Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
Viit | 7 |
Registreeritud | 14.02.2024 |
Sünkroonitud | 26.03.2024 |
Liik | Ministri määrus |
Funktsioon | 1.1 Juhtimine, arendus ja planeerimine |
Sari | 1.1-1 Ministri määrused (Arhiiviväärtuslik) |
Toimik | 1.1-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Mari Amos (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Terviseala asekantsleri vastutusvaldkond, Ravimiosakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määruse nr 27 „Ravimite hulgimüügi
tingimused ja kord“ muutmise määruse seletuskiri
1. Sissejuhatus
1.1. Sisukokkuvõte
Määruse muutmise tingib vajadus viia rakendusakt kooskõlla Riigikogus 23. novembril 2023.
a vastu võetud ravimiseaduse, ravikindlustuse seaduse ja tervishoiuteenuste korraldamise
seaduse muutmise seaduses (eelnõu 299 SE) ette nähtud muudatustega.
Muudatuste eesmärk on korrastada määruse struktuuri ja ajakohastada kehtivaid nõudeid:
samaliigilised nõuded koondatakse vastava regulatsiooni paragrahvidesse; sätted, mis
üksteist dubleerivad või on kaotanud regulatiivsuse, tunnistatakse kehtetuks; korrastatakse
ja ühtlustatakse ravimiregulatsioonis kasutatavaid mõisteid; reguleeritakse vajadust
võimaliku ravimi tarneraskuse esinemist mõjutavast sündmusest Ravimiametit teavitada;
täpsustatakse tegevusloa omaja ja pädeva isiku ülesandeid ning viiakse määruse sätted
kooskõlla Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ artikli 84 ja artikli 85b lõike 3
alusel 5. novembril 2013 antud suunistega 2013/C 343/01 inimtervishoius kasutatavate
ravimite hea turustamistava (GDP) kohta.
1.2. Määruse ettevalmistaja
Määruse ja seletuskirja on ette valmistanud Sotsiaalministeeriumi ravimiosakonna nõunik
Mari Amos ([email protected]). Määruse väljatöötamisel osales Ravimiameti
õigusosakonna juhataja Andrus Varki ([email protected]). Määruse juriidilise
ekspertiisi on teinud Sotsiaalministeeriumi õigusosakonna õigusloome ja isikuandmete
kaitse nõunik Alice Sündema ([email protected]).
Määruse on keeletoimetanud Rahandusministeeriumi ühisosakonna
dokumendihaldustalituse keeletoimetaja Virge Tammaru.
1.3 Märkused
Muudetakse sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määruse nr 27 „Ravimite hulgimüügi
tingimused ja kord“ redaktsiooni, mis on Riigi Teatajas avaldatud avaldamismärkega RT I,
29.10.2022, 17.
Määrus ei ole seotud isikuandmete töötlemisega isikuandmete kaitse üldmääruse
tähenduses.
2. Määruse sisu ja võrdlev analüüs
Määrus koosneb ühest paragrahvist.
Punktiga 1 muudetakse määruse § 1 lõigete 1 ja 2 sõnastust selliselt, et kasutatavad
mõisted oleksid korrastatud ning ravimiseaduses ja selle allaktides kasutatavate mõistetega
kooskõlas.
Lõikes 1 kasutatakse mõiste „käitlemistoimingud“ asemel edaspidi mõistet „käitlemisega
seotud toimingud“, mis hõlmavad näiteks hinnakujundust (hinnakujunduse alused ja kord on
kehtestatud Vabariigi Valitsuse 21. veebruari 2005. a määrusega „Ravimite hulgi- ja
jaemüügi juurdehindluse piirmäärad ning nende rakendamise kord“ ravimiseaduse § 15 lg 1
alusel), tarnijate ja klientide kvalifitseerimist (GDP-st tulenevad väljendid), sisseostetavate
teenuste korraldamist jms. Uue mõiste kasutamine määruses ei tekita senisest erinevaid
õigusi ega kohustusi, vaid see võetakse edaspidi määruses kasutusele eesmärgiga
vähendada varasemat pikka teksti.
Lõikes 2 tehakse keeleline parandus. Sõnade „kuuluvad kohaldamisele“ asemel on
korrektne kasutada sõna „kohaldatakse“. Samuti jäetakse lõikest välja lause
„Hulgimüügiettevõte tähendab määruses sellisel juhul tootmisettevõtet“, sest sellel puudub
regulatiivne sisu. Määruse tekstis on kasutatud (siin ja edaspidi) mõiste „hulgimüügiettevõte“
asemel mõistet „ettevõte“, kuivõrd määruse adressaadiks on ettevõte, kes omab ravimite
hulgimüügi tegevusluba, mistõttu ei ole asjakohane kasutada täiendit „hulgimüügi-“.
Punktiga 2 täiendatakse määruse § 1 lõigetega 3 ja 4. Lõikes 3 sätestatakse kohustus
järgida kõiki hulgimüügile kehtestatud nõudeid ka ravimite ekspordi korral. Selline nõue
tuleneb GDP punktist 5.9, mille kohaselt kuuluvad ravimite hulgimüügile seatud nõuded kogu
ulatuses kohaldamisele ka ravimite ekspordi puhul, v.a müügiloa nõue. Kuigi samasisuline
nõue tuleneb ka ravimiseadusest, mille kohaselt ei ole ekspordile hulgimüüginõuete
järgimisest erandeid tehtud, ei ole see õiguskorras sõnaselgelt sätestatud. Muudatus on
vajalik õigusselguse tagamiseks.
Ravimiseaduse regulatsiooni kohaselt ei ole lubatud kõik, mis ei ole keelatud, kuna ravimite
käitlemine on loareservatsiooniga tegevus. Seega on tegevused lubatud üksnes kehtestatud
ulatuses ja vastava loaga ning asukohas. Samuti on RavSis kehtestatud, et ravimite
hulgimüügil tuleb kohaldada GDP nõudeid ja hulgimüüjal peab olema pädeva asutuse poolt
väljastatud GDP sertifikaat, mis kantakse üle-euroopalisse tegevuslubade andmebaasi.
Selle kaudu käitlejad saavad veenduda isiku tegevuse piirides ja legaalsuses. Sertifikaadi
puudumisel ei ole ka lubatud hulgimüügiga tegeleda. Ekspordi piiramise nõue on välja
toodud GDP-s ja määruse alusel ei looda uusi kohustusi, vaid üksnes tuuakse sõnaselgelt
praegu kehtivf kohustus välja.
Lõikes 4 esitatakse kvaliteedisertifikaadi mõiste, mille kohaselt võib sertifikaadiks pidada
käesoleva määruse tähenduses iga ravimi kvaliteedikontrolli läbimist kinnitavat dokumenti.
Punktiga 3 täiendatakse määrust §-ga 11, milles sätestatakse nõuded kvaliteedijuhtimisele.
Lõikega 1 kohustatakse tegevusloa omajat rakendama kvaliteedisüsteemi ning täpsustama
juhatuse liikmete tööjaotuse ja vastutusalad. Kvaliteedisüsteemi rakendamise kohustus tuleb
GDP-st. Selle punkti 1.1 järgi peab kvaliteedisüsteem hõlmama vastutuse jaotumist
ettevõttes, tööprotsesside kirjeldust ja riskihalduse põhimõtteid. Hulgimüügitegevused
peavad olema selgelt määratletud ning neid tuleb süsteemselt hinnata, et tagada hulgimüügi
ja ravimite kvaliteet. Süsteemi kavandamisel ja rakendamisel on kohane lähtuda ettevõtte
suurusest, struktuurist ja käitlemistoimingute olemusest ning ettevõtte tegevuse keerukusest.
Kvaliteedisüsteemis tööprotsesside kirjeldamisel ei ole eeldatud niisugust üksikasjalikkuse
taset nagu tööeeskirjades. Oluline on näidata nõuded ja põhimõtted, mida järgitakse.
Kvaliteedisüsteem peab tagama ravimite nõuetekohase käitlemise.
Süsteemi rakendamiseks on vaja kehtestada juhatuse tööjaotus ja vastutusalad. Sätte
eesmärk on tagada, et ettevõtte juhatus on ravimite käitlemise nõuetega ja ettevõttes
toimuvaga kursis. Ei ole eeldatud, et juhatus peab olema mitmeliikmeline. Säte on mõeldud
rõhutama, et mitmeliikmelise juhatuse korral ei tohi olla ebamäärasust selles, kes milliste
käitlemistoimingute nõuetelevastavuse peab tagama. Kui juhatuse liikmed ei ole omavahel
kohustusi ära jaganud, ei saa juhatuse liige (tulenevalt korraliku ettevõtja hoolsuse
standardist) eeldada, et konkreetse kohustuse täidab omal algatusel mõni teine juhatuse
liige. Tööjaotuse puudumise korral peavad kõik juhatuse liikmed astuma samme, et tagada
konkreetse kohustuse nõuetekohane täitmine. Selliste sammude astumata jätmise eest
vastutavad kõik juhatuse liikmed.
Kuigi juhatuse määratud pädev isik peab järgima, et ettevõttes täidetakse ravimite
käitlemisnõudeid, on juhatus juriidilise isiku seadusliku juhtorganina kohustatud täitma oma
ülesandeid tagamaks, et ettevõte täidab ravimite hulgimüügile kehtestatud nõudeid.
Lõikes 2 sätestatud nõuded tulevad GDP punktist 1.5, mille kohaselt on süsteemi oluliseks
osaks kvaliteediriski haldus. Ettevõttelt eeldatakse valmisolekut reageerida, kui
realiseeruvad erinevat laadi riskid, mis võivad ohustada või mõjutada ravimite kvaliteeti.
Riskide hindamise eesmärk on riskide tuvastamise ja nende maandamiseks vajalike
meetmete rakendamise kaudu tagada riskide maandamine ja seeläbi käideldavate ravimite
kvaliteet. Kvaliteedisüsteemi tuleb perioodiliselt üle vaadata.
Lõikes 3 sätestatud riskide hindamise eesmärk on teha õigel ajal muudatused, et vähendada
riskide realiseerumise tõenäosust ja tagada käitumisplaan juhuks, kui need realiseeruvad.
Iga käitlemistoimingu juures hinnatakse võimalikke riske, mis võivad ravimite säilimist ja
kvaliteeti mõjutada. Tavaliselt hinnatakse muu hulgas riski mõju ulatust, realiseerumise
tõenäosust ja tuvastamise võimalikkust. Arvestada tuleb ka ravimite transportimisega
seonduvat, sõltumata sellest, kas transpordi korraldab klient või on transporditeenus
logistikaettevõttelt sisse ostetud.
Lõikes 4 reguleeritud muudatuste hindamine on osa kvaliteedisüsteemist ja riskihaldusest.
Oluline on muudatustega seotud toimingud dokumenteerida. See võimaldab ettevõtte
tegevust planeerida ja vajaduse korral korrigeerida. Samuti on dokumenteerimine oluline
ettevõttes järjepideva muudatuste halduse tagamiseks ja järelevalvet tegevale
haldusasutusele. See võimaldab nii ettevõttel endal kui järelevalve käigus hinnata, kas
ettevõte on muudatusi korrektselt hallanud.
Lõikes 5 sätestatud kõrvalekallete dokumenteerimise nõue on GDP üks olulisematest
põhimõtetest. Erinevat laadi juhtumid ei tohi jääda märkamata ega teadvustamata.
Kvaliteedisüsteem kaotab tähenduse, kui puudub kontroll juhtumite üle, mida ei ole
riskihindamise põhjal kaardistatud. Kõrvalekallete halduse üks eesmärk on võtta ennetavaid
meetmeid, et vältida kõrvalekalde kordumist tulevikus. Lõige hõlmab kõikvõimalikud
kõrvalekalded, mis leiavad aset ravimite käitlemisel, sealhulgas kõrvalekalded, mis leiavad
aset ravimite transportimisel, näiteks seoses temperatuuriga, samuti näiteks
komplekteerimisel esineda võivad vead. GDP märgib muudatuste halduseks loodud
süsteemi proportsionaalsust (nt keerukus ja detailsus olenevad ettevõtte struktuurist).
Kuivõrd GDP ja käesolev määrus reguleerivad ravimite käitlemist, ei ole eeldatud, et
samasuguse üksikasjalikkusega tuleks hallata muudatusi ja kõrvalekaldeid, mis ei ole seotud
ravimite käitlemisega.
Punktiga 4 muudetakse §-de 2–4 sõnastusi.
Paragrahvi 2 muudetakse määruse § 2 sõnastust. Paragrahvi pealkiri „Nõuded ruumidele ja
sisseseadele“ asendatakse pealkirjaga „Ruumid ja seadmed“, mis peegeldab täpsemini
paragrahvi sisu, kus on sätestatud üldised nõuded ruumidele ja seadmetele ravimeid
käitlevas hulgimüügiettevõttes. Kehtiva määruse lõiked 1 ja 2, mis puudutavad nõudeid
ruumidele ja seadmetele ravimite säilitamiseks, tunnistatakse kehtetuks ning viiakse üle
sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määrusesse nr 19 „Ravimite säilitamise ja
transportimise tingimused ja kord“ (§ 3), mille reguleerimisesemesse need kuuluvad.
Uue lõike 1 esimeses lauses täpsustatakse, et ravimite vastuvõtmiseks ja väljastamiseks
olev ala peab olema vastavalt märgistatud, samuti peab ravimite vastuvõtmiseks määratud
ala võimaldama teha vastuvõtukontrolli. Muudatuse aluseks on GDP punkti 3.2 seitsmes
lõik, milles on sätestatud, et vastuvõtualad, kus kohaletoodud kaupa pärast vastuvõtmist
kontrollitakse, peavad olema eesmärgipärased ja sobivalt varustatud. Piisava varustatuse
olemasolu hindab iga ettevõte ise, seda täpsemalt ei reguleerita. Vastuvõtukontrollil on
üldjuhul vaja arvutit ja ruumi paberdokumentide jaoks, samuti võib vaja minna muid
töövahendeid.
Lõikes 2 täpsustatakse, et ravimite vastuvõtu- ja väljastusala peab kaitsma ravimeid
ilmastiku mõju eest. Sõna „väljastuskoht“ asendatakse sõnaga „väljastusala“.
Lõikes 3 sätestatakse kohustus tagada ravimiseaduse § 38 lõikes 3 sätestatu ehk
tegevusloaga kindlaks määratud tegutsemiskohas turvameetmete ja juurdepääsupiirangute
rakendamine, mis piiravad kolmandate isikute juurdepääsu kohtadesse, kus säilitatakse
ravimeid ja hoitakse dokumente. Turvameetmete ja juurdepääsupiirangute tagamine on
detailselt sätestatud GDP punktis 3.2. Ühe tavapärase meetmena on nimetatud jälgitavat
alarmsüsteemi. Käesolev määrus jätab turvalisuse tagamise konkreetse viisi ettevõtte
otsustada (väiksemates ettevõtetes ei pruugi keerukas alarmsüsteem olla proportsionaalne
nõue). Seejuures on oluline kehtestada turvalisuse kaalutlustel ettevõttes protseduurid
sisseostetavate teenuste (nt koristusteenus) kasutamisel ja teiste ettevõtteväliste isikute
vastuvõtmisel (nt kes, kuhu ja mis tingimustel võivad elektritööde tegemiseks pääseda ilma
saatjata), et välistada olukorda, kus kõrvalised isikud võivad pääseda kohtadesse, kus
säilitatakse ravimeid ja hoitakse dokumente.
Lõikes 4 sätestatud nõue on määrusesse toodud GDP punkti 3.3 kolmandast lõigust, mille
teise ja kolmanda lause kohaselt peavad ettevõttes olema paigaldatud sobivad
häiresüsteemid, mis annavad häiret, kui esineb kõrvalekaldeid eelnevalt kindlaksmääratud
säilitamistingimustest. Kõrvalekalded tuleb dokumenteerida, kajastades kõrvalekaldega
seotud asjaolud ja selle põhjused. Süsteemi toimimiseks ja nõuete täitmiseks peavad
häirepiirid olema sobivalt seadistatud ja häiresüsteemi tuleb regulaarselt kontrollida, et
tagada selle korrasolek. Oluline on märkida, et häirepiirid tuleb seadistada vastavalt ravimite
nõutavatele säilitamistingimustele.
Lõige 5 sätestab ravimite käitlemisel kasutatavate seadmete hooldamise kohustuse. Sätte
aluseks on GDP punkti 3.3 esimene lõik, mille kohaselt peavad ravimite säilitamist ja
turustamist mõjutavad seadmed olema kavandatud, paigutatud ja hooldatud vastavalt
seadme kindlaksmääratud otstarbele. Tegevuse funktsionaalsuse seisukohast olulistele
seadmetele tuleb koostada hoolduskava.
Lõike 6 kohaselt tuleb seadmeid, mida kasutatakse ravimite säilitamistingimuste tagamiseks
ja jälgimiseks, regulaarselt kontrollida, ja kui asjakohane, kalibreerida, arvestades
riskihindamise tulemusi. Sätte sõnastus tuleb GDP punkti 3.3 teisest lõigust, mille kohaselt
tuleb ravimite säilitamise keskkonna kontrolli all hoidmiseks või jälgimiseks kasutatavaid
seadmeid kindlaksmääratud ajavahemike järel riski- ja usaldusväärsuse hindamise alusel
kalibreerida. Nõude kehtestamise eesmärk on tagada seadmete töökorras oleks, et oleks
võimalik tagada ravimite säilitamiseks kehtestatud tingimused ja nende tingimuste jälgimise
võimekus.
Lõikes 7 sätestatakse, et riskihindamisega tuleb kindlaks määrata, milliseid seadmeid ja
toiminguid on vaja kvalifitseerida ja/või valideerida. Lõike sätestamise eeskujuks on GDP
punkt 3.3.2. Kvalifitseerimine või valideerimine tuleb teha enne tegevuse alustamist ja
olulisemate muudatuste järel. Kvalifitseerimise ja valideerimise eesmärk on teha täiendavaid
katseid, mõõtmisi ja teste ning vajaduse korral uurida seadme või protsessi toimivust
äärmuslikes tingimustes. Täiendavate katsete ja mõõtmiste eesmärk on saada kinnitust, et
kui igapäevatöös jäetakse teatud kontrollid ja jälgimised tegemata (eri ressursside mõistliku
kasutamise eesmärgil), võib siiski kindel olla, et olukord on soovitud/nõutud piirides (nt
temperatuurivahemik püsib transportimise ajal konkreetse pakendamisviisi korral 2...8 °C
piires 36 tundi kogu pakendi ja veoki kogu laadungi ulatuses). Äärmuslike tingimuste
uurimise eesmärk on sama, mis eespool kirjeldatud näite puhul – saada andmeid, mis
näitavad, et soovitud temperatuurivahemiku püsimine pakendis on tagatud ka tingimustel,
mida iga päev ei esine, kuid mis aeg-ajalt võivad ette tulla (nt välistemperatuurid +30 või -
20 °C). Ei ole võimalik uurida kõikmõeldavaid olukordi. Olukordades, mis on väljaspool
valideeritud tingimusi, tuleb igapäevatöös vajaduse korral kasutada lisameetmeid (nt muuta
transpordikorraldust, paigutada täiendavaid temperatuurisonde vm).
Kvalifitseerimise ja valideerimisega tehakse kindlaks, et saadakse järjepidevalt soovitud
tulemused. Kvalifitseerimise/valideerimise mõistete kasutamine ja sisustamine võib isiku- või
ettevõttepõhiselt mõnevõrra varieeruda. Tihti kasutatakse kvalifitseerimise mõistet seadmete
toimimise kindlakstegemisel ja valideerimise mõistet protsessi uurimisel, kuid sõnakasutuse
harjumused on erinevad ning seadet ja protsessi ei ole alati võimalik eraldada.
Enamasti on mõne aja tagant vaja nimetatud uuringuid korrata, kui toimuvad olulised
muutused või kui aja jooksul kuhjuvad mitmed, eraldiseisvalt väheolulised muutused, mis
koostoimes tingivad vajaduse uuringuid korrata. Üldkehtivaid reegleid ega valemeid
kvalifitseerimise ja valideerimise kohta ei ole kehtestatud, hinnata tuleb konkreetset olukorda
ning läheneda teaduslikult ja olukorda analüüsides. Ravimite hulgimüügis ei ole
kvalifitseerimine ja valideerimine kuigi mahukas. Üks keerulisemaid valdkondi on
arvutisüsteemid, nende hulgas näiteks laoprogrammid, mis muu hulgas asendavad füüsilise
karantiini administratiivse karantiiniga, või robotid, mis komplekteerivad erinevaid ravimeid
saadetisse.
Lõike 8 kohaselt tuleb enne arvutisüsteemi kasutusele võtmist ja pärast olulisemate
muudatuste tegemist asjakohase valideerimise või muu dokumenteeritud hindamisega
tõendada, et süsteem on suuteline soovitud tulemusi täpselt, järjepidevalt ja korratavalt
saavutama. Sätestatava kohustuse aluseks on GDP punkt 3.3.1, mis sisaldab mitut
täpsustust arvutisüsteemidele. Käesolev lõige on sõnastatud üldiselt ning selle eesmärk on
tagada, et arvutisüsteem on suuteline saavutama soovitud tulemusi täpselt, järjepidevalt ja
korratavalt.
Paragrahvi 3 pealkiri „Nõuded personalile“ asendatakse üldisema pealkirjaga „Personal“, mis
hõlmab endas ka tegevusloa omaja kohustusi seoses personaliga.
Lõike 1 kehtivas sõnastuses on kohustus määrata pädeva isiku asendaja(d) ja konkreetsete
toimingute eest vastutajad pandud hulgimüügiettevõtte juhile. Uue sõnastuse kohaselt on
see kohustus tegevusloa omajal (äriühingul), kellel on ravimiseaduse § 44 järgi vastutus
kvaliteedisüsteemi rakendamise ja õigusnormide täitmise tagamiseks vajalike tingimuste
loomise eest. Konkreetsete toimingute eest vastutajate ja asendajate määramine on nõutud
ka kehtivas määruses (§ 4 lg 5). Muudatusettepanekus on sätte asukohta muudetud ja see
asub nüüd käesolevas lõikes.
Eesti õigusruumis kasutatava mõiste „pädev isik“ ja GDP-s esineva mõiste „vastutav isik“
(responsible person) kohta tuleb märkida, et GDP-s ei sisaldu mõistet „pädev isik“. GDP
ingliskeelses algtekstis kasutatakse mõistet responsible person, mis GDP ametlikus tõlkes
on tõlgitud sõna-sõnalt „vastutav isik“, kuid arvestades, kuidas GDP-s on nimetatud instituut
reguleeritud, on Eesti õigusruumis (ravimiseaduses ja selle allaktides) selle vasteks „pädev
isik“. Need mõisted on samastatavad. GDP-s „vastutava isikuna“ (responsible person)
sätestatut tuleb mõista kui pädeva isiku kohta käivaid norme nii käesoleva määruse kui
ravimiseaduse § 54 lõike 4 tähenduses.
Ravimiseaduse § 54 lõige 4 sätestab pädeva isiku vastutuse, mis hõlmab kogu ettevõtte
tegevuse, mis on seotud ravimite käitlemisega ning arvestuse ja aruandlusega ravimite
hulgimüügil. Kitsamalt konkreetsete toimingute eest vastutavate töötajate kohta on
määruses kasutatud sõna „vastutaja“.
Lõike 2 aluseks on GDP 2. peatükk ja selle eesmärk on tagada kompetentse tööjõu
olemasolu. Ettevõttes peab olema tagatud, et kõikidel ravimite käitlemisega tegelevatel
töötajatel (sh pädeval isikul) oleks väljaõpe ravimialastes õigusaktides ja inimtervishoius
kasutatavate ravimite korral GDP-s sätestatu alal. Koolitus peab toimuma vastavalt ettevõtte
ja töötajate vajadustele. Koolitusprogrammi tuleb perioodiliselt hinnata, et seda vajaduse
korral ajakohastada.
Lõige 3 reguleerib nõuet, mis on sätestatud kehtiva määruse § 4 lõikes 6. Sätte asukohta on
muudetud, et see järgneks sisu poolest loogiliselt uuele lõikele 11, mis käsitleb personali
kompetentsust. Lõike sõnastusest on välja jäetud sõnad „ja õigusakte“, kuna töötajad
täidavad oma tööülesandeid tööeeskirjadest lähtudes, mis peavad vastama kehtivale
õigusele ja olema selle alusel koostatud. Tööeeskirjade ajakohastamine ja kinnitamine on
pädeva isiku kohustus (vt § 4 lg 4 muudetud sõnastust).
