kas eellindi tatud helile mistahes vormis (nt. taskuhääling, helindatud video) on lisatud selle sisu
sünkroonselt edasi andvad vaegkuuljate subtiitrid.
Erand on audio- ja videosisu, mis on ise alternatiiviks veebis olevale sisule (nt. helitu viipekeelne ülevaade
veebis olevast tekstist) ning on vastavalt ka märgistatud.
Kontrolli, kas eellindistatud videole on lisatud selle sisu sünkroonselt edasi andev helikirjeldus (audio
description ; helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Kontrolli, kas eellindistatud videole on lisatud selle sisu sünkroonselt edasi andev tekstiline sisukirjeldus
(transcription ; nt. salvestise sisu käsikiri) või helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on pealeloetav
kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Juhul kui alamlehe peamine eesmärk on esitleda audio- ja videosisu, siis kontrolli, kas vaegkuuljate
subtiitrite ja helikirjelduse aktiveerimiseks või sulgemiseks ei pea tegema rohkem klikke kui video mängima
või pausile panekuks.
Testid klaviatuuriga. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb kasutada klaviatuuri.
Vajuta klaviatuuril ükshaaval läbi kõik tähed ja numbrid kontrollimaks, kas klaviatuuri kiirvalikud sel
alamlehel koosnevad ainult üksikutest tähe- või numbriklahvidest (see funktsionaalsus sobib klaviatuuri
kasutajatele, aga segab näiteks häälkäskluste kasutajaid). Juhul kui mõni ühe-klahviline kiirvalik aktiveerub
(nt. otsingufunktsiooni saab vaikimisi aktiveerida vaid ainult tähega s), siis peab olema võimalik sellised
kiirvalikud välja lülitada või ümber seadistada (nt. lisada kiirvalikusse muuteklahvi (modifier key ) nagu
näiteks Shift.
Nõude erandid on sellised ühe-klahvilised kiirvalikud, mida saab kasutada ainult siis, kui mõni konkreetne
kasutajaliidese element on fookuses.Nõue ütleb, et kõik lehe funktsioonid peavad olema kasutatavad üksnes klaviatuuriga, sealhulgas ei tohi
klahvile vajutamine olla seotud konkreetsete ajaliste limiitidega (näiteks klahvi all hoidmine pikema aja
vältel). Nõue ei kohaldu olukordadele, kus klaviatuuri pole võimalik kasutada (näiteks hiirega joone
tõmbamine).
Nõude kontrolliks kasuta veebilehte klaviatuuriga: liigu Tab-nupuga veebilehel ringi (Shift+Tab saab tagasi
liikuda); aktiveeri Enter-nupuga linke ja nuppe; märgi Space-nupuga märkeruute; navigeeri nooltega
menüüdes; muuda nooltega raadionuppude (radio buttons ) olekuid; sulge Esc-nupuga modaale.
Samaaegselt nõude 9.2.1.1 testimisega kontrolli, et ei oleks nn klaviatuurilõksusid, kus klaviatuuri fookus
jääks kinni kindla elemendi külge, kust ei saa edasi ega tagasi navigeerida.
Samaaegselt nõude 9.2.1.1 testimisega kontrolli, et on olemas nn ülehüppamislingid (tavaliselt tab-nupuga
liikudes esimene link kodulehe päises, üldjuhul on see peidetud, aga tab-nupuga tuleb välja). Ühtlasi
kontrolli, kas ülehüppamislink töötab (st. kliki sellele ja vaata, kas see viib sind lehekülje põhisisuni).
Samaaegselt nõude 9.2.1.1 testimisega kontrolli, kas kasutajaliideste elementide fokusseerimise järjekord
on loogiline ja intuitiivne.
Samaaegselt nõude 9.2.1.1 testimisega kontrolli, kas igal aktiveeritaval kasutajaliidese elemendil - nagu
näiteks nupp või link - on fookusstiil, mis seda eristab teistest elementidest antud elemendi fookusesse
võtmisel.
Samaaegselt nõude 9.2.1.1 testimisega kontrolli, et elemendi fookussesse võtmisel ei toimu olulist ja
ootamatut muutust. Näiteks nõue on mittevastav siis, kui liigutada klaviatuuriga fookus vormi saatmise
nupule ning ilma seda nuppu vajutamata (st. ilma vormi ära saatmise käsklust andmata) saadab veebileht
vormi automaatselt ära.
Samaaegselt nõude 9.2.1.1 testimisega kontrolli, et vormi sisestamisel või kasutajaliidese elemendi
muutmisel (nt. märkeruudu märkimine, raadionupu oleku muutmine) ei toimu olulist ja ootamatut muutust.
Näiteks nõue on mittevastav siis, kui teha märkeruutu märge ning vahetult peale seda avaneb ootamatult
uus veebileht eraldi aknas.
Nõue käsitleb sellist sisu, mis ilmub välja alles siis, kui mingi elemendi peal kursorit nii-öelda hõljutada
(hover ) või sellele elemendile klaviatuuriga fookust anda (nt. olukord, kus „hõljutades“ kursorit menüü ühe
nupu peal, ilmub kursori alla lisatekst, mis varjab ära menüü mõne teise nupu). Kontrolli nii klaviatuuri kui
hiirega, kas:
*** tekkinud sisu on võimalik kinni panna ilma kursorit või fookust liigutamata (näiteks ESC klahviga) JA
*** kursori saab liigutada tekkinud sisu peale ilma, et see ära kaoks JA
*** tekkinud sisu ei kao ära enne, kui kasutaja selle tahtlikult kinni paneb, kursori või fookuse mujale
liigutab või kui tekkinud sisu (näiteks veateade) pole enam aktuaalne.
Erandid on veebilehitseja infomullid (tooltip ’id; näitavad HTML title atribuuti) ning veateated.
Testid ekraanilugejaga.
Kontrolli ekraanilugejaga, kas see loeb kõigi informatiivsete piltide juures ette kirjelduse, mis annab edasi
sama informatsiooni nagu pilt ise (st. piltidele on korrektselt kirjutatud alt-atribuut / aria-label).
Dekoratiivsete piltide (st. selliste, mis ei anna lisainformatsiooni) ei tohi ekraanilugeja midagi ette lugeda.
Nõue ütleb, et teave ja seosed, mida esitatatakse visuaalselt, tuleb esitada ka tekstiliselt või tarkvaraliselt.
Tarkvaraline esitamine tähendab teabe ja seoste kirjeldamist veebilehe lähtekoodis (see tagab teabe ja
seoste arusaadavuse tugitehnoloogiatele, näiteks ekraanilugejad). Kontrolli ekraanilugejaga vastavate
olukordade olemasolul, kas:
*** ekraanilugeja ütleb välja, kui ta jõuab leheküljel uue osani (päis, menüü, põhisisu, jalus, külgriba,
bänner, otsing jne). See test näitab, kas lehekülje struktuur on märgistatud semantilise HTML'i
struktuurielementide või ARIA Landmark 'idega.
*** ekraanilugeja loeb visuaalselt esitatud pealkirjad ette korrektselt (korrektselt ette loetud pealkiri
koosneb vastavast fraasist ja elemendist, näiteks "Digiligipääsetavuse tagamine heading level 1") ning
esitab pealkirjade struktuuri korrektselt (lehel on olemas üks 1. taseme pealkiri; pealkirja tasemed on
korrastatud ehk näiteks 2. tasemest madalam tase ei ole 4. tase, vaid on 3. tase; ei esine pealkirja
elementi ilma pealkirjata jne). See test näitab, kas pealkirjad on kirjeldatud lähtekoodis korrektse
märgistusega.
*** ekraanilugeja nimetab iga vormivälja juures sellega seotud sildi (label ; testimiseks tuleb liikuda tab-
nupuga - see viib ekraanilugeja fookuse klikitavalt elemendilt klikitavale elemendile tekstil peatumata - ning
vormiväljale jõudes peab ekraanilugeja sildi nimetama; korrektselt ette loetud märguanne koosneb
vastavast sildist ja vormivälja elemendist, näiteks "Eesnimi edit"). See test näitab, kas sildid on seotud
vastavate vormiväljadega.
*** ekraanilugeja nimetab tabeli pealkirja ning seostab tabeli andmelahtri vastava veeru päiselahtriga
(kõige ülemine rida) ja/või vastava rea päiselahtriga (kõige vasakpoolsem veerg). See test näitab, kas
tabel on kirjeldatud lähtekoodis korrektse märgistusega.
Kontrolli, kas ülehüppamislink tuleb välja ja töötab.
Kontrolli ekraanilugejaga, et linkide otstarve on arusaadav ainuüksi lingi tekstist või koos seda ümbritseva
ekraanilugeja poolt etteloetava kontekstiga.
Liigu ekraanilugejaga läbi lehe ning kontrolli, et linkide, nuppude ja sisendite nähtav silt kattub nimega,
mille loeb ette ekraanilugeja, või kattub nime algusega, mille loeb ette ekraanilugeja.
Kontrolli, kas ekraanilugeja teatab iga kasutajaliidese elemendi (nt. link, vormiväli, nupp, ikoon, kalender
kuupäeva valimiseks jne) nimetuse ja eesmärgi ning teatab ka sellest, kui selle väärtus muutub (nt.
element on fookuses, valitud, märgitud jne: vajadusel tuleb ise lahtrisse teha linnuke vms). Nõude eesmärk
on tagada, et kasutajaliidese elemendid on tugitehnoloogiatega sama kasutatatavad nagu need on ilma
tugitehnoloogiateta.
Kontrolli ekraanilugejaga, kas olekumuudatused (nagu veateated või “Otsin...“, “Leiti 12 vastet”, “Vasteid ei
leitud”) loetakse ette ilma, et kasutaja selle ekraanilugejaga fookusesse võtab.
Domeeni kasutajatugi (täpsemalt näiteks domeeni omaniku kõnekeskus, tehniline teenindus jne) peab
arvestama erivajadustega inimestega (st. erivajadustega inimesel on võimalik suhelda kasutajatoega otse
või läbi tugiisiku) ning nõue on vastav ka siis, kui erivajadustega inimesele pakutakse kõikidest võimalikest
variantidest kõige minimaalsemat tuge.
Seega juhul kui domeenil on olemas kasutajatugi, siis testitakse siin seda, kas ekraanilugejaga on võimalik
leida ja teada saada kasutajatoe kontaktandmed.
Alamlehtedel, kus ei ole kasutajatoe kontaktandmeid, on testi tulemus vastav siis, kui ekraanilugejaga on
võimalik liikuda ükskõik millisele kasutajatoe kontaktandmeid esitavale alamlehele.
Alamlehtedel, kus on kasutajatoe kontaktandmed, on testi tulemus vastav siis, kui ekraanilugejaga on
võimalik teada saada vähemalt üks kontaktviis (nt. telefoninumber, meiliaadress, domeeni omaniku
postiaadress).Biomeetrili e identifitseerimise test. Sellele nõudele saab vastavust testida vaid juhul, kui alamlehel
on vastavad funktsioonid (tegemist on vähetõenäolise olukorraga).
Juhul kui kasutaja autentimiseks või alamlehe kontrollimiseks kasutatakse biomeetrilist identifikaatorit
(sõrmejälg, näotuvastus jne), siis kontrolli, kas nendele on mitu erinevat biomeetrilist või mittebiomeetrilist
alternatiivi.
Kahepoolse häälsuhtluse võimalusega veebilehe testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida
vaid juhul, kui alamlehel on selle sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning reaalajas testi
võimalused (tegemist on vähetõenäoliste olukordadega).
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse võimalus, siis kontrolli, kas
sagedusvahemiku ülemine piir on vähemalt 7000 Hz.
Kahepoolse häälsuhtlusega peab kaasnema ka RTT (Real-Time Text ; sõnumite saatmine ilma "saada"
nuppu vajutamata) võimalus.
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse võimalus,
võimalik on testida veebi RTT toimivust (st. testija näeb teisest seadmest saadetud sõnumit) ning
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet (RTT reference terminal ),
siis kontrolli, kas suhtlus üle RTT toimib.
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTT võimalused, siis kontrolli,
kas need toimivad samaaegselt.
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud RTT võimalus,
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet ning
testi saab läbi viia nii "saatja" kui "vastuvõtja" poolelt,
siis tuleb saata mõlemalt poolelt sõnumid ja kontrollida, kas need on visuaalselt eristatavad (nt. erinevate
osapoolte sõnumid erinevad värvi ja kirjatüüpi poolest).
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud RTT võimalus,
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet ning
testi saab läbi viia nii "saatja" kui "vastuvõtja" poolelt,
siis tuleb saata mõlemalt poolelt sõnumid ja kontrollida, kas "saatja" ja "vastuvõtja" sõnumid on
tarkvaraliselt eristatavad (nt. eristatavad ekraanilugeja abil).
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud RTT võimalus,
testitav veeb tuvastab kõneleja tema hääle järgi ning
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet,
siis saada testseadmest sõnum veebi ning kontrolli, kas veeb näitab, kes teksti kirjutab.
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTT võimalused, siis tuleb
seda testida sellega ühilduva kahepoolse häälsuhtluse funktsionaalsusega IKT-seadme (ehk "saatja"
poole) abil.
"Saatja" poolde tuleb rääkida ning seejärel kontrollida, kas testitav veeb (ehk "vastuvõtja" pool) kuvab
visuaalselt heli muutumist reaalajas (selline indikaator näitab kuulmispuudega inimesele, et keegi kõneleb).
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused,
kahepoolne häälsuhtlus toimib üle Public Switched Telephone Network (PSTN) sidevõimaluse ning
testimises on võimalik kasutada V.18 testseadet (V.18 reference terminal ),
siis kontrolli, kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja
kasutama infot).
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused,
kahepoolne häälsuhtlus toimib üle VOIP with Session Initiation Protocol (SIP) sidevõimaluse ning
testimises on võimalik kasutada RFC 4103 protokollile vastavat RTT testseadet,
siis kontrolli, kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja
kasutama infot).
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused,
kahepoolne häälsuhtlus toimib üle mõne muu sidevõimaluse kui PSTN või VOIP with Session Initiation
Protocol (SIP) sidevõimalused ning
testimises on võimalik kasutada antud sidevõimalusele vastavat RTT testseadet,
siis kontrolli:
*** kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja kasutama
infot).
*** kas kasutatava sidevõimaluse spetsifikatsioon on avaldatud ning sisaldab meetodit tähistamaks
olukorda, kus infovahetuse käigus tekkisid moonutatud ja kaduma läinud tähemärgid.
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused ning
testimises on võimalik kasutada uuele RTT standardile vastavat RTT testseadet,
siis kontrolli:
*** kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja kasutama
infot).
*** kas uue RTT standardi alusel saab kasutada kõiki senimaani veebis kasutatud sidevõimalusi.
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud RTT võimalus ja testi saab läbi viia nii "saatja" kui
"vastuvõtja" poolelt, tuleb saata lühike sõnum ja kontrollida, kas "saatja" tekst jõuab "vastuvõtjani"
maksimaalselt 500 millisekundi jooksul.
Juhul kui testitav veeb kuvab helistaja identiteeti, siis kontrolli, kas seda esitletakse tekstiliselt ning see
tekst on ka tarkvaraliselt kindlaks tehtav (näiteks kõnesüntesaator loeb selle ette).
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud reaalajas häälsuhtluse ( real-time voice-based
communication ), kõneposti (voice mail ), häälkonsultandi (auto-attendant ) ja interaktiivse häälvastuse
(interactive voice response ) võimalused, siis kontrolli:
*** kas veeb pakub kasutajale infole ligipääsuks meetodeid, mis ei vaja kuulmis- või kõnevõimet.
*** kas veeb võimaldab täita kõiki süsteemi poolt kasutajale täitmiseks loodud ülesandeid ilma kuulmis- või
kõnevõimeta.
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time Video )
võimalused, siis kontrolli, kas video resolutsioon on vähemalt QVGA ehk 320×240 pikslit.
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time Video )
võimalused, siis kontrolli, kas video kaadrit sekundis määr (frame rate ) on vähemalt 20 kaadrit sekundis
(frames per second ).
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time Video )
võimalused, siis kontrolli, kas erinevus heli ja videopildi vahel on kuni 100 millisekundit.
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time Video )
võimalused, siis tuleb seda testida sellega ühilduva kahepoolse häälsuhtluse funktsionaalsusega IKT-
seadme (ehk "saatja" poole) abil. "Saatja" poolde tuleb rääkida ning seejärel kontrollida, kas testitav veeb
(ehk "vastuvõtja" pool) kuvab visuaalselt heli muutumist reaalajas (selline indikaator näitab
kuulmispuudega inimesele, et keegi kõneleb).
Juhul kui testitavasse veebi on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time Video )
võimalused, siis tuleb seda testida sellega ühilduva video edastamise funktsionaalsusega IKT-seadme
(ehk "saatja" poole) abil. "Saatja" poolel tuleb viibelda ning seejärel kontrollida, kas testitav veeb (ehk
"vastuvõtja" pool) näitab, kes viipleb.
Videoesitleja testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida vaid juhul, kui alamlehel on selle sisse
ehitatud videoesitleja või sellel saab videosid konverteerida (tegemist on vähetõenäoliste
olukordadega).Juhul kui v ebilehel on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote vaegkuuljate subtiitrid ei ole
osa videost (st. vaegkuuljate subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis pane video mängima ja kontrolli,
kas kasutaja saab vaegkuuljate subtiitreid oma eelistuse järgi kuvada ja kuvamine lõpetada.
Juhul kui veebilehel on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote vaegkuuljate subtiitrid ei ole
osa videost (st. vaegkuuljate subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis kontrolli, kas heli ja vaegkuuljate
subtiitrid on omavahelises sünkroonis (lubatud vahe on kuni 100 millisekundit).
Juhul kui veebilehel saab videosid konverteerida, siis kontrolli, kas konverteeritud video vastab nõuetele
7.1.1 ja 7.1.2.
Juhul kui veebilehel on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote vaegkuuljate subtiitrid ei ole
osa videost (st. vaegkuuljate subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis kontrolli, kas kasutaja saab
vaegkuuljate subtiitreid oma eelistuse järgi kohandada (nt. võimalus muuta subtiitrite kirjastiili, subtiitrite
värvi jne).
Juhul kui veebilehel on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote subtiitrid ei ole osa videost
(st. subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis kontrolli, kas videoesitlejal on heliväljund subtiitrite heliliselt
esitamiseks (nt. selle jaoks aktiveeritav heliriba (audio track )).
Juhul kui veebilehel on omaenda videoesitleja ning vähemalt ühel selles selles näidataval videol on
helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka
ekraanil nähtavat), siis kontrolli, kas videoesitlejal on funktsionaalsus, mis lubab mängida helikirjeldust
põhilise heli asemel või mõlemat heliriba (audio track ) korraga.
Juhul kui veebilehel on omaenda videoesitleja ning vähemalt ühel selles selles näidataval videol on
helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka
ekraanil nähtavat), siis kontrolli, kas video ning helikirjeldus on omavahel sünkroonis.
Juhul kui veebilehel saab videosid konverteerida, siis kontrolli, kas konverteeritud video vastab nõuetele
7.2.1 ja 7.2.2.
Loomeinstrumentide (authoring tool ) testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida vaid juhul, kui
alamlehe põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine (tegemist on vähetõenäolise olukorraga).
Juhul kui alamlehe põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine, siis kontrolli, kas selle tööriistad
võimaldavad luua sisu, mis vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardi 9. peatükile (juhul kui loodav sisu
on veebiline) või 10. peatükile (juhul kui loodav sisu on mitte-veebiline).
Juhul kui alamlehe põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine ja see pakub võimalust sisu teisendada
(sisu platvorm jääb samaks, aga sisu struktuur muutub, nt. dokument jagatakse eraldi failideks) või ümber
kodeerida (sisu kodeerimise tehnoloogia muutub), siis kontrolli, kas ligipääsetavuse info jääb selles
samaks.
Juhul kui alamlehe põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine ja sel on funktsionaalsus, mis tuvastab
ligipääsetavuse puudujääke, siis kontrolli, kas loomeinstrument (authoring tool ) pakub soovitusi
ligipääsetavuse puudujääkide parandamiseks.
Juhul kui alamlehe põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine, siis kontrolli, kas vähemalt üks digitaalse
sisu loomise vormidest (template ) vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardile ja on vastavalt
märgistatud.
