Dokumendiregister | Kaitsevägi |
Viit | KV-0.4-2.1/24/1157-1 |
Registreeritud | 22.07.2024 |
Sünkroonitud | 23.07.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | - - |
Sari | - - |
Toimik | - |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | |
Originaal | Ava uues aknas |
2/2
HANKELEPING
Tallinn22.07.2024 nr 2-2/24/378-4
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (registrikood 70009764, asukoht Järve tn 34a, 11314 Tallinn) ja Kaitsevägi (registrikood 70008641, asukoht Juhkentali 58, 15007 Tallinn), mida esindab direktori 07.12.2020 käskkirja nr 77 ja 15.07.2024 käskkirja nr 59 alusel Riigi Kaitseinvesteeringute Keskuse projektibüroo juht Ats Janno hangete osakonna juhataja ülesannetes (edaspidi nimetatud tellija), ühelt poolt
ja
Osaühing Radiocom Baltic (registrikood 10453263, aadress Vase 10, 10125 Tallinn), mida esindab põhikirja alusel Kaupo Kesküla (edaspidi nimetatud täitja), sõlmisid riigihanke (viitenumber 268916) OSA 1 ja OSA 3 tulemusena 15.04.2024 sõlmitud raamlepingu nr 2-2/24/378-1 ja minikonkursil (viitenumber 281663) OSA 1 ja OSA 2 esitatud pakkumuse nr 502785 alusel hankelepingu (edaspidi nimetatud leping) alljärgnevas:
1. Lepingu ese
1.1. Lepingu esemeks on ICOM ja SEPURA raadiojaamade ja vahendite soetamine vastavalt käesoleva lepingu lisadele.
1.2. Lepingu sõlmimisel lähtutakse raamlepingust ja selle lisadest tulenevatest tingimustest.
1.3. Lepingu kogumaksumuseks on 933 067,20 eurot käibemaksuta. Hinnale lisandub käibemaks seaduses sätestatud juhul.
1.4. Kauba tarneaeg on kuni 30 nädalat alates lepingu jõustumisest.
1.5. Leping jõustub allkirjastamisel poolte poolt ning kehtib kuni võlasuhte lõppemiseni.
2. Kauba tarne, üleandmine ja vastuvõtmine
2.1. Kaup tarnitakse aadressile Suur-Sõjamäe 23a, 11415 Tallinn.
2.2. Tellija kontakt kauba tarnimisel on Vadim Smagin (e-post [email protected], tel
+372 5919 9014).
2.3. Tellija kontakt lepingulistes küsimustes on Kaino Voolmaa (e-post [email protected], tel +372 5434 0383).
2.4. Täitja teavitab kauba faktilisest üleandmisest punktis 2.2. kontaktisikut vähemalt
5 kalendripäeva enne tarne toimumist e-kirja teel.
2.5. Kauba vastuvõtt toimub tööpäevadel esmaspäevast neljapäevani ajavahemikul
09:00-17:00 ning reedeti 09:00-15:00.
2.6. Pärast igat kauba üleandmist koostab täitja üleandmise-vastuvõtmise akti, mille pooled allkirjastavad (soovitavalt elektrooniliselt) ja millest kummalegi poolele jääb 1 eksemplar. Kahepoolselt allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise akt edastada e-posti aadressile [email protected].
3. Maksetingimused
3.1. Arve esitamise aluseks on kahepoolselt allkirjastatud üleandmise-vastuvõtmise akt.
3.2. Tellija kohustub tasuma nõuetekohaselt tarnitud kauba eest 28 kalendripäeva jooksul pärast elektroonilise arve esitamist täitja poolt esitatud arvel näidatud pangaarvele juhul, kui osapooled ei lepi kokku teisiti.