Lõike 4 kohaselt peab lõikes 1 nimetatud isikute ravimite käitlemisega seotud tegevused
ning sellega seotud vastutus olema kirjeldatud ametijuhendis. Nõude eesmärgiks on tagada,
et käitlemistoimingud oleksid tehtud seaduses sätestatud nõudeid järgides.
Lõikes 5 asendatakse ka mõiste „hulgimüügiettevõte“ mõistega „ettevõte“ käesoleva
seletuskirja punktis 1 selgitatud põhjendustel. Samuti selgitatakse mõiste „ametijuhend“ sisu
käesoleva määruse kontekstis.
Lõigete 6 ja 7 sätestamise eesmärk on tagada, et pädeval isikul, kes vastutab ravimite
käitlemise nõuete järgimise eest, oleks ettevõttes piisavalt õigusi, et langetada otsuseid oma
vastutusalasse jäävates küsimustes. GDP punkti 2.2 kolmanda lõigu järgi kirjeldatakse
pädeva isiku õigust langetada otsuseid ametijuhendis. Pädeval isikul peavad olema
küllaldased õigused ja vahendid, mis on vajalikud pädeva isiku ülesannete täitmiseks ja
tema vastutusala sisustamiseks. Lõike 7 teises lauses sätestatud kohustuse, mille kohaselt
peab pädev isik olema pidevalt kättesaadav, eeskujuks on GDP punkti 2.2 teine lõik. Pädev
isik, kes vastutab ravimite nõuetekohase käitlemise eest ettevõttes, peab vajaduse korral
olema kättesaadav nii ettevõttele kui ka järelevalveorganitele, et vajaduse korral oleks
võimalik pädevalt isikult kiiresti infot saada ning langetada ettevõtet mõjutada võivaid
otsuseid. Seega pädev isik peab olema pidevalt kättesaadav ka vastavalt GDP-le. See nõue
on oluline, kuna pädev isik kannab ettevõttes vastutust ravimite nõuetekohase käitlemise
eest ning omab selleks vajalikku sekkumis- ja otsustusõigust. Pädevale isikule tuleb määrata
asendaja, kes täidab tema rolli, kui pädev isik viibib töölt eemal. Vajadusel on võimalik
määrata mitu pädevat isikut või mitu pädeva isiku asendajat.
Lõikega 8 konkretiseeritakse pädeva isiku vastutusalad ning täiendatakse ülesandeid, mis
kuuluvad lisaks ravimiseaduses ja muudes ravimialastes õigusaktides sätestatule pädeva
isiku vastutusalasse. Punkti 1 kohaselt peab pädev isik tagama kvaliteedisüsteemi
rakendamise. Punkt 2 paneb pädevale isikule kohustuse korraldada toiminguid ja tagada
nõuetekohane dokumenteerimine, et ravimite käitlemise nõuete ja sellekohase
dokumentatsiooni pidamise järgmine oleks tagatud. Punkti 3 kohaselt korraldab pädev isik
töötajate esmase ja jätkukoolituse kava täitmise. Punkt 4 sätestab, et pädeva isiku
ülesannete hulka kuulub ka ravimite tagasikutsumise korraldamine, kuivõrd lõppastmes on
pädev isik õigustatud vastu võtma otsuse, kas ravimid tagasi kutsuda või mitte. Ühtlasi peab
punkti 5 kohaselt pädev isik korraldama ettevõttes ravimitega seonduvate kaebuste
lahendamise, sealhulgas dokumenteerimise. Punkti 6 kohaselt korraldab pädev isik tarnijate
ja klientide kvalifitseerimise. Punkti 7 alusel peab pädev isik heaks kiitma määruse §-s 41
käsitletavad sisseostetavad teenused. Punkti 8 kohaselt peab pädev isik ette valmistama
ettevõttesisese regulaarse kontrolli kava, korraldama selle rakendamise ja vajaduse korral
asjakohaste meetmete väljatöötamise ning tagama nende rakendamise. Kuivõrd pädeval
isikul on võimalik ettevõtte töö sujuvamaks ja tõhusamaks korraldamiseks ülesandeid
delegeerida, on punkti 9 kohaselt pädeva isiku ülesannete hulgas ülesannete delegeerimise
dokumenteerimine ja sellealase dokumentatsiooni säilitamine. Punkti 10 kohaselt otsustab
pädev isik tagastatud, defektsete, oletatavalt defektsete, tagasikutsutud, võltsitud või
võltsingukahtlusega ravimite edasise käitlemise ja punkti 11 alusel tagastatud ravimite uuesti
väljastuslattu lubamise.
Seoses lõike 8 sätestamisega tuleb täiendavalt selgitada järgmist. Pädeva isiku kohustuste
ja vastutusega seoses sätestab GDP punkti 2.2 lõige 2: „The responsible person should fulfil
their responsibilities personally (…) may delegate duties but not responsibilities – (…) peab
täitma oma vastutust isiklikult (…) võib delegeerida tööülesandeid, aga ei tohi delegeerida
tegevustega seotud vastutust”. Pädeva isiku vastutuse hulgas on mitu punkti sõnastatud
algusega „tagama“, st pädev isik peab tagama, et midagi saab tehtud. Mõned tegevused,
mille eest pädev isik vastutab, on seevastu sõnastatud konkreetse toiminguna: „x) deciding
on the final disposition of returned, rejected, recalled or falsified products – võtta vastu lõplik
otsus tagastatud, tagasilükatud, tagasikutsutud või võltsitud toodete osas; xi) approving any
returns to saleable stock – anda heakskiit tagastatud toodete tagastamiseks
väljastamislattu“. Tagastatud ravimite kohta sätestab GDP punkt 6.1 muu hulgas:
„assessment of returned medicinal products should be performed before any approval for
resale – enne uuesti müüki suunamise heakskiitmist tuleb teostada tagastatud ravimite
hindamine.“ Punkti 6.3 teise lõigu alapunktis iv on sätestatud: „(…) examined and assessed
by a sufficiently trained and competent person authorised to do so – piisava väljaõppe
saanud ja selleks määratud kompetentne isik on neid uurinud ja hinnanud“. Eeltoodust
tulenevalt ei pea pädev isik isiklikult tegema kõiki hindamisi ja uurimisi, kuid lõplikud otsused
ja load/heakskiidud on tema anda. Ravimiamet on nimetatud küsimust arutanud ka Euroopa
inspektorite töökohtumistel. Hinnangud ja uurimised võib eelnevalt teha koolitatud töötaja,
pädev isik võib tugineda ettevõtte kvaliteedisüsteemile ning usaldada eelnevaid hinnanguid,
et anda luba/heakskiit. Kvaliteedisüsteemist tuleneb, mil viisil ja kui sageli on pädeval isikul
vaja süveneda juhtumite üksikasjadesse.
Lõige 9 keelab pädeva isiku vastutuse delegeerimise teistele isikutele. Lähtudes GDP punkti
2.2. teisest lõigust sätestatakse õigusselguse tagamiseks, et pädeva isiku vastutust ei või
teistele isikutele delegeerida. GDP punkti 2.2 järgi vastutab pädev isik ettevõttes üldisemalt
ravimitega seotud toimingute ja tegevuste nõuetelevastavuse eest. Siiski ei saa ega pea
pädev isik kõiki toiminguid ise tegema ning ülesannete delegeerimine on vajalik – seda
väljendab ka käesoleva paragrahvi lõike 8 punkt 9. Ülesannete delegeerimine ei tohi viia
vastutuse delegeerimiseni. Konkreetse toimingu eest vastutajal on ülesanne toimingu
nõuetekohase tegemise eest (mille täitmine on talle ettevõttesiseselt määratud ning mis on
osa tema tööülesannetest). Lõplik vastutus lasub pädeval isikul, kes vastutab nõuete
rikkumise eest ka järelevalveasutuste ees.
Paragrahvi 4 pealkirjast ja sõnastusest on välja jäetud vastutavaid isikuid puudutavad sätted,
mis on tõstetud personali käsitlevasse paragrahvi (§ 3), kus ühtlasi on kasutusele võetud
sõna „vastutaja“, et eristada teda paremini pädevast isikust. Sisulist muutust võrreldes
kehtiva määrusega ei ole.
Olemasoleva määruse lõige 1 tunnistatakse kehtetuks, sest paragrahvi ülejäänud osa
hõlmab juba lõikes 1 sätestatut ning dubleerimine ei ole vajalik.
Uues lõikes 1 reguleeritakse toiminguid, nende dokumenteerimist ja dokumentatsiooni
säilitamist. Punkti 1 kohaselt tuleb tööeeskirjades üksikasjalikult kirjeldada ravimite tellimist,
sealhulgas sama toimeainega ravimite turustamise korral eelisjärjekorras selliste ravimite
hankimise ja kättesaadavuse tagamist, mille kohta on ravikindlustus seaduse alusel sõlmitud
hinnakokkulepe, välja arvatud ravimite hulgimüügi tegevusloa omaja, kes turustab ainult ühe
müügiloahoidja ravimeid. Kehtiva määruse § 6 lõike 6 järgi on ettevõttel kohustus tagada
hinnakokkulepperavimite hankimine ja kättesaadavus eelisjärjekorras (v.a ühe müügiloa
hoidja ravimeid turustav hulgimüügiettevõte). Määruse § 8 lõike 20 järgi peab ettevõte
hinnakokkulepperavimeid ka eelisjärjekorras pakkuma. Praktikas esineb
hinnakokkulepperavimite kättesaadavusega sageli probleeme ning hulgimüügiettevõtetes ei
ole reeglina eraldi eeskirju, mis puudutaksid hinnakokkulepperavimite kättesaadavuse
tagamist. Seetõttu on oluline, et ravimite tellimise tööeeskirjades oleksid sätestatud eraldi
meetmed ja protseduurid hinnakokkulepperavimite hankimise ja kättesaadavuse
tagamiseks. Eeltoodu lihtsustab ka hulgimüügiettevõtte enda jaoks määruse § 6 lõikes 6 ja §
8 lõikes 20 sätestatud kohustuste täitmist. Punkti 2 kohaselt tuleb tööeeskirjades kirjeldada
tarnijate, vahendajate ja klientide kvalifitseerimist, selle dokumenteerimist ja
dokumentatsiooni säilitamist. Sätte aluseks on GDP-s tarnijate ja klientide kvalifitseerimist
kirjeldavad punktid 5.2 ja 5.3. Käesolevas määruses käsitlevad tarnijate ja klientide
kvalifitseerimist §-d 6 ja 7. Vastavad toimingud on sisuliselt kehtestatud ka ravimiseaduse §
44 lõike 1 punktides 21–24. Punkti 3 sõnastust muudetakse seoses ravimiseaduse
muutmisega, milles loobutakse senisest turustamisloa mõistest. Varem andis hulgimüüjale
õiguse müügiloata ravim apteegile või teisele hulgimüüjale väljastada koos sisseveoloaga
antud turustamisluba. Edaspidi katab termin „eriluba“ ära ka teavituse, mis tähendab, et
teatud juhtudel tuuakse müügiloata ravim Eestisse, teavitatakse Ravimiametit ja
väljastatakse apteegile raviarsti taotlusega rahuldatud ravim. Eriloaga kaasneb õigus
väljastada apteegile või teisele hulgimüüjale raviarsti taotlusega rahuldatud ravim taotluses
märgitud ulatuses. Punkti 4 sõnastuse täpsustamisega tuuakse eraldi välja kohustus
ravimite vastuvõtmisel kontrollida, kas ravimite transportimisel on järgitud säilitamistingimusi.
GDP 9. peatükk sisaldab mitmeid nõudeid transpordile. Käesolevas määruses käsitleb
transporditemperatuuri kontrollimist täpsemalt § 4 lõike 1 punkt 10. Punkti 5 sõnastust
täiendatakse eesmärgiga sätestada, et temperatuurinäitude vaatamisest ja kirjapanekust
üksi ei piisa, vaid vajalikud on tegevused ja tehnilised lahendused eesmärgiga tagada sobiv
temperatuurivahemik ravimite säilitamiseks. Vajalik on temperatuurinäitude regulaarne
ülevaatus ebasoodsate suundumuste varajaseks tuvastamiseks sotsiaalministri
17. veebruari 2005. a määruse nr 19 „Ravimite säilitamise ja transportimise tingimused ja
kord” järgi (kehtiva redaktsiooni § 2 lg 11; eelnõu § 3 lõike 52 järgi peab ettevõtetes olema
seade, mis salvestab temperatuurinäidud). Punkti 6 sõnastust muudetakse ning tekstiosa
„kõrvaliste isikute juurdepääsu piiramine ravimitele“ asendatakse tekstiosaga „ravimitele ja
dokumentidele juurdepääsu piiramine“. Sätet on täiendatud nõudega kirjeldada
tööeeskirjades, kuidas on piiratud juurdepääs lisaks ravimitele ka sellealasele
dokumentatsioonile. Sätte eesmärk ei ole, et kõrvalised isikud üldse ettevõttele juurdepääsu
ei omaks, vaid et kolmandad asjassepuutumatud isikud ei saaks ligi ruumidele, kuhu neil ei
ole õigust siseneda (nt ruumid, kus säilitatakse ravimeid ja dokumentatsiooni).
Juurdepääsupiirang kehtib isikutele, kellele ei ole juurdepääs tööülesannetest tulenevalt
vajalik, samuti kolmandatele kõrvalistele isikutele üldiselt (nt autojuht, koristaja).
Ladustamiseõiguseta hulgimüüja puhul, kelle tegutsemiskohaks on kontor, eeldatakse, et tal
on dokumentide hoidmiseks ja säilitamiseks eraldi ruum, kuhu ei ole samuti kõrvalistel
isikutel juurdepääsu. Lõiget täiendatakse punktiga 7 „hinnakujunduse tegemine“, mis loob
ettevõtjale kohustuse kajastada tööeeskirjades hinnakujunduse aluseid. Muudatuse eesmärk
on kehtestada ettevõttes ühtsed reeglid hinnakujunduse tegemiseks. Punkti 10 kohaselt
tuleb tööeeskirjades muu hulgas kirjeldada temperatuurivahemiku tagamist ja kontrollimist
transportimise ajal, termolabiilsete ravimite pakkimist transpordiks, transportimisel
kasutatavate sõidukite ja seadmete kasutamist ja hooldust. Nõuded tulevad GDP 9.
peatükist, mis käsitleb ravimite transportimist. GDP punktid 9.1 ja 9.2 sätestavad, et tarnija
peab transportimise ajal tagama vastuvõetava temperatuurivahemiku, tarnija peab järgima
tootja kehtestatud säilitamistingimusi ning peab olema võimalik tõendada, et
transporditingimused ei ole kahjustanud ravimite kvaliteeti. GDP punkti 9.4 kohaselt tuleb
temperatuuritundlike ravimite kohta kehtestada protseduurid, et tagada säilitamistingimuste
järgimine transportimise ajal. Punkti 11 sõnastust muudetakse. Mõiste „tellimustööd“ asemel
võetakse kasutusele mõiste „sisseostetavad teenused“. GDP-s kasutatakse terminit
„allhanketegevused“ (ingl outsourced activities), kuid sisu paremaks edasiandmiseks on
otsustatud mõiste „sisseostetavad teenused“ kasuks. GDP kvaliteedisüsteemi peatükis on
omaette punktis 1.3 esile tõstetud sisseostetavad teenused. Auditeid käsitleb GDP punkt 7.2
(vt käesoleva määruse § 41). Punkti 12 kohaselt võidakse väljastuslaost ravimeid kõrvaldada
mitmesugustel põhjustel, mitte ainult ravimite aegumise korral, vaid ka näiteks juhul, kui
tekib kahtlus ravimi kvaliteedis või muul juhul. Punktis 13 kasutatakse mõiste „ravimi
tagasikutsumine“ asemel sama mõistet mitmuses – „ravimite tagasikutsumine“. Sisulist
muutust sõnastuse muutmisega ei kaasne. Punkt 15 kohustab tööeeskirjades kirjeldama
tegevusi, mis kaasnevad ravimite turvaelementide terviklikkuse ja ehtsuse kontrollimisega,
ainulaadse identifikaatori kasutuselt kõrvaldamisega, kõrvalekallete ja veateadete
menetlemisega ning Ravimite Ehtsuse Kontrolli Sihtasutusele ja Ravimiametile
edastamisega, samuti võltsitud või võltsingukahtlusega ravimite käitlemisega. GDP punkti
6.4 kohaselt peab ettevõttes olema tööeeskiri olukordadeks, kus hulgimüüja on tuvastanud
võltsitud ravimi või kahtlustab, et ravim võib olla võltsitud. Viidatud sätte järgi tuleb legaalses
tarneahelas tuvastatud võltsitud ravim kohe füüsiliselt eraldada ning seda tuleb säilitada
teistest ravimitest eraldi. Kõik võltsitud ravimitega seonduvad toimingud tuleb
dokumenteerida. Hulgimüüja peab inimtervishoius kasutatava ravimi vastuvõtmisel ja
turustamisel veenduma, et ravim ei ole võltsitud, kontrollides ravimi turvaelementide ehtsust
ja terviklikkust komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2016/161 nõuete kohaselt, millest
tulenevalt tuleb tööeeskirjades kirjeldada ka tegevusi turvaelementide terviklikkuse ja
ehtsuse kontrollimiseks ja ainulaadse identifikaator kasutuselt kõrvaldamiseks. Punktis 16
sätestatakse ettevõttele ravimite ja hulgimüügiga seotud kaebuste lahendamise
dokumenteerimise kohustus. GDP punkti 6.1 järgi peab ettevõttes olema kirjalik kord
kaebuste lahendamise kohta. Kõik kaebused, kauba tagastamised, võltsingukahtlused ja
ravimite tagasikutsumised peavad olema dokumenteeritud. GDP punkti 6.2 kohaselt tuleb
eristada ravimitega seotud kaebusi nendest, mis on seotud tarne või teenusega (nt
tarnetähtaja ületamine). Kaebuste lahendamise korras peab olema kindlaks määratud,
kuidas toimub tootja ja/või müügiloa hoidja teavitamine ravimiga seotud
kvaliteediprobleemidest. Tarnega seotud kaebuste puhul tuleb toimunut uurida ning
selgitada välja, mis tingis tarnega seotud probleemi. Ettevõttes peab olema määratud
kaebustega tegelev isik, kellel peab olema vajalikul määral tugipersonali, et kaebustega
tegeleda ja neid operatiivselt lahendada. Kui kaebuse asjaolude uurimisel ilmneb ettevõtte
töös puudus, tuleb võtta meetmed, mis tagavad parema töökorralduse ja välistavad sarnaste
probleemide kordumise. Punktiga 17 lisatakse ravimite arvestuse ja aruandluse
dokumenteerimise kohustusele laoseisu perioodilise kontrollimise dokumenteerimise
kohustus. Punkti sätestamisel on eeskujuks GDP punkti 5.5 seitsmes lõik, mis kehtestab
laoseisu regulaarse kontrollimise (stock inventory) nõude. Punktist 18 jäetakse välja sõna
„hulgimüügiettevõtte“, sest kõik määruses sätestatud nõuded kohalduvad
hulgimüügiettevõtetele ja selle sõna kasutamine määruses ei ole vajalik. Punkt 19 sätestab
hügieeninõuete tagamiseks tööeeskirja koostamise kohustuse. GDP punkti 2.5 kohaselt
tuleb isikliku hügieeni puhul kehtestada ja järgida asjakohast korda, mis hõlmab tervishoidu,
hügieeni ja riietust. Lisandub ruumide puhtus, mis peab olema pidevalt tagatud. Nõude
eesmärk on välistada ravimite saastumise võimalus. Kui ettevõte käitleb eritingimusi
nõudvaid või ohtlikke ravimeid, tuleb seda arvestada ka hügieeninõuete tagamise
korraldamisel. Punktist 20 jäetakse välja sõnad „hulgimüügiettevõtte ruumides“. Oluline on,
et ettevõte tegeleb kahjurite tõrjega kogu kompleksis, kus ravimeid käideldakse, et välistada
ravimite saastumise võimalus. Tegemist on üldise nõudega. Punkt 22 sätestab
dokumenteerimisnõuded arvutisüsteemide kirjeldustele, andmete varundamisele ja
taastamisele ning tegutsemisele arvutisüsteemide rikete korral. GDP punktis 3.3.1 on mitu
sätet ravimite hulgimüügis kasutatavate arvutisüsteemide kohta. Muu hulgas nõuab GDP, et
oleks koostatud detailne arvutisüsteemi kirjeldus. Kirjelduses peab olema esitatud ülevaade
ettevõttes kasutatavate arvutisüsteemide ulatusest (millises ulatuses ja milliste
toimingute/tegevuste tegemisel hulgimüügiettevõttes arvutisüsteeme kasutatakse). Kirjeldus
peab sisaldama arvutisüsteemide toimimispõhimõtteid ja eesmärke (nt skänner loeb
ravimipakendilt koodi ja kontrollib arvutisüsteemist pakendiga seotud andmeid). Sätestatud
peavad olema turvameetmed, sealhulgas varukoopiate süsteem ja andmete taastamise
viisid, samuti arvutisüsteemi toimimine koos teiste süsteemidega. GDP punkti 3.3.1 viimase
lõigu järgi tuleb arvutisüsteemide rikete korral (sh andmete taastamine) käituda vastavalt
ettenähtud korrale. Rike või katkestus ei tohi ohustada ravimite kvaliteeti ega ettevõtte
toimimist. Punktis 23 sätestatakse tööeeskirjade haldamise, sealhulgas perioodilise
ülevaatusega seonduva tegevuse dokumenteerimise nõue. Kvaliteedisüsteem hõlmab GDP
punkti 1.2 esimese lõigu kohaselt ka tööeeskirju. GDP punkti 4.2 kaheksas lõik kohustab
dokumente regulaarselt läbi vaatama ja ajakohastama (et need vastaksid õigusnormide
muudatustele, tegelikule töökorraldusele, töötajate tööjaotusele). Tööeeskirjade
ülevaatamine võib olla tingitud kaebusest, et vältida probleemi kordumist. Tööeeskirjadele
tuleb kohaldada versioonikontrolli. Punkt 24 reguleerib kõrvalekallete haldamist ja
asjakohaste meetmete rakendamist. GDP punkti 1.2 seitsmenda lõigu alapunkti v järgi peab
kvaliteedisüsteem tagama, et kõrvalekalded tööeeskirjadest oleksid dokumenteeritud ja et
kõrvalekallete põhjuseid uuritakse. Alapunkti vi järgi tuleb lisaks tagada, et vajaduse korral
rakendatakse sobivaid meetmeid, et vältida probleemi kordumist, tuginedes seejuures
vastava toiminguga seotud riskihindamisele. Kõrvalekallete all peetakse silmas
kõrvalekaldeid nii transportimise kui ka säilitamise etapis (nt temperatuurikõikumised, mis
väljuvad ravimi säilitamiseks kehtestatud temperatuurivahemikest, samuti väär
vastuvõtukontrolli tegemine). Punkt 25 reguleerib muudatuste haldust. GDP punkt 1.2
kehtestab muudatuste halduse kohustuse, mis on sätestatud ka käesoleva määruse
tasandil. Kuna muudatuste haldus on kvaliteedisüsteemi osa, on äärmiselt oluline, et
ettevõte hindaks tekkida võivaid riske ning teeks vajaduse korral asjakohased muudatused,
et vältida ebasoovitavaid kõrvalekaldeid, tagada ravimite nõuetekohane käitlemine jne.
Lõikes 2 sätestatu viiakse kooskõlla GDP-s sätestatud nõuetega. GDP punkti 4.2 neljanda
lõigu järgi peab tööeeskirjad kinnitama pädev isik. See on kooskõlas pädeva isiku
vastutusalaga, millest tuleneb, et ta peab olema käitlemistoimingutele kohalduvatest
nõuetest teadlik. Kehtiva määruse järgi võib tööeeskirja kinnitada ettevõtte juht või tema
määratud isik, kuid ettevõtte juhi roll on teistsugune ning juhil ei pruugi olla piisavalt vajalikke
erialateadmisi. Pädev isik ei pea tööeeskirjades kirjeldatud toiminguid tingimata ise tegema
(v.a mõni konkreetne vastutus). Tööeeskirjadega kehtestatakse tegevused pädevale isikule
ravimiseadusest tulenevate kohustuste täitmiseks, näiteks tagada, et ravimite hulgimüügi
tegevusloa omaja müüdavad ravimid vastavad ravimiseaduses ja selle alusel kehtestatud
õigusaktides esitatud nõuetele ning et peetakse kinni ravimite käitlemise, arvestuse ja
aruandluse nõuetest.