Nõue on vastav ainult siis, kui nõuded 11.8.2, 11.8.3, 11.8.4 ja 11.8.5 on eranditult vastavad.
Alamlehtede-ülesed testid testimise lõpus. Nende nõuete vastavuse saab kindlaks teha peale seda,
kui kõik alamlehed on testitud.
Kui nõue on vastav, siis saab öelda, et alamleht vastab kõikidele WCAG'st standardi EN 301 549 V3.2.1
(2021-03) peatükki 9 üle võetud kohustuslike nõuetele (nõude eesmärk on tagada samasus WCAG ja
peatükki 9 üle võetud kohustuslike nõuete vahel). WCAG'st on üle võetud kõik 9. peatüki nõuded, mille
tähistus standardis algab arvudega 9.1, 9.2, 9.3 või 9.4.
Nõudele vastavuse hindamiseks vaata üle testitud alamlehtede hindamisvormid. See nõue on vastav ainult
sel juhul, kui täidetud kõik järgnevalt nimetatud tingimused (vastavusnõuded ehk conformance
requirements ):
*** Alamlehel ei tuvastatud ühtegi WCAG'st standardisse EN 301 549 V3.2.1 (2021-03) üle võetud
veebilehtedele kohustuslike nõuete puudujääki (või oli puudujääkide esinemise korral olemas nõuetele
vastav alternatiivne versioon).
*** Alamleht tervikuna (st. kõik alamlehe osad) on WCAG'st standardisse EN 301 549 V3.2.1 (2021-03) üle
võetud veebilehtedele kohustuslike nõuetele vastav. Erinevad alamlehelt kättesaadavad alamlehe sisu
alternatiivid (nt. helisalvestise sisu edasi andev alternatiiv) ning erinevad alamlehe sisu esitlusviisid (nt.
sisu paigutumine ühte tulpa) on ka alamlehe osad.
*** Juhul kui alamleht kuulub protsessi (üksteisele järgnevad alamlehed, mis tuleb konkreetse tegevuse
lõpule viimiseks läbida), siis on WCAG'st standardisse EN 301 549 V3.2.1 (2021-03) üle võetud
veebilehtedele kohustuslike nõuetele vastavad kõik protsessi kuuluvad alamlehed.
*** WCAG'st standardisse EN 301 549 V3.2.1 (2021-03) üle võetud veebilehtedele kohustuslike nõuetele
vastavuse saavutamiseks on veebisisu tehnoloogiaid kasutatud ainult ligipääsetavust tagavatel viisidel (nt.
pimedatetele mõeldud tekstilised alternatiivid on leitavad ekraanilugejate poolt). Tavalisemad näited
veebisisu tehnoloogiatest on HTML, CSS, SVG, PNG, PDF, Flash ja JavaScript.
*** Juhul, kui veebisisu tehnoloogiaid on kasutatud nii, et need ei taga ligipääsetavust, või nii, et nende
kasutamine on mittevastav ligipääsetavusnõuetele, siis need ei ei tohi need takistada kasutaja ligipääsu
ülejäänud alamlehele. Ühtlasi peab alamleht tervikuna vastama jätkuvalt vastavusnõuetele ka kõigil kolmel
järgneval juhul: kasutajaagendis on sisse lülitatud mistahes veebisisu tehnoloogia, mis ei ole mõeldud
ligipääsetavuse tagamiseks; kasutajaagendis on välja lülitatud mistahes veebisisu tehnoloogia, mis ei ole Juhul kui testitav alamleht on alla laaditav mitte-veebilise dokumendina, siis hinda, kas konverteeritud
versioon säilitas ligipääsetavuse info (alamlehtede valimi koostamise juhis suunas seda lisama valimisse
kui „asjakohast allalaaditavat dokumenti“; st. kui vastavas dokumendis on vähemalt üks mittevastavus, siis
on selle nõude testi tulemus mittevastav).
Selle nõude testi tulemuse saab märkida vaid asjakohase alamlehe kohta (ülejäänud alamlehtedel tuleb
märkida nõue kohaldamatuks).Juhul, kui domeeni tehniline info on avaldatud elektrooniliselt (näiteks abi alamleht), siis kontrolli, kas see
vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardile (st. kui vastaval alamlehel on vähemalt üks mittevastavus,
siis on selle nõude testi tulemus mittevastav).
Selle nõude testi tulemuse saab märkida vaid alamlehe kohta, kus on avaldatud tehniline info (ülejäänud
alamlehtedel tuleb märkida nõue kohaldamatuks).
Juhul kui domeeni kasutajatugi väljastab dokumentatsiooni (näiteks nende kasutajatoe alamlehel on mõni
pdf-formaadis dokument), siis kontrolli, kas see vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardi peatükkidele
9 (digiligipääsetavuse reeglid veebidele) või 10 (digiligipääsetavuse reeglid mitte-veebilistele
dokumentidele). St. kui vastavas dokumendis on vähemalt üks mittevastavus, siis on selle nõude testi
tulemus mittevastav
Kuna see nõue on alamlehtede-ülene (nõue räägib domeeni kasutajatoe poolt väljastatavast
dokumentatsioonist), siis selle nõude testi tulemus tuleb märkida kõikidele alamlehtedele.
Juhul kui domeenil on kasutajatugi (näiteks domeeni omaniku kõnekeskus, tehniline teenindus jne), siis
peab see pakkuma infot domeeni sisseehitatud ligipääsetavuse funktsioonide (näiteks stiilivahetaja) kohta
või tugitehnoloogiatega ühilduvate funktsioonide dokumenteeritud ülevaate (näiteks abi alamlehel olev
selgitus, mis tutvustab ekraanilugeja kasutamist antud domeenis) kohta.
Seega juhul kui domeenil on olemas kasutajatugi, siis helistab hindaja kasutajatukke ja uurib selle kohta
(nt. "Ma tunnen huvi, mis võimalused on erivajadustega inimestel, näiteks pimedatel, kasutada (domeeni
nimi)?"). Testi tulemus on vastav ka siis, kui kasutajatoe töötaja ise ei oska täpselt vastata, aga kasutab
vastamisel sedasama ülevaadet või mainib selle olemasolu.
Kui domeenil puudub kasutajatugi või puudub ülevaade, on nõue kohaldamatu.
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
MV
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus: Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus:Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Nõuded, millel esineb
vähemalt üks
mittevastavus
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Alamlehe nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Stan-
dardi
vaade
Testimis-
juhendi
vaade
Tähistus
standardis
Nõude nimi Nõude
rakendamise
eeltingimus
Vahep
ealkiri
1 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
105 2 11.1.4.10 Reflow Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
2 3 5.3 Biometrics Where ICT uses
biological
characteristics
158 4 12.1.1 Accessibility and
compatibility
features
Unconditional
151 5 11.6.2 No disruption of
accessibility
features
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
101 6 11.1.4.4.1 Resize text Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
152 7 11.7 User preferences Where ICT is non-
web software that
is not designed to
be isolated from
its platform, and
that provides a
user interface
Vahep
ealkiri
8 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
1 9 5.2 Activation of
accessibility
features
Where ICT has
documented
accessibility
features
7 10 5.6.2 Visual status Where ICT has a
locking or toggle
control
94 11 11.1.3.3 Sensory
characteristics
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
99 12 11.1.4.2 Audio control Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
114 13 11.2.2.1 Timing adjustable Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
115 14 11.2.2.2 Pause, stop, hide Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
116 15 11.2.3.1 Three flashes or
below threshold
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
119 16 11.2.4.6 Headings and
Labels
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
Vahep
ealkiri
17 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
86 18 11.1.2.1.1 Audio-only and
video-only (pre-
recorded)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
88 19 11.1.2.2 Captions (pre-
recorded)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
91 20 11.1.2.5 Audio description
(pre-recorded)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
89 21 11.1.2.3.1 Audio description
or media
alternative (pre-
recorded)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
Vahep
ealkiri
22 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
6 23 5.6.1 Tactile or auditory
status
Where ICT has a
locking or toggle
control
10 24 5.9 Simultaneous
user actions
Where ICT uses
simultaneous
user actions for
its operation
121 25 11.2.5.1 Pointer Gestures Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
122 26 11.2.5.2 Pointer
cancellation
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
4 27 5.5.1 Means of
operation
Where ICT has
operable parts
124 28 11.2.5.4 Motion actuation Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
95 29 11.1.3.4 Orientation Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
Vahep
ealkiri
30 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
98 31 11.1.4.1 Use of Colour Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
129 32 11.3.3.1.1 Error
Identification
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
132 33 11.3.3.3 Error Suggestion Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
131 34 11.3.3.2 Labels or
Instructions
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
133 35 11.3.3.4 Error prevention
(legal, financial,
data)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
Vahep
ealkiri
36 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
100 37 11.1.4.3 Contrast
(Minimum)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
106 38 11.1.4.11 Non-text contrast Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
Vahep
ealkiri
39 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
10 40 5.9 Simultaneous
user actions
Where ICT uses
simultaneous
user actions for
its operation
112 41 11.2.1.4.1 Character Key
shortcuts
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
109 42 11.2.1.1.1 Keyboard Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
108 43 11.1.4.13 Content on hover
or focus
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
111 44 11.2.1.2 No keyboard trap Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
117 45 11.2.4.3 Focus Order Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
120 46 11.2.4.7 Focus Visible Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
127 47 11.3.2.1 On Focus Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
128 48 11.3.2.2 On Input Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
Vahep
ealkiri
49 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
84 50 11.1.1.1.1 Non-text content Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
96 51 11.1.3.5.1 Identify Input
Purpose
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
103 52 11.1.4.5.1 Images of text Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
118 53 11.2.4.4 Link purpose (in
context)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
123 54 11.2.5.3.1 Label in Name Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
125 55 11.3.1.1.1 Language of
page
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
136 56 11.4.1.3.1 Status Messages Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
161 57 12.2.3 Effective
communication
Unconditional
93 58 11.1.3.2.1 Meaningful
sequence
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
138 59 11.5.2.5 Object
information
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
140 60 11.5.2.7 Values Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
135 61 11.4.1.2.1 Name, Role,
Value
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
139 62 11.5.2.6 Row, column, and
headers
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
141 63 11.5.2.8 Label
relationships
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
142 64 11.5.2.9 Parent-child
relationships
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
92 65 11.1.3.1.1 Info and
relationships
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
143 66 11.5.2.10 Text Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
144 67 11.5.2.11 List of available
actions
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
145 68 11.5.2.12 Execution of
available actions
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
146 69 11.5.2.13 Tracking of focus
and selection
attributes
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
147 70 11.5.2.14 Modification of
focus and
selection
attributes
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
148 71 11.5.2.15 Change
notification
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
149 72 11.5.2.16 Modifications of
states and
properties
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
150 73 11.5.2.17 Modifications of
values and text
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
137 74 11.5.2.3 Use of
accessibility
services
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
Vahep
ealkiri
75 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
11 76 6.1 Audio bandwidth
for speech
Where ICT
provide two-way
voice
communication
12 77 6.2.1.1 RTT
communication
Where ICT
provide two-way
voice
communication
13 78 6.2.1.2 Concurrent voice
and text
Where ICT
provide a means
for two-way voice
communication
and for users to
communicate by
RTT
14 79 6.2.2.1 Visually
distinguishable
display
Where ICT have
RTT send and
receive
capabilities
15 80 6.2.2.2 Programmatically
determinable
send and receive
direction
Where ICT have
RTT send and
receive
capabilities
16 81 6.2.2.3 Speaker
identification
Where ICT have
RTT capabilities,
and provide
speaker
identification for
voice
17 82 6.2.2.4 Visual indicator of
Audio with RTT
Where ICT
provide two-way
voice
communication,
and have RTT
capabilities
18 83 6.2.3 Interoperability
item a)
Where ICT with
RTT functionality
interoperates with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
19 84 6.2.3 Interoperability
item b)
Where ICT with
RTT functionality
interoperates with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
20 85 6.2.3 Interoperability
item c)
Where ICT with
RTT functionality
interoperates with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
21 86 6.2.3 Interoperability
item d)
Where ICT with
RTT functionality
interoperates with
other ICT with
RTT functionality
(as required by
clause 6.2.1.1)
22 87 6.2.4 RTT
responsiveness
Where ICT utilise
RTT input
23 88 6.3 Caller ID Where ICT
provides caller
identification, or
similar
telecommunicatio
ns functions are
provided
24 89 6.4 Alternatives to
voice-based
services
Where ICT
provides real-time
voice-based
communication
and also provides
voice mail,
autoattendant, or
interactive voice
response facilities
25 90 6.5.2 Resolution item
a)
Where ICT that
provides two-way
voice
communication
includes realtime
video functionality
26 91 6.5.3 Frame rate item
a)
Where ICT that
provides two-way
voice
communication
includes realtime
video functionality
27 92 6.5.4 Synchronization
between audio
and video
Where ICT that
provides two-way
voice
communication
includes realtime
video functionality
28 93 6.5.5 Visual indicator of
audio with video
Where ICT
provides two-way
voice
communication,
and includes
realtime video
functionality
29 94 6.5.6 Speaker
identification with
video (sign
language)
communication
Where ICT
provides speaker
identification for
voice users
Vahep
ealkiri
95 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
30 96 7.1.1 Captioning
playback
Where ICT
displays video
with synchronized
audio
31 97 7.1.2 Captioning
synchronization
Where ICT
displays captions
32 98 7.1.3 Preservation of
captioning
Where ICT
transmits,
converts or
records video
with synchronized
audio
33 99 7.1.4 Captions
characteristics
Where ICT
displays captions
34 100 7.1.5 Spoken subtitles Where ICT
displays video
with synchronized
audio
35 101 7.2.1 Audio description
playback
Where ICT
displays video
with synchronized
audio
36 102 7.2.2 Audio description
synchronization
Where ICT has a
mechanism to
play audio
description
37 103 7.2.3 Preservation of
audio description
Where ICT
transmit, convert,
or record video
with synchronized
audio
38 104 7.3 User controls for
captions and
audio description
Where ICT
primarily display
materials
containing video
with associated
audio content
Vahep
ealkiri
105 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
154 106 11.8.2 Accessible
content creation
Where ICT is an
authoring tool
155 107 11.8.3 Preservation of
accessibility
information in
transformations
Where ICT is an
authoring tool that
provides
restructuring
transformations
or re-coding
transformations
156 108 11.8.4 Repair assistance Where ICT is an
authoring tool
157 109 11.8.5 Templates Where ICT is an
authoring tool that
provides
templates
153 110 11.8.1 Content
technology
Where ICT is an
authoring tool
Vahep
ealkiri
111 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
5 112 5.5.2 Operable parts
discernibility
Where ICT has
operable parts
8 113 5.7 Key repeat Where ICT has a
key repeat
function that
cannot be turned
off
9 114 5.8 Double-strike key
acceptance
Where ICT has a
keyboard or
keypad
85 115 11.1.1.1.2 Non-text content
(closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies for
screen reading
87 116 11.1.2.1.2 Audio-only and
video only (pre-
recorded - closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies
for screen
reading
90 117 11.1.2.3.2 Audio description
or media
alternative (pre-
recorded - closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies for
screen reading
97 118 11.1.3.5.2 Identify input
purpose (closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies
for screen
reading
102 119 11.1.4.4.2 Resize text
(closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies for
screen reading
104 120 11.1.4.5.2 Images of text
(closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies
for screen
reading
107 121 11.1.4.12 Text spacing Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface
110 122 11.2.1.1.2 Keyboard (closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies for
screen reading
113 123 11.2.1.4.2 Character key
shortcuts (closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies
for screen
reading
126 124 11.3.1.1.2 Language of
software (closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies for
screen reading
130 125 11.3.3.1.2 Error
Identification
(closed
functionality)
Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface which is
closed to
assistive
technologies for
screen reading
134 126 11.4.1.1.1 Parsing Where ICT is non-
web software that
provides a user
interface and that
supports access
to assistive
technologies for
screen reading
Vahep
ealkiri
127 Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
3 128 5.4 Preservation of
accessibility
information during
conversion
Where ICT
converts
information or
communication
159 129 12.1.2 Accessible
documentation
Unconditional
162 130 12.2.4 Accessible
documentation
Unconditional
160 131 12.2.2 Information on
accessibility and
compatibility
features
Unconditional
Testimisjuhend
Ekraanikuvade-ülesed testid testimise algul. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb
vaadata, kas mitut ekraanikuva korraga või ainult üht ekraanikuvade-ülest funktsiooni.
Vaata rakendust erinevate mõõtudega seadmetes (nt. erinevad nutitelefonid või nutitelefon ja tahvelarvuti)
ning kontrolli, kas rakendus on kohanduv, st sisu peab olema kasutatav ega tohi nõuda kerimist kahes
suunas (erandid on tabelid, pildid vms).
Juhul kui kasutaja autentimiseks rakenduses või rakenduse kontrollimiseks kasutatakse biomeetrilist
identifikaatorit (sõrmejälg, näotuvastus jne), siis kontrolli, kas nendele on mitu erinevat biomeetrilist või
mittebiomeetrilist alternatiivi.
Juhul, kui on avaldatud rakenduse tehniline info (näiteks abi ekraanikuva) ning rakendusse on sisse
ehitatud digiligipääsetavuse funktsioonid (näiteks rakenduse omaenda stiilivahetaja), siis tehnilises infos
peab olema ülevaade sellest, kuidas digiligipääsetavuse funktsioone kasutada.
Vaata üle, millised on rakenduse omaenda digiligipääsetavuse funktsioonid ja kontrolli, kas avalikus
rakenduse tehnilises infos on ülevaade, kuidas digiligipääsetavuse funktsioone kasutada.
Kuna see nõue on ekraanikuvade-ülene (nõue räägib rakenduse digiligipääsetavuse funktsioonidest), siis
selle nõude testi tulemus tuleb märkida kõikidele ekraanikuvadele.
Juhul kui
rakenduses on funktsioonid, mis on märgitud avalikus rakenduse tehnilises infos (näiteks abi
ekraanikuvas) kui ligipääsetavuse funktsioonid, siis
kontrolli, kas nutitelefoni operatsioonisüsteem takistab nende toimimist (toimimise takistamine on lubatud
ainult juhul, kui kasutaja on seda ise lubanud).
Näiteks juhul kui rakenduse abi ekraanikuvas on välja toodud, et vaegnägijad saavad kasutada
stiilivahetajat, siis kontrolli, kas stiilivahetaja toimib korrektselt.
Seadista nutitelefoni operatsioonisüsteemi seadetes teksti suurendus 200% peale ja kontrolli visuaalselt,
kas testitava rakenduse sisu on loetav ja kasutatav.
Juhul kui rakendus on disainitud alluma nutitelefoni operatsioonisüsteemi seadistusele, siis kontrolli, kas
see seadistus mõõtühikute, veebilehe värvi, kontrastsuse, kirjastiili, kirjastiili suuruse ning kursori
fookusstiili osas toimib rakenduses.
Testimiseks muuda nutitelefoni teksti suurust, kontrastust jne ning vaata, kas muutused toimuvad ka
rakenduses.
Ekraanikuva lihtkontroll. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb ekraanikuva üle
vaadata ilma testimiseks mõeldud abivahendeid kasutamata.
Juhul kui
rakenduse avalikus tehnilises infos (näiteks rakenduse abi ekraanikuvas) on kirjas ligipääsetavuse
funktsioonid spetsiifiliste erivajaduste jaoks, siis
kontrolli testitavas ekraanikuvas, kas vastavad ligipääsetavuse funktsioonid on aktiveeritavad ka vastava
erivajadusega inimesele.
Nõude mõte seisneb selles, et juhul kui rakenduse sisse ehitatud erivajadusega inimestele mõeldud
funktsioon on dokumenteeritud, siis funktsiooni aktiveerimiseks läbitav kasutajateekond peab arvestama
selle erivajadusega (me testime siin ainult rakenduse funktsiooni aktiveerimiseks mõeldud
kasutajateekondi ning selle nõude raames ei pea testima nutitelefoni operatsioonisüsteemi funktsioone).
Näiteks kui abi ekraanikuva järgi on võimalik vaegnägijal muuta rakendus kõrgkontrastseks, siis kõik
nupud - mida tuleb selleks vajutada - peavad olema kõrgkontrastsed.
