Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 2-11/21088-1 |
Registreeritud | 12.07.2024 |
Sünkroonitud | 15.07.2024 |
Liik | Kiri VÄLJA |
Funktsioon | 2 Teabehaldus |
Sari | 2-11 Euroopa Komisjoni toetuste 2014-2020 projektid |
Toimik | 2-11.4 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | D. L. |
Saabumis/saatmisviis | D. L. |
Vastutaja | Helerin Välba (SKA, Ohvriabi ja ennetusteenuste osakond, Ennetustalitus, Taastava õiguse tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
From: Helerin Välba
Sent: Sun, 30 Jun 2024 06:08:41 +0000
To: 'Denisa LEONTE' <[email protected]>
Cc: Cristiana BULGARIU <[email protected]>; Catalin ILIES <[email protected]>
Subject: Vs: ACTION REQUIRED: Gathering of data for the ToTs from Estonia
Dear,
Sorry for late response. Did you get our surveys?
Kind regards
Helerin
Saatja: Denisa LEONTE <[email protected]>
Saatmisaeg: teisipäev, 25. juuni 2024 13:16
Adressaat: Helerin Välba <[email protected]>
Koopia: Cristiana BULGARIU <[email protected]>; Catalin ILIES <[email protected]>
Teema: Re: ACTION REQUIRED: Gathering of data for the ToTs from Estonia
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Dear Helerin,
No problem, we can definitely extend the deadline even though I will not be working with Tdh anymore. Do you consider that you need support with the translations? If yes, my colleague Catalin could assist you this Friday on the 28th and we could schedule something.
Best,
Denisa
Denisa LEONTE
Monitoring & Evaluation Officer
Aide à l'enfance. | Kinderhilfe weltweit. | Per l'infanzia nel mondo.
Str. Franzelarilor nr. 6, Sector 2,
Bucharest 020786, Romania
T: +40 371 300 390 | M: +40 746 682 910
From: Helerin Välba <[email protected]>
Sent: 19 June 2024 12:18
To: Denisa LEONTE <[email protected]>; Catalin ILIES <[email protected]>
Cc: Cristiana BULGARIU <[email protected]>
Subject: Vs: ACTION REQUIRED: Gathering of data for the ToTs from Estonia
ATTENTION : Ce courriel provient de l'extérieur de l'organisation. Ne cliquez pas sur les liens et n'ouvrez pas les pièces jointes à moins de reconnaître l'expéditeur et de savoir que le contenu est sûr.
CAUTION: This email originated from outside of the organization. Do not click links or open attachments unless you recognize the sender and know the content is safe.
Dear,
The first option regarding translation seems to be easier and makes more sense.
However, I will not be able to do it by the 25th. I myself am working part-time (0,2) and my table is full. We managed to find a traninee to do it. She, however, lives in the other side of Estonia. Luckily I will see her tomorrow, since we have 2-day department meeting (full of meetings and workshops), and can give her the surveys. Besides that, on Monday we have a national holiday. And I will find out tomorrow whether she can start with the work on 25th. I myself have days off 25th and 26th/or 27th.
Kind regards
Helerin Välba
Saatja: Denisa LEONTE <[email protected]>
Saatmisaeg: esmaspäev, 17. juuni 2024 16:30
Adressaat: Helerin Välba <[email protected]>; Catalin ILIES <[email protected]>
Koopia: Cristiana BULGARIU <[email protected]>
Teema: ACTION REQUIRED: Gathering of data for the ToTs from Estonia
Tähelepanu! Tegemist on väljastpoolt asutust saabunud kirjaga. Tundmatu saatja korral palume linke ja faile mitte avada. |
Dear Helerin,
Hope you are fine!
I am reaching out regarding the ToTs held in Estonia a while ago. I remember you told me that the pre and post-surveys were collected via paper and it is time to centralize the data digitally. The most easy way to do this would be for you the register each survey in the pre and post test survey links attached below prepared for Estonia:
Link to register responses for the pre-test survey: https://www.surveymonkey.com/r/Q5RF7NR
Link to register responses for the post-test survey: https://www.surveymonkey.com/r/Q5X3V55
I made an option that allows you to type in multiple responses from the same IP without any restrictions. As such, you must input all the responses first to the pre-test survey and then to the post-test survey. Please be sure that the same people completed both pre and post-surveys. We will not take into consideration a person who completed the pre-test survey but not the post-test or vice-versa.
Regarding the language of the responses, we can do this in 2 different ways:
Instructions: Access https://poedit.net/download
Open Source version and source code Up-to-date source code of the Open Source version of Poedit (sans the Pro features included in the above binaries) is available at GitHub under the terms of the MIT license.Windows and Mac versions can only be built from a git checkout; Unix builds can be done either from the checkout or from the above tarball. poedit.net |
When the translation is ready, download the documents and send them back to me so I can incorporate them into the original surveys. In case you will need assistance with this my colleague @Catalin can help you in this process, just let us know.
I will also kindly ask you to input the responses until the 25th of June. I am requesting this because I will have my last working day at Tdh on the 28th of June and I would like to have this data gathered and analyzed until then.
Please let me know which of the 2 options you prefer. And don't hesitate to contact me in case you have any other questions.
All the best,
Denisa
Denisa LEONTE
Monitoring & Evaluation Officer
Aide à l'enfance. | Kinderhilfe weltweit. | Per l'infanzia nel mondo.
Str. Franzelarilor nr. 6, Sector 2,
Bucharest 020786, Romania
T: +40 371 300 390 | M: +40 746 682 910