Lõiked 3–5 on kehtivad nõuded, milles muudatusi ei tehta.
Punktiga 5 täiendatakse määrust §-ga 41 „Sisseostetavad teenused“. GDP
kvaliteedisüsteemi peatüki punktis 1.3. on välja toodud sisseostetavad teenused (GDP-s on
kasutusel termin „allhanketegevused“ (inglise keeles outsourced activities), kuid sisu
paremaks edasiandmiseks on kasutusele võetud termin „sisseostetavad teenused“.
Lõikes 1 sätestatakse ettevõtte võimalus kasutada sisseostetavat teenust, kui ettevõte ise
mõnd käitlemis- või käitlemisega seotud toimingut ei tee. Sisseostetava teenuse osutajaga
tuleb sõlmida kirjalik leping, milles määratakse kindlaks kohustuste jagunemine poolte vahel.
Lõike 2 kohaselt, olenemata lepingus sätestatud kohustuste jagunemise kokkuleppest, lasub
vastutus lõikes 1 kirjeldatud teenuse nõuetekohasuse eest teenust sisseostval hulgimüüjal
(samasisuline põhimõte on sätestatud GDP punkti 7.2 esimeses lõigus), mis ei välista
näiteks süüliselt tekitatud kahju hüvitamist poolte vahel sõlmitud lepingust tulenevalt.
Lõikes 3 sätestatakse ettevõtte kohustus teenuse sisseostmise korral teha lepingupartneri
pädevuse hindamiseks audit, kuna lepingupartneri kompetentsuse hindamine on teenuse
sisseostja ülesanne. GDP 7. peatükk sisaldab üksikasjalikumaid sätteid, muu hulgas
lepingupartneri auditeerimise kohustust. Punkt 7.2 kohustab hankijast ettevõtet tegema
lepingupartneri auditi alati enne, kui hakatakse kasutama ravimite käitlemisega seotud
teenust (nt transporditeenus). Lisaks koostööeelsele hindamisele nimetab GDP ka
lepingupartneri võimekuse jätkuvat ülevaatust. GDP ei nimeta selle jaoks konkreetseid
indikaatoreid, vaid nende kasutamine ja valik on ettevõtte otsustada. Edaspidised auditid ja
nende tegemise sagedus on riskipõhised. Ei ole eeldatud, et auditeerijaks peab tingimata
olema pädev isik isiklikult. Pädeval isikul on vastutus sisseostetavate teenuste eest, kuid
auditeerijateks võivad olla teised ettevõtte töötajad, kellel on sobivam kompetents. Heade
turustamistavade rakendamine ei eelda, et on vaja auditeerida teenuseosutaja kogu
tegevust, vaid oluline on teada konkreetsete toimingute korraldust ja tingimusi, mis on
seotud sisseostetavate teenuste osutamisega.
Lõige 4 lubab teenust osutaval isikul talle lepinguga pandud kohustusi kolmandatele
isikutele edasi anda ainult juhul, kui teenust sisseostva ettevõtte pädev isik on sellele
heakskiidu andnud. Teenust osutava kolmanda isiku hindamiseks tehakse audit samal
põhimõttel nagu lõikes 3 sätestatud. Sätte aluseks on GDP punkti 7.3 teine lõik. Pidades
silmas, et hankijast hulgimüügiettevõte vastutab sisseostetava teenuse eest ning peab
seetõttu lepingupartneri pädevust ja võimekust ulatuslikult kontrollima, ei tohi
teenuseosutajal olla võimalik osutada teenust allhankija kaudu ilma hankijast
hulgimüügiettevõtte pädeva isiku heakskiiduta.
Lõikes 5 sätestatakse teenust sisseostva ettevõtja kohustus tagada teenuseosutajale
ligipääs kõigile andmetele, mis on vajalikud teenuse nõuetekohaseks osutamiseks.
Teenuseosutaja peab vastavalt lepingus ette nähtud korrale edastama teenust sisseostvale
ettevõttele kõik andmed ja teabe seoses asjaoludega, mis võivad mõjutada ravimite
kvaliteeti. Sätte aluseks on GDP punkti 7.2 kolmas lõik, mille kohaselt peab töö tellija
tagama tellimuse täitjale kogu vajaliku teabe allhanketoimingute läbiviimiseks vastavalt
konkreetsetele tootenõuetele ja muudele asjaomastele nõuetele. Vajalike andmete hulgas,
mis tellimuse täitjale tuleb edastada, on näiteks ravimite säilitamise ja transportimisega
seotud tingimused, kui need ei nähtu juba teenuseosutaja valduses olevast
dokumentatsioonist. Vastavalt GDP punkti 7.3 neljandale lõigule peab teenuseosutaja
omakorda edastama hankijast hulgimüügiettevõttele kõik andmed, mis võivad mõjutada
ravimite kvaliteeti. Teabe edastamise viis ja kord tuleb kindlaks määrata pooltevahelises
lepingus.
Lõige 6 sätestab teenust sisseostva ettevõtte kohustuse teavitada teenuseosutajat ravimite
kvaliteedi säilimise tagamiseks vajalikest nõuetest asjakohases ulatuses. GDP punkti 7.2
kolmanda lõigu kohaselt peab töö tellija tagama tellimuse täitjale kogu vajaliku teabe
allhanketoimingute läbiviimiseks vastavalt konkreetsetele tootenõuetele ja muudele
asjaomastele nõuetele. Kuivõrd töö tellija vastutab osutatavate teenuste nõuetekohasuse
eest (GDP p 7.2 esimene lõik ja käesoleva paragrahvi lõige 2), on teenuse sisseostja
kohustus teha teenuseosutajale teatavaks ka olulised parameetrid ravimite säilimise
tagamiseks ja teenuse nõuetekohaseks osutamiseks.
Lõike 7 kohaselt kohalduvad kõik määruse §-s 4 sätestatud nõuded ka teiselt ravimite
hulgimüügiettevõttelt teenuste sisseostmise korral. Ladustamine on näide ühest
mahukamast toimingust, mida ravimi hulgimüüjad ise ei tee, vaid kasutavad selleks nn
lepingulist ladu, mis kuulub mõnele teisele ravimi hulgimüüjale. Ladustaval hulgimüüjal on
tegevusluba järelevalveasutuselt, kuid teenust sisseostev hulgimüüja ei saa loobuda oma
vastutusest, et ladustaja tingimused ja kompetents sobivad turustatavatele ravimitele.
Teenust sisseostval hulgimüüjal on igapäevane vastutus oma ravimite kvaliteedi säilimise ja
võltsingute välistamise eest. Järelevalveasutuse inspektsioonid on omaette menetlus, mille
intervall võib EL-i tasandil kehtestatud korra kohaselt olla kuni viis aastat. Mõnede teenuste
osutajatel ei pea tingimata olema ravimite hulgimüügi või muud ravimite käitlemise
tegevusluba, (nt transpordiettevõtted), sest selline on ühtne lähenemisviis EL-is.
Transpordiettevõtted ei ole ka järelevalveasutuste regulaarsetes inspektsiooniplaanides.
Punktiga 6 muudetakse §-de 5 ja 6 sõnastusi.
Paragrahvi 5 pealkiri „Ravimite käitlemistoimingute dokumenteerimine“ asendatakse
üldisema pealkirjaga „Toimingute dokumenteerimine“, mis hõlmab ravimite käitlemisega
seotud toiminguid üldisemalt, mitte vaid kitsalt käitlemistoiminguid.
Lõike 1 sõnastust täiendatakse ning lisatakse nõue, mille kohaselt peab toiminguid
puudutavas dokumentatsioonis olema tuvastatav toimingu teinud isik ja toimingu tegemise
aeg.
Lõike 2 kohaselt loetakse allkirjastamise ja aja märkimise nõue täidetuks, kui kasutatakse
samaväärset elektroonilist lahendust. Elektroonilise lahenduse võimalus on sätestatud ka
kehtiva määruse § 5 lõikes 3. Seega ei ole tegemist uue nõudega ja ka praktikas on
elektrooniline dokumenteerimine digitaalsel ajastul sage.
Lõike 3 sõnastust täpsustatakse, kuid dokumentatsiooni parandamise osas sisulisi
muudatusi ei ole.
Lõikes 4 sätestatu on kehtivas määruses sätestatud kahes arvestust puudutavas lõikes (§
13 lõiked 4 ja 5). GDP punktist 4.2 tuleneva üldnõudena tuleb ravimite käitlemise toimingute
dokumentatsiooni säilitada vähemalt viis aastat. Täiendav kohustus tagada lõikes 4
nimetatud dokumentide igal ajal kättesaadavus tegutsemiskohas kohapeal vähemalt ühe
aasta jooksul (mõeldud ühe kalendriaasta dokumentatsiooni) tuleneb riigisisesest õigusest.
Dokumentatsioon peab olema kättesaadav nii järelevalveasutustele kui ka ettevõtte
töötajatele nende tööülesannete täitmiseks vajalikus ulatuses. Dokumentatsioon peab olema
töötajatele arusaadavas keeles – vastasel juhul ei ole töötajatel sellele sisulist ligipääsu.
Dokumentatsioon võib olla paberil või elektrooniline – nõuded peavad olema mõlemal juhul
täidetud. Elektroonilised kinnitused ei pea tingimata olema antud digiallkirjaga. Samaväärne
võib olla muu lahendus, millega on üheselt võimalik samastada isik ja kinnituse andmise
aeg.
Paragrahvi 6 pealkirja muudetakse ning ravimite vastuvõtmise regulatsioonile lisatakse ka
nõuded ravimite hankimisele.
Lõikes 1 sätestatakse ettevõttele kohustus tarnija kvalifitseerida enne uuelt tarnijalt
esmakordset ravimi hankimist. Tarnija kvalifitseerimisel tuleb kontrollida ravimite
hulgimüügiõiguse olemasolu, teha taustakontroll ja kontrollida tarnija vastavust headele
tootmis- või turustamistavadele. Taustakontrolli vajaduse ja detailsuse üle otsustab ettevõte,
tuginedes oma riskihindamisele. Taustakontroll võib sisaldada näiteks veendumist tarnija
aadressi õigsuses, pakutava hinna turuhindadele vastavuses, kontaktisikute õigsuses,
käitleja kohta avaldatud üldise teabega tutvumist, kontaktisikute õigsuses veendumist vms.
Olulisem on see nende tarnijate puhul, kelle kohta ei ole andmeid EudraGMDP andmebaasi
kantud. Tarnijal ravimite hulgimüügiõiguse olemasolu ja heade turustamistavade järgimist
tuleb perioodiliselt kontrollida. Tarnijate kvalifitseerimine ja perioodilised kontrollid tuleb
dokumenteerida.
Sätte aluseks on GDP punkt 5.2. Kvalifitseerimisel tuleb tarnijate puhul kontrollida, et tarnijal
oleks kehtiv ravimite hulgimüügi või tootmise tegevusluba, mis annab talle õiguse tehingu
esemeks olevaid ravimeid müüa (st tegevusload võivad olla piiratud teatud liiki ravimite
käitlemisega, mistõttu tuleb tähelepanu pöörata ka tegevusloa esemelisele ulatusele). Kui
ravimeid hangitakse Euroopa Majanduspiirkonna (edaspidi EMP) ettevõttelt, kes impordib
ravimeid kolmandast riigist turustamiseks EMP-s, tuleb kontrollida, et tarnijal oleks ravimite
tootmise tegevusluba vastava imporditegevuse tingimusega (MIA ehk
manufacturing/importation authorisation). Müügiloata ravimite korral ei ole EMP-väliste
ettevõtete korral eeldatav vastavus EL-i turustamis- või tootmistavadele. Kvalifitseerimisel on
abiks EMP ametlik ja avalik andmebaas EudraGMDP. Andmebaasis on muu hulgas näha
EMP-s asuvatele ettevõtetele antud ravimite hulgimüügi ja tootmise (sh impordi) tegevusload
ning GDP ja GMP sertifikaadid. Andmebaasis on eraldi moodul, kus saab jälgida, millal ja
mis ettevõtete kohta on vastavuskinnituse asemel avaldatud teade üldise mittevastavuse
kohta.
Kui ettevõte sõlmib uue tarnijaga lepingu, tuleb tarnija kvalifitseerimise käigus tähelepanu
pöörata tarnija maine või usaldusväärsusega seotud teabele, suurema võltsinguohuga
ravimite pakkumistele, tavaliselt väikestes kogustes tarnitavate ravimite pakkumistele
suuremates kogustes, ebatavaliselt madala hinnaga pakkumistele jms kahtlustäratavatele
asjaoludele. EMP-s asuvate vahendajate puhul tuleb kontrollida, et vahendajad oleksid
tegutsemiskoha riigis vahendajatena registreeritud või omaksid vastavat tegevusluba, kui
tegutsemiskoha riigi õigus nõuab ravimite vahendamiseks tegevusluba (nt Eestis on ravimite
vahendamiseks nõutud vahendamise tegevusluba, kuid mitmes riigis piisab vastavast
registreeringust pädeva asutuse juures). Samuti on ravimiseaduse § 44 lõikes 22 sätestatud,
et hulgimüüja kohustus on teha inimtervishoius kasutatavate ravimite hankimisel teiselt
hulgimüüjalt kindlaks, et sellel on ravimite hulgimüügi tegevusluba ja ta järgib EMP häid
turustamistavasid. Vahendaja ja tootja kaudu ravimite hankimisel on samasisulised
kohustused hulgimüüjale sätestatud ka ravimiseaduse § 44 lõigetes 23 ja 24.
Lõikes 2 sätestatud põhimõtted kehtivad ka praegu (kehtiva määruse § 6 lg 1), kuid selle
asukohta muudetakse. Kehtivas määruses kasutatav mõiste „kuupäev“ asendatakse
mõistega „aeg“, mis võib tähendada ka kellaaega. See on oluline, kui tegu on nn
külmaravimitega, mida tuleb säilitada temperatuurivahemikus 2…8 °C. Ka muudel juhtudel
võib vastuvõtuaja fikseerimine tunni, mitte päeva täpsusega olla oluline.
Lõikes 3 sätestatakse ettevõtjale kohustus ravimite transportimise ajal kontrollida
säilitamistingimuste vastavust nõuetele ja see dokumenteerida. GDP järgi on transportimise
ajal vajaliku temperatuurivahemiku tagamine tarniva hulgimüüja vastutus, samas kehtestab
GDP ka selle, et tarneahela lülid peavad üksteist teavitama temperatuuri kõrvalekalletest
transportimise ajal. Ravimid ei tohi olla transportimise ajal tingimustes, mis võivad
kahjustada nende kvaliteeti (GDP punktid 9.1 ja 9.2). Ravimite vastuvõtja peab olema kindel,
et ta väljastab edaspidi ravimeid, mille kvaliteedi püsimine oli eelneva transportimise ajal
tagatud. Vastuvõtja saab lähtuda tehnilistest lahendustest, mida tarnija oli kasutanud või
mille vastuvõtja oli ise korraldanud. Kui teave transporditemperatuuri kohta on puudulik, ei
saa lugeda ravimeid vastuvõtukontrolli läbinuks. GDP järgi peab olema võimalik esitada
andmeid näitamaks, et ravimid ei ole olnud tingimustes, mis kahjustaksid nende kvaliteeti.
Kontrollimist võimaldab kõige ühesemalt teave temperatuuri salvestavast seadmest
(temperatuuriloger irdseadmena, transpordivahendis installeeritud programm vms). Võimalik
on kasutada muud teavet, millest muu hulgas selguks transportimise ligikaudne kestus, mida
saab kontrollimisel kasutada aastaaja ilmaolusid arvestades.
Lõikes 4 sätestatakse saabumisjärgse vastuvõtukontrolli korraldamise kohustus, mille
eesmärk on tuvastada kõlbmatud ravimid. Punktist 1 jäetakse välja sõnad „ja turustamisloa“.
Sõnastust muudetakse ravimiseaduse muudatustest lähtuvalt, sest seni kasutusel olnud
turustamisloa mõistest loobutakse. Punkti 2 kohaselt tuleb kindlaks teha, kas vastuvõetavad
ravimid on saabunud kvalifitseeritud tarnijalt. Punktis 3 loobutakse kvaliteedisertifikaadi
nõudest EMP-s müügiluba omavate ravimite puhul, kuna EMP-s toodetud ravimite puhul on
ravimi kvaliteedikontroll tagatud heade tootmistavadega ja topeltkontrolli nõue sertifikaadi
näol ei ole vajalik. Ravimite saabumise järel korraldatava vastuvõtukontrolli raames jääb
kvaliteedisertifikaadi või muu kvaliteedikontrolli läbimist kinnitava dokumendi kontrollimise
nõue alles ravimitele, millel puudub EMP-s müügiluba, samuti ravimi valmistamisel
kasutatavate toimeainete korral. Ravimi kvaliteetsena püsimise turustusahelas tagab heade
tootmis- ja turustamistavade järgimine. Ravimite tootmise tegevusloa pädev isik vabastab
ravimipartii, kinnitades, et toodetud partii on kvaliteetne, s.o toodetud vastavalt headele
tootmistavadele ja müügiloale (sisaldab muu hulgas turvaelementide kontrolli, nt kleebise
identsus, koodi trükikvaliteet jms). Punkti 4 kohaselt tuleb kontrollida inimtervishoius
kasutatavaid vaktsiine ja inimverest valmistatud ravimpreparaate kontrollinud pädeva
asutuse väljastatud partii vabastamise (Official Control Authority Batch Release (OCABR))
sertifikaati. Punkti 5 kohaselt tuleb kontrollida veterinaarmeditsiinis kasutatavaid vaktsiine
kontrollinud pädeva asutuse väljastatud partii vabastamise (Official Control Authority Batch
Release (OCABR)) sertifikaati või partii tootmisprotokolli hindamise (Official Batch Protocol
Review (OBPR)) sertifikaati, kui Ravimiamet on kehtestanud sisseveetava vaktsiinipartii
suhtes ühe eelnimetatud nõuetest. Punkt 6 sätestab pakendite arvu ja märgistuse
saatedokumentidele vastavuse kontrollimise nõude. Punkti 7 kohaselt tuleb kontrollida
viimaseid kõlblikkusaegu ja punkti 8 kohaselt säilitamistingimusi. Punkti 9 sõnastust
korrigeeritakse, jättes välja eestikeelse pakendi infolehe nõude. Kasutusele on võetud
„eestikeelse pakendi olemasolu“. Punkti täpsustatakse, et vastuvõtukontrolli käigus tuleb
kindlaks teha eestikeelse pakendi olemasolu, välja arvatud müügiloata ravimite ja
võõrkeelses pakendis turustada lubatud ravimite puhul. Valdav osa ravimipakendeid hakkab
edaspidi olema turvaelemendiga, mis ei võimalda pakendit avada ilma, et seda avamise
käigus rikutaks. Turustajatel ei ole võimalik vaadata, kas ja mis keeles infoleht pakendis
sees on. Üldisemalt on ravimi märgistuse kohta võimalik teavet saada müügiloahoidjate
esindustest. Infolehe ülekontrollimist iga saadetise puhul ei eeldata. Võõrkeelse pakendiga
ravimi turustamine on reguleeritud ravimiseaduse § 64 lõikes 31. Punkti 10 kohaselt on
vajalik kontrollida pakendi vastavust müügiloale.
Lõikes 5 on kasutusele võetud termin „väljastusladu“, mis vastab GDP-s kasutatavale
sõnastusele. Sisuliselt on see sõna kohasem, sest mõeldud on etappi, kui ravimile antakse
staatus, et seda võib väljastada. Siinkohal ei ole mõeldud füüsilist ettevõttest väljasaatmist.
Lõikes 6 muudetakse kehtivat sõnastust, mille kohaselt on hulgimüügiettevõttel, kes hangib
ravimid teiselt hulgimüüjalt Eestis, õigus küsida turustamisloa koopiat (veendumaks, et
ravimid on legaalselt Eestisse saabunud). Kuna ravimiseaduse muudatuse kohaselt
Ravimiamet enam sisseveo korral turustamisluba ei väljasta, ei saa sellist nõuet rakendada.
Küll aga võib ravimi hankijal olla põhjendatud vajadus kontrollida sisseveo õiguspärasust,
mida tõendab Ravimameti antud eriluba. Ühtlasi võib olla vajadus küsida täiendavaid
andmeid ravimi kvaliteedi kohta. Seetõttu on sellise sätte olemasolu praktikas vajalik. Kui
ravimite hankija ei ole ise sissevedaja, peab ta olema veendunud, et ravim on legaalselt
Eestisse saabunud. Säte loob aluse, et ravimite hankija saab nõuda andmeid sisseveo ja
turustamise õiguse kohta.
Lõike 7 kohaselt tõendab kontrollija kuupäeva ja allkirjaga ravimisaadetise vastuvõtukontrolli
tegemist.
Punktiga 7 tunnistatakse määruse § 7 kehtetuks ning selles sätestatud nõuded viiakse üle
sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määruse nr 19 „Ravimite säilitamise ja transportimise
tingimused ja kord“ paragrahvi 21.
Punktiga 8 muudetakse määruse § 8 sõnastust. Pealkirjast jäetakse välja sõna
„hulgimüügiettevõttest“. Kuna määrus kehtestab nõuded ravimite hulgimüügile, ei ole
ravimite väljastamisele kohalduvate nõuete sätestamisel vaja hulgimüügiettevõtet nimetada.
Lõike 1 sõnastust täiendatakse ning lisatakse, et ravimite hulgiostu õigust omavate
ettevõtetena on sätte sõnastuse kohaselt mõeldud Eestis ravimite hulgiostu õigust omavaid
ettevõtteid. Sõnastuse muudatuse kohaselt ei ole välistatud, et ravimeid ei võiks pakkuda
väljapoole Eestit. Säte kehtib endiselt Eestis ravimite pakkumisel.
Lõige 2 sätestab ettevõtte kohustuse enne ravimite esmakordset kliendile väljastamist ja
edaspidi perioodiliselt kontrollida kliendi õigust osta hulgimüüjalt ravimeid. Klientide
kvalifitseerimine ja perioodilised kontrollid tuleb dokumenteerida. Kohustuse kehtestamisel
on aluseks GDP punkt 5.3 klientide kvalifitseerimise kohta, mis kohustab ettevõtet
kontrollima, et ravimeid väljastatakse ravimite käitlemiseks õigust omavatele ettevõtetele.
Ühtlasi sätestatakse nõue klientide kvalifitseerimise ja perioodilise kontrolliga seotud
toimingute dokumenteerimiseks.
Lõikesse 3 lisatakse sõna „eesmärgipärane“ rõhutamaks, et ravimeid võib säilitada üksnes
selleks ette nähtud ja vastavalt märgistatud väljastamiskohas, enne kui need kliendile
transporditakse.
Lõikes 4 asendatakse sõna „hulgimüügiettevõte“ sõnaga „ettevõte“ käesoleva seletuskirja
punktis 1 esitatud põhjendustel.
Lõike 5 sõnastust korrigeeritakse – sõnad „müügiloaga kinnitatud pakend“ asendatakse
sõnadega „müügiloaga ravimi pakend“. Seega on sätte sõnastus viidud kooskõlla selle
sisuga, mille kohaselt on müügiloaga ravimi pakendi jagamine hulgimüügiettevõttes
keelatud, välja arvatud tervise- ja tööministri 23. detsembri 2022. a määruse nr 94
„Immuniseerimise korraldamise nõuded“ § 5 lõike 6 alusel, mis lubab Tervisekassal, kellel on
ravimite hulgimüügi tegevusluba, jaendada immuunpreparaate esmast pakendit avamata, et
neid oleks võimalik seejärel otse tervishoiuteenuse osutajatele väljastada. Samuti on
sõnastuses välja jäetud täiend „hulgimüügi-“, kuna määruse adressaadiks on ravimite
hulgimüügi tegevusloa omajad, mistõttu on viidatud täiend üleliigne.