Juhul kui testitaval ekraanikuval on kasutajale nähtav lukusti või lüliti (locking or toggle control ), siis
kontrolli, kas selle olek (avatud, suletud vms) on visuaalselt arusaadav.
See nõue kehtib olukordades, kus kasutajale antakse tekstilisi juhendeid ekraanikuva sisu kasutamiseks:
tekstilised juhendid ei tohi viidata ainult vastavate elementide kujule, suurusele ja asukohale (näiteks
värvilised nooled, ümarad nupud jne) ning kasutajale tuleb anda mõni muu viide lisaks (näiteks värvilisele
edasiminekuks mõeldud noolele on kirjutatud "edasi" ja juhend suunab klikkima värvilisele noolele, mille
peale on kirjutatud "edasi").
Teosta kontroll visuaalselt.
Juhul kui rakenduses hakkab automaatselt mängima heli, mis kestab kauem kui 3 sekundit, siis kontrolli,
kas seda on võimalik katkestada, kinni panna või selle helitugevust muuta.
Juhul, kui rakendusel on ajalimiit (lühem kui 20 tundi), peab kasutajat sellest hoiatama, lubama limiidi välja
lülitamist või pikendamist (selleks peab andma vähemalt 20 sekundit aega).
Kontrolli:
*** kas on võimalus peatada, panna pausile või peita sisu, mis on automaatselt liikuv või sähviv
(animatsioonid, karussellid jne) ja kestab kauem kui 5 sekundit.
*** kas dünaamilist sisu (nt automaatne rakendusevärskendus) saab panna pausile, peatada, peita või on
võimalus kohandada uuenduste tihedust.
Kontrolli, et rakenduses ei ole sisu, mis sähviks rohkem kui 3 korda sekundis. Erandiks on piisavalt väike
sisu, mille sähvatused on madala kontrastsusega ja ei sisalda liialt palju punast värvi.
Kontrolli visuaalselt, kas rakenduse pealkirjad kirjeldavad järgnevat sisu; kas vormiväljade pealkirjad
kirjeldavad täpselt, mida sinna kirjutada jne (nt. “Eesnimi” ja “Perekonnanimi”, mitte “Nimi” ja
“Perekonnanimi”).
Audio- ja videosisu testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida vaid juhul, kui ekraanikuval on
audio- või videosisu.
Kontrolli, kas eellindistatud helisalvestisele või ilma helita videole (nt. animatsioon või tummfilm) on lisatud
selle sisu edasi andev alternatiiv. Helisalvestise puhul näiteks tekstiline sisukirjeldus (transcription ) nagu
salvestise sisu käsikiri; helitu video puhul näiteks helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on
pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Erand on audio- ja videosisu, mis on ise alternatiiviks veebis olevale sisule (nt. helitu viipekeelne ülevaade
veebis olevast tekstist) ning on vastavalt ka märgistatud.
Kontrolli, kas eellindistatud helile mistahes vormis (nt. taskuhääling, helindatud video) on lisatud selle sisu
sünkroonselt edasi andvad vaegkuuljate subtiitrid.
Erand on audio- ja videosisu, mis on ise alternatiiviks veebis olevale sisule (nt. helitu viipekeelne ülevaade
veebis olevast tekstist) ning on vastavalt ka märgistatud.
Kontrolli, kas eellindistatud videole on lisatud selle sisu sünkroonselt edasi andev helikirjeldus (audio
description ; helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Kontrolli, kas eellindistatud videole on lisatud selle sisu sünkroonselt edasi andev tekstiline sisukirjeldus
(transcription ; nt. salvestise sisu käsikiri) või helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on pealeloetav
kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Testid, mis eeldavad füüsilist liigutamist. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb
teha kindlaid liigutusi sõrmede ja käega.
Juhul kui testitaval ekraanikuval on kasutajale nähtav lukusti või lüliti (locking or toggle control ), siis
kontrolli, kas selle staatust on võimalik teada saada puudutamise või kuulmise kaudu ilma lukusti või lüliti
olekut (avatud, suletud vms) muutmata.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse sisse ehitatud mõni funktsioon, mis nõuab mitut samaaegset
tegevust, siis kontrolli, kas seda funktsiooni saab kasutada ka ainult ühe tegevusega (nt. puutetundlikul
ekraanil saab mitme sõrmega kaardi suurendamise asemel kaarti suurendada ka vastavale nupule
vajutades).
Kontrolli, kas tegevusi, mille jaoks peab kasutama mitut sõrme või liigutama sõrme mobiiliekraanil
konkreetset trajektoori pidi (lohistamine (drag ), libistamine (slide ) jne), saab teha ka tavalise puudutusega.
Testida tuleb vaid tegevusi, mis on rakenduse-sisesed (st. ei ole ehitatud operatsioonisüsteemi sisse).
Kontrolli, kas on võimalik päästiksündmust nagu hiire allavajutus (onmousedown ) tagasi võtta. Nt. kui
sõrmega nupu peale vajutada, kuid lahti laskmata nupu pealt ära liikuda, siis ei tohi seda lugeda nupu
vajutuseks. Testida tuleb vaid tegevusi, mis on rakenduse-sisesed (st. ei ole ehitatud operatsioonisüsteemi
sisse).
Juhul kui mõni funktsioon testitaval ekraanikuval eeldab kätega millestki kinni võtmist (grasp ), mitme
sõrme samaaegset kasutamist (pinch ) või randme pööramist (twisting of the wrist ), siis kontrolli, kas seda
tegevust saab teha ka muud moodi (nt. vajutades nupule).
Kui mõni tegevus testitaval rakendusel eeldab seadme liigutamist (nt. raputamine) või kasutaja liigutamist
(nt. lehvitamine kaamerasse), siis kontrolli, kas seda tegevust saab teha ka muud moodi (nt. vajutades
nupule). Testida tuleb vaid tegevusi, mis on rakenduse-sisesed (st. ei ole ehitatud operatsioonisüsteemi
sisse).
Keera vahendit, mida sa kasutad testimises, ja kontrolli, kas rakendust on võimalik kasutada nii püstises
kui ka külje peal olevas asendis.
Värvikasutuse ja sisestusväljade testid.
Testi eesmärk on kontrollida, et värv ei ole ainus visuaalne vahend, millega edastatakse teavet, osutatakse
tegevusele, küsitakse reaktsiooni (nt. täitmata jäänud kohustuslike vormiväljade markeerimine osutamaks,
et need on jäänud täitmata) või eristatakse visuaalselt elemente.
Seega kontrolli visuaalselt, et:
*** teave, mida edastatakse omavahel eristatud värvidega, on olemas ka tekstiliselt.
*** värvilistel vormi nuppudel on olemas tekst.
*** värvilistel tekstidel, kus värv näitab selle teksti spetsiifilist tähendust, on tekstil juures veel mõni
visuaalne tunnus, mis näitab selle teksti spetsiifilist tähendust.
*** juhul, kui lingid või nupud on eristatud ainult värviga, siis kursorit selle peal liigutades tekib juurde veel
mõni visuaalne eristav tunnus ja muutub lingi või nupu kontrastsus võrreldes ümbritseva tekstiga
(kontrastsussuhe peab olema vähemalt 3:1’le; vajadusel testi seda olukorda koos kontrastsusnõuete
11.1.4.3 ja 11.1.4.11 vastavuse testimisega).
*** juhul, kui mittetekstilist sisu eristatakse vaid värvidega, on seesama sisu eristatud ka mustriga (näiteks
joondiagrammil on üks joon esitatud siniselt ja pidevjoonena ning teine joon roheliselt ja punktiirina).
Vaata üle tekstid, lingid, diagrammid, sisestusväljad (otsingulahter, väljad sisselogimiseks, uudiskirjaga
liitumiseks vms) jne.
Juhul, kui testitavas ekraanikuvas on vorm, siis testi nõudeid 11.1.4.1, 11.3.3.1.1 ja 11.3.3.3 koos (nõude
Juhul, kui testitavas ekraanikuvas on vorm, siis testi nõudeid 11.1.4.1, 11.3.3.1.1 ja 11.3.3.3 koos.
Kirjuta vormi sihilikult midagi valesti, püüa vorm ära saata ja kontrolli, kas vigane väli on teistest eristatud
ning kas selle välja juurde tekkis tekstiline veateade.
Juhul, kui testitavas ekraanikuvas on vorm, siis testi nõudeid 11.1.4.1, 11.3.3.1.1 ja 11.3.3.3 koos.
Kontrolli, kas veateates on soovitus selle parandamiseks.
Juhul kui testitavas ekraanikuvas on sisestusväljad, siis kontrolli visuaalselt:
*** kas sisestusväljade juures on sildid ja/või selgitused, mille järgi kasutaja saab aru, millist sisendit temalt
oodatakse (nt. vormiväljade sildid).
*** juhul, kui osa sisestusväljadest on kohustuslikud ja osa vabatahtlikud, siis on need selgelt omavahel
eristatud.
Juhul kui testitavas rakenduses on vorm, mille ära saatmisel on õiguslikud või finantsilised tagajärjed, siis
kontrolli, kas kasutajal on võimalik sisestatud info üle vaadata, seda parandada ning vajadusel vormi
ärasaatmine tagasi võtta.
Testi kontrastsust. Need testid eeldavad kuvatõmmiste tegemist ning kasutada tuleb ka klaviatuuri
(testida tuleb ka fookusstiili kontrastsust vastu tema tausta).
Teksti ja tema tausta värvid peavad olema piisavalt erinevad, et nende kontrastsus oleks minimaalselt
4,5:1 või suurte tekstide (st. tekstid mille tähemärgi suurus on vähemalt 18 või paksus kirjas 14 punkti)
puhul 3:1. Tee ekraanikuvast kuvatõmmis, uuri välja värvikoodid (kasuta värvimäärajat: https://html-color-
codes.info/colors-from-image/) ning värvide kontrastsust saab kontrollida värvikoodide järgi WEBAIM
tööriistas (https://webaim.org/resources/contrastchecker/).
Kui äpil on stiilivahetaja (st. pakutakse võimalust sisse lülitada kõrgkontrastne vaade), siis võib tavavaates
kontrastsusvigu olla, aga sellisel juhul peab kõrgkontrastne vaade vastama täielikult nõuetele.
Kasutajaliidese elemendi (nt. sisestusväli) või graafilise elemendi (nt. ikoon) ja tema tausta värvide
kontrastus peab olema vähemalt 3:1 erinevates olekutes (elemendil on fookus/ei ole ole fookust jne). Tee
ekraanikuvast kuvatõmmis, uuri välja värvikoodid (kasuta värvimäärajat: https://html-color-
codes.info/colors-from-image/) ning värvide kontrastsust saab kontrollida värvikoodide järgi WEBAIM
tööriistas (https://webaim.org/resources/contrastchecker/).
Kui äpil on stiilivahetaja (st. pakutakse võimalust sisse lülitada kõrgkontrastne vaade), siis võib tavavaates
kontrastsusvigu olla, aga sellisel juhul peab kõrgkontrastne vaade vastama täielikult nõuetele.
Testid klaviatuuriga. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb kasutada klaviatuuri.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse sisse ehitatud mõni funktsioon, mis nõuab mitut samaaegset
tegevust, siis kontrolli, kas seda funktsiooni saab kasutada ka ainult ühe tegevusega (nt. mitme klahvi
korraga vajutamise asemel saab funktsiooni aktiveerida ka ühe nupule vajutusega).
Vajuta klaviatuuril ükshaaval läbi kõik tähed ja numbrid kontrollimaks, kas klaviatuuri kiirvalikud sel
ekraanikuval koosnevad ainult üksikutest tähe- või numbriklahvidest (see funktsionaalsus sobib klaviatuuri
kasutajatele, aga segab näiteks häälkäskluste kasutajaid). Juhul kui mõni ühe-klahviline kiirvalik aktiveerub
(nt. otsingufunktsiooni saab vaikimisi aktiveerida vaid ainult tähega s), siis peab olema võimalik sellised
kiirvalikud välja lülitada või ümber seadistada (nt. lisada kiirvalikusse muuteklahvi (modifier key ) nagu
näiteks Shift).
Nõude erandid on sellised ühe-klahvilised kiirvalikud, mida saab kasutada ainult siis, kui mõni konkreetne
kasutajaliidese element on fookuses.
Nõue ütleb, et kõik ekraanikuva funktsioonid peavad olema kasutatavad üksnes klaviatuuriga, sealhulgas
ei tohi klahvile vajutamine olla seotud konkreetsete ajaliste limiitidega (näiteks klahvi all hoidmine pikema
aja vältel). Nõue ei kohaldu olukordadele, kus klaviatuuri pole võimalik kasutada (näiteks sõrmega joone
tõmbamine).
Nõude kontrolliks kasuta ekraanikuva klaviatuuriga: liigu Tab-nupuga ekraanikuval ringi (Shift+Tab saab
tagasi liikuda); aktiveeri Enter-nupuga linke ja nuppe; märgi Space-nupuga märkeruute; navigeeri nooltega
menüüdes; muuda nooltega raadionuppude (radio buttons ) olekuid; sulge Esc-nupuga modaale.
Nõue käsitleb sellist sisu, mis ilmub välja alles siis, kui mingile elemendile klaviatuuriga fookust anda (nt.
olukord, kus jättes fookuse menüü ühe nupu peale, ilmub nupu alla lisatekst, mis varjab ära menüü mõne
teise nupu).
Samaaegselt nõude 11.2.1.1.1 testimisega kontrolli, kas:
- tekkinud sisu on võimalik kinni panna ilma kursorit või fookust liigutamata (näiteks ESC klahviga) JA
- kursori saab liigutada tekkinud sisu peale ilma, et see ära kaoks JA
- tekkinud sisu ei kao ära enne, kui kasutaja selle tahtlikult kinni paneb, kursori või fookuse mujale liigutab
või kui tekkinud sisu (näiteks veateade) pole enam aktuaalne.
Erandid on veateated ning sisu, mis ei tulene rakendusest vaid kasutatavast nutiseadmest.
Samaaegselt nõude 11.2.1.1.1 testimisega kontrolli, et ei oleks nn klaviatuurilõksusid, kus klaviatuuri
fookus jääks kinni kindla elemendi külge, kust ei saa edasi ega tagasi navigeerida.
Samaaegselt nõude 11.2.1.1.1 testimisega kontrolli, kas kasutajaliideste elementide fokusseerimise
järjekord on loogiline ja intuitiivne.
Samaaegselt nõude 11.2.1.1.1 testimisega kontrolli, kas igal aktiveeritaval kasutajaliidese elemendil - nagu
näiteks nupp või link - on fookusstiil, mis seda eristab teistest elementidest antud elemendi fookusesse
võtmisel.
Samaaegselt nõude 11.2.1.1.1 testimisega kontrolli, et elemendi fookussesse võtmisel ei toimu olulist ja
ootamatut muutust. Näiteks nõue on mittevastav siis, kui liigutada klaviatuuriga fookus vormi saatmise
nupule ning ilma seda nuppu vajutamata (st. ilma vormi ära saatmise käsklust andmata) saadab veebileht
vormi automaatselt ära.
Samaaegselt nõude 11.2.1.1.1 testimisega kontrolli, et vormi sisestamisel või kasutajaliidese elemendi
muutmisel (nt. märkeruudu märkimine, raadionupu oleku muutmine) ei toimu olulist ja ootamatut muutust.
Näiteks nõue on mittevastav siis, kui teha märkeruutu märge ning vahetult peale seda avaneb ootamatult
uus veebileht eraldi aknas.
Testid ekraanilugejaga.
Kontrolli ekraanilugejaga, kas see loeb kõigi informatiivsete piltide juures ette kirjelduse, mis annab edasi
sama informatsiooni nagu pilt ise (st. piltidele on korrektselt kirjutatud alt-atribuut / aria-label).
Dekoratiivsete piltide (st. selliste, mis ei anna lisainformatsiooni) ei tohi ekraanilugeja midagi ette lugeda.
Kontrolli ekraanilugejaga, kas see teatab, mis eesmärk igal täidetaval vormiväljal on (st. ekraanilugeja ei
ütle lihtsalt, et fookuses on vormiväli, vaid näiteks e-posti aadressi vormivälja puhul täpsustab, et tegemist
on vormiväljaga, kuhu sisestada e-posti aadress).
Nõue ütleb, et juhul kui märgendkeel võimaldab teksti samalaadset visuaalset esitust nagu teksti
esitlemine pildivormingus, siis tuleb tekst esitada pildivorminguta.
Teksti esitlemine pildivormingus on lubatud, kui kasutaja saab ise visuaali kohandada, ning juhul, kui
pildivorming on vältimatu (näiteks logod, millele on kirjutatud tekst). Selliste erandite korral peab pildil
olema alt-tekst, mis annab edasi sama informatsiooni nagu pilt või ikoon ise.
Nõude kontrollimiseks vaata, kas ekraanilugeja loeb ette kõik nähtavad tekstid.
Kontrolli ekraanilugejaga, et linkide otstarve on arusaadav ainuüksi lingi tekstist või koos seda ümbritseva
ekraanilugeja poolt etteloetava kontekstiga.
Liigu ekraanilugejaga läbi lehe ning kontrolli, et linkide, nuppude ja sisendite nähtav silt kattub nimega,
mille loeb ette ekraanilugeja, või kattub nime algusega, mille loeb ette ekraanilugeja.
Juhul kui nutitelefoni operatsioonisüsteem pakub keele määratlemise seadistust ("locale / language"
seadistus), siis enne testimist seadista see igaks juhuks samale keelele, milles on kirjutatud rakenduse
tekstid. See on vajalik, sest nõuetele vastav rakendus võtab keele atribuudi eelnimetatud seadistusest või
on rakendusel olemas vastav funktsionaalsus, mis selle atribuudi tarkvarale (ehk antud juhul
ekraanlugejale) edastab. Nutitelefoni ekraanilugeja keele seadistusega midagi tegema ei pea, sest juhul
kui ekraanilugeja täpse keele atribuudi kätte saab, siis ta hakkab tekste lugema selles keeles, mis
atribuudis kirjas.
Kontrolli, kas ekraanilugeja loeb rakenduse sisu samas keeles, milles on kirjutatud selle tekstid.
Kontrolli ekraanilugejaga, kas olekumuudatused (nagu veateated või “Otsin...“, “Leiti 12 vastet”, “Vasteid ei
leitud”) loetakse ette ilma, et kasutaja selle ekraanilugejaga fookusesse võtab.
Rakenduse kasutajatugi (täpsemalt näiteks rakenduse omaniku kõnekeskus, tehniline teenindus jne) peab
arvestama erivajadustega inimestega (st. erivajadustega inimesel on võimalik suhelda kasutajatoega otse
või läbi tugiisiku) ning nõue on vastav ka siis, kui erivajadustega inimesele pakutakse kõikidest võimalikest
variantidest kõige minimaalsemat tuge.
Seega juhul kui rakendusel on olemas kasutajatugi, siis testitakse siin seda, kas ekraanilugejaga on
võimalik leida ja teada saada kasutajatoe kontaktandmed.
Ekraanikuvadel, kus ei ole kasutajatoe kontaktandmeid, on testi tulemus vastav siis, kui ekraanilugejaga
on võimalik liikuda ükskõik millisele kasutajatoe kontaktandmeid esitavale ekraanikuvale.
Ekraanikuvadel, kus on kasutajatoe kontaktandmed, on testi tulemus vastav siis, kui ekraanilugejaga on
võimalik teada saada vähemalt üks kontaktviis (nt. telefoninumber, meiliaadress, rakenduse omaniku
postiaadress).K ntrolli ekraanilugejaga - juhul kui sisu esitamise järjekord mõjutab selle tähendust -, kas rakenduse sisu
loetakse ette samas järjekorras nagu rakenduses näha (kui sisu esitamise järjekord on üldjoontes sama,
siis on testi tulemus nõudele vastav).
Kontrolli ekraanilugejaga, kas see annab edasi kasutajaliidese elementide rolli, oleku, piirid, nime ja
kirjelduse.
Juhul kui kasutajaliidese elemendil on väärtused, siis kontrolli ekraanilugejaga, kas see annab edasi
hetkeväärtuse ja piirväärtused (st. miinimum- ja maksimumväärtuse).
Juhul kui nõue 11.5.2.5 või 11.5.2.7 on mittevastav, siis märgi mittevastavaks ka 11.4.1.2.1.
Juhul kui nõuded 11.5.2.5 ja 11.5.2.7 on vastavad, siis kontrolli, kas ekraanilugeja teatab iga
kasutajaliidese elemendi (nt. link, vormiväli, nupp, ikoon, kalender kuupäeva valimiseks jne) nimetuse ja
eesmärgi ning teatab ka sellest, kui selle väärtus muutub (nt. element on fookuses, valitud, märgitud jne:
vajadusel tuleb ise lahtrisse teha linnuke vms). Nõude eesmärk on tagada, et kasutajaliidese elemendid on
tugitehnoloogiatega sama kasutatatavad nagu need on ilma tugitehnoloogiateta.
Juhul kui kasutajaliideses on tabelid, siis kontrolli ekraanilugejaga, kas see annab edasi tabelite iga rea ja
veeru info (sh iga rea- ja veerupäised, juhul kui need olemas on).
Juhul kui mõned kasutajaliidese elemendid on siltideks teistele kasutajaliidese elementidele, siis kontrolli
ekraanilugejaga, kas see annab edasi vastavate kasutajaliideste omavahelise seose (näiteks, kas
sisestusvälja fookusesse võttes loetakse ette sisestusvälja silt või silti fookusesse võttes mainitakse selle
sisestusvälja).
Juhul kui mõned kasutajaliidese elemendid on hierarhiline (põhielementidel on alamelemendid jne, näiteks
laiendatav menüü), siis kontrolli ekraanilugejaga, kas elementide omavahelised seosed on mõistetavad.
Juhul kui nõue 11.5.2.6, 11.5.2.8 või 11.5.2.9 on mittevastav, siis märgi mittevastavaks ka 11.1.3.1.1.
Juhul kui nõuded 11.5.2.6, 11.5.2.8 ja 11.5.2.9 on vastavad, siis kontrolli, kas kogu visuaalselt esitatud
informatsioon, struktuur ja seosed (näiteks mitte-klikitavad elemendid nagu loendid, pealkirjad, tabelid ja
graafikud) ekraanilugejale mõistetavalt esitatud (st. see teave on tarkvaraliselt kindlaks tehtav).
Juhul kui rakenduses on tekstid, siis kontrolli ekraanilugejaga, kas see annab edasi teksti sisu, omadused
ja piirid.
Juhul kui kasutajal on võimalik käivitada tegevusi kasutajaliidese elementidest (nt. nupule vajutus saadab
vormi ära), siis kontrolli, kas ekraanilugeja loeb need tegevused ette.
Juhul kui kasutajal on võimalik käivitada tegevusi kasutajaliidese elementidest (nt. nupule vajutus saadab
vormi ära) ning turvaseadistus lubab tugitehnoloogiatel (nt. ekraanilugeja) käivitada neid tegevusi, siis
kontrolli, kas need tegevused käivituvad häälkäskluste peale.
Juhul kui mõni kasutajaliidese element võimaldab teksti muutmist, siis kontrolli, kas ekraanilugeja jagab
infot fookuse asukoha (ehk kursori), teksti sisestamise koha ja teksti selekteerimise võimaluste kohta.
Juhul kui mõni kasutajaliidese element võimaldab teksti muutmist ning turvaseadistus lubab
tugitehnoloogiatel (nt. ekraanilugeja) muuta fookuse (ehk kursori) asukohta, teksti sisestamise kohta ja
teksti selekteerida teksti, siis kontrolli ekraanilugeja ja häälkäsklusega, kas need tegevused on võimalikud.
Kontrolli, kas ekraanilugeja mainib, kui toimub järgnevate elementide oleku või väärtuse muutus:
*** roll, olek, piirid, nimi ja kirjeldus (nõue 11.5.2.5);
*** read, veerud ning rea- ja veerupäised (nõue 11.5.2.6);
*** kasutajaliidese elemendi hetkeväärtus, miinimum- ja maksimumväärtus (nõue 11.5.2.7);
*** sildina toimivate ja sildistatud kasutajaliidese elementide omavahelised seosed (nõue 11.5.2.8);
*** hierarhiliselt toimivate kasutajaliidese elementide omavahelised seosed (nõue 11.5.2.9);
*** teksti sisu, omadused ja piirid (nõue 11.5.2.10);
*** kasutajaliidese elementidest käivitavate tegevuste nimekiri (nõue 11.5.2.11);
*** fookuse asukoht (ehk kursor), teksti sisestamise koht ja teksti selekteerimise võimalused (nõue
11.5.2.13).
Juhul kui mõne kasutajaliidese elemendi olekut või omadusi saab muuta ilma tugitehnoloogiata (nt. ilma
ekraanilugejata) ning turvaseadistus lubab tugitehnoloogiatel teha vastavaid muutuseid, siis kontrolli
häälkäsklusega, kas elementide olekut või omadusi saab muuta ka tugitehnoloogiate abil.
Juhul kui mõne kasutajaliidese elemendi väärtust või teksti saab muuta ilma tugitehnoloogiata (nt. ilma
ekraanilugejata) ning turvaseadistus lubab tugitehnoloogiatel teha vastavaid muutuseid, siis kontrolli
häälkäsklusega, kas elementide väärtust või teksti saab muuta ka tugitehnoloogiate abil.
Nõue on vastav ainult siis, kui nõuded 11.5.2.5, 11.5.2.6, 11.5.2.7, 11.5.2.8, 11.5.2.9, 11.5.2.10, 11.5.2.11,
11.5.2.12, 11.5.2.13, 11.5.2.14, 11.5.2.15, 11.5.2.16 ja 11.5.2.17 on eranditult vastavad.
Kahepoolse häälsuhtluse võimalusega rakenduse testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida
vaid juhul, kui rakendusse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning reaalajas testi
võimalused (tegemist on vähetõenäoliste olukordadega).
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse võimalus, siis kontrolli,
kas sagedusvahemiku ülemine piir on vähemalt 7000 Hz.
Kahepoolse häälsuhtlusega peab kaasnema ka RTT (Real-Time Text ; sõnumite saatmine ilma "saada"
nuppu vajutamata) võimalus.
Juhul kui
testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse võimalus,
võimalik on testida veebi RTT toimivust (st. testija näeb teisest seadmest saadetud sõnumit) ning
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet (RTT reference terminal ),
siis kontrolli, kas suhtlus üle RTT toimib.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTT võimalused,
siis kontrolli, kas need toimivad samaaegselt.
Juhul kui
testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud RTT võimalus,
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet ning
testi saab läbi viia nii "saatja" kui "vastuvõtja" poolelt,
siis tuleb saata mõlemalt poolelt sõnumid ja kontrollida, kas need on visuaalselt eristatavad (nt. erinevate
osapoolte sõnumid erinevad värvi ja kirjatüüpi poolest).
Juhul kui
testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud RTT võimalus,
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet ning
testi saab läbi viia nii "saatja" kui "vastuvõtja" poolelt,
siis tuleb saata mõlemalt poolelt sõnumid ja kontrollida, kas "saatja" ja "vastuvõtja" sõnumid on
tarkvaraliselt eristatavad (nt. eristatavad ekraanilugeja abil).
Juhul kui
testitavasse veebi on sisse ehitatud RTT võimalus,
testitav veeb tuvastab kõneleja tema hääle järgi ning
testimises on võimalik kasutada RTT testseadet,
siis saada testseadmest sõnum veebi ning kontrolli, kas veeb näitab, kes teksti kirjutab.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTT võimalused,
siis tuleb seda testida sellega ühilduva kahepoolse häälsuhtluse funktsionaalsusega IKT-seadme (ehk
"saatja" poole) abil.
"Saatja" poolde tuleb rääkida ning seejärel kontrollida, kas testitav veeb (ehk "vastuvõtja" pool) kuvab
visuaalselt heli muutumist reaalajas (selline indikaator näitab kuulmispuudega inimesele, et keegi kõneleb).
Juhul kui
testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused,
kahepoolne häälsuhtlus toimib üle Public Switched Telephone Network (PSTN) sidevõimaluse ning
testimises on võimalik kasutada V.18 testseadet (V.18 reference terminal ),
siis kontrolli, kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja
kasutama infot).
Juhul kui
testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused,
kahepoolne häälsuhtlus toimib üle VOIP with Session Initiation Protocol (SIP) sidevõimaluse ning
testimises on võimalik kasutada RFC 4103 protokollile vastavat RTT testseadet (RTT reference terminal ),
siis kontrolli, kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja
kasutama infot).
Juhul kui
testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused,
kahepoolne häälsuhtlus toimib üle mõne muu sidevõimaluse kui PSTN või VOIP with Session Initiation
Protocol (SIP) sidevõimalused ning
testimises on võimalik kasutada antud sidevõimalusele vastavat RTT testseadet,
siis kontrolli:
- kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja kasutama
infot).
- kas kasutatava sidevõimaluse spetsifikatsioon on avaldatud ning sisaldab meetodit tähistamaks olukorda,
kus infovahetuse käigus tekkisid moonutatud ja kaduma läinud tähemärgid.
Juhul kui
testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ja RTT võimalused ning
testimises on võimalik kasutada uuele RTT standardile vastavat RTT testseadet,
siis kontrolli:
*** kas veeb on testseadmega koostalitusvõimeline (interoperable ; st. võimeline vahetama ja kasutama
infot).
*** kas uue RTT standardi alusel saab kasutada kõiki senimaani veebis kasutatud sidevõimalusi.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud RTT võimalus ja testi saab läbi viia nii "saatja" kui
"vastuvõtja" poolelt, tuleb saata lühike sõnum ja kontrollida, kas "saatja" tekst jõuab "vastuvõtjani"
maksimaalselt 500 millisekundi jooksul.
Juhul kui testitav ekraanikuva kuvab helistaja identiteeti, siis kontrolli, kas seda esitletakse tekstiliselt ning
see tekst on ka tarkvaraliselt kindlaks tehtav (näiteks kõnesüntesaator loeb selle ette).
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud reaalajas häälsuhtluse ( real-time voice-based
communication ), kõneposti (voice mail ), häälkonsultandi (auto-attendant ) ja interaktiivse häälvastuse
(interactive voice response ) võimalused, siis kontrolli:
*** kas veeb pakub kasutajale infole ligipääsuks meetodeid, mis ei vaja kuulmis- või kõnevõimet.
*** kas veeb võimaldab täita kõiki süsteemi poolt kasutajale täitmiseks loodud ülesandeid ilma kuulmis- või
kõnevõimeta.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time
Video ) võimalused, siis kontrolli, kas video resolutsioon on vähemalt QVGA ehk 320×240 pikslit.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time
Video ) võimalused, siis kontrolli, kas video kaadrit sekundis määr (frame rate ) on vähemalt 20 kaadrit
sekundis (frames per second ).
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time
Video ) võimalused, siis kontrolli, kas erinevus heli ja videopildi vahel on kuni 100 millisekundit.
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time
Video ) võimalused, siis tuleb seda testida sellega ühilduva kahepoolse häälsuhtluse funktsionaalsusega
IKT-seadme (ehk "saatja" poole) abil. "Saatja" poolde tuleb rääkida ning seejärel kontrollida, kas testitav
veeb (ehk "vastuvõtja" pool) kuvab visuaalselt heli muutumist reaalajas (selline indikaator näitab
kuulmispuudega inimesele, et keegi kõneleb).
Juhul kui testitavasse ekraanikuvasse on sisse ehitatud kahepoolse häälsuhtluse ning RTV (Real-Time
Video ) võimalused, siis tuleb seda testida sellega ühilduva video edastamise funktsionaalsusega IKT-
seadme (ehk "saatja" poole) abil. "Saatja" poolel tuleb viibelda ning seejärel kontrollida, kas testitav veeb
(ehk "vastuvõtja" pool) näitab, kes viipleb.
Videoesitleja testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida vaid juhul, kui rakenduses on selle
sisse ehitatud videoesitleja või rakenduses saab videosid konverteerida (tegemist on
vähetõenäoliste olukordadega).Ju ul kui ekraanikuvas on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote vaegkuuljate subtiitrid ei
ole osa videost (st. subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis pane video mängima ja kontrolli, kas
kasutaja saab vaegkuuljate subtiitreid oma eelistuse järgi kuvada ja kuvamine lõpetada.
Juhul kui ekraanikuvas on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote subtiitrid ei ole osa
videost (st. subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis kontrolli, kas heli ja vaegkuuljate subtiitrid on
omavahelises sünkroonis (lubatud vahe on kuni 100 millisekundit).
Juhul kui ekraanikuvas saab videosid konverteerida, siis kontrolli, kas konverteeritud video vastab
nõuetele 7.1.1 ja 7.1.2.
Juhul kui ekraanikuvas on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote vaegkuuljate subtiitrid ei
ole osa videost (st. vaegkuuljate subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis kontrolli, kas kasutaja saab
vaegkuuljate subtiitreid oma eelistuse järgi kohandada (nt. võimalus muuta subtiitrite kirjastiili, subtiitrite
värvi jne).
Juhul kui ekraanikuvas on omaenda videoesitleja ning selles näidatavate videote subtiitrid ei ole osa
videost (st. subtiitrid ei ole video peale "põletatud"), siis kontrolli, kas videoesitlejal on heliväljund subtiitrite
heliliselt esitamiseks (nt. selle jaoks aktiveeritav heliriba (audio track )).
Juhul kui ekraanikuvas on omaenda videoesitleja ning vähemalt ühel selles selles näidataval videol on
helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka
ekraanil nähtavat), siis kontrolli, kas videoesitlejal on funktsionaalsus, mis lubab mängida helikirjeldust
põhilise heli asemel või mõlemat heliriba (audio track ) korraga.
Juhul kui ekraanikuvas on omaenda videoesitleja ning vähemalt ühel selles selles näidataval videol on
helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka
ekraanil nähtavat), siis kontrolli, kas video ning helikirjeldus on omavahel sünkroonis.
Juhul kui ekraanikuvas saab videosid konverteerida, siis kontrolli, kas konverteeritud video vastab
nõuetele 7.2.1 ja 7.2.2.
Juhul kui ekraanikuvas on üleval videod, siis kontrolli, kas vaegkuuljate subtiitrite ja helikirjelduse
aktiveerimiseks või sulgemiseks ei pea tegema rohkem klikke kui video mängima või pausile panekuks.
Loomeinstrumentide (authoring tool ) testid. Nendele nõuetele vastavust saab testida vaid juhul, kui
rakenduse põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine (tegemist on vähetõenäolise olukorraga).
Juhul kui rakenduse põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine, siis kontrolli, kas selle tööriistad
võimaldavad luua sisu, mis vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardi 9. peatükile (juhul kui loodav sisu
on veebiline) või 10. peatükile (juhul kui loodav sisu on mitte-veebiline).
Juhul kui rakenduse põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine ja see pakub võimalust sisu teisendada
(sisu platvorm jääb samaks, aga sisu struktuur muutub, nt. dokument jagatakse eraldi failideks) või ümber
kodeerida (sisu kodeerimise tehnoloogia muutub), siis kontrolli, kas ligipääsetavuse info jääb selles
samaks.
Juhul kui rakenduse põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine ja sel on funktsionaalsus, mis tuvastab
ligipääsetavuse puudujääke, siis kontrolli, kas loomeinstrument (authoring tool ) pakub soovitusi
ligipääsetavuse puudujääkide parandamiseks.
Juhul kui rakenduse põhifunktsioon on digitaalse sisu arendamine, siis kontrolli, kas vähemalt üks
digitaalse sisu loomise vormidest (template ) vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardile ja on
vastavalt märgistatud.
Nõue on vastav ainult siis, kui nõuded 11.8.2, 11.8.3, 11.8.4 ja 11.8.5 on eranditult vastavad.
Rakendustes vähetõenäoliselt esinevad olukorrad.
Juhul kui mõni funktsioon testitaval ekraanikuval eeldab mõne füüsilise abivahendi kasutamist, siis
kontrolli, kas neid abivahendeid on võimalik eristada ilma nägemisvõimeta ja ilma seda abivahendit
kasutamata (nt. abivahendid on eristatavad kombatavuse tõttu (tactilely discernible )).
Juhul kui rakendusse on ehitatud omaenda klaviatuuri element ja sellel on key repeat funktsioon
(vajutades klaviatuuril klahvi ja jättes klahvi alla, kordub klahvivajutuse tagajärg), mis erineb
operatsioonisüsteemi või brauseri vastavast funktsioonist ning seda ei saa deaktiveerida, siis kontrolli, kas
viivitust enne key repeat 'i saab kohandada 2 sekundini ja key repeat määra saab kohandada 2 sekundini
ühe tähemärgi kohta.
Juhul kui rakendusse on ehitatud omaenda klaviatuuri element, siis seadista klahvivajutuse viide
maksimumi peale ning vajuta mõnda (tähe)klahvi kaks korda 0,5 sekundilise vahega ning kontrolli, et tekib
ainult üks täht. Kriteeriumi järgimine tagab, et kasutaja, kes vajutab klahve kogemata kiiresti mitu korda (nt
käte värisemise tõttu), ei tekita iga kord mitu sümbolit korraga.
Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist, aga rakendus on võimeline lugema heliliselt
mittetekstilist sisu, siis kontrolli selle võimalusega, kas see loeb kõigi informatiivsete piltide juures ette
kirjelduse, mis annab edasi sama informatsiooni nagu pilt ise. Dekoratiivsete piltide puhul ei tohi
ekraanilugeja midagi ette lugeda.
Test eellindistatud helisalvestise korral.
Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist, aga rakenduses on eellindistatud helisalvestised
ning rakenduse kasutamiseks on vaja neid helisalvestusi kuulata, siis kontrolli, kas rakendus pakub
vastavatele helisalvestistele samaväärset visuaalset alternatiivi (näiteks vaegkuuljate subtiitrid või tekstiline
sisukirjeldus (transcription ) nagu salvestise sisu käsikiri).
Test eellindistatud helita video korral.
Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist, aga rakenduses on eellindistatud helita videod ning
rakenduse kasutamiseks on vaja neid eellindistatud helita videosid vaadata ja rakendus on võimeline
lugema heliliselt mittetekstilist sisu, siis kontrolli selle võimalusega, kas rakendus pakub vastavatele
videotele samaväärset helilist alternatiivi nagu näiteks helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus on
pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist, aga rakenduses on eellindistatud videod ning
rakendus on võimeline lugema heliliselt mittetekstilist sisu, siis kontrolli selle võimalusega, kas rakendus
pakub vastavatele videotele samaväärset helilist alternatiivi nagu näiteks helikirjeldus (audio description ;
helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist, aga rakendus on võimeline lugema heliliselt
mittetekstilist sisu, siis kontrolli selle võimalusega, kas see teatab, mis eesmärk igal täidetaval vormiväljal
on (st. ekraanilugeja ei ütle lihtsalt, et fookuses on vormiväli, vaid näiteks e-posti aadressi vormivälja puhul
täpsustab, et tegemist on vormiväljaga, kuhu sisestada e-posti aadress).
Juhul kui rakendus ei toeta tugitehnoloogia kasutamist ning seadme tootja on määratlenud täpse ekraani
vaatamise kauguse, siis mõõda suure "H" tähe kõrgus joonlauaga ja kontrolli, kas selle vaatenurk inimese
silmadest (subtended angle ; https://www.mathsisfun.com/definitions/subtended-angle.html) on vähemalt
0,7° (0,7 kraadi).
Kraadi saab välja arvutada selle valemi järgi: Ψ = (180 x H) / (π x D). ψ on vaatenurk kraadides, H on tähe
kõrgus millimeetrites, D on vaatamise kaugus millimeetrites. Näiteks 250 mm vaatekauguse ja 3,1 mm
kõrguse tähe korral on vaatenurk ((180 x 3,1) / (π x 250)=) 0,71 kraadi ehk testi tulemus vastab
kriteeriumile.
Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist, aga rakendus on võimeline lugema heliliselt
mittetekstilist sisu, siis kontrolli selle võimalusega, kas see loeb kõigi informatiivsete piltide juures ette
kirjelduse, mis annab edasi sama informatsiooni nagu pilt ise.
Juhul kui rakendus seda võimaldab, siis suurenda teksti vahekaugused nii kaugele nagu seda käesolev
nõue näeb (reavahe 1,5 korda suurem kui font; lõikude vahe 2 korda suurem kui font; tähtede vahe 0,12
ühikut fondi suurusest; sõnade vahe 0,16 ühikut fondi suurusest). Kontrolli visuaalselt, kas kogu lehekülje
tekst ja funktsionaalsus on loetav ja kasutatav.