Lõikest 6 jäetakse välja nõue defektsete ravimite kohta ning muudatuse järgi on lõike
reguleerimisesemeks üksnes kõlblikkusaja lõpule lähenevad ravimid. Defektsete ravimite
käitlemine on reguleeritud käesoleva määruse §-s 11. GDP punkti 5.5 kuuenda lõigu järgi
tuleb ravimid, mille kõlblikkusaeg hakkab lõppema, väljastuslaost eemaldada. GDP ei
täpsusta ajaliselt, kui lühike kõlblikkusaeg peab ravimil olema jäänud, et kirjeldatud kohustus
rakenduks. Kehtivas määruses on sätestatud, et väljastada ei või ravimeid, mille viimase
kõlblikkusajani on jäänud alla kahe kuu. Muudatusega sätestatakse reegel, et väljastada ei
või ravimeid, mille viimase kõlblikkusajani on jäänud alla kolme kuu. Ravimite väljakirjutamist
reguleerivat määrust (sotsiaalministri 18. veebruari 2005. a määrus nr 30 „Ravimite
väljakirjutamise ja apteekidest väljastamise tingimused ja kord ning retsepti vorm“) muudeti
2012. aastal. Viidatud määruse kohaselt kirjutatakse ühele retseptile ravimit koguses, mis
kroonilise või pikaajalise haiguse korral on vajalik kahe- kuni kolmekuulise ravi jaoks
(määrus nr 30 § 2 lg 6). Praktikas on olemas pakendid, mis võimaldavad 3-kuulist
kasutamist (nt pakend 90 tabletiga, kasutamine: 1 tablett päevas). Seega on vaja senist
kahekuulist perioodi pikendada kolmele kuule, mil ravimit on võimalik veel enne kõlblikkusaja
möödumist väljastada. Jätkuvalt on võimalik vastavalt sätte teises lauses kehtestatud
põhimõttele väljastada ravimit, mille viimase kõlblikkusajani on jäänud alla kolme kuu, kui
saajale teatakse viimane kõlblikkusaeg ja saaja annab kirjaliku nõusoleku ravimi
vastuvõtmiseks.
Lõikes 7 täpsustatakse punkti 3 sõnastust ning mõiste „tegevusluba“ asendatakse mõistega
„kutsetegevuse luba“. Muudatuse aluseks on veterinaarseaduse § 1 lõige 32, mille kohaselt
on veterinaararstil kutsetegevuse luba, mitte tegevusluba. Samas lõikes lisatakse punkti 13
müügiloaga ja müügiloata ravimite kuuluvuse märkimise kohustus, mis seni oli eraldi
reguleeritud sama paragrahvi lõikes 8.
Lõikes 8 loobutakse nõudest, mis eeldab paberil saatelehti, kuivõrd valdavalt kasutatakse
elektroonilist vormi.
Lõikes 9 reguleeritakse ravimisaadetiste üleandmist. Muudetakse sõnastust eesmärgiga
väljendada selgemalt, et mõeldud ei ole väljastamist kui laiemat toimingut, vaid konkreetselt
kliendile kohaletoimetatud saadetist, mis tuleb üle anda tegevusloa omajale või seaduse
alusel ravimi käitlemisõigust omavale isikule. Näiteks saadetise hoone valvelauda jätmine ei
ole lubatud.
Lõike 10 sõnastust muudetakse, sest valdav osa saatelehtedest on elektroonilised. Ka
elektroonsete saatelehtede puhul tuleb ravimisaadetise vastuvõtmist kinnitada (nt
elektroonse allkirjaga tahvelarvutil vms viisil).
Lõike 11 sõnastust muudetakse. Selle kohaselt tuleb ravimi väljastamisel ravimite
hulgimüügi- või tootmisettevõttele anda saajale kvaliteedisertifikaadi või muu
kvaliteedikontrolli läbimist kinnitava dokumendi koopia, kui see on nõutav, välja arvatud
juhul, kui saaja kinnitab partii kvaliteedisertifikaadi eelnevat olemasolu. Teistele ravimi
saajatele tuleb kvaliteedisertifikaadi koopia anda saaja nõudmisel. Muudatus on seotud
käesoleva määruse § 6 lõike 4 punkti 4 muutmisega, mille kohaselt jääb kvaliteedisertifikaadi
olemasolu nõue alles ravimitele, millel puudub EMP müügiluba, ja toimeainetele, mida
kasutatakse ravimite valmistamisel.
Lõike 12 kohaselt tuleb ravimi saajale asendatud rikkumisvastase seadmega ravimi pakendi
väljastamisel edastada ravimi tootmise tegevusloa omaja teave rikkumisvastase seadme
asendamise kohta.
Lõiget 13 muudetakse ja mõiste „tooraine“ asendatakse mõistega „toimeaine“. Muudatus on
vajalik, et ühtlustada määruse sisu muude ravimite käitlemist reguleerivate õigusaktidega.
Nõutav on toimeaine kvaliteedisertifikaadi või muu kvaliteedikontrolli läbimist kinnitava
dokumendi olemasolu (tervise- ja tööministri 3. detsembri 2014. a määrus nr 69 „Ravimite
apteegis valmistamise, jaendamise ja kontrollimise tingimused ja kord ning apteegis
seeriaviisiliselt valmistatavate ravimite loetelu“ § 9 lg 11). Tooraine hõlmab nii toime- kui ka
abiained. Kvaliteedisertifikaadi nõue on oluline toimeainetel, mida kasutatakse ravimite
valmistamisel ja seetõttu on kvaliteedi tõendamine vajalik. Kõikidel toorainetel, sealhulgas
ravimi valmistamisel kasutatavatel abiainetel kvaliteedisertifikaati ei nõuta, kuna neid ei ole
alati võimalik hankida (nt vaseliin ja teised salvi alused, samuti suhkrud, mis ei ole ravimid).
Lõike 14 sõnastust täiendatakse. Kui ravim väljastataksel müügiloa hoidjale näidisena, on
templi asemel võimalik kasutada ka kleebist või muud püsiva märgistuse viisi, et varustada
pakend püsiva märgistusega „Mitte müügiks“. Kleebistega on praktikas esinenud probleeme,
kui seda on võimalik pakendilt kergelt eemaldada. Sellega kaasneb oht, et näidiseks
mõeldud ravimit võidakse pärast kleebise eemaldamist ebaseaduslikult edasi müüa. Seega
on vajalik lisada täpsustus, et märgistus peab olema selline, mida ei ole võimalik eemaldada.
Lõike 15 sõnastust ei muudeta. Märgistuse osas järgitakse lõikes 14 sätestatud nõudeid.
Lõike 16 sõnastust muudetakse, veterinaararstile võib ravimeid väljastada tellimislehe
alusel. Ravimiseaduse § 27 lõikest 1 tuleneb veterinaararstidele, kellel on kehtiv
kutsetegevuse luba, õigus osta ravimeid hulgimüügi korras. Veterinaararstidel puudub
kindlaks määratud tegutsemiskoht, kuhu ravimid tarnitakse, mis loob praktikas ohu viidatud
õiguse kuritarvitamiseks isikute poolt, kes ei ole veterinaararstid ega oma ravimite hulgiostu
õigust. Samuti on praktikas esinenud õiguse kuritarvitamist, kuna antud juhul võib ravimeid
tellida telefoni teel või veterinaararsti volitatud isik vabas vormis ka pärast volituste
lõppemist. Tellimislehe nõue aitab hulgimüüjatel veenduda tellija isikus ja ravimite hulgiostu
õiguse olemasolus. Nõudega ei välistata elektrooniliste tellimissüsteemide kaudu tellimuste
edastamist (elektroonilisi tellimislehti), kui tellija isik on eelnevalt tuvastatud sisselogimise
vmt kaudu.
Lõike 17 punkti 1 sõnastust muudetakse, kuna veterinaararstil on veterinaarseaduse § 12
lõikest 1 tulenevalt kutsetegevuse luba, mitte tegevusluba. Sisulisi muudatusi ei kaasne.
Lõike 17 punkti 2 sõnastust täpsustatakse, lähtudes sama paragrahvi lõikes 16 sätestatud
muudatusest. Veterinaararsti esitatud tellimislehel peavad muu hulgas olema andmed
ettevõtte nime ja aadressi kohta juhul, kui ravimite eest maksab ravimiseaduse § 27 lõike 2
alusel ettevõte.
Lõikes 20 asendatakse mõiste „hulgimüügiettevõte“ mõistega „ettevõte“, kuivõrd määruse
adressaadiks on hulgimüügi tegevusloa omajad. Tegemist on määrust läbiva muudatusega,
mida on selgitatud käesoleva seletuskirja punktis 1.
Lõikega 21 kohustatakse ettevõtet narkootiliste ja psühhotroopsete ainete väljastamisel
jälgima klientide ebaharilikke tellimusi. Samamoodi tuleb käituda nende ravimite korral, mille
puhul on teada võimalik väärkasutus. Kui on kahtlus, et ravimid võivad sattuda väljapoole
seaduslikku tarneahelat või ravimeid võidakse käidelda mittesihipäraselt, peab ettevõte
Ravimiametit sellest viivitamata teavitama. Lõike kehtestamise aluseks on GDP punkti 5.3
kolmas lõik. Ebatavalisus kliendi käitumismustris võib seisneda näiteks asjaolus, et väike
ettevõte tellib suurtes kogustes narkootilisi või psühhotroopseid aineid sisaldavaid ravimeid.
Probleemsed võivad olla ka ravimid, mis ei kuulu narkootiliste ja psühhotroopsete ainete
nimekirja, kuid mis toimivad kesknärvisüsteemi (nt neuroleptikumid). Ravimite hulgimüüjatel
on võimalik ebaharilikke tellimusi märgata ning aidata kaasa ravimite väärkasutuse
tõkestamisel.
Punktiga 9 tunnistatakse määruse § 9 kehtetuks. Paragrahvis 9 sisaldunud nõuded viiakse
sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määrusesse nr 19 „Ravimite säilitamise ja
transportimise tingimused ja kord“.
Punktiga 10 täiendatakse määrust §-ga 91 „Kaebused“. Paragrahvi aluseks on GDP punktid
6.1. ja 6.2. Paragrahvi on GDP-st toodud nõuded, mida käesolevas määruses ei ole
reguleeritud (nt on mujal reguleeritud vastutuse määramine ja piisava personali tagamise
kohustus, defektse ravimi korral tegutsemine jms).
Lõikes 1 sätestatakse, et ravimite kvaliteedi ja hulgimüügiga seotud kaebused tuleb
dokumenteerida. Lõige on kehtestatud GDP punkti 6.2 alusel, mille kohaselt tuleb ettevõttele
laekunud kaebused detailselt dokumenteerida, eristades seejuures ravimi kvaliteediga ja
ettevõtte turustamistegevustega seotud kaebusi. Ravimi kvaliteediga seotud kaebustest
tuleb GDP järgi viivitamata teavitada tootjat ja/või müügiloa hoidjat. Turustamistegevustega
seotud kaebuste puhul peab hulgimüüja kaebusega seotud asjaolusid põhjalikult uurima, et
tuvastada probleemi põhjus.
Lõikes 2 sätestatakse, et kaebuste lahendamisel tuleb lähtuda määruse §-des 11 ja 12
sätestatust – seda juhul, kui kaebuse alusel tuvastatakse defekt, võltsing, võltsingukahtlus
või muu ravimi kvaliteediga seotud asjaolu, mis eeldab viidatud sätetes ette nähtud
meetmete rakendamist. Kui kaebuses esitatud etteheited ravimi kvaliteedile on alusetud, ei
ole vaja täiendavaid meetmeid rakendada.
Lõike 3 kohaselt tuleb hulgimüügi kohta esitatud kaebusi uurida, et selgitada välja kaebuse
asjaolud ja põhjus ning vajaduse korral rakendada korrigeerivaid ja ennetavaid meetmeid.
Teenuse kohta esitatud kaebuste puhul võib olla vajalik teha ettevõttesisene kontroll, et
saada teada vajalikku taustateavet, hindamaks põhjusi, mis kaebuse esitamiseni viisid.
Seejärel on võimalik vajaduse korral planeerida korrigeerivaid tegevusi, et osutatavaid
teenuseid paremaks muuta.
Punktiga 11 muudetakse määruse §-de 10–16 sõnastusi.
Paragrahvi 10 lõike 1 sõnastust muudetakse ja selle sisu täiendatakse. GDP punktis 6.3 on
sätestatud tegurid, millest tuleb tagastatud ravimite uuesti väljastuslattu lubamisel lähtuda.
Kehtiva määruse § 10 lõikes 1 on loetletud asjaolud, milles hulgimüüja peab olema enne
tagastatud ravimite edasist väljastamist veendunud, kuid need ei lange kokku GDP-s
loetletutega. Seega on õiguskorra ühtlustamiseks ja selgemaks rakendamiseks vaja lõike
sõnastust muuta ja täiendada.
Klientide tagastatud ravimeid võib uuesti väljastuslattu lubada üksnes juhul, kui on täidetud
kõik (peavad esinema kumulatiivselt) punktides 1–6 sätestatud tingimused. Punkt 1 –
ettevõte on veendunud algselt väljastatud ja tagastatud ravimite samasuses. Selleks tuleb
kontrollida partiinumbri ühtelangevust ning veenduda ka muude võltsingule viitavate
tunnuste puudumises. Punkt 2 – rikkumisvastane seade on kahjustamata, ainulaadne
identifikaator on aktiivne, ravimite kõlblikkusaeg pole möödunud ja ravimeid pole tagasi
kutsutud. Kehtiva määruse kohaselt tuleb veenduda, et ravimi ja pakendi välimus ei anna
alust kahelda ravimi kvaliteedis, s.o rikkumisvastane seade on kahjustamata ja ainulaadne
identifikaator on aktiivne. GDP punkti 6.3 teise lõigu alapunkti i järgi peab ravimi teisene
pakend olema avamata ja kahjustamata ning kontrollida tuleb, et ravimi kõlblikkusaeg pole
möödunud ja ravimit pole tagasi kutsutud. Kui mõni kirjeldatud tingimustest ei ole täidetud,
on ravimi uuesti väljastuslattu lubamine välistatud ning järgmiste tingimuste täitmist ei ole
vaja kontrollida. Punkt 3 sätestab, et ravimite puhul, mille säilitamisele on kehtestatud
temperatuuri eritingimused, peab ravimite nõuetekohane säilitamine väljastamise ja
tagastamise vahele jääva aja jooksul olema dokumentaalselt tõendatud. Termolabiilsete
ravimite tagastamisel ei piisa saaja kinnitusest, et väljastamise ja tagastamise vahelisel ajal
on ravimeid käideldud ja säilitatud eritingimustele vastavalt. GDP punkti 6.3 kolmanda lõigu
järgi tuleb eritingimusi vajavate ravimite puhul rakendada kõrgendatud hoolsust ning nende
nõuetekohane säilitamine peab olema dokumentaalselt tõendatav. Näiteks tuleks
termolabiilset ravimit tagastavalt apteegilt nõuda selgitust selle kohta, kuidas tagastatavat
termolabiilset ravimit apteegis säilitati ning nõuda ka väljavõtte esitamist vastava
säilitusvahendi temperatuuri mõõtmise seade logist. Punkt 4 sätestab, et
hulgimüügiettevõttes on olemas ravimipartii kvaliteedisertifikaat, kui see on nõutav.
Muudatus on seotud käesoleva määruse § 6 lõike 2 muudatusega. Punkti 5 kohaselt tuleb
ravimite tagastajal kinnitada, et ravimeid on käideldud vastavalt tootja või müügiloa hoidja
ettenähtud tingimustele. Erinevalt kehtivast sõnastusest ei piisa vaid hulgimüüja
(sise)veendumusest või eeldusest, et ravimeid on säilitatud ja käideldud nõuetekohaselt,
vaid ravimite tagastaja peab kirjeldatud asjaolu kinnitama. Punkt 6 sätestab, et tagastatud
ravimid on vastutava töötaja poolt kontrollitud ning pädev isik on andnud loa tagastatud
ravimite väljastuslattu lubamiseks. Vastavalt GDP punkti 2.2 viienda lõigu alapunktis xi
sätestatule eeldab tagastatud ravimite lubamine väljastuslattu pädeva isiku heakskiitu. GDP
punkti 6.3 teise lõigu alapunkti iv järgi peab piisava väljaõppe ja pädevusega töötaja
tagastatud ravimid üle vaatama ja neid hindama. Kirjeldatud toimingu tegemiseks peab
olema koostatud tööeeskiri ja määratud vastutatav isik (määruse § 4 lg 2 p 15 ja lg 5).
Vastutava töötaja hinnang ja pädeva isiku heakskiitev otsus sätestatakse tingimusena, mis
peab olema täidetud, et tagastatud ravimeid uuesti väljastuslattu lubada.
Lõige 2, mille kohaselt peab hulgimüügiettevõttes tagastatud ravimite käitlemisega tegelev
töötaja andma tagastatud ravimile hinnangu ning loa väljastuslattu tagastamiseks, kinnitades
seda kuupäeva märkimise ja allkirjaga, ning kuni loa andmiseni tuleb tagastatud ravimeid
hoida asjakohaselt märgistatuna eraldi teistest ravimitest, tunnistatakse kehtetuks. Sätte sisu
on osaliselt reguleeritud personali puudutavas paragrahvis pädeva isiku vastutusalade
loetelus, osaliselt käesoleva paragrahvi lõike 1 punktis 6, osaliselt määruses nr 19 (nt
teistest ravimitest eraldamine).
Paragrahvi 11 pealkirja täiendatakse ning lisaks defektsetele ravimite käitlemisele on uue
sõnastusega hõlmatud ka võltsitud ravimite käitlemine.
Lõiget 1 muudetakse ning sõnastust täiendatakse selliselt, et lisaks defektidele tuleb
dokumenteerida ka oletatavad defektid, võltsingud ja võltsingukahtlusted. Sätte eeskujuks
on GDP punkt 6.4. Võltsingute märkamisel on hulgimüüjate valvsus olnud Euroopas väga
oluline. Legaalses turustusahelas liikunud võltsravimid on suures osas leitud tänu
hulgimüüjate kogemusele ja tähelepanelikkusele pakendi hindamisel. Võltsitud ravimite
levikut aitavad edaspidi vältida ja avastada turvaelemendid. Ravimite turvaelemendid
peavad olema paigaldatud kõikidele retseptiravimitele, välja arvatud komisjoni delegeeritud
määruse (EL) 2016/161 I lisas loetletud ravimid, ja nendele käsimüügiravimitele, mis on
loetletud komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 2016/161 II lisas. Kui ravimil peavad
kohustuslikus korras olema turvaelemendid, on pakendil alati nii ainulaadne identifikaator kui
ka rikkumisvastane seade. Ravimiregistris on pakendi märgistuses näidatud 2D-vöötkoodi
olemasolu, kuid ükski meede eraldiseisvana ei taga ravimite kvaliteeti, hulgimüüjate
kogemus ja hoolikus on jätkuvalt oluline. Ühtlasi on lõikesse lisatud ravimi samastamiseks
müügiloa hoidja nimi, sest Euroopa Liidus on pakendil tavaliselt müügiloa hoidja, mitte tootja.
Lõiget on täiendatud ka teabega tarnija kohta, sest „vahendaja“ mõiste on Euroopa Liidus
selgelt määratletud ning ei vasta enam vahelao või teiste müüjate tähendusele.
Lõike 2 sõnastust muudetakse ning tehakse viide lõikele 1, kohustades esitama pädevale
isikule teabe igast lõikes 1 nimetatud juhtumist. Sätte eeskujuks on GDP punkti 2.2 viienda
lõigu alapunkt x, mille järgi peab pädev isik otsustama muu hulgas võltsitud ravimite edasise
käitlemise. Seetõttu on oluline, et pädevat isikut teavitatakse igast võltsingukahtlusest ja
võltsingujuhtumist.
Lõike 3 sõnastust muudetakse ning selle kohaselt peab igast defektsest või oletatavalt
defektsest ravimist lisaks Ravimiametile teatama ka müügiloa hoidjale. Kohustuse
kehtestamise aluseks on GDP punkt 6.2. Teatada ei ole vaja, kui on selge, et defekt on
tekkinud valest käitlemisest samas ettevõttes või transportimisel, defektne ravim
kõrvaldatakse turult ning see ei põhjusta katkestust ravimi ravivajadusele vastavas
turustamises Eestis. Ravimiametit tuleb teavitada juhtumitest, kui turult defektse ravimi
kõrvaldamisega võib kaasneda ravivajadusele vastava ravimi kättesaadavuse vähenemine
Eestis. Teavitamine on vajalik, kuna hulgimüüja on esmane, kes selle teadmise saab ning
sellisel juhul on võimalik ka Ravimiametil aegsasti võtta meetmeid, et leida võimalik
lahendus.
Lõike 4 sõnastust muudetakse. Defektseks ravimiks ei loeta eestikeelse teabeta müügiloaga
ravimit, mida Ravimiamet on lubanud turustada võõrkeelses pakendis tingimusel, et ravim
väljastatakse teisele hulgimüügiettevõttele koos teabega turustamise tingimuste kohta. Sätte
muutmise eesmärk on sõnastada see selgelt ja arusaadavalt. Turustamise poolelt võib üks
hulgimüüja, kes ilmselt on müügiloa hoidjaga kontaktis, ravimi sisse vedada ja siis mitmele
hulgimüüjale edasi väljastada nii, et ravim ei ole veel ümber märgistatud, sel juhul tuleb
teistel hulgimüüjatel ümbermärgistamine ise korraldada. Ravimi Eestisse sissevedaja peab
täitma oma kohustusi ravimite vastuvõtukontrollis ning vajalik teave peab jõudma nendeni,
kellele soovitakse ravimeid müüa ja kellel ei pruugi olla eelnevat infot näiteks võõrkeelsete
pakendite loa kohta. Tavapäraselt peaks hulgimüüja sellise ravimi, mis ei ole eestikeelses
pakendis, kuigi peaks müügiloa järgi olema, lugema defektseks. Lisaks ei pruugi
sissevedaval hulgimüüjal endal olla tootmise tegevusluba ümbermärgistamiseks, kuigi ta on
ametlik sissevedaja. Sel juhul müüb ta ümbermärgistamata pakendi teisele hulgimüüjale
(mitte ei lase tal allhanke korras endale kuuluvat ravimit ümber pakendada), kellel on
ümbermärgistamiseks tootmise tegevusluba ning sama hulgimüüja turustab pärast
ümbermärgistamist ravimit Eestis edasi. Võõrkeelsete pakendite turustamiseks annab loa
Ravimiamet, loa adressaadiks on müügiloa hoidja, luba või vastav teave jõuab tavaliselt
sissevedajale, kuid mitte kõikide hulgimüüjateni, seega on sissevedaja ülesanne teave
edastada ka järgmisele turustusahela ettevõttele. Lõikes 5 täpsustatakse sõnastust ning
mõiste „oletatavalt võltsitud“ asemel kasutatakse mõistet „võltsingukahtlusega“. Sisulist
muutust sõnastuse muutmine kaasa ei too.
Paragrahvi 12 sõnastust muudetakse. Lõike 1 punkti 2 kohaselt kohustatakse hulgimüüjat
ravimi väljastamise peatamiseks või väljastamise lõpetamiseks ja väljastatud ravimi
tagasikutsumiseks looma toimiva süsteemi juhuks, kui ravim on võltsitud või esineb
võltsingukahtlus. Lõike täiendamise vajadus tuleneb GDP-st ja ravimiseadusega jõustatud
muudatustest, mille aluseks on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2011/62/EL, millega
muudetakse direktiivi 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate
ühenduse eeskirjade kohta seoses vajadusega vältida võltsitud ravimite sattumist
seaduslikku tarneahelasse.
Lõike 2 sõnastus muudetakse üldisemaks, et see oleks kohaldatav erinevatele juhtumitele,
mitte ei oleks hõlmatud üksnes defektijuhtumid. Ettevõte peab korraldama töö selliselt, et
kontaktnumbrilt oleks ööpäevaringselt võimalik kätte saada kontaktisik, kellel on vajalikud
juurdepääsud. Kontaktisiku rolli ei pea ettevõttes täitma üks isik, vaid see võib olla jaotatud
mitme isiku vahel, arvestades seejuures töö- ja puhkeaja reeglitega. Kontaktisiku olemasolu
on oluline eelkõige ravimite kvaliteedi ja ohutuse seisukohast, nt kui ilmneb vajadus ravimi
väljastamise peatamiseks, lõpetamiseks või tagasikutsumiseks, võib olla vajalik vastav info
viivitamatult edastada, et saaks kasutusele võtta edasised meetmed.
Lõike 3 sõnastus muudetakse üldisemaks ning välja jäetakse detailne loetelu andmetest,
mis kontaktisiku vahetumise korral tuleb Ravimiametile esitada. Lisatud on kohustus teatada
ka muude kontaktandmete kui vaid kohtaktisiku andmete muutumisest. Sätte sõnastuse
muutmine on vajalik, et teavitataks kõigist olulistest andmetest, mis muutuvad (nt telefon, e-
post jne).
Lõike 4 sõnastust muudetakse. Pädev isik ei pea tingimata teada saama väljastamise
piirangu korral tehtud igast üksikust toimingust, kuid tal peab olema ülevaade juhtumist.
Detailsete andmestike ja toimingute üksikasjadega seonduv võib olla teiste töötajate
ülesanneteks. Asjakohased andmed võimaldavad tuvastada ravimi liikumise, st millistes
ettevõtetes ja asutustes probleemne ravim võib olla. Andmed on abiks tagasikutsumise või
muude piirangute korraldamisel.
Lõike 5 sõnastust muudetakse selliselt, et väljastamise piirangu põhjuseks ei oleks vaid
ravimi defekt, vaid selleks võivad olla ka muud lõikes 1 sätestatud asjaolud.
Lõike 6 sõnastust täiendatakse ning loetelusse, millistel juhtudel tuleb Ravimiametit
väljastamise piirangust ja sellega seotud asjaoludest teavitada, lisatakse lisaks defektsele
ravimile ka võltsitud või võltsingukahtlusega ravim. Täiendavalt on loetletud asjaoludest
teavitamise kohustus lisaks Ravimiametile ka müügiloa hoidjal, kui ei ole selge, et viimati
nimetatu on juhtumist teadlik.
Lõikes 7 seni kehtestatud ravimite eraldamise nõue on üle viidud sotsiaalministri
17. veebruari 2005. a määrusesse nr 19 „Ravimite säilitamise ja transportimise tingimused ja
kord“. Otsuse tegemine muudetakse umbisikulises sõnastuses pädeva isiku vastutuseks
vastavalt GDP punkti 2.2 viienda lõigu alapunktile x.
Paragrahvi täiendatakse lõikega 11, mille kohaselt tuleb ravimite tagasikutsumise korra
tõhusust hinnata vähemalt üks kord aastas. Hindamine tuleb dokumenteerimise põhimõttest
tulenevalt dokumenteerida ning hindamise tulemuste põhjal tuleb töökorraldust vajaduse
korral muuta.
Paragrahvi 13 sõnastust muudetakse. Lõikest 2 jäetakse välja sõna „hulgimüügiettevõtte“,
kuna määruse adressaadiks on ravimite hulgimüüjad. Lõigetes 1 ja 2 asendatakse sõnad
„ravimitealane arvestus“ ja pealkirjas ning lõikes 3 sõna „arvestus“ sõnaga „ravimiarvestus“.
Lõike 3 punktis 8 asendatakse sõna „ja“ sõnaga „või“. Punktis 13 asendatakse mõiste
„eriluba“ mõistega „sisse- ja väljaveoluba“. Muudatus on seotud ravimiseaduse muutmisega,
mille kohaselt kuulub eriloa mõiste alla ka Ravimiameti teavitamine, mille osas ei ole numbri
kasutamine korrektne, sest ettevõte ei pea teavituste üle arvestust pidama. Sellekohane
vajalik info on kättesaadav Kliendiportaalist. Samuti kaob ravimiseaduse muutmisega mõiste
„turustamisluba“ ning seetõttu ei kasutata mõistet enam ravimiseaduse allaktides.
Lõiked 4 ja 5 tunnistatakse kehtetuteks. Lõigete sisu viiakse käesoleva määruse paragrahvi
5, mis reguleerib toimingute dokumenteerimise nõudeid. Narkootiliste ravimite
eriregulatsioon on kehtestatud sotsiaalministri 18. mai 2005. a määruses nr 73 „Narkootiliste
ja psühhotroopsete ainete meditsiinilisel ja teaduslikul eesmärgil käitlemise ning sellealase
arvestuse ja aruandluse tingimused ja kord ning narkootiliste ja psühhotroopsete ainete
nimekirjad“.
Paragrahvi § 14 sõnastust korrigeeritakse. Lõike 1 muudatuse kohaselt peab ettevõttesisene
kontroll hõlmama nii õigusaktide nõuete täitmise kui ka kvaliteedisüsteemi rakendamise ja
järgimise kontrolli. GDP 8. peatükk reguleerib ettevõttesiseseid kontrolle. GDP-st tulenevalt
täpsustatakse sõnastust ning lisatakse sõnad „korrigeerivad ja ennetavad“.
Lõiget 2 täiendatakse vajaduse korral ettevõttesiseste korrigeerivate ja ennetavate
meetmete võtmise vajadusega, kui ettevõttesisese kontrolli tulemused seda tingivad.
Nimetatu peab kajastuma kontrolliaruandes.
Sättesse lisatava lõike 3 eeskujuks on GDP punkti 8.2 teine lõik, mille kohaselt peavad
ettevõttesisest kontrolli tegema hulgimüügiettevõtte töötajad. Väliste ekspertide auditid
võivad olla kasulikud, kuid need ei saa asendada ettevõttesisest kontrolli.
Paragrahvi 15 sõnastust muudetakse. Lõike 1 sõnastust täpsustatakse, et oleks selge, et
aruande peavad esitama ka need ettevõtted, kes ei ole aruandlusperioodil ravimeid
hankinud ega väljastanud, kuid omavad laovarusid.
Lõike 3 sõnastuse täiendamine on seotud aruannete suunamisega Ravimiameti
veebikeskkonda Kliendiportaal. Kliendiportaal on juba toimiv lahendus, mida on aastaid
aruannete esitamiseks kasutatud. Punkti 1 sõnastust muudetakse ning mõiste
„ravimpreparaadi nimetus“ asemel kasutatakse mõistet „ravimi nimetus“. Punktis 8
kasutatakse mõiste „ravimipakendite arv“ asemel mõistet „pakendite arv“. Punktis 9
asendatakse mõiste „kogused“ mõistega „pakendite arv“ ning mõiste „ostetud“
ravimiseaduses ja selle allaktides läbivalt kasutatava mõistega „hangitud“. Punktides 10–15
asendatakse läbivalt mõiste „kogus“ mõistega „pakendite arv“.
Lõikes 4 asendatakse mõiste „koguse summaarne hulgimüügi hind“ mõistega „pakendite
summaarne hulgimüügi hind“.
Lõige 5 reguleerib aruande esitamise korda. Aruanne esitatakse Ravimiametile
elektrooniliselt Ravimiameti veebikeskkonna (Kliendiportaal) kaudu. Kliendiportaal on juba
toimiv lahendus, mida on aastaid aruannete esitamiseks kasutatud.
Lõike 6 sõnastust muudetakse, kuid sisulist muudatust sellega ei kaasne.
Paragrahvi 16 sõnastust muudetakse. Lõikest 1 jäetakse välja nõue, kellele võib ravimeid
üle anda, sest see on reguleeritud ravimiseaduse § 44 lõike 1 punktis 9. Dubleerimiseks
vajadus puudub. Korrigeeritud on lõike sõnastust. „Lõpetamine“ tähendab tegevust pikema
aja jooksul, „lõppemine“ konkreetsel kuupäeval toimuvat.
Lõike 2 sõnastust täpsustatakse, kuid sisulisi muudatusi ei kaasne.
Lõike 3 sõnastust täiendatakse ravimite turult kõrvaldamisel järel aruande esitamise
kohustusega. Aruanne tuleb esitada pärast kõikide ravimite üleandmist või juhul, kui neid ei
ole võimalik üle anda, siis pärast hävitamist.
Lõikes 4 korrigeeritakse sõnastuses vastutust dokumentide säilitamise eest. Tegevusloal
märgitud tegevuse lõppemise järel vastutab ravimite üleandmise, sealhulgas hävitamiseks
üleandmise lõpetamiseni ravimite kvaliteedi ja asjakohaste saatedokumentide säilitamise
eest ettevõtte juhatuse liige või likvideerija või selleks määratud isik. Sõnastusest jäetakse
välja jäätmeseadusega vastuolus olev sõnastus, sest ravimeid ei tohi hulgimüügi- või
tootmisettevõttes kohapeal hävitada.
3. Määruse vastavus Euroopa Liidu õigusele
Määrus on kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2001/83/EÜ
inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (ELT L 311,
28.11.2001, lk 67–128), muudetud direktiiviga 2009/53/EÜ (ELT L 168, 30.06.2009, lk 33–
34) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2011/24/EL patsiendiõiguste kohaldamise
kohta piiriüleses tervishoius.
4. Määruse mõjud
Muudatuste mõjud on esitatud ravimiseaduse, ravikindlustuse seaduse ja tervishoiuteenuste
korraldamise seaduse muutmise seaduse (eelnõu 299 SE) eelnõu seletuskirjas.
5. Määruse rakendamisega seotud tegevused, vajalikud kulud ja määruse
rakendamise eeldatavad tulud
Muudatustega seonduvate kulude ja tulude selgitused on esitatud ravimiseaduse,
ravikindlustuse seaduse ja tervishoiuteenuste korraldamise seaduse muutmise seaduse
(eelnõu 299 SE) eelnõu seletuskirjas.
Muudatuste eesmärk on siseriikliku õiguse tasandil täpsustada ja täiendada selgitustega
Euroopa Liidu „Good Distribution Practice“ (edaspidi GDP) ehk heade turustamistavade
suuniste rakendamist ning tagada seeläbi suurem õigusselgus.
2013. aastal jõustusid ravimiseaduse muudatused, mille tulemusel muutus kohustuslikuks
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/83/EÜ artikli 47 lõike 4 ja artikli 84 alusel
koostatud heade turustamistavade järgimine. Ravimiseaduse § 26 lg 81 seob üldsättena
Euroopa Liidu GDP Eesti õiguskorraga. Lisaks täiendati ravimiseaduse §-i 44 nõuetega
ravimite hulgimüügi ja tootmise tegevusloa omajatele. Seeläbi kehtestati mõningad GDP-s
sätestatud nõuded otse ravimiseaduses, ülejäänud osas muutus GDP terviklikuna
kohustuslikuks RavS § 26 lõike 81 kaudu.
Arvestades määrusega kavandatavaid muudatusi ning asjaolu, et praktikas on ravimi
hulgimüügi tegevusloa omajatel oma valdkonnas tegutsemiseks vajalik ka GDP sertifikaadi
olemasolu, mille amet väljastab, kui on kontrollinud ja veendunud GDP nõuete kohases
täitmises, ei kaasne nõuete siseriiklikus määruses kehtestamisega suuremaid muutuseid.
GDP nõuded ja sertifikaat on üldtunnustatud kogu Euroopas ning käitlejad kontrollivad
sertifikaadi olemasolu ka enne tehingute tegemist teiste käitlejatega. Seega on GDP nõuete
täitmist ameti poolt kontrollitud juba aastaid (2013. aastast) ning nõuete täitmise kinnituseks
on Eesti ravimite hulgimüügi tegevusloa omajatele väljastatud vastav sertifikaat.
Siiski ei saa välistada, et määrusega kavandatavate muudatustega võib ravimite
hulgimüüjatele kaasneda vajadus oma igapäevased ravimite käitlemise tegevused,
ettevõttesiseseid IT-süsteemid, kvaliteedisüsteem ja tööeeskirjad üle vaadata ning vajadusel
ajakohastada.
6. Määruse jõustumine
Määrus jõustub üldises korras.
7. Eelnõu kooskõlastamine, huvirühmade kaasamine ja avalik konsultatsioon
Eelnõu esitati kooskõlastamiseks ministeeriumidele ning arvamuse avaldamiseks
Ravimiametile, Eesti Ravimihulgimüüjate Liidule ja Eesti Ravimitootjate Liidule.
Tagasiside saatsid Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium, Rahandusministeerium,
Ravimiamet, Eesti Ravimihulgimüüjate Liit. Märkusteta kooskõlastasid Siseministeerium ning
Regionaal- ja Põllumajandusministeerium. Esitatud tagasisidet arvestati osaliselt. Esitatud
ettepanekud ning vastused on toodud seletuskirja lisaks olevas tabelis.
MINISTRI MÄÄRUS
14.02.2024 nr 7
Sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määruse nr
27 „Ravimite hulgimüügi tingimused ja kord“
muutmine
Määrus kehtestatakse ravimiseaduse § 26 lõike 9 punkti 1 alusel. Sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määruses nr 27 „Ravimite hulgimüügi tingimused ja kord“ tehakse järgmised muudatused: 1) paragrahvi 1 lõiked 1 ja 2 sõnastatakse järgmiselt: „(1) Määrusega kehtestatakse nõuded ravimite hulgimüügile, sealhulgas nõuded personalile, ruumidele, sisseseadele ja seadmetele, ravimite käitlemisele ja käitlemisega seotud toimingutele (edaspidi toimingud), toimingute dokumenteerimisele, ravimite arvestusele, aruandlusele ja ettevõttesisesele kontrollile. (2) Käesoleva määruse nõudeid kohaldatakse ka ravimite hulgimüügil ravimite tootmise tegevusloa omaja poolt.“; 2) paragrahvi 1 täiendatakse lõigetega 3 ja 4 järgmises sõnastuses: „(3) Käesoleva määruse nõudeid kohaldatakse ka ravimite ekspordi korral. (4) Kvaliteedisertifikaat käesoleva määruse tähenduses on ravimi kvaliteedikontrolli läbimist kinnitav dokument (edaspidi kvaliteedisertifikaat).“; 3) määrust täiendatakse §-ga 11 järgmises sõnastuses: „§ 11. Kvaliteedijuhtimine (1) Tegevusloa omaja peab rakendama kvaliteedisüsteemi ning kehtestama juhatuse liikmete tööjaotuse ja vastutusalad.
2
(2) Kvaliteedisüsteemis tuleb kirjalikult kindlaks määrata ettevõtte tegevustega seotud vastutus, protsessid ja riskihalduse põhimõtted ning kvaliteedisüsteemi perioodiline ülevaatus juhtkonna poolt. (3) Ravimite säilimist ja kvaliteeti mõjutavad riskid peavad olema hinnatud, vajaduse korral tuleb rakendada meetmeid riskide maandamiseks ja koostada tegutsemisplaan juhuks, kui riskid realiseeruvad. (4) Muudatuste mõju tuleb hinnata. Muudatuste planeerimine, hindamine ja rakendamine tuleb dokumenteerida. (5) Kõrvalekalded tööeeskirjadest ja õigusaktide nõuetest tuleb dokumenteerida ja kõrvalekalde põhjused välja selgitada ning vajaduse korral tuleb rakendada asjakohaseid meetmeid.“; 4) paragrahvid 2–4 sõnastatakse järgmiselt: „§ 2. Ruumid ja seadmed (1) Ravimite vastuvõtmiseks ja väljastamiseks peavad olema eraldi vastavalt märgistatud alad. Ravimite vastuvõtmiseks määratud ala peab võimaldama teha vastuvõtukontrolli. (2) Ravimite vastuvõtu- ja väljastusala peab kaitsma ravimeid ilmastiku mõju eest. (3) Tegutsemiskohas tuleb rakendada turvameetmeid ja kehtestada piirangud, et takistada kõrvaliste isikute juurdepääsu kohtadesse, kus säilitatakse ravimeid ja hoitakse dokumente. (4) Säilitamisruumis peab olema paigaldatud säilitamistingimuste kõrvalekalletest märku andev häiresüsteem. Häiresüsteemi toimimist tuleb regulaarselt kontrollida. Kõrvalekalded tuleb dokumenteerida, kajastades kõrvalekaldega seotud asjaolud ja põhjused. (5) Ravimite käitlemisel kasutatavaid seadmeid tuleb vastavalt riskihindamise tulemustele regulaarselt hooldada ning koostada hoolduskava. (6) Seadmeid, mida kasutatakse ravimite säilitamistingimuste tagamiseks ja jälgimiseks, tuleb riskihindamise tulemusi arvestades regulaarselt kontrollida ja kui asjakohane, kalibreerida. (7) Riskihindamisega tuleb kindlaks määrata, milliseid seadmeid ja toiminguid on vaja kvalifitseerida ja/või valideerida. Kvalifitseerimine ja/või valideerimine tuleb teha enne tegevuse alustamist ja pärast olulisemate muudatuste tegemist. (8) Enne arvutisüsteemi kasutusele võtmist ja pärast olulisemate muudatuste tegemist tuleb asjakohase valideerimise või muu dokumenteeritud hindamisega tõendada, et süsteem on suuteline soovitud tulemusi täpselt, järjepidevalt ja korratavalt saavutama. § 3. Personal (1) Tegevusloa omaja peab kirjalikult määrama pädeva isiku asendaja ning iga § 4 lõikes 1 nimetatud toimingu eest vastutaja ja tema asendaja. (2) Ettevõttes peab olema piisavalt kompetentseid töötajaid, et tagada ravimite käitlemisega seotud nõuete järgimine. Koostada tuleb töötajate koolitusprogramm ja seda tuleb regulaarselt hinnata. Koolitused tuleb dokumenteerida. Heade turustamistavade nõuetega ja töötaja tööülesannetega seotud koolituste tõhusust tuleb perioodiliselt hinnata ja hindamine tuleb dokumenteerida.
3
(3) Iga töötaja peab tundma oma tööülesannete aluseks olevaid tööeeskirju. Töötaja kinnitab tööeeskirjadega tutvumist kuupäeva ja allkirjaga. (4) Lõikes 1 nimetatud vastutajate ja asendajate ravimite käitlemisega seotud tegevused ning sellega seotud vastutus peab olema kirjeldatud ametijuhendis. (5) Ametijuhend käesoleva määruse tähenduses on kirjalik dokument, milles ettevõtte juht või tema määratud isik kehtestab töötaja tööülesanded seoses ravimite käitlemisega ja sellega seotud vastutusala. (6) Pädeva isiku ametijuhendis tuleb kindlaks määrata õigused, mis võimaldavad tal oma vastutusalas otsuseid vastu võtta. (7) Pädevale isikule peavad olema antud õigused ja vahendid pädeva isiku kohustuste täitmiseks. Pädev isik peab olema pidevalt kättesaadav. (8) Pädeva isiku vastutusalasse kuulub lisaks ravimiseaduses ja muudes ravimialastes õigusaktides sätestatule: 1) kvaliteedisüsteemi rakendamise tagamine; 2) toimingute korraldamine ja nõuetekohase dokumenteerimise tagamine; 3) töötajate esmase ja jätkukoolituse jaoks koolituskava rakendamise tagamine; 4) ravimite tagasikutsumise korraldamine; 5) kaebuste tõhusa lahendamise tagamine; 6) tarnijate ja klientide kvalifitseerimise tagamine; 7) § 41 käsitletavate sisseostetavate teenuste heakskiitmine; 8) ettevõttesisese regulaarse kontrolli kava ettevalmistamise ja rakendamise ning asjakohaste meetmete väljatöötamise ja rakendamise tagamine; 9) ülesannete delegeerimise dokumenteerimine ja delegeerimisdokumentide säilitamine; 10) tagastatud, defektsete, oletatavalt defektsete, tagasikutsutud, võltsitud või võltsingukahtlusega ravimite edasise käitlemise otsustamine; 11) tagastatud ravimite uuesti väljastuslattu lubamine. (9) Pädeva isiku vastutust ei või delegeerida teistele isikutele. § 4. Tööeeskirjad (1) Tööeeskirjades tuleb üksikasjalikult kirjeldada järgmisi toiminguid, toimingute dokumenteerimist ja dokumentatsiooni säilitamist: 1) ravimite tellimine, sealhulgas sama toimeainega ravimite turustamise korral eelisjärjekorras selliste ravimite hankimise ja kättesaadavuse tagamine, mille kohta on ravikindlustus seaduse alusel sõlmitud hinnakokkulepe, välja arvatud ravimite hulgimüügi tegevusloa omaja, kes turustab ainult ühe müügiloahoidja ravimeid; 2) tarnijate, vahendajate ja klientide kvalifitseerimine; 3) erilubade taotlemine ja sisse- ja väljaveost teavitamine; 4) ravimite vastuvõtt, sealhulgas transportimisel säilitamistingimuste kontrollimine; 5) ravimite säilitamine, säilitamistingimuste tagamine, jälgimine ja dokumenteerimine; 6) ravimitele ja dokumentidele juurdepääsu piiramine; 7) hinnakujunduse tegemine; 8) saatedokumentide koostamine ja säilitamine; 9) ravimite väljastamine; 10) ravimite transportimine, sealhulgas temperatuurivahemiku tagamine ja kontrollimine transportimise ajal, termolabiilsete ravimite pakkimine transpordiks, transportimisel kasutatavate sõidukite ja seadmete kasutamine ja hooldus; 11) sisseostetavate teenuste tellimise korraldus ning auditite tegemise alused ja kord;
4
12) ravimite kõrvaldamine väljastuslaost ja nende edasine käitlemine; 13) ravimite väljastamise peatamine, väljastamise lõpetamine ja ravimite tagasikutsumine; 14) tagastatud ravimite käitlemine; 15) ravimite turvaelementide terviklikkuse ja ehtsuse kontrollimine ja ainulaadse identifikaatori kasutuselt kõrvaldamine, kõrvalekallete ja veateadete menetlemine ning Ravimite Ehtsuse Kontrolli Sihtasutusele ja Ravimiametile edastamine, võltsitud või võltsingukahtlusega ravimite käitlemine; 16) ravimite ja hulgimüügiga seotud kaebuste lahendamine; 17) ravimite arvestus ja aruandlus, sealhulgas laoseisu perioodiline kontrollimine; 18) ruumide ja seadmete puhastamine ja hooldamine; 19) hügieeninõuete tagamine; 20) kahjurite tõrje; 21) ettevõttesisene kontroll; 22) arvutisüsteemide kirjeldused, andmete varundamine ja taastamine, tegutsemine arvutisüsteemide rikete korral; 23) tööeeskirjade haldamine, sealhulgas perioodiline ülevaatus; 24) kõrvalekallete haldus ja asjakohaste meetmete rakendamine; 25) muudatuste haldus. (2) Tööeeskiri peab olema ajakohane ning kinnitatud kuupäeva ja pädeva isiku allkirjaga. Tööeeskirjade varasemaid versioone tuleb säilitada vähemalt viis aastat alates kinnitamisest. (3) Hulgimüügiettevõtte juht peab kirjalikult määrama iga toimingu eest vastutava isiku ja teda asendava isiku. (4) Iga töötaja peab tundma oma tööülesannete aluseks olevaid tööeeskirju ja õigusakte. (5) Töötaja kinnitab tööeeskirjadega tutvumist kuupäeva ja allkirjaga.“; 5) määrust täiendatakse §-ga 41 järgmises sõnatuses: „§ 41. Sisseostetavad teenused (1) Kui ettevõte (edaspidi teenust sisseostev ettevõte) ise mõnda käitlemis- või käitlemisega seotud toimingut ei tee ja kasutab sisseostetavat teenust, tuleb teenuseosutajaga sõlmida kirjalik leping. Lepingus määratakse kindlaks kohustuste jagunemine poolte vahel. (2) Teenust sisseostev ettevõte vastutab lõikes 1 kirjeldatud teenuse nõuetekohasuse eest sõltumata kohustuste jagunemise kokkuleppest. (3) Teenust sisseostev ettevõte peab enne teenuse kasutusele võtmist ning edaspidi oluliste muutuste korral ja riskihindamise tulemuste alusel kindlaks tegema, et lepingupartner on võimeline tagama sisseostetava teenuse nõuetekohasuse. Lepingupartneri hindamiseks tehakse audit. Transporditeenuse sisseostmisel tuleb auditeerida ka ravimite peale- ja mahalaadimise kohti, kui need asuvad Eestis. (4) Teenust osutav isik võib talle lepinguga pandud kohustusi kolmandale isikule edasi anda ainult juhul, kui teenust sisseostva ettevõtte pädev isik on selle heaks kiitnud. Teenust osutava kolmanda isiku hindamiseks tehakse audit lõikes 3 sätestatud põhimõttel. (5) Teenust sisseostev ettevõte peab tagama teenuseosutajale ligipääsu kõigile andmetele, mis on vajalikud teenuse nõuetekohaseks osutamiseks. Teenuseosutaja peab vastavalt lepingus ette nähtud korrale edastama teenust sisseostvale ettevõttele kõik andmed ja teabe seoses asjaoludega, mis võivad mõjutada ravimite kvaliteeti.