Enne testidega jätkamist tuleb algsätted taastada (nt. lehte värskendades).
Juhul kui klaviatuuriga navigeerimine pole võimalik, siis kontrolli, kas kogu funktsionaalsus on siiski
kasutatav ilma nägemisvõimeta.
Juhul kui klaviatuuriga navigeerimine pole võimalik, siis kontrolli, kas kogu funktsionaalsus on siiski
kasutatav ilma nägemisvõimeta.
Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist või selle sisu ei ole rakenduse pakkuja kontrolli all
või rakenduse keelt ei saa ilma nägemisvõimeta valida, aga rakendusel on sisu korrektselt lugev
heliväljund (vead on lubatud nimede, tehniliste terminite ja teistest keeltest pärit toorlaenude puhul), siis
kontrolli, kas ekraanilugeja loeb rakenduse sisu samas keeles, milles on kirjutatud selle tekstid.
Juhul kui rakendus ei toeta ekraanilugejate kasutamist, aga rakendusel on heliväljund ja rakendus tuvastab
sisestusvead automaatselt, siis kontrolli, kas heliväljund tunneb vea ära ning kirjeldab seda viga.
Juhul kui testitava rakenduse kood on kirjutatud tugitehnoloogiatele kättesaadavas märgendkeeles
(näiteks HTML'is), siis kontrolli:
*** kas elementidel on korrektsed algus- ja lõpumärgendid.
*** kas elemendid on korrektselt pesastatud.
*** kas elemendid on topeltatribuutideta.
*** kas elemendid on unikaalsete identifikaatoritega (v.a juhtudel, kui eriomadused on lubatud).
Ekraanikuvade-ülesed testid testimise lõpus. Nende nõuete vastavuse saab kindlaks teha peale
seda, kui kõik ekraanikuvad on testitud.
Juhul kui testitav ekraanikuva on alla laaditav mitte-veebilise dokumendina, siis hinda, kas konverteeritud
versioon säilitas ligipääsetavuse info (alamlehtede valimi koostamise juhis suunas seda lisama valimisse
kui „asjakohast allalaaditavat dokumenti“; st. kui vastavas dokumendis on vähemalt üks mittevastavus, siis
on selle nõude testi tulemus mittevastav).
Selle nõude testi tulemuse saab märkida vaid asjakohase ekraanikuva kohta (ülejäänud ekraanikuvades
tuleb märkida nõue kohaldamatuks).
Juhul, kui domeeni tehniline info on avaldatud elektrooniliselt (näiteks abi alamleht), siis kontrolli, kas see
vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardile (st. kui vastaval alamlehel on vähemalt üks mittevastavus,
siis on selle nõude testi tulemus mittevastav).
Selle nõude testi tulemuse saab märkida vaid alamlehe kohta, kus on avaldatud tehniline info (ülejäänud
alamlehtedel tuleb märkida nõue kohaldamatuks).
Juhul kui rakenduse kasutajatugi väljastab dokumentatsiooni (näiteks nende kasutajatoe ekraanikuval on
mõni pdf-formaadis dokument), siis kontrolli, kas see vastab Euroopa digiligipääsetavuse standardi
peatükile 9 (juhul kui dokumendi näol on tegemist domeeni alamlehega) või peatükile 10 (juhul kui
dokumendi näol on tegemist mitte-veebilise dokumendiga nagu pdf-fail). St. kui vastavas dokumendis on
vähemalt üks mittevastavus, siis on selle nõude testi tulemus mittevastav.
Kuna see nõue on ekraanikuvade-ülene (nõue räägib rakenduse kasutajatoe poolt väljastatavast
dokumentatsioonist), siis selle nõude testi tulemus tuleb märkida kõikidele ekraanikuvadele.
Juhul kui rakendusel on kasutajatugi (näiteks rakenduse omaniku kõnekeskus, tehniline teenindus jne), siis
peab see pakkuma infot rakendusse sisseehitatud ligipääsetavuse funktsioonide (näiteks stiilivahetaja)
kohta või tugitehnoloogiatega ühilduvate funktsioonide dokumenteeritud ülevaate (näiteks abi ekraanikuval
olev selgitus, mis tutvustab ekraanilugeja kasutamist antud domeenis) kohta.
Seega juhul kui rakenduses on olemas kasutajatugi, siis helistab hindaja kasutajatukke ja uurib selle kohta
(nt. "Ma tunnen huvi, mis võimalused on erivajadustega inimestel, näiteks pimedatel, kasutada (rakenduse
nimi)?"). Testi tulemus on vastav ka siis, kui kasutajatoe töötaja ise ei oska täpselt vastata, aga kasutab
vastamisel sedasama ülevaadet või mainib selle olemasolu.
Kui rakendusel puudub kasutajatugi või puudub ülevaade, on nõue kohaldamatu.
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus:Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus: Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus:Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Nõuded, millel esineb
vähemalt üks
mittevastavus
Vahepealkiri Vahepealkiri
Ekraanikuva nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Standardi
vaade
Testimis-
juhendi vaade
Tähistus
standardis
Nõude nimi
Vahepealkiri 1 Vahepealkiri Vahepealkiri
36 (117; 74) 2 10.3.1.2 Language of parts
Vahepealkiri 3 Vahepealkiri Vahepealkiri
43 (124; 81) 4 10.4.1.1 Parsing
Vahepealkiri 5 Vahepealkiri Vahepealkiri
08 (89; 46) 6 10.1.3.3 Sensory
characteristics
24 (105; 62) 7 10.2.2.2 Pause, stop, hide
25 (106; 63) 8 10.2.3.1 Three flashes or
below threshold
29 (110; 67) 9 10.2.4.6 Headings and Labels
12 (93; 50) 10 10.1.4.2 Audio control
11 (92; 49) 11 10.1.4.1 Use of Colour
39 (120; 77) 12 10.3.3.1 Error Identification
41 (122; 79) 13 10.3.3.3 Error Suggestion
40 (121; 78) 14 10.3.3.2 Labels or Instructions
42 (123; 80) 15 10.3.3.4 Error prevention
(legal, financial, data)
Vahepealkiri 16 Vahepealkiri Vahepealkiri
13 (94; 51) 17 10.1.4.3 Contrast (Minimum)
17 (98; 55) 18 10.1.4.11 Non-text contrast
15 (96; 53) 19 10.1.4.5 Images of text
14 (95; 52) 20 10.1.4.4 Resize text
16 (97; 54) 21 10.1.4.10 Reflow
26 (107; 64) 22 10.2.4.2 Page titled
35 (116; 73) 23 10.3.1.1 Language of page
Vahepealkiri 24 Vahepealkiri Vahepealkiri
20 (101; 58) 25 10.2.1.1 Keyboard
21 (102; 59) 26 10.2.1.2 No keyboard trap
27 (108; 65) 27 10.2.4.3 Focus Order
30 (111; 68) 28 10.2.4.7 Focus Visible
37 (118; 75) 29 10.3.2.1 On Focus
38 (119; 76) 30 10.3.2.2 On Input
19 (100; 57) 31 10.1.4.13 Content on hover or
focus
Vahepealkiri 32 Vahepealkiri Vahepealkiri
01 (82; 39) 33 10.1.1.1 Non-text content
06 (87; 44) 34 10.1.3.1 Info and relationships
07 (88; 45) 35 10.1.3.2 Meaningful sequence
28 (109; 66) 36 10.2.4.4 Link purpose (in
context)
33 (114; 71) 37 10.2.5.3 Label in Name
44 (125; 82) 38 10.4.1.2 Name, Role, Value
45 (126; 83) 39 10.4.1.3 Status Messages
Vahepealkiri 40 Vahepealkiri Vahepealkiri
09 (90; 47) 41 10.1.3.4 Orientation
Vahepealkiri 42 Vahepealkiri Vahepealkiri
02 (83; 40) 43 10.1.2.1 Audio-only and video-
only (pre-recorded)
03 (84; 41) 44 10.1.2.2 Captions (pre-
recorded)
04 (85; 42) 45 10.1.2.3 Audio description or
media alternative (pre-
recorded)
05 (86; 43) 46 10.1.2.5 Audio description (pre-
recorded)
10 (91; 48) 47 10.1.3.5 Identify Input Purpose
18 (99; 56) 48 10.1.4.12 Text spacing
22 (103; 60) 49 10.2.1.4 Character Key
shortcuts
23 (104; 61) 50 10.2.2.1 Timing adjustable
31 (112; 69) 51 10.2.5.1 Pointer Gestures
32 (113; 70) 52 10.2.5.2 Pointer cancellation
34 (115; 72) 53 10.2.5.4 Motion actuation
Nõude rakendamise eeltingimus
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Vahepealkiri
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
VEEBIS AVALDATUD DOKUMENDID: Where the
documents and forms are downloadable from a web
page
MOBIILIRAKENDUSES AVALDATUD DOKUMENDID:
Where the documents and forms are contained in or
provided by the mobile applications
Testimisjuhend
Tee automaattest.
Kontrolli Adobe Acrobat Pro accessibility check funktsiooni või PAC 2021 - PDF Accessibility Checker
2021'ga ( https://www.access-for-all.ch/en/pdf-accessibility-checker.html ), kas dokument on vastav
sellekohasele WCAG kriteeriumile.
Ava dokument mitmes programmis.
Kontrolli, kas dokumenti saab avada mitme programmiga ja kas see on samasugune erinevates
programmides. Näiteks kui dokument on hetkel avatud Adobe Acrobat Readeris, siis kliki hiire parema
klahviga dokumendi ikoonil, järgmisena valik "open with" ning vali avanenud nimekirjast mõni teine
programm (nt. Google Chrome).
Dokumendi lihtkontroll. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb dokument üle
vaadata ilma testimiseks mõeldud abivahendeid kasutamata.
See nõue kehtib olukordades, kus kasutajale antakse tekstilisi juhendeid mitte-veebilise dokumendi
sisu kasutamiseks: tekstilised juhendid ei tohi viidata ainult vastavate elementide kujule, suurusele ja
asukohale (näiteks värvilised nooled, ümarad nupud jne) ning kasutajale tuleb anda mõni muu viide
lisaks (näiteks värvilisele edasiminekuks mõeldud noolele on kirjutatud "edasi" ja juhend suunab
klikkima värvilisele noolele, mille peale on kirjutatud "edasi").
Teosta kontroll visuaalselt.
Kontrolli:
*** kas on võimalus peatada, panna pausile või peita sisu, mis on automaatselt liikuv või sähviv
(animatsioonid jne) ja kestab kauem kui 5 sekundit.
*** kas dünaamilist sisu saab panna pausile, peatada, peita või on võimalus kohandada uuenduste
tihedust.
Kontrolli, et dokumendis ei ole sisu, mis sähviks rohkem kui 3 korda sekundis. Erandiks on piisavalt
väike sisu, mille sähvatused on madala kontrastsusega ja ei sisalda liialt palju punast värvi.
Kontrolli visuaalselt, kas dokumendi pealkirjad kirjeldavad järgnevat sisu.
Juhul kui dokumendis hakkab automaatselt mängima heli, mis kestab kauem kui 3 sekundit, siis
kontrolli, kas seda on võimalik katkestada, kinni panna või selle helitugevust muuta.
Testi eesmärk on kontrollida, et värv ei ole ainus visuaalne vahend, millega edastatakse teavet,
osutatakse tegevusele, küsitakse reaktsiooni (nt. täitmata jäänud kohustuslike vormiväljade
markeerimine osutamaks, et need on jäänud täitmata) või eristatakse visuaalselt elemente.
Seega kontrolli visuaalselt, et:
*** teave, mida edastatakse omavahel eristatud värvidega, on olemas ka tekstiliselt.
*** värvilistel vormi nuppudel on olemas tekst.
*** värvilistel tekstidel, kus värv näitab selle teksti spetsiifilist tähendust, on tekstil juures veel mõni
visuaalne tunnus, mis näitab selle teksti spetsiifilist tähendust.
*** juhul, kui lingid või nupud on eristatud ainult värviga, siis kursorit selle peal liigutades tekib juurde
veel mõni visuaalne eristav tunnus ja muutub lingi või nupu kontrastsus võrreldes ümbritseva tekstiga
(kontrastsussuhe peab olema vähemalt 3:1’le; vajadusel testi seda olukorda koos kontrastsusnõuete
10.1.4.3 ja 10.1.4.11 vastavuse testimisega).
*** juhul, kui mittetekstilist sisu eristatakse vaid värvidega, on seesama sisu eristatud ka mustriga
(näiteks joondiagrammil on üks joon esitatud siniselt ja pidevjoonena ning teine joon roheliselt ja
punktiirina).
Vaata üle tekstid, lingid, diagrammid, sisestusväljad (otsingulahter, väljad sisselogimiseks,
uudiskirjaga liitumiseks vms) jne.
Juhul, kui testitavas mitte-veebilises dokumendis on vorm, siis testi nõudeid 10.1.4.1, 10.3.3.1 ja
10.3.3.3 koos (nõude 10.1.4.1 raames vaata üle, kas vigane väli on eristatud lisaks värvile veel mõne
visuaalse tunnusega).
Juhul, kui testitavas mitte-veebilises dokumendis on vorm, siis testi nõudeid 10.1.4.1, 10.3.3.1 ja
10.3.3.3 koos.
Kirjuta vormi sihilikult midagi valesti, püüa vorm ära saata ja kontrolli, kas vigane väli on teistest
eristatud ning kas selle välja juurde tekkis tekstiline veateade.
Juhul, kui testitavas mitte-veebilises dokumendis on vorm, siis testi nõudeid 10.1.4.1, 10.3.3.1 ja
10.3.3.3 koos.
Kontrolli, kas veateates on soovitus selle parandamiseks.
Juhul kui testitavas mitte-veebilises dokumendis on sisestusväljad, siis kontrolli visuaalselt:
*** kas sisestusväljade juures on sildid ja/või selgitused, mille järgi kasutaja saab aru, millist sisendit
temalt oodatakse (nt. vormiväljade sildid).
*** juhul, kui osa sisestusväljadest on kohustuslikud ja osa vabatahtlikud, siis on need selgelt
omavahel eristatud.
Juhul kui testitavas mitte-veebilises dokumendis on vorm, mille ära saatmisel on õiguslikud või
finantsilised tagajärjed, siis kontrolli, kas kasutajal on võimalik sisestatud info üle vaadata, seda
parandada ning vajadusel vormi ärasaatmine tagasi võtta.
Testid tööriistadega. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb kasutada
vastavaid tööriistu (v.a klaviatuur ja ekraanilugeja).
Teksti ja tema tausta värvid peavad olema piisavalt erinevad, et nende kontrastsus oleks minimaalselt
4,5:1 või suurte tekstide (st. tekstid mille tähemärgi suurus on vähemalt 18 või paksus kirjas 14 punkti)
puhul 3:1. Tee kuvatõmmis, uuri välja värvikoodid (kasuta värvimäärajat: https://html-color-
codes.info/colors-from-image/) ning värvide kontrastsust saab kontrollida värvikoodide järgi WEBAIM
tööriistas (https://webaim.org/resources/contrastchecker/).
Mittetekstilise visuaalse elemendi (nt. ikoonid, diagrammid jne) ja tema tausta värvide kontrastus peab
olema vähemalt 3:1 erinevates olekutes (elemendil on fookus/ei ole ole fookust jne). Tee kuvatõmmis,
uuri välja värvikoodid (kasuta värvimäärajat: https://html-color-codes.info/colors-from-image/) ning
värvide kontrastsust saab kontrollida värvikoodide järgi WEBAIM tööriistas
(https://webaim.org/resources/contrastchecker/).
Nõue ütleb, et dokument ei tohi üldjuhul sisaldada pildivormingus teksti.
Teksti esitlemine pildivormingus on lubatud, kui kasutaja saab ise visuaali kohandada, ning juhul, kui
pildivorming on vältimatu (näiteks logod, millele on kirjutatud tekst). Selliste erandite korral peab pildil
olema alt-tekst, mis annab edasi sama informatsiooni nagu pilt või ikoon ise.
Nõude kontrollimiseks selekteeri dokumendi sisu, vajutades hiire vasaku klahvi alla ja liigutades hiirt
üle sisu. Nõue on vastav juhul, kui teksti saab tähthaaval markeerida.
Vii faili suurendus (zoom ) 200% peale ja kontrolli visuaalselt, kas dokumendi sisu on loetav ja
funktsionaalne.
Vii faili suurendus (zoom ) 400%'ndini ja vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+4. Fail peab olema
kohanduv, st sisu peab olema kasutatav ning ei tohi tekkida teist kerimisriba.
Kriteeriumi erandiks on pildid, kaardid, diagrammid, presentatsioonid ja tabelid.
Enne testidega jätkamist tuleb algsätted taastada (nt. uuesti Ctrl+4 vajutades).
Kontrolli, kas dokumendil on pealkiri ning kas see kirjeldab dokumendi teemat või otstarvet. Selleks
vajuta vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+D ja vaata, mis on kirjas Title real.
Kontrolli, kas dokumendile on määratud keel, mis vastab selles dokumendis kasutatavale põhilisele
keelele (klahvikombinatsioon Ctrl+D>vahekaart "Advanced">vaata "Reading Options" peatükis olevat
Language rida).
Testid klaviatuuriga. Nendele nõuetele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb kasutada
klaviatuuri.
Nõue ütleb, et kõik dokumendi funktsioonid peavad olema kasutatavad üksnes klaviatuuriga,
sealhulgas ei tohi klahvile vajutamine olla seotud konkreetsete ajaliste limiitidega (näiteks klahvi all
hoidmine pikema aja vältel). Nõue ei kohaldu olukordadele, kus klaviatuuri pole võimalik kasutada
(näiteks hiirega joone tõmbamine).
Nõude kontrolliks kasuta dokumenti klaviatuuriga: liigu Tab-nupuga veebilehel ringi (Shift+Tab saab
tagasi liikuda); aktiveeri Enter-nupuga linke ja nuppe; märgi Space-nupuga märkeruute; navigeeri
nooltega menüüdes; muuda nooltega raadionuppude (radio buttons ) olekuid; sulge Esc-nupuga
modaale.
Samaaegselt nõude 10.2.1.1 testimisega kontrolli, et ei oleks nn klaviatuurilõksusid, kus klaviatuuri
fookus jääks kinni kindla elemendi külge, kust ei saa edasi ega tagasi navigeerida.
Samaaegselt nõude 10.2.1.1 testimisega kontrolli, kas elementide fokusseerimise järjekord on
loogiline ja intuitiivne.
Samaaegselt nõude 10.2.1.1 testimisega kontrolli, kas fookus on kogu dokumendi ulatuses alati
nähtav ega kao kordagi ära.
Samaaegselt nõude 10.2.1.1 testimisega kontrolli, et elemendi fookussesse võtmisel ei toimu olulist ja
ootamatut muutust. Näiteks nõue on mittevastav siis, kui liigutada klaviatuuriga lingile ning ilma seda
nuppu vajutamata (st. ilma lingi avamise käsklust andmata) avab dokument lingi.
Juhul kui dokumendis on täidetav ja ärasaadetav vorm, siis samaaegselt nõude 10.2.1.1 testimisega
kontrolli, kas on olemas ka nupp, mis vormi ära saadab. Ühtlasi kontrolli, et vorm ei saada end
automaatselt ära peale väljade täitmist.
Nõue käsitleb sellist sisu, mis ilmub välja alles siis, kui mingi elemendi peal kursorit nii-öelda hõljutada
(hover ) või sellele elemendile klaviatuuriga fookust anda (nt. olukord, kus „hõljutades“ kursorit menüü
ühe nupu peal, ilmub kursori alla lisatekst, mis varjab ära menüü mõne teise nupu). Kontrolli nii
klaviatuuri kui hiirega, kas:
*** tekkinud sisu on võimalik kinni panna ilma kursorit või fookust liigutamata (näiteks ESC klahviga)
JA
*** kursori saab liigutada tekkinud sisu peale ilma, et see ära kaoks JA
*** tekkinud sisu ei kao ära enne, kui kasutaja selle tahtlikult kinni paneb, kursori või fookuse mujale
liigutab või kui tekkinud sisu (näiteks veateade) pole enam aktuaalne.
Testid ekraanilugejaga.