5
(6) Teenust sisseostev ettevõte peab teenuseosutajale teatavaks tegema ravimite kvaliteedi säilimise tagamiseks vajalikud nõuded asjakohases ulatuses. (7) Käesoleva paragrahvi nõudeid kohaldatakse ka teiselt ravimite hulgimüügiettevõttelt teenuste sisseostmise korral.“; 6) paragrahvid 5 ja 6 sõnastatakse järgmiselt: „§ 5. Toimingute dokumenteerimine (1) Ravimialastes õigusaktides ette nähtud dokumenteerimine peab toimuma toimingu tegemise ajal või kohe pärast toimingu lõpetamist, välja arvatud juhul, kui asjakohases õigusaktis on määratud teisiti. Toimingu teinud isik ja toimingu tegemise aeg peavad olema dokumentatsioonis tuvastatavad. (2) Allkirjastamist ja aja märkimist võib asendada samaväärne elektrooniline lahendus. (3) Parandused, paranduse tegija ja paranduse tegemise aeg peavad olema dokumentatsioonis tuvastatavad, esialgne kanne peab olema taasesitatav, asjakohastel juhtudel tuleb märkida parandamise põhjus. (4) Dokumendid, sealhulgas ravimipartii andmed, eriload, kvaliteedisertifikaadid ja saatelehed, peavad olema hulgimüügi tegutsemiskohas kohapeal igal ajal kättesaadavad vähemalt ühe aasta jooksul ning neid tuleb säilitada vähemalt viis aastat pärast toimingu tegemist. § 6. Ravimite hankimine ja vastuvõtmine (1) Enne esmakordset ravimi hankimist uuelt tarnijalt peab ettevõte tarnija kvalifitseerima. Tarnija kvalifitseerimisel tuleb kontrollida ravimite hulgimüügiõiguse olemasolu, teha taustakontroll ja kontrollida tarnija vastavust headele tootmis- või turustamistavadele. Tarnija ravimite hulgimüügiõiguse olemasolu ja heade turustamistavade järgimist tuleb perioodiliselt kontrollida. Tarnijate kvalifitseerimine ja perioodilised kontrollid tuleb dokumenteerida. (2) Vastuvõtja peab iga ravimisaadetise saabumise dokumenteerima, märkides saabumise aja ning vastuvõtja nime ja allkirja. (3) Säilitamistingimuste vastavust nõuetele transportimise ajal tuleb kontrollida ja see tuleb dokumenteerida. (4) Saabumise järel tuleb korraldada vastuvõtukontroll, mille eesmärk on tuvastada kõlbmatud ravimid ja mille käigus tehakse kindlaks: 1) eriloa olemasolu, kui see on ravimiseaduse kohaselt nõutav; 2) kas ravimid on saabunud kvalifitseeritud tarnijalt; 3) saatedokumentide olemasolu, vormistus ja vastavus ravimipartiile ning kvaliteedisertifikaadi olemasolu ravimite puhul, millel puudub Euroopa Majanduspiirkonnas müügiluba, ja ravimi valmistamisel kasutatavate toimeainete korral; 4) inimtervishoius kasutatavaid vaktsiine ja inimverest valmistatud ravimpreparaate kontrollinud pädeva asutuse väljastatud partii vabastamise (Official Control Authority Batch Release (OCABR)) sertifikaat; 5) veterinaarmeditsiinis kasutatavaid vaktsiine kontrollinud pädeva asutuse väljastatud partii vabastamise (Official Control Authority Batch Release (OCABR)) sertifikaat või partii tootmisprotokolli hindamise (Official Batch Protocol Review (OBPR)) sertifikaat, kui Ravimiamet on kehtestanud sisseveetava vaktsiinipartii suhtes ühe eelnimetatud nõuetest; 6) pakendite arvu ja märgistuse vastavus saatedokumentidele; 7) viimased kõlblikkusajad;
6
8) säilitamistingimused; 9) eestikeelse pakendi olemasolu, välja arvatud müügiloata ravimite ja võõrkeelses pakendis turustada lubatud ravimite puhul; 10) pakendi vastavus müügiloale. (5) Kui on kahtlus ravimi kvaliteedis või puuduvad nõutavad sertifikaadid, võib ravimit väljastuslattu lubada pärast Ravimiametilt heakskiitva otsuse saamist. (6) Kui ravimite tarnijaks on teine ettevõte, peab ta ravimeid vastuvõtva ettevõtte nõudmisel esitama andmed sisseveo ja turustamise õiguse kohta. (7) Kontrollija kinnitab ravimisaadetise vastuvõtukontrolli tegemist kuupäeva ja allkirjaga.“; 7) paragrahv 7 tunnistatakse kehtetuks; 8) paragrahv 8 sõnastatakse järgmiselt: „§ 8. Ravimite väljastamine (1) Ravimite müügipakkumise avaldamise korral Eestis ravimite hulgiostu õigust omavatele ettevõtetele ja asutustele ei tohi hinnakirjas avaldada ravimiseaduse § 21 lõike 1 alusel tellitud ravimeid. (2) Ettevõte peab enne ravimite esmakordset kliendile väljastamist ja edaspidi perioodiliselt kontrollima kliendi õigust osta hulgimüüjalt ravimeid. Klientide kvalifitseerimine ja perioodilised kontrollid tuleb dokumenteerida. (3) Väljastamiseks komplekteeritud ravimeid tuleb kuni nende kliendile transportimiseni säilitada eesmärgipärases väljastamiskohas. (4) Ettevõte peab tagama, et õige ravim koos vajalike dokumentidega jõuab saajani õigel ajal. (5) Müügiloaga ravimi pakendi jagamine on keelatud, välja arvatud tervise- ja tööministri 23. detsembri 2022. a määruse nr 94 „Immuniseerimise korraldamise nõuded“ § 5 lõike 6 alusel. (6) Väljastada ei või ravimeid, mille viimase kõlblikkusajani on jäänud alla kolme kuu. Viimati nimetatud juhul võib ravimit väljastada, kui saajale teatatakse viimane kõlblikkusaeg ja saaja annab kirjaliku nõusoleku ravimi vastuvõtmiseks. Nimetatud ravimid tuleb ettevõttes eraldada füüsiliselt või eristada võrdväärse elektroonilise süsteemi abil. (7) Iga ravimisaadetise kohta koostatakse saateleht, kuhu märgitakse: 1) saatelehe number; 2) ravimi väljastamise kuupäev; 3) väljastaja ja saaja nimi ja aadress, veterinaararstile väljastamisel korral ka veterinaararsti kutsetegevuse loa number; 4) pakendikood; 5) ravimpreparaadi nimetus; 6) ravimivorm; 7) toimeaine(te) sisaldus; 8) kogus pakendis; 9) pakendite arv; 10) ravimipartii number; 11) viimane kõlblikkusaeg; 12) müügiloa hoidja, selle puudumise korral tootja;
7
13) ravimi kuuluvus käsimüügiravimite, retseptiravimite või piiratud kasutamisega retseptiravimite ja müügiloaga või müügiloata ravimite hulka; 14) väljastushind. (8) Saateleht peab olema ravimi väljastaja ja saaja juures kättesaadav ja taasesitatav. (9) Ravimisaadetise võib üle anda ainult saatelehel märgitud isikule. Ravimite üleandmine kolmandale isikule või tema valdusesse jätmine ei ole lubatud. (10) Ravimisaadetise vastuvõtmist kinnitatakse kuupäeva, nime ja allkirjaga saatelehel või muul dokumendil, mis peab sisaldama vähemalt viidet saatelehele. (11) Ravimi väljastamisel ravimite hulgimüügi- või tootmisettevõttele tuleb saajale anda kvaliteedisertifikaadi koopia, kui see on nõutav, välja arvatud juhul, kui saaja kinnitab partii kvaliteedisertifikaadi eelnevat olemasolu. Teistele ravimi saajatele tuleb kvaliteedisertifikaadi koopia anda saaja nõudmisel. (12) Asendatud rikkumisvastase seadmega ravimi pakendi väljastamisel tuleb ravimi saajale edastada ravimi tootmise tegevusloa omaja teave rikkumisvastase seadme asendamise kohta. (13) Toimeaine väljastamisel tuleb toimeaine saajale alati anda kvaliteedisertifikaadi koopia. (14) Kui ravim väljastatakse müügiloa hoidjale näidisena, tuleb pakendile lisada selgelt nähtav püsiv märgistus „Mitte müügiks“, mida ei ole võimalik eemaldada pakendit rikkumata. (15) Veterinaararstile võib ravimite hulgimüügi korras müüa inimtervishoius kasutatavat müügiloaga ravimit juhul, kui vastava toimeaine ja manustamisviisiga veterinaarravimit Eestis ei turustata ning hulgimüüjal ei ole võimalik sobivat veterinaarravimit mõistliku aja jooksul Euroopa Liidu liikmesriigist tellida. Inimtervishoius kasutatavate ravimite väljastamisel veterinaararstile tuleb need tähistada erimärgistusega „Ainult veterinaarseks kasutamiseks“. (16) Veterinaararstile võib ravimeid väljastada tellimislehe alusel. (17) Lõikes 16 nimetatud ravimite tellimislehel peavad olema järgmised andmed: 1) ravimeid tellinud veterinaararsti nimi ja kutsetegevuse loa number; 2) ettevõtte nimi ja aadress, kui ravimite eest maksab ettevõte; 3) tellitud ravimite nimetus, ravimvorm, toimeaine sisaldus ja kogus pakendis; 4) tellitud pakendite arv; 5) tellimuse koostamise kuupäev: 6) veterinaararsti allkiri ja isiklik pitsat, elektroonilise tellimislehe saatmisel digitaalallkiri. (18) Lõikes 16 nimetatud tellimislehti tuleb säilitada hulgimüügi tegutsemiskohas ühe aasta jooksul ravimi väljastamisest. (19) Ravimiseaduse § 27 lõike 2 punktis 1 nimetatud põllumajandusettevõtte juhi ja veterinaararsti allkirjaga kinnitus veterinaararsti töötamise kohta selles põllumajandusettevõttes peab olema hulgimüügi tegutsemiskohas kättesaadav. (20) Ettevõte, välja arvatud ainult ühe müügiloa hoidja ravimeid turustav ettevõte, tagab sama toimeaine ja manustamisviisiga ravimite turustamisel eelisjärjekorras nende ravimite pakkumise, mille kohta on ravikindlustuse seaduse § 45 alusel sõlmitud hinnakokkulepe. (21) Ettevõte peab narkootiliste ja psühhotroopsete ainete väljastamisel jälgima klientide ebaharilikke tellimusi. Samamoodi tuleb käituda nende ravimite korral, mille puhul on teada võimalik väärkasutus. Kui on kahtlus, et ravimid võivad sattuda väljapoole seaduslikku
8
tarneahelat või ravimeid võidakse käidelda mittesihipäraselt, peab ettevõte Ravimiametit sellest viivitamata teavitama.“; 9) paragrahv 9 tunnistatakse kehtetuks; 10) määrust täiendatakse §-ga 91 järgmises sõnastuses: „§ 91. Kaebused (1) Ravimite kvaliteedi ja hulgimüügiga seotud kaebused tuleb dokumenteerida. (2) Ravimite kvaliteediga seotud kaebuste lahendamisel lähtutakse §-des 11 ja 12 sätestatust. (3) Hulgimüügi kohta esitatud kaebusi tuleb uurida, et selgitada välja kaebuse asjaolud ja põhjus ning vajaduse korral rakendada korrigeerivaid ja ennetavaid meetmeid.“; 11) paragrahvid 10–16 sõnastatakse järgmiselt: „§ 10. Tagastatud kõlblike ravimite käitlemine (1) Klientide tagastatud ravimeid võib uuesti väljastuslattu lubada üksnes juhul, kui on täidetud kõik alljärgnevad tingimused: 1) ettevõte on veendunud algselt väljastatud ja tagastatud ravimite samasuses; 2) rikkumisvastane seade on kahjustamata, ainulaadne identifikaator on aktiivne, ravimite kõlblikkusaeg pole möödunud ja ravimeid pole tagasi kutsutud; 3) ravimite puhul, mille säilitamisele on kehtestatud temperatuuri eritingimused, peab ravimite nõuetekohane säilitamine väljastamise ja tagastamise vahele jääva aja jooksul olema dokumentaalselt tõendatud; 4) hulgimüügiettevõttes on olemas ravimipartii kvaliteedisertifikaat, kui see on nõutav; 5) ravimite tagastaja on kinnitanud, et ravimeid on käideldud vastavalt tootja või müügiloa hoidja ettenähtud tingimustele; 6) tagastatud ravimid on selleks määratud töötaja poolt kontrollitud ja ta on neile andnud hinnangu ning pädev isik on väljastuslattu lubamist allkirja ja kuupäevaga kinnitanud. (2) Tagastamine, hinnangu andmine ja edasine käitlemine tuleb dokumenteerida. § 11. Defektsete ja võltsitud ravimite käitlemine (1) Defektid, oletatavad defektid, võltsingud ja võltsingukahtlused tuleb dokumenteerida, märkides andmed ravimi, müügiloa hoidja või tootja, tarnija, vahendaja, juhtumi olemuse, seonduvate asjaolude ja ravimi edasise käitlemise kohta. (2) Pädev isik peab saama teavet igast lõikes 1 nimetatud juhtumist. (3) Igast defektsest või oletatavalt defektsest ravimist tuleb Ravimiametile ja ravimi müügiloa hoidjale viivitamata teatada. Teatada ei ole vaja, kui on selge, et defekt on tekkinud valest käitlemisest samas ettevõttes või transportimisel, defektne ravim kõrvaldatakse turult ning see ei põhjusta katkestust ravimi ravivajadusele vastavas turustamises Eestis. (4) Defektseks ravimiks ei loeta eestikeelse teabeta müügiloaga ravimit, mida Ravimiamet on lubanud turustada võõrkeelses pakendis tingimusel, et ravim väljastatakse teisele hulgimüügiettevõttele koos teabega turustamise tingimuste kohta. (5) Võltsitud või võltsingukahtlusega ravimitest tuleb Ravimiametile ja ravimi müügiloa hoidjale viivitamata teatada.
9
§ 12. Ravimi väljastamise peatamine, väljastamise lõpetamine ja ravimi tagasikutsumine (1) Ravimi väljastamise peatamiseks või väljastamise lõpetamiseks ja väljastatud ravimi tagasikutsumiseks (edaspidi väljastamise piirang) peab olema toimiv süsteem juhuks, kui: 1) ravim on osutunud defektseks või defekt on oletatav; 2) ravim on võltsitud või esineb võltsingukahtlus; 3) selgub, et väljastati aegunud ravim; 4) sellekohase korralduse teeb Ravimiamet, ravimi tootja, hulgimüüja või müügiloa hoidja. (2) Ettevõttes peab olema määratud kontaktisik, kellega on seoses väljastamise piiranguga võimalik pidevalt telefoni teel ühendust võtta, ohtliku juhtumi korral ka väljaspool tööaega. Kontaktisikul peab olema viivitamatu juurdepääs väljastamisandmetele. (3) Kontaktisiku või kontaktandmete vahetumise korral tuleb Ravimiametile viivitamatult kirjalikult teatada uued andmed. (4) Pädev isik peab saama teabe igast väljastamise piirangust. Ravimite arvestuse asjakohased andmed peavad olema ravimite väljastamise piirangutega tegelevatele töötajatele hõlpsasti kättesaadavad. (5) Väljastamise piirangu toiminguid peab olema võimalik algatada viivitamata. Väljastamise piirangust tuleb ravimi saajatele Ravimiameti määratud või mõistliku aja jooksul teatada ning teabe edastamine ja vajaduse korral ravimi tagasikutsumine ravimi saajatelt kuni määratud tasandini peab olema korraldatud. (6) Kui väljastamise piirangu korraldust ei ole andnud Ravimiamet ning piirangu põhjuseks on defektne, oletatavalt defektne, võltsitud või võltsingukahtlusega ravim, tuleb väljastamise piirangust ja sellega seotud asjaoludest viivitamata teatada Ravimiametile, vajaduse korral ka ravimi müügiloa hoidjale. (7) Pädev isik otsustab tagasikutsutud ravimite edasise käitlemise, märkides allkirja ja kuupäeva. (8) Väljastamise piirang tuleb dokumenteerida, sealhulgas tuleb kirjeldada väljastamise piirangu põhjust ja edasisi toiminguid ning koostada nimekirjad isikutest, kellele edastati teade piirangu kohta. Väljastamise piirangu kehtestamise hetkel tuleb fikseerida ravimi laoseis. Dokumentatsioonis sisalduvad andmed peavad võimaldama ravimit identifitseerida. (9) Tagasikutsumise kohta tuleb koostada aruanne, milles näidatakse saabunud, väljastatud ja tagasikutsutud ravimi kogused ning ravimite edasise käitlemise viis. (10) Väljastamise piirangu dokumentatsioon ja tagasikutsumise aruanne tuleb esitada Ravimiameti nõudmisel. (11) Ravimite tagasikutsumise korra tõhusust tuleb hinnata vähemalt üks kord aastas, hindamine tuleb dokumenteerida ning vajaduse korral tuleb töökorraldust muuta. § 13. Ravimiarvestus (1) Iga ravimi saabumine, hinnakujundus ja väljastamine peab kajastuma ravimiarvestuses. (2) Ravimiarvestus peab tagama võimaluse identifitseerida iga ravimi tarnija ja ravimi saaja. (3) Ravimiarvestus peab sisaldama iga ravimipartii kohta järgmisi andmeid:
10
1) ravimpreparaadi nimetus; 2) ravimvorm; 3) toimeaine(d) ja toimeaine(te) sisaldus; 4) kogus pakendis; 5) ATC kood; 6) pakendikood; 7) ravimipartii number; 8) müügiloa hoidja või tootja; 9) tarnija nimi ja aadress; 10) saabumise kuupäev; 11) saabunud pakendite koguarv; 12) ravimi sisseostuhind ja müügihind; 13) Ravimiameti sisse- ja väljaveoloa number, kui nimetatud dokumendid on olemas; 14) saatelehe number; 15) ravimi väljastamise kuupäev ja kogus; 16) ravimi saaja nimi ja aadress. § 14. Ettevõttesisene kontroll (1) Vähemalt üks kord aastas tuleb korraldada ettevõttesisene kontroll, et jälgida õigusaktide nõuete täitmist, kvaliteedisüsteemi rakendamist ja järgimist, tööeeskirjade ja ametijuhendite järgimist, ning vajaduse korral teha ettepanekuid korrigeerivate ja ennetavate meetmete rakendamiseks. (2) Ettevõttesisene kontroll tuleb vormistada aruandena. Aruandes peavad kajastuma kontrolli tulemused ning vajaduse korral ettepanekud korrigeerivate ja ennetavate meetmete rakendamiseks. Kontrollijad kinnitavad aruande kuupäeva ja allkirjaga. (3) Ettevõttesisest kontrolli peavad tegema ettevõtte poolt määratud, vajaliku pädevuse ja asjakohase väljaõppega töötajad erapooletult ja üksikasjalikult. § 15. Aruandlus (1) Tegevusloa omaja peab esitama Ravimiametile kõigi oma ravimite hulgimüügiettevõtete koondaruande eelneva ajaperioodi jooksul hangitud, väljastatud ja laos olevate ravimite kohta. Kui aruandeperioodi ajal ei ole ravimeid hangitud ega väljastatud ning laos ravimeid ei ole, tuleb sellest Ravimiametile teatada lõikes 2 sätestatud kuupäevaks. (2) Ravimite kvartaliaruanne tuleb esitada: 1) 15. aprilliks, kajastades 31. märtsi seisu; 2) 15. juuliks, kajastades 30. juuni seisu; 3) 15. oktoobriks, kajastades 30. septembri seisu; 4) 15. jaanuariks, kajastades 31. detsembri seisu. (3) Aruanne esitatakse Ravimiameti ette antud vormil ja see peab sisaldama järgmisi andmeid iga ravimi kohta: 1) ravimi nimetus; 2) ravimvorm; 3) ATC kood; 4) toimeaine(d) ja toimeaine(te) sisaldus; 5) kogus pakendis; 6) müügiloa hoidja või selle puudumise korral ravimi tootja; 7) pakendikood; 8) pakendite arv laos aruandeperioodi alguses;
11
9) saabunud pakendite arv, eristades sisseveetud ja Eesti ravimikäitlejatelt hangitud pakendite arvu; 10) väljastatud pakendite arv, eristades järgmisi gruppe: väljaveetud, Eesti üldapteekidele, haiglaapteekidele, veterinaarapteekidele, ravimite hulgimüügiettevõtetele, veterinaarravimite hulgimüügiettevõtetele, veterinaararstidele ja teistele asutustele väljastatud pakendite arv; 11) turult kõrvaldatud või muul põhjusel arvestusest maha kantud pakendite arv; 12) tarnijale või tootjale tagastatud pakendite arv; 13) kontrollanalüüsiks saadetud pakendite arv; 14) reklaamnäidiseks antud pakendite arv; 15) pakendite arv laos aruandeperioodi lõpus. (4) Lõike 3 punktis 10 nimetatud andmete puhul tuleb iga eristatava grupi kohta esitada väljastatud pakendite summaarne hulgimüügi hind. (5) Aruanne esitatakse Ravimiametile elektrooniliselt Ravimiameti veebikeskkonna (Kliendiportaal) kaudu. (6) Vähemalt üks kord aastas tuleb kontrollida laoseisu. Lahknevused tuleb dokumenteerida ning esitada Ravimiametile nimetatud kontrollile järgnevas aruandes. (7) Ravimite hulgimüügi tegevusloa omaja, kelle osakaal ravimiturul oli Ravimiameti viimati avaldatud statistika andmetel vähemalt 10% humaanravimite turumahust ja kellel on tööpäeva lõpus laovaru, peab esitama Ravimiametile igal kalendrinädalal aruandeperioodi lõpu seisuga lõike 3 punktides 1, 7 ja 15 nimetatud andmed. Üleriigilise eriolukorra ajal hädaolukorra seaduse tähenduses tuleb nimetatud andmed esitada igal tööpäeval aruandeperioodi lõpu seisuga. § 16. Hulgimüügialase tegevuse lõpetamine (1) Ettevõttes olevad ravimid tuleb tegevusloa omaja lõpetamisel või tegevusloal märgitud tegevuse lõpetamisel üle anda või turult kõrvaldada kahe kuu jooksul vastava lõpetamise kuupäevast arvates, kui Ravimiamet ei ole määranud teisiti. Andmed ravimite üleandmise või kõrvaldamise kohta esitatakse Ravimiameti nõudmisel. (2) Ravimite üleandmisel tuleb järgida §-s 8 sätestatud nõudeid. (3) Ravimite üleandmise või turult kõrvaldamise järel tuleb Ravimiametile esitada viimasele kvartaliaruandele järgnenud perioodi kohta aruanne §-s 15 kehtestatud korras. (4) Tegevusloal märgitud tegevuse lõppemise järel vastutab ravimite üleandmise, sealhulgas hävitamiseks üleandmise lõpetamiseni ravimite kvaliteedi ja asjakohaste saatedokumentide säilimise eest ettevõtte juhatuse liige või likvideerija või selleks määratud isik.“. (allkirjastatud digitaalselt) Riina Sikkut terviseminister (allkirjastatud digitaalselt) Maarjo Mändmaa kantsler
Sotsiaalministri 17. veebruari 2005. a määruse nr 27 „Ravimite hulgimüügi tingimused ja kord“ muutmise määruse kooskõlastustabel
Nr Tagasiside esitaja ja kuupäev Märkused Vastused
1. Majandus- ja
kommunikatsiooniministeerium /
05.01.2024
1. Määruse p 4: Eelnõu seletuskirja kohaselt on
loobutud nõudest, et igal töötajal peab olema
ametijuhend ning ametijuhendi kehtestamine on
jäetud kohustuslikuks nendele ettevõtte töötajatele,
kes konkreetselt või otseselt peavad korraldama
ravimite käitlemisega seonduvat ning tagama, et
käitlemistoimingud oleks tehtud seaduses sätestatud
nõudeid järgides. Juhime tähelepanu, et töölepingu
seaduse (edaspidi TLS) § 5 lõike 1 punkti 3 kohaselt
peab töölepingu kirjalikus dokumendis sisalduma
tööülesannete kirjeldus. Tööülesanded võivad olla
kirjas töölepingus või töölepingu juurde lisana
kuuluvas ametijuhendis/töökirjelduses, sh peab
tööülesannete kirjeldus olema piisavalt selge ja
arusaadav tagamaks, et töötaja tööle tulles teab,
milliste ülesannete tegemist temalt oodatakse. See
tähendab, et kõigi ettevõtte töötajate tööleping või
selle lisa (nt ametijuhend) peab sisaldama
tööülesannete kirjeldust. Jääb arusaamatuks, miks on
käesolevas määruses tööülesannete kirjelduse
kohustuslikkuse dubleerimine vajalik, kui kohustus
teavitada töötajaid tööülesannete kirjeldusest on
sätestatud TLS-s ning kohaldub kõigile tööandjatele.
Lisaks on eelnõuga isikute ringi kitsendamine, kellel
peab olema ametijuhend, eksitav ning võib tekitada
väärarusaama justkui teistele ettevõtte töötajatel pole
tööülesannete kirjeldus enam kohustuslik.
Ametijuhendis, töölepingus või muus töölepingu
juurde kuuluvas lisas sisalduv tööülesannete kirjeldus
1. Arvestatud.
Määruse eelnõu ja seletuskirja teksti on
täpsustatud.
Siiski selgitame, et võrreldes kehtiva
määrusega, mis sätestab ametijuhendi
nõude kõikidele hulgimüügiettevõttes
töötavatele isikutele, on isikute ringi
kohandatud vastavalt määruse
reguleerimisalale.
Ravimite hulgimüügimäärus kehtestab
nõude kooskõlas GDP-st tuleneva
nõudega, mille järgi peavad ravimite
käitlemise eest vastutavate töötajate
ülesannete ja tegevustega seotud vastutus
olema näidatud kirjalikes ametikirjeldustes
(GDP sõnastus: võtmepositsioonidel
tegutsevate töötajate ülesanded ja
tegevustega seotud vastutus peavad olema
sätestatud kirjalikes ametikirjeldustes koos
asendamise korraldustega). Viidatud
dokument peab seega välja tooma kitsamalt
ravimite käitlemisega seonduvad
tööülesanded, et vastavad töötajad saaksid
selgesti aru enda ravimite käitlemisega
seotud tegevustest ja sellest tulenevast
individuaalsest vastutusest. Määrus ei
avalda mõju TLS-st tulenevale üldisele
nõudele seoses tööülesannete kirjeldusega.
on oma olemuselt sama, erinevus on vaid kirjelduse
asukoht ja dokumendi nimetus. Eeltoodust tulenevalt
teeme ettepaneku:
1. vaadata eelnõu sätted ametijuhendi osas üle ning
täiendada eelnõud ja/või seletuskirja nii, et oleks selge
ja arusaadav, et tööülesandeid tuleb kirjeldada
töölepingus või selle juurde kuuluvas lisas (nt
ametijuhendis) kõigi ettevõtte töötajate osas, või
2. tunnistada eelnõuga kehtetuks ametijuhendi
kohustuslikkust puudutavad sätted (määruse § 3
lõiked 2 ja 3), arvestades asjaolu, et tööülesannete
kirjelduse kohustuslikkus tuleneb TLS § 5 lõike 1
punktist 3 ning asendada määruse § 14 lõike 1 sõna
„ametijuhend“ sõnaga „tööülesannete kirjeldus“.
2. Määruse punkt 4: muudetakse §-i 3, mille lõige 7
sätestab: „Pädevale isikule peavad olema antud
õigused ja vahendid pädeva isiku kohustuste
täitmiseks. Pädev isik peab olema pidevalt
kättesaadav“ ning eelnõu punktiga 11 muudetakse
määruse §-i 12, mille lõige 2 sätestab: „Ettevõttes
peab olema määratud kontaktisik, kellega on seoses
väljastamise piiranguga võimalik pidevalt telefoni teel
ühendust võtta, ohtliku juhtumi korral ka väljaspool
tööaega. Kontaktisikul peab olema viivitamatu
juurdepääs väljastamisandmetele.“ Eelnõu ja
seletuskirja kohaselt peab pädev isik olema
kättesaadav pidevalt ning määratud kontaktisik teatud
juhtudel ka väljaspool tööaega. Eelnõust ja
seletuskirjast ei nähtu, et väljaspool tööaega
kättesaadavuse korral tuleks tööandjatel arvestada ka
TLS-is sätestatud töö- ja puhkeaja nõuetega, millest
2. Arvestatud.
Seletuskiri muudetud.
tulenevalt ei saa töötaja olla kättesaadav 24/7.
Selgitame, et TLS § 51 lõike 1 kohaselt peab töötajale
jääma 24-tunnise ajavahemiku jooksul vähemalt 11
tundi järjestikust puhkeaega ning § 52 lõike 1 ja 2
kohaselt peab töötajale jääma 7- päevase ajavahemiku
jooksul vähemalt 48 või summeeritud tööaja korral 36
tundi järjestikust puhkeaega. Sama nõue igapäevase ja
iganädalase puhkeaja osas kehtib ka siis, kui töötajale
kohaldub valveaeg, ehk ta peab olema tööandjale
kättesaadav tööülesannete täitmiseks väljaspool
tööaega (TLS § 48 lõiked 1 ja 2). Seega näiteks kui
töötaja tööaeg on 8 tundi päevas ja tööpäevasisene
vaheaeg 30 minutit, võib töötajat samal päeval
rakendada valveajale 4 tundi ja 30 minutit.
Palume täiendada eelnõud ja/või seletuskirja, et oleks
üheselt arusaadav, et kontaktisikute ning pädevate
isikute väljaspool tööaega (valveaja) valmisoleku
korral tuleb tööandjatel seejuures järgida TLS-s
sätestatud töö- ja puhkeaja nõudeid.
3. Seletuskirja lehekülje viis viimase lõike esimeses
lauses peaks olema „Lõike 5“ asemel „Lõike 4“.
Seletuskirja lause „Lõike 5 kohaselt peab lõikes 1
nimetatud isikutel olema ametijuhend“, kuid eelnõus
on vastav kohustus lõikes 4.
3. Arvestatud. Seletuskiri muudetud.
2. Siseministeerium / 28.12.2023 Kooskõlastatud
3. Regionaal- ja
Põllumajandusministeerium /
09.01.2024
Kooskõlastatud.
4. Rahandusministeerium / 09.01.2024 Palume siinkohal siiski ka olemasoleva määruse
seletuskirjas välja tuua kasvõi olulisem suurem info
Arvestatud.
Seletuskirja täiendatud.
eelarve osas ja detailide osas saaks siis viidata
vastavale seaduse seletuskirjale.
5. Ravimiamet / 10.01.2024 Tehnilised märkused seletuskirja osas. Arvestatud.
6. Eesti Ravimihulgimüüjate Liit /
06.11.2023; 10.01.2024
1. Üldise märkusena kavandatud määrusemuudatuste
kohta peame oluliseks muuta lähenemist, millega
üritatakse siseriikliku õigustloova akti tasandil
üksikasjalikult uuesti ja üle sätestada Euroopa
Komisjoni poolt juhisena, st mitte õigusakti vormis,
vastu võetud hea turustamistava (GDP) dokument.
Seepärast tuleks meie hinnangul määruse eelnõu
uuesti läbivalt üle vaadata ning keskenduda vaid
nende sätete muutmisele, milles määruse sätted on
vananenud ja aegunud võrreldes määruse
kehtestamise ajaga oluliselt hiljem kinnitatud EK
GDP juhistega. Need sätted tuleks määrusest välja
jätta. Kindlasti tuleks aga loobuda määruse
täiendamisest uute, praktikas juba juurutatud ja
aktsepteeritud ja/või GDP mõisteid muutvate, selle
põhimõtteid kordavate ja/või neile uute tõlgenduste
andmise kaudu kitsendavate sätetega.
Kui muudatuste eesmärk on ka käesoleva määruse
tasandil rõhutada GDP juhiste kohaldumist
ravimihulgimüügil, siis saab eelnõus esitada
sellekohase viite ravimiseaduse asjakohasele
paragrahvile (§ 26 lg 81). Vajadusel ja soovi korral on
Ravimiametil võimalik hulgimüüjate abistamiseks
täiendavaid omapoolseid juhiseid vm halduseeskirju
GDP tõlgendamise ja rakendamise kohta.
Määrusemuudatused, mille eeskujuks on
ministeeriumi sõnul Euroopa Komisjoni poolt antud
ravimite hea turustamise suunised (GDP), tuleb sisu ja
1. Mittearvestatud.
GDP on praktikas juba juurutatud ja
aktsepteeritud, uusi tõlgendusi ega
kitsendusi eelnõuga ei tehta.
Selgitame: Hea õigusloome ja
normitehnika eeskirja § 45 lg 2 kohaselt
tuleb vastavustabel esitada juhul, kui
mõjude osas põhjalikult ja võrdlevalt GDP enda
sätetega avada, nende vajadus põhjendada ning mõjud
ja õiguspärasus analüüsida.
Ühtlasi tuleb eelnõu täiendada Eesti ja EL õiguse
võrdlustabeliga.
2. Määruse punkt 1, millega luuakse määruse
reguleerimisala sättes uus lühend „toimingud“
mõistele „ravimite käitlemisega seotud toimingud“
ning sätestatakse, et määrus reguleerib muuhulgas
nõudeid „toimingutele“. Sama mõistet kasutatakse
edaspidi määruse tekstis läbivalt. Samuti näiteks
määruse § 4 lg 2 loetelu „toimingutest“, mille koha
tuleb koostada üksikasjalikud tööeeskirjad ja § 5
„Toimingute dokumenteerimine“, jt „toimingute“
mõistet kasutavad määruse sätted.
Meie hinnangul laiendab mõiste „toimingud“
lühendina väljendile „ravimite käitlemisega seotud
toimingud“ põhjendamatult ning määruse andmise
aluseks olevat volitusnormi ületavalt määruse
reguleerimisala.
eelnõuga võetakse üle direktiivi nõudeid.
Juhise nõuetega kooskõlla viimise puhul
sellist kohustust ei ole. Direktiivi nõue on
võetud üle RavS § 26 lg-s 81, mille kohaselt
peab ravimite hulgimüük vastama Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2001/83/EÜ artikli 47 lõike 4 ja artikli 84
alusel koostatud headele
turustamistavadele. Juhiste kohta eraldi
tabelit ei ole vaja.
Selgitame: kuna tegemist ei ole uute
direktiivi nõuete ülevõtmisega, siis uut
vastavustabelit tegema ei pea.
2. Mittearvestatud.
Selgitame: määruse § 1 lõikes 1 on antud
toimingute mõiste määruse tähenduses.
Seega on määruses selgelt ja üheselt
mõistetavalt välja toodud, et pikema
termini asemel kasutatakse edaspidi
lühemat. Praktikas on sarnane lühendite
kasutamine üldtuntud, laialdaselt
kasutusel, arusaadav ning ei ole kaasa
toonud teadaolevalt ühtegi olukorda, kus
oleks sarnane mõiste lühendamine segadust
tekitanud. Mõiste lühendamine ei too kaasa
mõiste laiendamist.
3. Määruse punkt 2, mille kohaselt kohustatakse
hulgimüügi tingimuste ja korra määruse regulatsiooni
kaudu kohaldama ravimiseaduse ja teiste ravimite
käitlemist reguleerivate õigusaktide nõudeid ka
ravimite ekspordil.
Hulgimüügi tingimuste ja korra määrusega ei saa
laiendada ravimiseaduse ega teiste ravimite käitlemist
reguleerivate õigusaktide kohaldamisala. Kui ravimite
ekspordi reeglistik on juba sätestatud ravimiseaduses
või mõnes muus õigusaktis, siis puudub selle
ülekordamiseks hulgimüügi tingimuste ja korra
määruses vajadus. Taoline kordus käesolevas
määruses tekitab üksnes õigusselgusetust, Kui neid
reegleid ravimiseaduses vm kehtestatud ei ole, siis ei
saa sellist kohustust luua ka hulgimüügi tingimuste ja
korra määruse kaudu. Sellisel juhul oleks tegemist
seadusevolitusnormi ületava määruse sättega.
Seepärast tuleks käesoleva lõige määruse tekstist välja
jätta.
3. Arvestatud. Eelnõu sõnastust on
muudetud ja seletuskirja selgitust
täiendatud.
Eelnõu seletuskirjas on selgitatud, et selline
nõue tuleneb GDP punktist 5.9, mille
kohaselt kuuluvad ravimite hulgimüügile
seatud nõuded kogu ulatuses
kohaldamisele ka ravimite ekspordi puhul,
v.a müügiloa nõue. Kuigi samasisuline
nõue tuleneb ka ravimiseadusest, mille
kohaselt ei ole ekspordile
hulgimüüginõuete järgimisest erandeid
tehtud, ei ole see õiguskorras sõnaselgelt
sätestatud. Muudatus on vajalik
õigusselguse tagamiseks. Lisaks juhime
tähelepanu, et ravimiseaduse regulatsiooni
kohaselt ei ole lubatud kõik, mis ei ole
keelatud, kuna Ravimite käitlemine on
loareservatsiooniga tegevus, mis on
lubatud üksnes kehtestatud ulatuses ja
vastava loaga ning asukohas – ehk siis
seadus kehtestab mida on lubatud teha.
Ekspordi piiramise nõue on välja toodud
GDP-s ja määruse alusel ei looda uusi
kohustusi, vaid üksnes tuuakse sõnaselgelt
täna Euroopas olemasolev kohustus välja.
Euroopa Ravimiamet viis Ravimiametis
2023.aasta lõpus läbi JAP auditi, mille
käigus soovitati ekspordil GDP nõuete
kohustuslikkus selgelt siseriiklikku
4. Määruse p 4 selgemaks ja paremaks mõistmiseks
tuleks sätte sõnastuses täpsemalt piiritleda selle
reguleerimisulatus, et oleks üheselt mõistetav, et säte
reguleerib rangelt vaid nõuded turvasüsteemidele ja
juurdepääsule ruumidesse, mitte nõudeid
dokumentatsiooni säilitamisele, mis ulatuks GDP
asjakohaste punktide ja käesoleva paragrahvi
reguleerimisalast selgelt väljapoole. Selguse huvides
võiks ka täpsustada, kelle „tegutsemiskohast“ on
sättes jutt ning mis täpsemalt on „tegutsemiskoht“.
Lisaks sätted, millega piiritletakse seadmete ja
toimingute kvalifitseerimise ja/või valideerimise nõue
vastavalt riskihindamise tulemustele ning
arvutisüsteemide valideerimise või muul viisil
dokumenteeritud hindamise kaudu süsteemide
suutlikkuse tõendamise nõue enne süsteemi
kasutusele võtmist ja suuremate muudatuste järel.
Sätte sõnastuses avaldub taaskord terminoloogiline
ebatäpsus määruse ja GDP nõuete vahel. Nimelt
kasutatakse määruses kvalifitseerimise ja/või
valideerimise kriteeriumite puhul väljendit „suuremad
muutused“. GDP-s sellekohases tekstis aga termin
„oluline muutus“.
õigusruumi kirjutada. Lõplikku auditi
raportit ei ole veel avaldatud.
4. Mittearvestatud.
Seletuskirjas on § 2 lõike 3 juures
selgitatud, et tegutsemiskohas tuleb
rakendada turvameetmeid ja kehtestada
piirangud, et takistada kõrvaliste isikute
juurdepääsu kohtadesse, kus säilitatakse
ravimeid ja hoitakse dokumente. Lõikes 3
sätestatakse kohustus tagada ravimiseaduse
§ 38 lõikes 3 sätestatu ehk tegevusloaga
kindlaks määratud tegutsemiskohas
turvameetmete ja juurdepääsupiirangute
rakendamine, mis piiravad kolmandate
isikute juurdepääsu kohtadesse, kus
säilitatakse ravimeid ja hoitakse
dokumente. Turvameetmete ja
juurdepääsupiirangute tagamine on
detailselt sätestatud GDP punktis 3.2.
Arvestatud.
Määruse § 2 lõikes 7 toodud „suuremad
muutused“ on asendatud „olulised
muutused“.
5. Määruse p 5, mille kohaselt tuleb pädeva isiku
ametijuhendis „määratleda“ tema õigused, mis
võimaldavad tal võtta vastu otsuseid oma vastutusalas.
Vastavalt GDP-le tuleb pädevale isikule anda õigused
tema ülesannete täitmiseks, mitte neid õiguseid
ametijuhendis üksipulgi „määratleda“ nende
üksikasjaliku loetlemise tähenduses. Praegusel kujul
jätab sõnastus võimaluse GDP-d kitsendavaks
tõlgenduseks, millest tuleks hoiduda ning millega me
ka sisuliselt nõustuda ei saaks.
6. Määruse punktis 6 nähakse ette, et tööeeskirjades
tuleb üksikasjalikult kirjeldada erilubade taotlemise
ning sisse-väljaveost teavitamine. Kuna RavS
muutmisel muutub mõiste „eriluba“ üldmõisteks, siis
tuleks õigusselguse huvides seda arvestada ka
määruse sõnastuses ning mitte sätestada üldmõiste ja
selle hulka kuulub erimõiste üksteise kõrval näiliselt
5. Mittearvestatud.
Selgitame, et GDP ei reguleeri tööandja ja
pädeva isiku vahelist õiguslikku suhet, mis
tuleneb siseriiklikust õigusest. GDP näeb
ette vajaduse, et pädevale isikule oleks
ametijuhenditega tagatud vajalikud
õigused oma ülesannete täitmiseks ja
vastutuse kandmiseks ning mitme pädeva
isiku korral selgelt piiritletud
nendevaheline vastutusala.
Seletuskirjas on selgitatud, et antud sätte
eesmärk on tagada, et pädeval isikul, kes
vastutab ravimi käitlemisnõuete järgimise
eest, oleks ettevõttesiseselt piisavalt õigusi
otsuste langetamiseks oma vastutusalasse
jäävates küsimustes. GDP punkti 2.2.
kolmanda lõike järgi kirjeldatakse pädeva
isiku õigusi otsuste langetamiseks
ametijuhendis. Pädeval isikul peavad
olema küllaldased õigused ja vahendid, mis
on vajalikud pädeva isiku ülesannete
täitmiseks ja tema vastutusala
sisustamiseks.
6. Mittearvestatud.
Antud punkti mõtestamiseks on
seletuskirjas antud piisavad selgitused.
justnagu samaväärsete ja sama tasandi mõistete ja
tegevustena.
Lisaks nähakse samas punktis ette, et edaspidi tuleks
koostada üksikasjalikud tööeeskirjad "sisseostetavate
teenuste tellimise korralduse“ ning auditite tegemise
aluste ja korra kohta. Me ei saa nõustuda käsitlusega,
et GDP-s spetsiifilist eritähendust ja konteksti omav
mõiste „allhanketegevused“ saaks olla sisult
samaväärse ulatusega kui Eesti siseriiklikku
õigustloovasse akti kavandatav „sisseostetavad
teenused“. Ühtlasi tuleks mõiste „sisseostetavad
teenused“ kasutamine üle vaadata ja asjakohaselt
korrigeerida kogu ülejäänud määruse läbivalt –
näiteks uues §-s 41.
7. Määruse p 9 kohaselt tuleb iga ravimisaadetise
saabumine dokumenteerida, märkides saabumise aja
ning vastuvõtja nime ja allkirja.
Eeldatavasti soovitakse muudatusega erinevat liiki
ravimite puhul edaspidi diferentseerida „saabumise
aja“ märkimise täpsust. Kui see on nii, siis tuleks
eelnõus täpsemalt välja tuua, missugune täpsus mis
liiki ravimite puhul on nõutav. Seda tundub mõistlik
Selgitame: eelnõu sõnastamisel on
kasutatud mõistet „sisseostetavad
teenused“ arvestades seejuures, et allhange
viitab Eesti õigusruumis hankemenetlusele.
GDP tõlkimisel on kasutatud
„allhange/allhanketegevus“.
Sätete sisu ja mõte nii siseriiklikus õiguses
kui ka GDPs on kattuvad. Sama on leitav
seletuskirjas, kus selgitatakse, et GDP
kvaliteedisüsteemi peatüki punktis 1.3. on
välja toodud sisseostetavad teenused
(GDP-s on kasutusel termin
„allhanketegevused“ (inglise keeles
outsourced activities), kuid sisu paremaks
edasiandmiseks on kasutusele võetud
termin „sisseostetavad teenused“.
Seega on ka mõiste „sisseostetavad
teenused“ kasutamine arusaadav ning
praktikas probleeme ega segadust tekkida
ei tohiks.
7. Mittearvestatud.
Seletuskirjas on selgitatud, et analoogsed
põhimõtted kehtivad ka praeguses
redaktsioonis § 6 lõikes 1. Kehtivas
redaktsioonis kasutatav mõiste „kuupäev“
teha asjakohase põhimõtte/kriteeriumi kirjelduse
lisamisega sättesse. Igal juhul on oluline teada,
missugust ajalist täpsust määrus ravimisaadetise
vastuvõtmise dokumenteerimisel edaspidi nõuab ja
mis diferentseerimispõhimõtteid seejuures lubab.
8. Määruse p 11 sätestab üldreegli, mille kohaselt ei
või edaspidi väljastada ravimeid, mille viimase
kõlblikkusajani on jäänud alla 3 kuu (täna 2 kuud).
Tuleks veelkord läbi kaaluda ja põhjendada ravimite
hulgimüügist väljastamisel rakendatava aegumiseni
jäänud tähtaja pikendamise kava. Arvestades
viimastel aastatel globaalselt üha süvenevat ravimite
kättesaadavuse probleemi vajaks seesugused
muudatused põhjalikku argumenteerimist. Alla
pakutud tähtaja jäävate ravimite turustamiseks vajalik
teavitamise ja kirjalike nõusolekute küsimise-andmise
süsteem (mis tuleb ka dokumenteerida) kohustab
kõiki osapooli täiendavateks toiminguteks.
asendatakse mõistega „aeg“, mis võib
tähendada ka kellaaega. Viimane on
oluline, kui tegu on nn külmaravimitega,
mida tuleb säilitada 2…8º C vahemikus.
Aga ka muudel juhtudel võib oluline olla
vastuvõtu aja fikseerimine tunni, mitte
päeva täpsusega.
Seega tuleb kellaaeg märkida, kui see on
teatud ravimite, nt külmaravimite puhul
oluline välja tuua. Ettevõttes on pädev isik,
kes on suuteline eristama, millal ja milliste
ravimite puhul on oluline lisaks kuupäevale
ka kellaaja märkimine.
8. Mittearvestatud.
Seletuskirjas toodud selgituste kohaselt
jäetakse lõike 5 sõnastusest välja nõue
defektsete ravimite kohta ning muudatuse
järgselt on lõike reguleerimisesemeks
üksnes kõlblikkusaja lõpule lähenevad
ravimid. Defektsete ravimite käitlemine on
reguleeritud käesoleva määruse §-s 11.
GDP punkti 5.5. kuuenda lõike järgi tuleb
ravimid, mille kõlblikkusaeg hakkab
lõppema, väljastuslaost eemaldada. GDP ei
täpsusta ajaliselt, kui lühike kõlblikkusaeg
peab ravimil olema jäänud, et kirjeldatud
kohustus rakenduks. Määruse kehtivas
redaktsioonis on sätestatud, et väljastada ei
või ravimeid, mille viimase kõlblikkusajani
on jäänud alla kahe kuu. Muudatusega
sätestatakse reegel, et väljastada ei või
Samas sättes toodu kohaselt võib ravimisaadetise üle
anda ainult saatelehel märgitud isikule ning ravimite
üleandmise kolmandale isikule või nende valdusesse
jätmine ei ole lubatud.