Kontrolli ekraanilugejaga, kas see loeb kõigi informatiivsete piltide juures ette kirjelduse, mis annab
edasi sama informatsiooni nagu pilt ise (st. piltidele on korrektselt kirjutatud alt-atribuut / aria-label).
Dekoratiivsete piltide (st. selliste, mis ei anna lisainformatsiooni) ei tohi ekraanilugeja midagi ette
lugeda.
Kontrolli, kas kogu informatsioon, struktuur ja seosed, mida antakse visuaalselt edasi, on olemas
tekstina ja ekraanilugejaga (st. tarkvaraliselt) kindlaks tehtav.
Kontrolli ekraanilugejaga - juhul kui sisu esitamise järjekord mõjutab selle tähendust -, kas dokumendi
sisu loetakse ette samas järjekorras nagu dokumendis näha (kui sisu esitamise järjekord on
üldjoontes sama, siis on testi tulemus nõudele vastav).
Kontrolli ekraanilugejaga, et linkide otstarve on arusaadav ainuüksi lingi tekstist või koos seda
ümbritseva ekraanilugeja poolt etteloetava kontekstiga.
Liigu ekraanilugejaga läbi dokumendi ning kontrolli, et linkide, nuppude ja sisendite nähtav silt kattub
nimega, mille loeb ette ekraanilugeja, või kattub nime algusega, mille loeb ette ekraanilugeja.
Kontrolli, kas ekraanilugeja teatab iga kasutajaliidese elemendi (nt. link, vormiväli, nupp, ikoon,
kalender kuupäeva valimiseks jne) nimetuse ja eesmärgi ning teatab ka sellest, kui selle väärtus (nt.
element on fookuses, valitud, märgitud jne) muutub. Nõude eesmärk on tagada, et kasutajaliidese
elemendid on tugitehnoloogiatega sama kasutatatavad nagu need on ilma tugitehnoloogiateta.
Kontrolli ekraanilugejaga, kas olekumuudatused (nagu veateated või “Otsin...“, “Leiti 12 vastet”,
“Vasteid ei leitud”) loetakse ette ilma, et kasutaja selle ekraanilugejaga fookusesse võtab.
Test nutitelefoniga. Sellele nõudele vastavuse kindlaks tegemiseks tuleb avada dokument
nutitelefonis.
Kontrolli nutitelefoniga, kas dokumenti on võimalik kasutada nii püstises kui ka külje peal olevas
asendis (luba telefonis pöörata sisu vertikaalseks või horisontaalseks vastavalt telefoni asendile ning
kontrolli dokumenti läbi telefoni veebibrauseri; kasutatud telefoni info tuleb märkida tiitellehele).
Dokumentides vähetõenäoliselt esinevad olukorrad.
Kontrolli, kas eellindistatud helisalvestisele või ilma helita videole (nt. animatsioon või tummfilm) on
lisatud selle sisu edasi andev alternatiiv. Helisalvestise puhul näiteks tekstiline sisukirjeldus
(transcription ) nagu salvestise sisu käsikiri; helitu video puhul näiteks helikirjeldus (audio description ;
helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Erand on audio- ja videosisu, mis on ise alternatiiviks veebis olevale sisule (nt. helitu viipekeelne
ülevaade veebis olevast tekstist) ning on vastavalt ka märgistatud.
Kontrolli, kas eellindistatud helile mistahes vormis (nt. taskuhääling, helindatud video) on lisatud selle
sisu sünkroonselt edasi andvad vaegkuuljate subtiitrid.
Erand on audio- ja videosisu, mis on ise alternatiiviks veebis olevale sisule (nt. helitu viipekeelne
ülevaade veebis olevast tekstist) ning on vastavalt ka märgistatud.
Kontrolli, kas eellindistatud videole on lisatud selle sisu sünkroonselt edasi andev tekstiline
sisukirjeldus (transcription ; nt. salvestise sisu käsikiri) või helikirjeldus (audio description ; helikirjeldus
on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil nähtavat).
Kontrolli, kas eellindistatud videole on lisatud selle sisu sünkroonselt edasi andev helikirjeldus (audio
description ; helikirjeldus on pealeloetav kirjeldus, kus dialoogide vahel kirjeldatakse ka ekraanil
nähtavat).
Kontrolli, kas kõikidel kasutaja kohta infot koguvatel vormiväljadel (näiteks meiliaadressi sisestusväli
või nime sisestusväli, kuid mitte näiteks otsingukast) on ekraanilugejaga (st. tarkvaraliselt) kindlaks
tehtav aktiveeritud autocomplete atribuut (korrektsed on täpse väärtusega atribuudid; näiteks email,
name, tel jne).
Juhul kui dokument kasutab tehnoloogiat, mis muudab võimalikuks teksti vahekauguse muutmise, siis
kontrolli, kas kogu dokumendi tekst ja funktsionaalsus on kättesaadav ja kasutatav, kui teksti
vahekaugus on suurendatud nii kaugele nagu seda käesolev nõue näeb (reavahe 1,5 korda suurem
kui font; lõikude vahe 2 korda suurem kui font; tähtede vahe 0,12 ühikut fondi suurusest; sõnade vahe
0,16 ühikut fondi suurusest).
Vajuta klaviatuuril ükshaaval läbi kõik tähed ja numbrid kontrollimaks, kas klaviatuuri kiirvalikud selles
dokumendis koosnevad ainult üksikutest tähe- või numbriklahvidest (see funktsionaalsus sobib
klaviatuuri kasutajatele, aga segab näiteks häälkäskluste kasutajaid). Juhul kui mõni ühe-klahviline
kiirvalik aktiveerub (nt. otsingufunktsiooni saab vaikimisi aktiveerida vaid ainult tähega s), siis peab
olema võimalik sellised kiirvalikud välja lülitada või ümber seadistada (nt. lisada kiirvalikusse
muuteklahvi (modifier key ) nagu näiteks Shift).
Nõude erandid on sellised ühe-klahvilised kiirvalikud, mida saab kasutada ainult siis, kui mõni
konkreetne kasutajaliidese element on fookuses.
Juhul, kui dokumendil on lühem kui 20 tundi ajalimiit, peab kasutajat sellest hoiatama ning lubama
limiidi välja lülitamist või pikendamist (selleks toiminguks peab andma vähemalt 20 sekundit aega).
Kontrolli, kas tegevusi, mille jaoks peab hiirt liigutama konkreetset trajektoori pidi (lohistamine (drag ),
libistamine (slide ) jne), saab teha ka tavalise hiireklõpsuga.
Kontrolli, kas on võimalik ühe puutega päästiksündmust nagu hiire allavajutus (onmousedown ) tagasi
võtta. Nt. kui hiirega nupu peale vajutada, kuid lahti laskmata nupu pealt kursoriga ära liikuda, siis ei
tohi seda lugeda nupu aktiveerimiseks.
Kui mõni tegevus testitavas dokumendis eeldab seadme liigutamist (nt. raputamine) või kasutaja
liigutamist (nt. lehvitamine kaamerasse), siis kontrolli, kas seda tegevust saab teha ka muud moodi
(nt. vajutades nupule).
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Mitte-veebilise dokumendi nimetus: Mitte-veebilise dokumendi nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Lühiselgitused Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Mitte-veebilise dokumendi nimetus: Mitte-veebilise dokumendi nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri Vahepealkiri
Hindamistulemused
(V/MV/K)
Lühiselgitused Nõuded, millel esineb
vähemalt üks
mittevastavus
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Mitte-veebilise dokumendi nimetus:
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Vahepealkiri Vahepealkiri
Hankelepingu projekt
Teenuse osutamise leping
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet (edaspidi nimetatud “Teenuse saaja”),
asukohaga Endla 10a, Tallinn 10122, mida põhimääruse alusel esindab peadirektor Kristi
Talving, ühelt poolt;
ja
… (edaspidi nimetatud “Teenuse osutaja”), registrikood
…, asukohaga …, mida … alusel esindab …, teiselt poolt;
keda nimetatakse koos ja eraldi edaspidi ka “Pool” ja/või “Pooled”, on sõlminud käesoleva
lepingu (edaspidi nimetatud “Leping”) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Käesoleva Lepinguga kohustub Teenuse osutaja teostama auditi, testides pakkumuse
Lisas 1 nimetatud 16 veebidomeeni ja 8 mobiilirakendust. Testimise tulemusena koostab
Teenuse osutaja ja annab Teenuse saajale üle auditi, mis koosneb pakkumuse Lisa 2
näidisel koostatud 24 hindamisvormist (16 hindamisvormi veebidomeenide ja 8
hindamisvormi mobiilirakenduste kohta).
1.2. Lepingu alusel osutatava teenuse alla (edaspidi „Teenus“) kuuluvad kõik p-s 1.1.
nimetatud tegevused ja tööde tegemine või tegevused, mida ei ole eraldi nimetatud, kuid
mis oma olemuselt kuuluvad Teenuse hulka ja on vajalikud lepinguliste kohustuste
nõuetekohaseks täitmiseks.
1.3. Lepingu dokumendid koosnevad käesoleva Lepingu põhitekstist ning selle lisadest ja
muudatustest, milles lepitakse kokku pärast Lepingu allkirjastamist. Lepingu
dokumendid omavad vastastikku selgitavat iseloomu. Dokumentides vastuolude või
erineva tõlgenduse võimaluse korral on dokumentide prioriteetsus alljärgnev kahanevas
järjekorras:
1.3.1. Lepingu tekst
1.3.2. Lisa 1 - Teenuse saaja pp.kk.aaaa pakkumuse esitamise kutse;
1.3.3. Lisa 2 - Teenuse osutaja pp.kk.aaaa edastatud pakkumus nr ….
2. Teenuse osutamise kord ja tööplaan
2.1. Teenuse osutamine toimub Lisas 2 kirjeldatud tööplaani (edaspidi nimetatud Tööplaan)
kohaselt:
2.1.1. Testimise periood pp.kk.aaaa – pp.kk.aaaa;
2.1.2. Auditi ja hindamisvormi (edaspidi üheskoos nimetatud ka kui Audit) üleandmine
Teenuse saajale hiljemalt 20.09.2024.
2.2. Teenuse osutamisel lähtub Teenuse osutaja eelkõige Teenuse saaja poolt edastatud
informatsioonist ja Lisast 1.
2.3. Teenuse osutaja ei vastuta võimalike vigade või puuduste eest Teenuse osutamisel, mis
on põhjustatud Teenuse saaja poolt esitatud väärast või puudulikust informatsioonist või
mittekohasest dokumendist või muust Teenuse saajast tulenevast asjaolust.
3. Poolte kohustused ja vastutus
3.1. Teenuse osutaja kohustub:
3.1.1. osutama Lepinguga kokkulepitud Teenust kvaliteetselt, rakendades oma erialaseid
teadmisi ja kogemusi Teenuse saaja jaoks parimal võimalikul viisil ning hoiduma
toimingutest, mis võiks raskendada Teenuse osutamist;
Hankelepingu projekt
3.1.2. nõudma viivitamatult Teenuse saajalt uusi või täiendavaid juhiseid ja informatsiooni,
kui need on vajalikud Teenuse osutamiseks;
3.1.3. informeerima Teenuse saajat viivimatult, kui ilmnevad asjaolud mis mõjutavad või või
võivad mõjutada Teenuse osutamist;
3.1.4. vastutama asjaolude eest, mis tulenevad tema iseseisvast tegevusest ega tulenenud
Teenuse saaja juhistest ja antud informatsioonist. Teenuse osutaja vastutab võimalike
vigade või puuduste eest Teenuse osutamisel, kui ta oleks kõiki asjaolusid arvestades
mõistlikult tegutsedes pidanud nõudma Teenuse saaja juhiseid ja informatsiooni, kuid
ei teinud seda;
3.1.5. kinni pidama punktis 2.1. kokku lepitud Tööplaanist;
3.2. Teenuse osutajal on õigus:
3.2.1. saada Teenuse saajalt Teenuse osutamiseks vajalikke juhiseid;
3.2.2. Teenuse saaja poolt antud juhistest kõrvale kalduda, kui see on vastavalt asjaoludele
põhjendatud, mõistlik ja vajalik. Juhistest kõrvalekaldumisest ja selle põhjusest tuleb
viivitamatult Teenuse saajat teavitada.
3.3. Teenuse saaja kohustub:
3.3.1. edastama Teenuse osutajale õigeaegselt Lepingu täitmiseks olulise informatsiooni;
3.3.2. teavitama Teenuse osutajat koheselt, kui Teenuse saajal ei ole võimalik õigeaegselt
Teenuse osutamisega seotud temale kuuluvat informatsiooni edastada. Vajadusel
korrigeerivad Pooled kokkulepitud Tööplaani;
3.3.3. tagama Teenuse saajast sõltuvate Teenuse osutamise käigus üleskerkivate küsimuste ja
probleemide lahendamise 2 (kahe) tööpäeva jooksul arvates selle kohta kirjaliku teate
saamisest. Juhul, kui üleskerkinud küsimust või probleemi ei ole põhjendatult või
Teenuse saajast olenematutel asjaoludel võimalik ülalmärgitud tähtaja jooksul
lahendada, teatab Teenuse saaja uue lahendamise tähtaja esimesel võimalusel Teenuse
osutajale.
3.4. Teenuse saajal on õigus:
3.4.1. teostada kontrolli Teenuse osutamise käigu, mahu ja kvaliteedi üle igal ajal Lepingu
täitmise jooksul;
3.4.2. osaleda Teenuse osutamise protsessis oma ettepanekutega, esitades need Teenuse
osutajale.
4. Auditi üleandmine ja vastuvõtmine
4.1. Teenuse osutaja kohustub Teenuse saajale Auditi üle andma punktis 2.1.2 märgitud
tähtajaks. Audit antakse üle Teenuse osutaja poolt allkirjastatud üleandmise-
vastuvõtmise aktiga.
4.2. Teenuse saaja vaatab Teenuse osutaja poolt esitatud Auditi üle 10 (kümne) tööpäeva
jooksul arvates Auditi esitamisest Teenuse saajale. Kui Audit vastab käesoleva Lepingu
tingimustele, võtab Teenuse saaja Auditi vastu, allkirjastab vastavasisulise üleandmis-
vastuvõtmise akti ning edastab omalt poolt allkirjastatud akti Teenuse osutaja
kontaktisikule. Juhul, kui Teenuse saaja ei ole esitanud Teenuse osutajale kirjalikke
pretensioone 10 (kümne) tööpäeva jooksul arvates Auditi Teenuse saajale esitamise
päevast, on Teenuse osutaja õigustatud lugema Auditi ja seeläbi Teenuse vastuvõetuks.
4.3. Juhul, kui Teenuse saajal on pretensioone Auditi kvaliteedi või Lepingu tingimustele
vastavuse osas, teavitab ta sellest Teenuse osutajat e-kirja teel ning osutab konkreetsele
puudusele Auditis ja määrab mõistliku tähtaja puuduse kõrvaldamiseks või uue, Lepingu
tingimustele vastava Auditi esitamiseks. Pärast puuduste ja vigade likvideerimist
koostatakse üleandmise-vastuvõtmise akt Poolte vahel vastavalt punktile 4.2.
Hankelepingu projekt
4.4. Poolte poolt allkirjastatud Auditi üleandmise-vastuvõtmise akt on aluseks Teenuse
osutaja poolt Teenuse saajale arve esitamiseks.
5. Tasu
5.1. Teenuse saaja tasub Teenuse osutajale Teenuse nõuetekohase osutamise eest … (…)
eurot, millele lisandub seaduses sätestatud määras käibemaks.
5.2. Teenuse osutaja esitab pärast Teenuse nõuetekohast osutamist Teenuse saajale e-arve
masintöödeldaval kujul vastavalt kehtivale e-arve standardile. Arvele märgitakse
Lepingu number ja Teenuse saaja kontaktisik. Arve tasumise tähtaeg on 21
(kakskümmend üks) kalendripäeva.
5.3. Kõik Teenuse osutaja kulud on kaetud Teenuse osutamise eest makstava tasuga. Teenuse
saaja ei aktsepteeri tagantjärgi lisakulutusi, mille osas Pooltel eelnev kirjalik kokkulepe
puudub.
6. Kontaktisikud ja teabe vahetamise kord
6.1. Teenuse saaja kontaktisik Lepingu täitmisel on Helen Rohtla, telefon: 620 1737, e-posti
aadress: [email protected].
6.2. Teenuse osutaja kontaktisik Lepingu täitmisel on …, telefon: … , e-posti aadress: …
6.3. Punktides 6.1 ja 6.2 nimetatud Poolte esindajatel on Lepingu täitmise käigus õigus esitada
vastastikku järelepärimisi, edastada Lepingu täitmisega seotud vajalikku informatsiooni
ja dokumentatsiooni, kontrollida Lepingu täitmise käiku ja Tööplaanist kinnipidamist,
küsida juhiseid, vastu võtta Lepingu täitmise käigus koostatavaid aruandeid,
kokkuvõtteid ja muid kirjalikke dokumente, samuti teha muid Lepingus sätestamata
toiminguid, mis on vajalikud Lepingu eesmärgi saavutamiseks.
6.4. Punktides 6.1 ja 6.2 nimetatud Poolte kontaktisikutel ei ole õigust Lepingu muutmiseks,
v.a. juhul, kui Pool on andnud oma kontaktisikule eraldi sellekohase volikirja.
6.5. Pool kohustub teist Poolt teavitama kõikidest asjaoludest, mis võivad mõjutada või
takistada Lepingus sätestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist.
6.6. Kõik teated/avaldused, millega kaasneb õiguslik tagajärg Pool(t)ele, esitatakse teisele
Poolele e-posti teel Poole seadusjärgse esindaja poolt digitaalselt allkirjastatuna.
6.7. Informatiivse sisuga teated edastatakse telefoni või e-kirja teel.
6.8. Poole teade loetakse teise Poole poolt kätte saaduks:
6.8.1. samal päeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti aadressile
tööpäeval enne kella 16.00;
6.8.2. järgmisel tööpäeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti
aadressile tööpäeval pärast kella 16.00.
7. Konfidentsiaalsuskohustus ja isikuandmete kaitse
7.1. Pooled on kohustatud Lepingu kehtivuse ajal ning tähtajatult pärast Lepingu lõppemist
mitte avaldama üksteist puudutavad konfidentsiaalset infot. Konfidentsiaalse info all
mõistavad Pooled teineteisele antud igasugust infot, sh ärisaladust, intellektuaalset
omandit, isikuandmeid, mis ei ole kolmandatele isikutele üldises korras kättesaadav,
samuti infot, mida nad on saanud kolmandatelt isikutelt, kui Pool teab või peaks teadma,
et info on konfidentsiaalne. Kahtluse korral eeldatakse informatsiooni konfidentsiaalsust.
7.2. Pooled ei loe konfidentsiaalseks infot, mis on avalikustatud juba enne selle andmist
teisele Poolele või mis avalikustatakse Pooltest sõltumatult, välja arvatud juhul, kui
Poolel on võimalik avalikustamist ära hoida.
7.3. Teenuse osutaja kohustub tagama, et isikud, keda ta Teenuse osutamisel kasutab, on
teadlikud Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustusest ning nõuab nimetatud
Hankelepingu projekt
isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist. Vastutus
konfidentsiaalsuskohustuste täitmise eest nimetatud isikute poolt lasub Teenuse osutajal.
7.4. Pooled toimivad isikuandmete käsitlemisel vastavalt isikuandmete kaitse üldmäärusele ja
isikuandmete kaitse seadusele. Pooled loevad isikuandmeteks mistahes andmed
tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta, sõltumata sellest, millisel kujul või
millises vormis need andmed on. Pooled kohustuvad kohaldama asjakohaseid infoturbe
meetmeid, sh isikuandmete kaitse üldmääruse artiklis 32 sätestatud isikuandmete
turvalisuse tagamise meetmeid, tagamaks konfidentsiaalse info kaitse. Vastavasisulise
nõude saamisel teeb Pool mõistliku aja jooksul teisele Poolele kättesaadavaks kogu teabe,
mis on vajalik tõendamaks asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete rakendamist.
8. Intellektuaalne omand
8.1. Teenuse osutaja poolt Teenuse osutamise käigus loodud intellektuaalne omand, kaasa
arvatud sellega seotud dokumentatsioon, kuulub Teenuse saajale. Intellektuaalse omandi
õigused on kõik Lepingust tulenevate kohustuste täitmisel tekkinud autoriõigused ja
kaasnevad õigused.
8.2. Teenuse osutamise tulemusena loodu autori isiklike autoriõiguste kasutamiseks annab
Teenuse osutaja Teenuse saajale ainulitsentsi all-litsentsi andmise õigusega alates
vastavate autoriõiguste tekkimise hetkest kogu autoriõiguste kehtimise ajaks.
8.3. Teenuse osutaja kinnitab, et temale teada olevalt tema poolt loodav ei riku ühegi
kolmanda isiku õigusi.
8.4. Tasu õiguste Teenuse saajale andmise eest (sh autoritasu) on arvestatud Lepingu alusel
makstava tasu hulka. Teenuse osutajal puudub õigus täiendavate tasude ja maksete
nõudmiseks.
9. Vastutus
9.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmisega või mittenõuetekohase täitmisega
teisele Poolele tekitatud otsese varalise kahju hüvitab kahju tekitanud Pool teise Poole
nõudel.
9.2. Lepingust tulenevate rahaliste kohustuste täitmisega viivitamise korral on Poolel õigus
nõuda kohustust rikkunud Poolelt viivist iga viivitatud päeva eest tähtaegselt tasumata
summast 0,05 (null koma null viis) % päevas.
9.3. Kui Teenuse osutaja ei pea Lepingus sätestatud Teenuse tähtaegadest kinni temast
sõltuvatel põhjustel, on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse osutajalt leppetrahvi
Teenuse maksumusest 0,5% (null koma viis) päevas iga viivitatud päeva eest.
9.4. Kui Lepingus ei ole sätestatud teisiti, on teiste mitterahaliste kohustuste rikkumise korral
teisel Poolel õigus nõuda leppetrahvi summas 1000 (tuhat) eurot.
9.5. Kui Pool rikub Lepingu punktist 7 tulenevat kohustust, on teisel Poolel õigus nõuda
süüdiolevalt Poolelt leppetrahvi summas 500 (viissada) eurot iga rikkumise kohta.
9.6. Leppetrahvi nõudmine ei välista Teenuse saaja õigust kasutada Teenuse osutaja suhtes
teisi seadusega ettenähtud õiguskaitsevahendeid. Lisaks leppetrahvi tasumisele on
Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse osutajalt Lepingu täitmist ja/või kahju hüvitamist
osas, mida leppetrahv ei katnud. Leppetrahvi maksmine ja kahju hüvitamine ei vabasta
Teenuse osutajat oma lepinguliste kohustuste edasisest täitmisest.
9.7. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 21 (kahekümne ühe) kalendripäeva jooksul arvates
vastava nõude saamisest.
9.8. Pooltel on vastastikuse tasaarveldamise võimalus.
10. Lepingu jõustumine, muutmine ja lõpetamine
Hankelepingu projekt
10.1. Leping jõustub pärast Lepingu allkirjastamist viimase Poole poolt ja kehtib kuni
Lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase täitmiseni või kuni Lepingu ennetähtaegse
lõpetamiseni.
10.2. Lepingut võib muuta üksnes Poolte kirjalikul kokkuleppel ja muudatused vormistatakse
Lepingu lisana. Muudatused jõustuvad pärast Poolte poolt allkirjastamist või Poolte poolt
muudatuses märgitud tähtajal. Lepingu muutmisel järgivad Pooled riigihangete seaduse
§-s 123 sätestatud tingimusi.
10.3. Poolte kontaktandmete muutumisest tuleb teist Poolt teavitada mõistliku aja jooksul.
Kontaktandmete muutmist ei loeta Lepingu muutmiseks punkti 10.2. mõistes.
10.4. Kumbki Pool võib Lepingu erakorraliselt ilma etteteatamistähtajata üles öelda, kui
ilmneb, et kõiki asjaolusid arvesse võttes ja Poolte huve arvestades ei või oodata, et
Lepingut üles öelda sooviv Pool jätkaks Lepingu täitmist, eelkõige kui Pool on jätnud
Lepingust tuleneva kohustuse täitmata ega ole täitnud vastavat kohustust temale antud
täiendava tähtaja jooksul.
10.5. Lepingu ülesütlemise kohta edastab Pool teisele Poolele vastavalt punktile 6.6. kirjaliku
Lepingu ülesütlemise avalduse.
10.6. Kui Teenuse osutaja ütleb Lepingu üles tuginedes punktile 10.4. ning tuvastatakse
ülesütlemisavalduse tühisus, on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse osutajalt täiendavate
kulutuste hüvitamist, mida ta kandis seoses kolmandalt isikult käesolevale Lepingule
vastava Teenuse tellimisega ning mida Teenuse saaja ei oleks pidanud kandma, kui
Teenuse osutaja ei oleks alusetult Lepingut ennetähtaegselt üles öelnud.
11. Lõppsätted
11.1. Pooled ei tohi Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi kolmandale isikule üle anda ilma
teise Poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
11.2. Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe
mittesaavutamisel lahendatakse vaidlus Eesti Vabariigi õigusaktidega sätestatud korras.
11.3. Lepinguga reguleerimata küsimustes juhinduvad pooled Eesti Vabariigis kehtivatest
õigusaktidest.
11.4. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja piisavad volitused sõlmida Leping
esindatava nimel kooskõlas õigusaktidega ja neile teadaolevalt ei esine ühtegi takistust
Lepinguga võetud ja selles sätestatud kohustuste täitmiseks.
11.5. Teenuse osutaja kinnitab, et on andnud Teenuse saajale õiget informatsiooni oma oskuste
kohta, omab Teenuse osutamiseks nõutavaid oskusi ja kvalifikatsiooni, tema poolt
esitatud andmed on õiged ja täielikud ega esine asjaolusid, mis piiravad või välistavad
tema õigust sõlmida käesolev Leping.
11.6. Teenuse osutajal ei ole õigust anda Lepingust tulenevaid õigusi või kohustusi üle
kolmandale isikule ilma Teenuse saaja eelneva kirjaliku nõusolekuta. Kolmanda isiku
kasutamisel vastava nõusoleku olemasolu korral vastutab Lepingu täitmise eest Teenuse
saaja ees Teenuse osutaja.
11.7. Lepingu sisu on avalik teave.
Poolte allkirjad:
Kristi Talving eesnimi perekonnanimi
peadirektor esindusõiguse alus
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Väikehanke "Digiligipääsetavuse 2024. aasta põhjalik seire" pakkumuse kutse
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet (TTJA) palub esitada pakkumus 16 veebidomeenis
ja 8 mobiilirakenduses digiligipääsetavuse põhjaliku seire tegemiseks.
Digiligipääsetavuse 2024. aasta põhjalik seire Eelarve: 25 500 EUR + KM
Pakkumuse nõuded, hindamine ning tehniline kirjeldus on toodud Lisas 1.
Teenuse nõuetekohaseks osutamiseks vajalik põhjaliku seire hindamisvorm on Lisas 2.
Eduka pakkumuse esitanud pakkujaga sõlmitakse leping, hankelepingu projekt on Lisas 3.
Pakkumuse vormistamine ja esitamine
1. Pakkumuses peab olema esitatud kirjeldus, kuidas pakkuja 16 domeeni ja 8 rakenduse
kohta auditi teostatud täpsem tööplaan, pakkumuse maksumus ja pakkumuse kutses
nõutud kinnitused.
2. Pakkumuse maksumus tuleb esitada ilma käibemaksuta.
3. Hankija aktsepteerib elektrooniliselt esitatavate pakkumuse dokumentide osas kõiki
üldlevinud dokumendi formaate, nagu .pdf (Portable Document Format), .rtf
(RichTextFormat), .odt (Open Office) ning ka MS Office formaate.
4. Eelkirjeldatud nõuetele mittevastavaid, sh hilinenult esitatud pakkumusi arvesse ei
võeta.
5. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamisega ning esitamisega seotud kulud.
6. Hankija koostab pakkumuste hindamise kohta protokolli.
7. Hankija ei rakenda hankelepingu sõlmimisel ooteaega.
Pakkumuse esitamisel kinnitab pakkuja, et ta:
- nõustub kõikide pakkumuse kutses esitatud tingimustega, sh hankelepingu projektis
sätestatud lepingu tingimustega;
- pakkumus on jõus vähemalt 120 päeva pakkumuse esitamisest arvates.
Pakkumus peab olema digitaalselt allkirjastatud pakkuja esindusõigust omava isiku poolt. Kui
pakkumuse allkirjastab isik, kes ei oma pakkuja seadusjärgset esindusõigust, tuleb
pakkumusele lisada vastavasisuline volikiri, mis tõendab esindusõigust. Eelkirjeldatud vormi-
vm nõuetele mittevastavaid, sh hilinenult esitatud pakkumusi arvesse ei võeta.
Hankija kontaktisik, kes jagab selgitusi hankega seotud küsimustes, on Harri Puskar
([email protected]). Hankijal ei ole kohustust vastata hankega seotud küsimustele, mis on
esitatud hiljem kui 2 tööpäeva enne pakkumuste esitamise tähtaja saabumist.
Pakkumus palume esitada hiljemalt 07.06.2024 kell 23.59 e-postile [email protected].
TTJA jätab endale õiguse lükata tagasi kõik esitatud pakkumused sõltumata põhjus(t)est.
Lugupidamisega
Helen Rohtla
Infoühiskonna talituse juhataja
620 1737
Lisad:
Lisa 1. Väikehanke „Digiligipääsetavuse 2024. aasta põhjalik seire“ pakkumuse nõuded ning
tehniline kirjeldus
Lisa 2. Põhjaliku seire hindamisvorm
Lisa 3. Väikehanke „Digiligipääsetavuse 2024. aasta põhjalik seire“ hankelepingu projekt
1
2024
-06-
Pakkumus
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Tellija Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet Endla 10A, Tallinn [email protected]
Täitja Trinidad Wiseman OÜ Meistri tn 14, Tallinn [email protected]
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
2
Sisukord 1 Projekti ülevaade .......................................................................................................................................... 3
2 Trinidad Wisemani kogemus ligipääsetavuse testimisel .............................................................................. 4
3 Projekti etapid ja kestused ........................................................................................................................... 5
3.1 Valimi koostamine ................................................................................................................................... 5
3.2 Veebidomeenide kontroll.................................................................................................................... 5
3.3 Mobiilirakenduste kontroll .................................................................................................................. 5
3.4 Töötulemid .......................................................................................................................................... 6
4 Mahuhinnang ja maksumus ......................................................................................................................... 7
5 Ajakava ......................................................................................................................................................... 8
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
3
1 Projekti ülevaade
Trinidad Wisemanil on hea meel esitada pakkumus Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Ametile
(TTJA) digiligipääsetavuse põhjalikuks seireks – 16 veebidomeeni ja 8 mobiilirakenduse
ligipääsetavuse analüüsiks.
Pakutav ligipääsetavuse analüüs põhineb TTJA koostatud testimisjuhendil (Lisa 2. Poõhjaliku
seire hindamisvorm). Mõnedele kriteeriumitele vastavust saab kontrollida tehnilisemalt,
mõnedele tuleb otsa vaadata subjektiivsemalt. Testimisel kasutatakse erinevaid
automaatkontrollitööriistu, manuaalset kontrolli klaviatuuri ja ekraanilugejatega ning kogenud
ekspertide hinnangut.
Veebidomeenide ja rakenduste testitavate vaadete valimi (10-20 vaadet domeeni kohta)
koostab TTJA.
Veebidomeenide puhul teostatakse kontroll nii desktop- kui ka mobiiliversioonile VoiceOver
ekraanilugejat ja Safari veebilehitsejat ning desktopile ka JAWS ekraanilugejat ja Chrome
veebilehitsejat kasutades, vajadusel pisteliselt ka NVDA ekraanilugejat ja Mozilla Firefox
veebilehitsejat kasutades.
Android mobiilirakenduste testimisel kasutatakse TalkBack ekraanilugejat ning iOS rakenduste
puhul VoiceOver ekraanilugejat, mõlema operatsoonisüsteemi puhul ka klaviatuuri.
Mitteveebiliste dokumentide ligipääsetavust analüüsitakse vastava tehnoloogia abil, nt PDF-ide
puhul Adobe Acrobat Pro ning ekraanilugejatega.
Juhul, kui testimine tuleb läbi viia RTT või V.18 testseadmega, ootame tellijalt abi vastava
seadme kasutamise võimaldamiseks.
Analüüsi tulemustest lähtuvalt hinnatakse veebidomeenid ja rakendused kriteeriumitele
vastavaks / kohaldamatuks / mittevastavaks ning lisatakse lühikesed olulised tähelepanekud
mittevastavuste kohta.
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
4
2 Trinidad Wisemani kogemus ligipääsetavuse
testimisel
Trinidad Wiseman on üks Baltimaade juhtivaid ärianalüüsi, teenusedisaini ja inimkeskse
arenduse ettevõtteid. Loome suuri ja keerulisi ning ka väikeseid ja innovaatilisi süsteeme, mis
võivad olla nii digitaalsed kui ka mittedigitaalsed. Süsteemi all peame silmas mitte ainult
infosüsteeme, vaid suuremat tervikut, mille üks osa on infotehnoloogia.
Oleme teostanud ärianalüüsi, kasutajakogemuse (UX) ja teenusedisaini projekte alates
ettevõtte asutamisest. Tänase seisuga töötab meil enam kui 15 analüütikut, 40
kasutajakogemuse disainerit ja teenusedisainerit, kellel on kogemused väga erinevatest
projektidest ja seda nii erasektorist kui ka avalikust sektorist.
Meil on oskused ja kogemused teha võimalikult paljudele, sealhulgas erivajadustega
inimestele, veebilehed ja infosüsteemid ligipääsetavaks. Meie spetsialistid on osalenud
valitsuse ligipääsetavuse rakkerühmas ning koolitanud veebi ligipääsetavuse teemal hulgaliselt
nii avaliku- kui erasektori ettevõtteid. Trinidad Wisemanilt tellitakse regulaarselt Euroopa Liidu
ligipääsetavuse standardist EN 301 549 lähtuvaid ligipääsetavuse auditeid. Trinidad Wiseman
aitas kaasa ka aastatel 2021 - 2023 TTJA digiligipääsetavuse seire läbiviimisel.
Täiendavat infot meie meeskonna, teenuste ja klientide kohta leiab kodulehelt twn.ee.
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
5
3 Projekti etapid ja kestused
3.1 Valimi koostamine
16 veebidomeeni testitavate alamlehtede valimit ootame TTJA-lt (iga domeeni kohta 10-20
alamlehte, sh mitteveebilised dokumendid). 8 rakenduse testitavate ekraanikuvade valimit
ootame TTJA-lt (iga rakenduse puhul 10-20 ekraanikuva, sh mitteveebilised dokumendid).
3.2 Veebidomeenide kontroll
Vaadete testimisele kuluv aeg sõltub lehe keerukusest, kattuvusest teiste lehtedega ning
leitavate probleemide arvust. On tõenäoline, et samad ligipääsetavuse probleemid korduvad
paljudel vaadetel.
Veebidomeenide puhul teostatakse kontroll nii desktop- kui ka mobiiliversioonile VoiceOver
ekraanilugejat ja Safari veebilehitsejat ning desktopile ka JAWS ekraanilugejat ja Chrome
veebilehitsejat kasutades, vajadusel pisteliselt ka NVDA ekraanilugejat ja Mozilla Firefox
veebilehitsejat kasutades. Samuti kasutatakse klaviatuuri, automaatkontrollitööriistu ning
eksperdi hinnangut.
Vajadusel analüüsitakse mitteveebiliste dokumentide ligipääsetavust vastava tehnoloogia abil,
nt PDF-ide puhul Adobe Acrobat Pro ning ekraanilugejaga.
Veebidomeenide ja mitteveebiliste dokumentide testimine toimub Eestis ning testijad on nõus
testimise läbi viima e-keskkondades, mis eeldavad isiku autentimist.
16 veebidomeeni ligipääsetavuse analüüsiks hindame ajakulu 254,5 h. Hinnang lähtub eelneval
kolmel aastal TTJA digiligipääsetavuse seires kulunud keskmisest testimise ajast veebidomeeni
kohta (8-26 h) ja selleaastasest veebidomeenide arvust (teadmata valimi tegelikku mahtu).
Ootused tellijale
• Testitavate alamlehtede valimi koostamine.
• Vajadusel RTT või V.18 testseadmetele ligipääsu võimaldamine.
3.3 Mobiilirakenduste kontroll
Android mobiilirakenduste testimisel kasutatakse TalkBack ekraanilugejat ning iOS rakenduste
puhul VoiceOver ekraanilugejat, mõlema operatsoonisüsteemi puhul ka klaviatuuri. Vajadusel
analüüsitakse mitteveebiliste dokumentide ligipääsetavust vastava tehnoloogia abil.
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
6
Mobiilirakenduste ja mitteveebiliste dokumentide testimine toimub Eestis ning testijad on nõus
testimise läbi viima e-keskkondades, mis eeldavad isiku autentimist.
8 mobiilirakenduse ligipääsetavuse analüüsiks hindame ajakulu 76 h. Hinnang lähtub eelneval
kolmel aastal digiligipääsetavuse seires kulunud keskmisest testimise ajast rakenduse kohta (6-
18 h) ja selleaastasest rakenduste arvust (teadmata valimi tegelikku mahtu).
3.4 Töötulemid
Projekti tulemiks on 24 täidetud seire hindamisvormi – üks iga testitava veebidomeeni ja
rakenduse jaoks, mis annavad ülevaate tehtud ligipääsetavuse analüüsist. Iga nõude kohta
märgitakse, kas alamleht/vaade on nõudele vastav/mittevastav/kohaldamatu. Mittevastavuste
puhul lisatakse lühikesed olulised tähelepanekud ligipääsetavuse probleemidest. Tulem ei
sisalda kuvatõmmiseid probleemkohtadest ega põhjalikku selgitust probleemide või nende
võimalike tekkepõhjuste kohta. Kuna mittevastavuseks piisab juba ühest puudujäägist, ei
pruugita märkida lühiselgitustesse kõiki nõuetele mittevastavaid juhtumeid antud
alamlehel/vaates.
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
7
4 Mahuhinnang ja maksumus
Järgnev tabel esitab tegevuste nimekirja, tulemid, tööde mahud tundides, tegurid, mis
mõjutavad mahtu, ja maksumused.
Mahuhinnang lähtub eelmisel kolmel aastal digiligipääsetavuse seires kulunud keskmisest
testimise ajast veebidomeeni (8-26 h) ja rakenduse (6-18 h) kohta.
Tunnihind on 60 eurot, millele lisandub käibemaks. Tööde kogumaksumus on 19 890
eurot, millele lisandub käibemaks.
Tegevus Tulem
Mis mõjutab mahtu
Ajaline tööde
maht (h)
Tunnihind (€,
lisandub km) Maksumus (km-ta)
Avakoosolek
Tulem:
Avakoosolekul oleme omavahel
tutvunud ning läbi rääkinud
projekti eesmärgid, ajakava ja
tegevused.
Samuti on läbi arutatud sisendiks
kasutatavad materjalid.
1 60 60 €
16 veebidomeeni
testimine
Tulem:
Veebidomeenide ligipääsetavuse
testimine on teostatud VoiceOver
ekraanilugejat ja Safari
veebilehitsejat ning JAWS
ekraanilugejat ja Chrome
veebilehitsejat kasutades,
vajadusel pisteliselt ka NVDA
ekraanilugejat ja Mozilla Firefox
veebilehitsejat kasutades.
Mis mõjutab mahtu:
Valimisse valitud alamlehtede arv
ja keerukus.
254,5 60 15 270 €
8 rakenduse testimine
Tulem:
Rakenduste ligipääsetavuse
testimine on teotatud kasutades
Android mobiilirakenduste puhul
TalkBack ekraanilugejat ning iOS
rakenduste puhul VoiceOverit.
Mis mõjutab mahtu:
Valimisse valitud vaadete arv ja
keerukus.
76 60 4 560 €
Kokku 331,5 19 890 €
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
8
5 Ajakava
Tegemist on indikatiivse ajahinnanguga.