Selguse huvides tuleks täpsustada, et vastuvõtva
isikuna märgitakse saatelehele asjakohane jur.isik vm
ravimi tellija. Konkreetse saadetist vastu võtva
füüsilise isiku nimeline kindlaksmääramine juba
saatelehel ning selle nõude range järgimine ei oleks
ravimeid, mille viimase kõlblikkusajani on
jäänud alla kolme kuu. Ravimite
väljakirjutamist reguleerivat määrust
(sotsiaalministri 18.02.2005 määrust nr 30
„Ravimite väljakirjutamise ja apteekidest
väljastamise tingimused ja kord ning
retsepti vorm“) muudeti 2012. aastal.
Viidatud määruse kohaselt kirjutatakse
ühele retseptile ravimit koguses, mis
kroonilise või pikaajalise haiguse korral on
vajalik kahe- kuni kolmekuulise ravi jaoks
(määrus nr 30 § 2 lg 6). Praktikas on olemas
pakendid, mis võimaldavad 3-kuulist
kasutamist (nt pakend 90 tabletiga,
kasutamine: 1 tablett päevas). Seega on
vajalik pikendada senist kahekuulist
perioodi kolmele kuule, mil ravimit on
võimalik veel enne kõlblikkusaja
möödumist väljastada. Jätkuvalt on
võimalik vastavalt käesoleva sätte teises
lauses kehtestatud põhimõttele väljastada
ravimit, mille viimase kõlblikkusajani on
jäänud alla kolme kuu, kui saajale teatakse
viimane kõlblikkusaeg ning saaja annab
kirjaliku nõusoleku ravimi vastuvõtmiseks.
Arvestatud.
Seletuskirja täiendatud. Selgitame, et
määruse § 8 lg 7 kohaselt peavad saatelehel
olema näha saaja andmed (lisaks ka
konkreetse vastuvõtja andmed). Lõige 9
reguleerib saadetise üleandmise lubatavust.
praktikas alati realistlik, kuna eeldab ravimi tellijalt
tema tegevuste ettemääramist ülemäärase ja
ebapraktilise täpsusega.
Seega tuleks eelnõu § 8 lg 9 ja selle selgitused
seletuskirjas ühtlustada ning jätta seletuskirjast välja
eksitav väide, justnagu ei ole ravimite üleandmine
vastuvõtva organisatsiooni valvelauas lubatav.
Lisaks on sättes nõue, mille kohaselt peab
hulgimüügiettevõte jälgima klientide ebaharilikke
tellimusi ravimite korral, „mille puhul on teada
võimalik väärkasutus“. Kahtluse korral ravimi
võimalikust sattumisest väljapoole seaduslikku
tarneahelat või mittesihipärase käitlemise
võimalikkusest tuleb viivitamata teavitada
Ravimiametit.
Sättega pannakse hulgimüüjatele ulatuslik kohustus,
mille reaalne sisu jäetakse kahjuks objektiivselt
määratlemata. Seesugusel kujul sättega kindlasti
nõustuda ei saa ning see tuleb eelnõust välja jätta.
9. Punkti 14 kohaselt võib klientide tagastatud
ravimeid uuesti väljastuslattu lubada vaid juhul, kui
ettevõte on veendunud algselt väljastatud ja tagastatud
ravimite samasuses.
Palume ka käesoleva paragrahvi puhul mitte lahkneda
asjatult GDP nõuetest, mille ülevõtmiseks see säte
kehtestatakse. Meie hinnangul ei ole põhjendatud
määruses GDP ümberkirjutamine ning veelgi vähem
selle tingimuste keerukamaks ja rangemaks
kirjutamine. Palume seepärast sätteid korrigeerida.
Mõlemal juhul peetakse silmas kas
tegevusloa omajat või seaduse alusel
ravimi käitlemisõigust omavat isikut.
Seletuskirjas selgitatakse, et mõeldud ei
ole väljastamist kui laiemat toimingut, vaid
konkreetselt kliendile kohaletoimetatud
saadetist, mis tuleb üle anda tegevusloa
omajale või seaduse alusel ravimi
käitlemisõigust omavale isikule. Näiteks
saadetise hoone valvelauda jätmine ei ole
lubatud.
Selgitame: eelnõu seletuskirjas on
märgitud, et lõike kehtestamise aluseks on
GDP punkti 5.3 kolmas lõik. Tegevusloa
omajal on olemas pädev isik, kes on
suuteline objektiivselt kirjeldatud olukordi
hindama.
9. Mittearvestatud.
Selgitame, et eelnõus toodud vastuvõtja
kohustus veenduda, et tagasi tulevad samad
ravimid, mida on vastuvõtja kliendile
väljastanud, ei ole rangem ega keerukam
GDP punktis 6.3 toodud nõudest. Tegemist
on üldise ja ühe esmase nõudega, mis
tagab, et tagastatud ravimid tulevad
kontrollitud käitlemise ahelast ega pole
sealt väljunud. Ka GDP ütleb, et turustajal
Palume ühtlasi kogu käesolev paragrahvi uus sõnastus
selle pilguga üle vaadata ning vajadusel asjakohaselt
korrigeerida ka ülejäänud sätteid.
10. Punktis 15 toodu palume üle vaadata ja
korrigeerida nii, et oleks selge, mis asjaoludel ka keda
hulgimüüja täpselt defektse ravimi juhtudest
teavitama peab. Siinjuures on oluline anda teavitamise
eranditele ka faktiline reaalne sisu, mitte luua suure
halduskoormusega 100% teavitamiskohust, erinevate
sätete alusel samadest asjaoludest topeltteavitamise
kohustusi ega dubleerida põhjendamatult
hulgimüüjatel juba olemasolevaid muid aruandlus- ja
teavituskohustusi.
peavad olema tõendid selle kohta, et
tagastatud ravimid olid tarnitud just sellele
kliendile (tagastajale).
10. Selgitame, et viidatud kohustus on
oluline, kuna teistel osapooltel ei pruugi
olla vastasel juhul infot tarneraskusest, mis
tekkida võib.
Ettevõttes on pädev isik, kes oskab oma
teadmistele tuginedes vastavaid
hinnanguid anda, kui teavitamises kindlad
ei olda, julgustame teavitama, Ravimiameti
määratud kontaktile. Ka täna on vastav
kontakt ja vorm avaldatud Ravimiameti
veebilehel.
Teavitamise eesmärgiks on anda juhtudel,
kui defektne ravim turult kõrvaldatakse,
pädevale asutusele infot võimalikust
tarneraskusest ning võimaluse kiireks
alternatiivide leidmiseks. Siiski on
märgitud, millal teavitada ei tule. Ei ole
võimalik ette anda kinnist loetelu, millistel
konkreetsetel juhtumitel võib defektsete
ravimite turult kõrvaldamine kaasa tuua
katkestuse ravimi ravivajadusele vastavas
turustamises Eestis. Need asjaolud võivad
märkimisväärselt varieeruda ning
arvestada tuleb seejuures konkreetse
ravimiga, nt millisel ravimil defekt
tuvastatakse, millises koguses ravimeid
defekt puudutab. Hulgimüüjad saavad enda
tavapäraste sissetulevate ravimite koguste
11. Punktis 19 märgitud Kliendiportaali osas on
oluline Kliendiportaali ja aruandlusvormi baasnõuete
sätestamine määruses. Vastasel juhul ei saa me
portaali kasutamiseks kohustamisega nõustuda.
ja tellimuste põhjal hinnata, kas defektsed
ravimid, mis turult kõrvaldatakse, võivad
kaasa tuua raviminappuse turul või mitte.
Topeltteavitamist antud määruse kontekstis
ei esine. Ametil ei ole ega saagi olemas olla
infot hulgimüüjate poolt tuvastatud
defektsetest ravimitest. Isegi juhul, kui
teavitamise kohustus tuleks mitmest §-st,
siis ühekordse teavitamisega on täidetud
mõlemad kohustused.
11. Selgitame: viidatud vorm on täna
kasutuses, vormi andmekoosseisus
muudatusi ei tehta. Eelnõu § 15 lõige 3
loetleb andmed, mis tuleb aruandes esitada.
Osundatud sätte kohaselt esitatakse
aruanne Ravimiameti ette antud vormil ja
see peab sisaldama järgmisi andmeid iga
ravimi kohta:
1) ravimi nimetus;
2) ravimvorm;
3) ATC kood;
4) toimeaine(d) ja toimeaine(te) sisaldus;
5) kogus pakendis;
6) müügiloa hoidja või selle puudumise
korral ravimi tootja;
7) pakendikood;
8) pakendite arv laos aruandeperioodi
alguses;
9) saabunud pakendite arv, eristades
sisseveetud ja Eesti ravimikäitlejatelt
hangitud pakendite arvu;
Lisaks on sätestatud hulgimüüjate iganädalane
laoaruannete esitamise kohustus. See vajab
mõistlikumalt piiritlemist nende ravimitega, mille
andmeid Ravimiamet tõepoolest ka faktiliselt kasutab.
Praegusel kujul on tõsine risk, et andmete pideva
esitamise ja vastuvõtmisega koormatakse asjatult nii
hulgimüüjaid kui ametit ennast ning seda eriti just
väljaspool eri- ja hädaolukorda toimuva iganädalase
aruandluse osas. Ka Euroopas loodavad nappuste seire
süsteemid keskenduvad ravimite tarneahelast info
kogumisel kitsalt ja eelnevalt elutähtsana või nappuse
riskis olevana määratletud ravimitele. Ravimiamet ise
on nende süsteemide rakendamise ja asjakohaste
10) väljastatud pakendite arv, eristades
järgmisi gruppe: väljaveetud, Eesti
üldapteekidele, haiglaapteekidele,
veterinaarapteekidele, ravimite
hulgimüügiettevõtetele, veterinaarravimite
hulgimüügiettevõtetele, veterinaararstidele
ja teistele asutustele väljastatud pakendite
arv;
11) turult kõrvaldatud või muul põhjusel
arvestusest maha kantud pakendite arv;
12) tarnijale või tootjale tagastatud
pakendite arv;
13) kontrollanalüüsiks saadetud pakendite
arv;
14) reklaamnäidiseks antud pakendite arv;
15) pakendite arv laos aruandeperioodi
lõpus.
Selgitame: antud kohustuse näol on
tegemist ka praegu kehtiva nõudega ning
seega muudatusi ei tehta.
ravimiloetelude kehtestamise organites aktiivne
osapool.
12. Käesoleva määruse eelnõu põhjendamine
Riigikogus vastu võetud ravimiseaduse muutmise
eelnõu 299 SE rakendusvajadusega ei ole õige. Jääb
väga kaheldavaks, kas ükski eelnõus toodud
muudatustest on tingitud ja vajalik eelnõu 299 SE
ellurakendamiseks. Kui mõni muudatustest peaks
siiski tulenema seadusemuudatustest, siis kuna
seadusemuudatuste elluviimisega on tänaseks
objektiivselt äärmiselt kiire, tuleks käesolevast
eelnõust lahutada need seadusega otseselt ja
vältimatult seotud võimalikud sätted ning loobuda
ülejäänud eelnõu menetlemisest käesoleval ajal.
Vastavalt tuleks ulatuslikult muuta seletuskirja.
13. Eraldi vajab käsitlemist, analüüsimist ja
otsustamist käesoleva määruse jõustumis- ja
rakendusaeg. Kindlasti ei ole võimalik määrust vastu
võtta ja rakendama asuda selle üldkorras jõustumise
režiimil. ERHL poolt seaduseelnõu 299 SE
menetluses korduvalt nimetatud mõistlikuks
üleminekuajaks võiks olla 6 kuud.
14. Eelnõu § 4 lg 1 p 1 selgitused seletuskirjas ei vasta
eelnõu sisule väites, et „Lisaks on hulgimüüja
kohustus tulenevalt ravimiseaduse muutmise eelnõu §
44 lg 1 p-st 51 hinnakokkulepperavimite hankimise ja
kättesaadavuse kõrval tagada ka soodsaimate
käsimüügiravimite hankimine ja kättesaadavus.“.
Ilmselt on seletuskirja tekst osaliselt pärit
12. Mittearvestatud.
Määruste muutmine on põhjendatud
ravimiseaduse muutmisega. Määruste
muudatuste mitmesse ossa jagamine ei ole
kooskõlas otstarbeka õigusloome
printsiibiga, mis tuleneb Eesti
õiguspoliitika põhialuste punktist 6.
Eelnõude algatamine peab olema
kaalutletud ning vältida tuleb samade
aktide pidevat muutmist.
13. Mittearvestatud.
Eelnõud ei sisalda hulgimüüjatele nii
ulatuslikke muudatusi, mis põhjendaks
pikema rakendumisaja kehtestamise.
14. Arvestatud.
Seletuskiri muudetud.
seaduseelnõu varasemate mustandversioonide juurest.
Seletuskiri vajab selles osas parandamist.
15. Eelnõu § 4 lg 1 p 15 selgitused seletuskirja loovad
eksitava mulje hulgimüüja kohustustest võltsravimite
vastase süsteemi (FMD) raames, väites et:
„Hulgimüüja peab inimtervishoius kasutatava ravimi
vastuvõtmisel ja turustamisel veenduma, et ravim ei
ole võltsitud, kontrollides ravimi turvaelementide
ehtsust ja terviklikkust komisjoni delegeeritud
määruse (EL) 2016/161 nõuete kohaselt, millest
tulenevalt tuleb tööeeskirjades kirjeldada ka
tegevused turvaelementide terviklikkuse ja ehtsuse
kontrollimiseks ja ainulaadse identifikaator kasutuselt
kõrvaldamiseks.“.
Hulgimüüjate kohustused ravimite ehtsuse
kontrollimisel on üksnes FMD euroreeglites
sätestatud juhtudel. Kontrollikohustus sõltub väga
olulisel määral sellest, kellelt hulgimüüja ravimid
hankis ning kellele neid edasi turustatakse. FMD
süsteemis kehtiv nn end-to-end kontrolli põhimõte
tähendab seda, et olulise osa turustatavate ravimite
puhul ei pruugi hulgimüüjatel ehtsuse kontrolli
kohustust olla.
16. Eelnõus läbivalt vajavad ülevaatamist ja
korrigeerimist § 4 lg 1 tööeeskirjade loetelu
selgitused, kus saab põhjendada ja selgitada üksnes
sättes loetletud tööeeskirjade kehtestamise kohustust,
mitte aga näha ette hulgimüüja tööprotsesside endi
sisulisi nõudeid ja kirjeldusi, mida need punktid ei
reguleeri. Analoogne probleem ja märkus ka näiteks
15. Selgitame: seletuskirjas viidatakse
üheselt mõistetavalt määrusest 2016/161
hulgimüüjatele tulenevatele
turvaelementide ehtsuse ja terviklikkuse
kontrollimise kohustustele ning sellest
tulenevale vajadusele kirjeldada
tööeeskirjas vastavad tegevused. Selline
kohustus on kooskõlas ka GDP punktiga
6.4.
Hulgimüüjate kohustused ravimite ehtsuse
kontrollimisel on üksnes FMD
euroreeglites sätestatud juhtudel.
Kontrollikohustus sõltub väga olulisel
määral sellest, kellelt hulgimüüja ravimid
hankis ning kellele neid edasi turustatakse.
FMD süsteemis kehtiv nn end-to-end
kontrolli põhimõte tähendab seda, et olulise
osa turustatavate ravimite puhul ei pruugi
hulgimüüjatel ehtsuse kontrolli kohustust
olla.
16. Mittearvestatud.
Selgitame: tegevused ja toimingud, mille
osas tuleb koostada tööeeskirjad, on
tihedalt seotud hulgimüüjate õigusaktidest
tulenevate kohustustega ehk tegevustega,
mida tuleb teha ning mille osas on ühtlasi
ette nähtud, et tegevuse/toimingu
eelnõu § 6 lg 1 osas, mille seletuskirja kaudu püütakse
hulgimüügi tingimuste ja korda tuua taustakontrolli
kohustust, mida eelnõu ise ei tunne.
17. Eelnõus tuleks sõnaselgelt sätestada
ravimikäitlejate õigus valida dokumentide
kuupäevalise ja allkirjalise kinnitamise kõrval ka muu
toimingu teinud isiku ja aja tuvastamist võimaldav
elektrooniline lahendus. Praegu jääb eelnõu tekst ja
seletuskiri selles osas mõnevõrra ebaühtlaseks, kus
seletuskiri osati – vt näiteks § 5 lg 4 selgitus – taolist
võimalust tunnistab, kuid eelnõu tekstides kasutakse
tunduvalt rangemalt väljendit „[allkirjastamise ja
kuupäeva märkimisega] samaväärne“, mis eeldab
kardetavasti ka õiguslikku samaväärsust
allkirjastamisega ega pruugi tähendada samaväärsust
isiku ja aja tuvastamise mõttes.
18. Eelnõu § 6 lg 2 p 3 ning § 6 lg 5 ja § 8 lg 1, vahest
ka § 5 lg 4 jm asjakohased sätted vajavad selgust
selles, mis osas ja millal on edaspidi nõutav
läbiviimine peab olema kirjeldatud
tööeeskirjas. Seletuskirjas on lisaks
tööeeskirja koostamise kohustusele avatud
sisu, mis on seotud konkreetsest punktist
tuleneva toimingu/tegevusega.
Seletuskirjas on viidatud ka sätetele, kust
kohustus tuleneb. Selgitused aitavad avada
muuhulgas sisu, mida tuleks tööeeskirjas
kirjeldada.
Eelnõus on kehtestatud ka taustakontrolli
tegemise kohustus ning seletuskirjas on
selgitatud taustakontrolli tegemise
vajaduse hindamist ning sisu.
17. Mittearvestatud.
Selgitame: õigusakt ei näe ette kohustust
koostada dokument paberkandjal. Seega ei
ole kehtestatud kohustuslikku vormi.
Peamine on, et toiming oleks taasesitatavas
vormis.
Määruse § 5 lg 4 toob välja üldise
põhimõtte, mille järgi võib läbivalt
allkirjastamist ja aja märkimist asendada
samaväärse elektroonilise lahendusega.
18. Mittearvestatud.
kvaliteedisertifikaadi olemasolu ning missuguses osas
sellest nõudest tegelikult loobutakse. Eelviidatud
sätetest esimese kohaselt tundub, et sertifikaadi
nõudest loobutakse ravimite puhul, millel on EMP
riigis müügiluba. Samas teiste sätete lugemisel jääb
ebaselgeks, kas sertifikaadist loobumine EMP
müügiloaga ravimi puhul siiski on absoluutne. Palume
selles osas eelnõu ja seletuskirja täpsustada, sest
dokumentatsiooninõuetest sõltuvad otseselt ravimi
Eestis turustamise tingimused, kiirus, korraldus jm
olulised aspektid.
19. Oleme põhimõtteliselt vastu eelnõu § 8 lg-s 15
kavandatule panna ravimihulgimüüjatele sisuliselt
järelevalvekohustus veterinaararstide tegevuse
õiguspärasuse üle. Hulgimüüjatel puudub selleks
pädevus ja volitused ning samuti ei kuulu teiste
ravimikäitlejate muudes käitlusetappides tehtud
toimingute õiguspärasuse kontrollimine
hulgimüügitegevuste hulka.
Selgitame: kvaliteedisertifikaadi olemasolu
nõue on avatud määruse § 6 lg 4 p 3
seletuses. Selgituste kohaselt loobutakse
punktis 3 kvaliteedisertifikaadi nõudest
EMP-s müügiluba omavate ravimite puhul,
kuna EMP-s toodetud ravimite puhul on
ravimi kvaliteedikontroll tagatud heade
tootmistavadega ja topeltkontrolli nõue
sertifikaadi näol ei ole vajalik. Ravimite
saabumise järel korraldatava
vastuvõtukontrolli raames jääb
kvaliteedisertifikaadi või muu
kvaliteedikontrolli läbimist kinnitava
dokumendi kontrollimise nõue alles
ravimitele, millel puudub EMP-s
müügiluba, samuti ravimi valmistamisel
kasutatavate toimeainete korral.
19. Selgitame: viidatud § 8 lõike 15
sõnastust käesoleva eelnõuga ei muudeta,
sätte sõnastus on jõustunud 01.11.2022.
Viimati muudeti sätet seoses otsekohalduva
määrusega 2019/6. Sealjuures selgitati, et
määruse § 8 lõikes 15 sätestatakse
hulgimüüja kohustus kontrollida enne
veterinaararstile inimtervishoius
kasutatava ravimi väljastamist vajaliku
veterinaarravimi kättesaadavust teisest
Euroopa Liidu liikmesriigist. Ravimite
kasutamist ravimi müügiloa tingimuste
väliselt reguleerivad määruse (EL) 2019/6
artiklid 112–114, mille kohaselt võib
20. Kuidagi ei saa nõustuda ka eelnõu § 8 lg 16 kitsa
nõudega, mille kohaselt võib hulgimüüja
veterinaararstile ravimeid väljastada üksnes
tellimislehe alusel. Vaidlustamata siinjuures
tellimislehe formaati selgub eelnõu seletuskirjast, et
regulatsiooni tegelik eesmärk on vältida kuritarvitusi
ravimite tellimisel, mitte lahendada ravimite tellimise
tehnilist korraldust. Selleks soovitakse luua täiendav
kontrollimoment ravimi tellija isiku
kindlakstegemiseks. Samas tulemus on saavutatav
ning praktikas kasutusel ka teiste, elektrooniliste,
lahenduste kaudu tellimislehe kõrval. Näiteks saab
tellija isikut tuvastada sisselogimist ja isikutuvastust
nõudvate elektrooniliste tellimussüsteemide abil
veebipõhiselt vm moel. Erinevalt seletuskirjas
selgitatust ei nõustu me, et uus regulatsioon igal juhul
hõlbustab ravimihulgimüüjate tegevust, pigem
vastupidi, kus kitsama probleemi lahendamiseks
üritatakse muuta kogu tänaseks väljakujunenud – ja
veterinaarias inimtervishoius kasutatavaid
ravimeid looma ravis kasutada üksnes
veterinaararsti otsesel isiklikul vastutusel.
Samas ei pruugi veterinaararstid erinevalt
ravimi hulgimüüjatest olla kursis
ravimituru olukorraga, mistõttu ei saa
panna inimtervishoius kasutatavate
ravimite kasutamise vastutust
veterinaararstile. Hulgimüüja võib
inimestel kasutatavat ravimit
veterinaararstile väljastada üksnes juhul,
kui viidatud artiklites 112–114 nimetatud
veterinaarravimid ei ole Eestis
kättesaadavad.
20. Selgitame: tellimislehe nõudega ei
välistata elektrooniliste tellimissüsteemide
kaudu tellimuste edastamist (elektroonilisi
tellimislehti), kui tellija isik on eelnevalt
tuvastatud sisselogimise vmt kaudu. Nagu
ka seletuskirjas välja toodud, siis on
oluline, et hulgimüüjad saaksid veenduda
tellija isikus ja ravimite hulgiostu õiguse
olemasolus. Vastavalt on ka seletuskirja
täiendatud.
õiguspärast – ravimikäitlejate praktikat ja
töökorralduse süsteeme.
21. Eelnõu § 8 lg 17 p 6 nõue, et veterinaararsti poolt
koostatud tellimislehel peab muuhulgas olema arsti
isiklik pitsat, võib praktikas osutuda väga keeruliselt
täidetavaks. Pitsati kasumine dokumentides on
tänapäeval pigem väga erandlik, kui reegliks ning
sellest tasuks loobuda ka käesoleva määruse
regulatsioonis.
22. Võiks kaaluda eelnõu § 13 pealkirja „Arvestus“
ühtlustamist samas paragrahvis läbivalt kasutatava
uue mõistega „ravimiarvestus“.
21. Mittearvestatud.
Selgitame: kõigil veterinaararstidel on
olemas pitsat, mida kasutatakse
paberretseptide kirjutamisel (veterinaarias
digiretsepte ei ole) ning pitsati kasutamine
on kohustusena ette nähtud ka
veterinaarretsepti vormil. Seega ei ole
pitsati kasutamine veterinaararstide jaoks
väga erandlik. Lisaks on alternatiiviks
digiallkirjastatud ja pitsatita tellimisleht,
millest tulenevalt ei tule tõenäoliselt paberil
ja pitsatiga tellimislehti hulgimüüjatele
eriti palju.
22. Arvestatud.
7. Eesti Ravimitootjate Liit Ei tagasisidestanud.