Kuu: juuni juuni juuli juuli juuli juuli juuli august august august august september september september
Nädal: 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Tegevused Projekti nädal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Projekti
käivitamine
Avakoosolek
Testimised
Veebidomeenide
testimised
Rakenduste
testimised
Kokkuvõtete
koostamine
Kohtumised
vajadusest
lähtuvalt
Projektijuhtimine
Digiligipääsetavuse põhjalik seire
Pakkumus 7.06.2024
9
Ajakavas püsimine sõltub osaliselt sellest, kui kiiresti saame tellijalt kätte veebidomeenide ning
rakenduste valimid, kuid 1.augustiks peaks olema testitud esimesed 8 veebidomeeni ning
1.septembriks testitud kokku 12 veebidomeeni ning esimesed 4 rakendust. Täidetud
hindamisvormid antakse tellijale üle hiljemalt 20.09.2024.
TEENUSE OSUTAMISE LEPING nr 4-11/24/0037/0058-1
Tallinn 05.07.2024
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet (edaspidi „Teenuse saaja“), registrikood 70003218,
asukohaga Endla 10a, 10122 Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Kristi Talving,
ühelt poolt;
Trinidad Wiseman OÜ (edaspidi nimetatud “Teenuse osutaja”), registrikood
11244225, asukohaga Meistri tn 14, 13517 Tallinn, mida põhikirja alusel esindab juhatuse liige
Marko Leppik, teiselt poolt;
keda edaspidi nimetatakse üheskoos ka „Pooled“ ja eraldi „Pool“,
võttes arvesse, et
- Teenuse saaja korraldas väikehanke „Digiligipääsetavuse 2024. aasta põhjalik seire“;
- Teenuse saaja tunnistas hankemenetluses 12.06.2024 protokolliga edukaks Teenuse osutaja
pakkumuse;
sõlmivad käesoleva teenuse osutamise lepingu (edaspidi „Leping“) alljärgnevas:
1. Lepingu dokumendid
1.1. Lepingu dokumendid koosnevad käesoleva Lepingu põhitekstist ning selle lisadest ja
muudatustest, milles lepitakse kokku pärast Lepingu allkirjastamist. Lepingu dokumendid
omavad vastastikku selgitavat iseloomu. Dokumentides vastuolude või erineva tõlgenduse
võimaluse korral on dokumentide prioriteetsus alljärgnev kahanevas järjekorras:
1.1.1. Lepingu tekst;
1.1.2. Lisa 1 - Teenuse saaja 24.05.2024 pakkumuse esitamise kutse koos selle juurde kuuluvate
lisadega;
1.1.3. Lisa 2 - Teenuse osutaja 10.06.2024 edastatud pakkumus.
2. Lepingu ese
2.1. Käesoleva Lepinguga kohustub Teenuse osutaja teostama auditi, testides pakkumuse esitamise
kutse Lisas 1 nimetatud 16 veebidomeeni ja 8 mobiilirakendust. Testimise tulemusena koostab
Teenuse osutaja ja annab Teenuse saajale üle auditi, mis koosneb pakkumuse esitamise kutse
Lisa 2 näidisel koostatud 24 hindamisvormist (16 hindamisvormi veebidomeenide ja 8
hindamisvormi mobiilirakenduste kohta).
2
2.2. Lepingu alusel osutatava teenuse alla (edaspidi „Teenus“) kuuluvad kõik p-s 2.1. nimetatud
tegevused ja tööde tegemine või tegevused, mida ei ole eraldi nimetatud, kuid mis oma
olemuselt kuuluvad Teenuse hulka ja on vajalikud lepinguliste kohustuste nõuetekohaseks
täitmiseks.
2.3. Teenuse osutamiseks vajamineva informatsiooni, dokumentatsiooni ja nende andmise korra
lepivad Pooled täiendavalt kokku Teenuse osutamise käigus.
3. Teenuse osutamise kord ja tööplaan
3.1. Teenuse osutamine toimub Lisas 2 kirjeldatud tööplaani (edaspidi nimetatud Tööplaan)
kohaselt:
3.1.1. Testimise periood 17.06.2024 – 15.09.2024;
3.1.2. Auditi ja hindamisvormi (edaspidi üheskoos nimetatud ka kui Audit) üleandmine Teenuse
saajale hiljemalt 20.09.2024.
3.2. Teenuse osutamisel lähtub Teenuse osutaja eelkõige Teenuse saaja poolt edastatud
informatsioonist ja Lisast 1.
3.3. Teenuse osutaja ei vastuta võimalike vigade või puuduste eest Teenuse osutamisel, mis on
põhjustatud Teenuse saaja poolt esitatud väärast või puudulikust informatsioonist või
mittekohasest dokumendist või muust Teenuse saajast tulenevast asjaolust.
4. Poolte kohustused ja vastutus
4.1. Teenuse osutaja kohustub:
4.1.1. osutama Lepinguga kokkulepitud Teenust kvaliteetselt, rakendades oma erialaseid teadmisi ja
kogemusi Teenuse saaja jaoks parimal võimalikul viisil ning hoiduma toimingutest, mis võiks
raskendada Teenuse osutamist;
4.1.2. nõudma viivitamatult Teenuse saajalt uusi või täiendavaid juhiseid ja informatsiooni, kui need
on vajalikud Teenuse osutamiseks;
4.1.3. informeerima Teenuse saajat viivimatult, kui ilmnevad asjaolud mis mõjutavad või või võivad
mõjutada Teenuse osutamist;
4.1.4. vastutama asjaolude eest, mis tulenevad tema iseseisvast tegevusest ega tulenenud Teenuse
saaja juhistest ja antud informatsioonist. Teenuse osutaja vastutab võimalike vigade või
puuduste eest Teenuse osutamisel, kui ta oleks kõiki asjaolusid arvestades mõistlikult
tegutsedes pidanud nõudma Teenuse saaja juhiseid ja informatsiooni, kuid ei teinud seda;
4.1.5. kinni pidama punktis 3.1. kokku lepitud Tööplaanist;
4.2. Teenuse osutajal on õigus:
4.2.1. saada Teenuse saajalt Teenuse osutamiseks vajalikke juhiseid;
4.2.2. Teenuse saaja poolt antud juhistest kõrvale kalduda, kui see on vastavalt asjaoludele
põhjendatud, mõistlik ja vajalik. Juhistest kõrvalekaldumisest ja selle põhjusest tuleb
viivitamatult Teenuse saajat teavitada.
4.3. Teenuse saaja kohustub:
4.3.1. edastama Teenuse osutajale õigeaegselt Lepingu täitmiseks olulise informatsiooni;
4.3.2. teavitama Teenuse osutajat koheselt, kui Teenuse saajal ei ole võimalik õigeaegselt Teenuse
osutamisega seotud temale kuuluvat informatsiooni edastada. Vajadusel korrigeerivad Pooled
kokkulepitud Tööplaani;
4.3.3. tagama Teenuse saajast sõltuvate Teenuse osutamise käigus üleskerkivate küsimuste ja
probleemide lahendamise 2 (kahe) tööpäeva jooksul arvates selle kohta kirjaliku teate
saamisest. Juhul, kui üleskerkinud küsimust või probleemi ei ole põhjendatult või Teenuse
3
saajast olenematutel asjaoludel võimalik ülalmärgitud tähtaja jooksul lahendada, teatab
Teenuse saaja uue lahendamise tähtaja esimesel võimalusel Teenuse osutajale.
4.4. Teenuse saajal on õigus:
4.4.1. teostada kontrolli Teenuse osutamise käigu, mahu ja kvaliteedi üle igal ajal Lepingu täitmise
jooksul;
4.4.2. osaleda Teenuse osutamise protsessis oma ettepanekutega, esitades need Teenuse osutajale.
5. Auditi üleandmine ja vastuvõtmine
5.1. Teenuse osutaja kohustub Teenuse saajale Auditi üle andma punktis 3.1.2 märgitud tähtajaks.
Audit antakse üle Teenuse osutaja poolt allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise aktiga.
5.2. Teenuse saaja vaatab Teenuse osutaja poolt esitatud Auditi üle 10 (kümne) tööpäeva jooksul
arvates Auditi esitamisest Teenuse saajale. Kui Audit vastab käesoleva Lepingu tingimustele,
võtab Teenuse saaja Auditi vastu, allkirjastab vastavasisulise üleandmis-vastuvõtmise akti ning
edastab omalt poolt allkirjastatud akti Teenuse osutaja kontaktisikule. Juhul, kui Teenuse saaja
ei ole esitanud Teenuse osutajale kirjalikke pretensioone 10 (kümne) tööpäeva jooksul arvates
Auditi Teenuse saajale esitamise päevast, on Teenuse osutaja õigustatud lugema Auditi ja
seeläbi Teenuse vastuvõetuks.
5.3. Juhul, kui Teenuse saajal on pretensioone Auditi kvaliteedi või Lepingu tingimustele vastavuse
osas, teavitab ta sellest Teenuse osutajat e-kirja teel ning osutab konkreetsele puudusele Auditis
ja määrab mõistliku tähtaja puuduse kõrvaldamiseks või uue, Lepingu tingimustele vastava
Auditi esitamiseks. Pärast puuduste ja vigade likvideerimist koostatakse üleandmise-
vastuvõtmise akt Poolte vahel vastavalt punktile 5.2.
5.4. Poolte poolt allkirjastatud Auditi üleandmise-vastuvõtmise akt on aluseks Teenuse osutaja poolt
Teenuse saajale arve esitamiseks.
6. Tasu
6.1. Teenuse saaja tasub Teenuse osutajale Teenuse nõuetekohase osutamise eest 19 890
(üheksateist tuhat kaheksasada üheksakümmend) eurot, millele lisandub seaduses sätestatud
määras käibemaks.
6.2. Teenuse osutaja esitab pärast Teenuse nõuetekohast osutamist Teenuse saajale e-arve
masintöödeldaval kujul vastavalt kehtivale e-arve standardile. Arvele märgitakse Lepingu
number ja Teenuse saaja kontaktisik. Arve tasumise tähtaeg on 21 (kakskümmend üks)
kalendripäeva.
6.3. Kõik Teenuse osutaja kulud on kaetud Teenuse osutamise eest makstava tasuga. Teenuse saaja
ei aktsepteeri tagantjärgi lisakulutusi, mille osas Pooltel eelnev kirjalik kokkulepe puudub.
7. Kontaktisikud ja teabe vahetamise kord
7.1. Teenuse saaja kontaktisik Lepingu täitmisel on Helen Rohtla, telefon: 620 1737, e-posti aadress:
7.2. Teenuse osutaja kontaktisik Lepingu täitmisel on Getlyn Ojaste, telefon: +372 5559 2256, e-
posti aadress: [email protected].
7.3. Punktides 7.1 ja 7.2 nimetatud Poolte esindajatel on Lepingu täitmise käigus õigus esitada
vastastikku järelepärimisi, edastada Lepingu täitmisega seotud vajalikku informatsiooni ja
dokumentatsiooni, kontrollida Lepingu täitmise käiku ja Tööplaanist kinnipidamist, küsida
juhiseid, vastu võtta Lepingu täitmise käigus koostatavaid aruandeid, kokkuvõtteid ja muid
kirjalikke dokumente, samuti teha muid Lepingus sätestamata toiminguid, mis on vajalikud
Lepingu eesmärgi saavutamiseks.
4
7.4. Punktides 7.1 ja 7.2 nimetatud Poolte kontaktisikutel ei ole õigust Lepingu muutmiseks, v.a.
juhul, kui Pool on andnud oma kontaktisikule eraldi sellekohase volikirja.
7.5. Pool kohustub teist Poolt teavitama kõikidest asjaoludest, mis võivad mõjutada või takistada
Lepingus sätestatud kohustuste täitmist või õiguste realiseerimist.
7.6. Kõik teated/avaldused, millega kaasneb õiguslik tagajärg Pool(t)ele, esitatakse teisele Poolele
e-posti teel Poole seadusjärgse esindaja poolt digitaalselt allkirjastatuna.
7.7. Informatiivse sisuga teated edastatakse telefoni või e-kirja teel.
7.8. Poole teade loetakse teise Poole poolt kätte saaduks:
7.8.1. samal päeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti aadressile
tööpäeval enne kella 16.00;
7.8.2. järgmisel tööpäeval, kui teade on saadetud elektroonilisel teel kontaktisiku e-posti aadressile
tööpäeval pärast kella 16.00.
8. Konfidentsiaalsuskohustus ja isikuandmete kaitse
8.1. Pooled on kohustatud Lepingu kehtivuse ajal ning tähtajatult pärast Lepingu lõppemist mitte
avaldama üksteist puudutavad konfidentsiaalset infot. Konfidentsiaalse info all mõistavad
Pooled teineteisele antud igasugust infot, sh ärisaladust, intellektuaalset omandit, isikuandmeid,
mis ei ole kolmandatele isikutele üldises korras kättesaadav, samuti infot, mida nad on saanud
kolmandatelt isikutelt, kui Pool teab või peaks teadma, et info on konfidentsiaalne. Kahtluse
korral eeldatakse informatsiooni konfidentsiaalsust.
8.2. Pooled ei loe konfidentsiaalseks infot, mis on avalikustatud juba enne selle andmist teisele
Poolele või mis avalikustatakse Pooltest sõltumatult, välja arvatud juhul, kui Poolel on võimalik
avalikustamist ära hoida.
8.3. Teenuse osutaja kohustub tagama, et isikud, keda ta Teenuse osutamisel kasutab, on teadlikud
Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuskohustusest ning nõuab nimetatud isikutelt selle
kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist. Vastutus konfidentsiaalsuskohustuste täitmise eest
nimetatud isikute poolt lasub Teenuse osutajal.
8.4. Pooled toimivad isikuandmete käsitlemisel vastavalt isikuandmete kaitse üldmäärusele ja
isikuandmete kaitse seadusele. Pooled loevad isikuandmeteks mistahes andmed tuvastatud või
tuvastatava füüsilise isiku kohta, sõltumata sellest, millisel kujul või millises vormis need
andmed on. Pooled kohustuvad kohaldama asjakohaseid infoturbe meetmeid, sh isikuandmete
kaitse üldmääruse artiklis 32 sätestatud isikuandmete turvalisuse tagamise meetmeid, tagamaks
konfidentsiaalse info kaitse. Vastavasisulise nõude saamisel teeb Pool mõistliku aja jooksul
teisele Poolele kättesaadavaks kogu teabe, mis on vajalik tõendamaks asjakohaste tehniliste ja
korralduslike meetmete rakendamist.
9. Intellektuaalne omand
9.1. Teenuse osutaja poolt Teenuse osutamise käigus loodud intellektuaalne omand, kaasa arvatud
sellega seotud dokumentatsioon, kuulub Teenuse saajale. Intellektuaalse omandi õigused on
kõik Lepingust tulenevate kohustuste täitmisel tekkinud autoriõigused ja kaasnevad õigused.
9.2. Teenuse osutamise tulemusena loodu autori isiklike autoriõiguste kasutamiseks annab Teenuse
osutaja Teenuse saajale ainulitsentsi all-litsentsi andmise õigusega alates vastavate
autoriõiguste tekkimise hetkest kogu autoriõiguste kehtimise ajaks.
9.3. Teenuse osutaja kinnitab, et temale teada olevalt tema poolt loodav ei riku ühegi kolmanda isiku
õigusi.
9.4. Tasu õiguste Teenuse saajale andmise eest (sh autoritasu) on arvestatud Lepingu alusel
makstava tasu hulka. Teenuse osutajal puudub õigus täiendavate tasude ja maksete nõudmiseks.
5
10. Vastutus
10.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmisega või mittenõuetekohase täitmisega teisele
Poolele tekitatud otsese varalise kahju hüvitab kahju tekitanud Pool teise Poole nõudel.
10.2. Lepingust tulenevate rahaliste kohustuste täitmisega viivitamise korral on Poolel õigus nõuda
kohustust rikkunud Poolelt viivist iga viivitatud päeva eest tähtaegselt tasumata summast 0,05
(null koma null viis) % päevas.
10.3. Kui Teenuse osutaja ei pea Lepingus sätestatud Teenuse tähtaegadest kinni temast sõltuvatel
põhjustel, on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse osutajalt leppetrahvi Teenuse maksumusest
0,5% (null koma viis) päevas iga viivitatud päeva eest.
10.4. Kui Lepingus ei ole sätestatud teisiti, on teiste mitterahaliste kohustuste rikkumise korral teisel
Poolel õigus nõuda leppetrahvi summas 1000 (tuhat) eurot.
10.5. Kui Pool rikub Lepingu punktist 8 ja/või 9 tulenevat kohustust, on teisel Poolel õigus nõuda
süüdiolevalt Poolelt leppetrahvi summas 500 (viissada) eurot iga rikkumise kohta.
10.6. Leppetrahvi nõudmine ei välista Teenuse saaja õigust kasutada teisi seadusega ettenähtud
õiguskaitsevahendeid. Lisaks leppetrahvi tasumisele on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse
osutajalt Lepingu täitmist ja/või kahju hüvitamist osas, mida leppetrahv ei katnud. Leppetrahvi
maksmine ja kahju hüvitamine ei vabasta Teenuse osutajat oma lepinguliste kohustuste
edasisest täitmisest.
10.7. Leppetrahvinõue või teade leppetrahvinõude esitamise kavatsuse kohta tuleb esitada 2 nädala
jooksul kohustuse rikkumise avastamisest arvates. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14
päeva jooksul arvates vastava nõude saamisest.
10.8. Pooltel on vastastikuse tasaarveldamise võimalus.
11. Lepingu jõustumine, muutmine ja lõpetamine
11.1. Leping jõustub alates 17.06.2024 ja kehtib kuni Lepingust tulenevate kohustuste nõuetekohase
täitmiseni või kuni Lepingu ennetähtaegse lõpetamiseni.
11.2. Lepingut võib muuta üksnes Poolte kirjalikul kokkuleppel ja muudatused vormistatakse
Lepingu lisana. Muudatused jõustuvad pärast Poolte poolt allkirjastamist või Poolte poolt
muudatuses märgitud tähtajal. Lepingu muutmisel järgivad Pooled riigihangete seaduse §-s 123
sätestatud tingimusi.
11.3. Poolte kontaktandmete muutumisest tuleb teist Poolt teavitada mõistliku aja jooksul.
Kontaktandmete muutmist ei loeta Lepingu muutmiseks punkti 11.2. mõistes.
11.4. Kumbki Pool võib Lepingu erakorraliselt ilma etteteatamistähtajata üles öelda, kui ilmneb, et
kõiki asjaolusid arvesse võttes ja Poolte huve arvestades ei või oodata, et Lepingut üles öelda
sooviv Pool jätkaks Lepingu täitmist, eelkõige kui Pool on jätnud Lepingust tuleneva kohustuse
täitmata ega ole täitnud vastavat kohustust temale antud täiendava tähtaja jooksul.
11.5. Lepingu ülesütlemise kohta edastab Pool teisele Poolele vastavalt punktile 7.6. kirjaliku
Lepingu ülesütlemise avalduse.
11.6. Kui Teenuse osutaja ütleb Lepingu üles tuginedes punktile 11.4. ning tuvastatakse
ülesütlemisavalduse tühisus, on Teenuse saajal õigus nõuda Teenuse osutajalt täiendavate
kulutuste hüvitamist, mida ta kandis seoses kolmandalt isikult käesolevale Lepingule vastava
Teenuse tellimisega ning mida Teenuse saaja ei oleks pidanud kandma, kui Teenuse osutaja ei
oleks alusetult Lepingut ennetähtaegselt üles öelnud.
12. Lõppsätted
6
12.1. Pooled ei tohi Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi kolmandale isikule üle anda ilma teise
Poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
12.2. Lepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste teel. Kokkuleppe mittesaavutamisel
lahendatakse vaidlus Eesti Vabariigi õigusaktidega sätestatud korras.
12.3. Lepinguga reguleerimata küsimustes juhinduvad pooled Eesti Vabariigis kehtivatest
õigusaktidest.
12.4. Poolte esindajad kinnitavad, et neil on kõik õigused ja piisavad volitused sõlmida Leping
esindatava nimel kooskõlas õigusaktidega ja neile teadaolevalt ei esine ühtegi takistust
Lepinguga võetud ja selles sätestatud kohustuste täitmiseks.
12.5. Lepingu sisu on avalik teave.
Poolte allkirjad:
Teenuse saaja: Teenuse osutaja:
Tarbijakaitse ja Tehnilise Järelevalve Amet Trinidad Wiseman OÜ
Kristi Talving Marko Leppik
peadirektor juhatuse liige
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)