3.3. Arve esitatakse e-arvena ja sellele peab olema märgitud:
3.3.1. Maksja: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus, Järve 34a, 11314 Tallinn;
3.3.2. registrikood 70009764;
3.3.3. hankelepingu number: 22.07.2024 nr 2-2/24/378-4;
3.3.4. riigihanke viitenumber: 268916;
3.3.5. ostutellimuse number: OTE-0378306;
3.3.6. kontaktisiku nimi: Kaino Voolmaa;
3.3.7. kauba/teenuse nimetus, kogus, kauba tarnimise/teenuse osutamise aeg (ajavahemik), arve aluseks oleva akti number, hind ja muu vajalik info;
3.3.8. lepingu osa viitenumber: 268916005004001 ja 268916005004002.
4. Lepingu lisad
4.1. Lisa 1. Täitja pakkumus
5. Poolte kontaktandmed
Tellija:
Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
Registrikood 70009764
Järve 34a,
11314 Tallinn
Täitja:
Osaühing Radiocom Baltic
Registrikood 10453263
Vase 10
10125 Tallinn
(allkirjastatud digitaalselt)
Ats Janno
projektibüroo juht
hangete osakonna juhataja ülesannetes
(allkirjastatud digitaalselt)
Kaupo Kesküla
juhatuse liige
1 / 1
Koostatud 02.07.2024 11:47:14 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7529764/general-info
PAKKUMUS KÕRVALDAMISE ALUSED JA KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED Viitenumber: 281663 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
(70009764) Hange: Raadiojaamad ja tarvikud Pakkumus: 502785 Ettevõtja: Osaühing Radiocom Baltic (10453263), roll: peapakkuja
KÕRVALDAMISE ALUSED
KÕRVALDAMISE ALUSED
Hankija ei sõlmi hankelepingut ja kõrvaldab hankemenetlusest pakkuja kellel esinevad riigihangete seaduse § 95 lõike 1 punktides 1 kuni 5 väljatoodud kõrvaldamise alused. Hankija kontrollib kõrvaldamise aluste olemasolu ise riigihangete registri vahendusel.
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et tal puuduvad kõrvaldamise alused
Vastus: Jah
Kokkuvõtlikud kinnitused
Ettevõtja kinnitab, et esitatud teave on täpne ja õige ning et ta on teadlik valeandmete esitamise tagajärgedest. Ettevõtja kinnitab, et tal on võimalik vajaduse korral viivitamata tema kinnitustele vastavad dokumendid hankijale esitada. Ettevõtja kinnitab, et ta on nõus oma kinnitustele vastavate andmete väljastamisega hankijale, kui need andmed on avalike andmete põhjal hankijale oluliste kulutusteta elektroonilisest andmekogust kättesaadavad.
Kinnituse andja nimi: Kaupo Kesküla
Koostatud 03.07.2024 13:56:10 1 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 7529764/general-info
PAKKUMUS HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 281663 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: Raadiojaamad ja tarvikud Pakkumus: 502785 Ettevõtja: Osaühing Radiocom Baltic (10453263), roll: peapakkuja
OSA 1 – ICOM RAADIOJAAMAD JA TARVIKUD
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
1. Kogumaksumus Pakkuja toob hindamiskriteeriumite lehel välja maksumuse vormil kajastatud pakkumuse kogumaksumuse käibemaksuta (lahter i17)
Tüüp ja hindamismeetod: Maksumus, vähim on parim
Osakaal: 100%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Kogus Ühik Ühiku hind Maksumus KM% Maksumus KM-ga Märkused
EUR 287150,000 287150,000 22 350323,000
Osa maksumus kokku KM-ta: 287150,000
Osa maksumus kokku KM-ga: 350323,000
OSA 2 – SEPURA RAADIOJAAMAD JA TARVIKUD
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
1. Kogumaksumus Pakkuja toob hindamiskriteeriumite lehel välja maksumuse vormil kajastatud pakkumuse kogumaksumuse käibemaksuta (lahter i26)
Tüüp ja hindamismeetod: Maksumus, vähim on parim
Osakaal: 100%
Koostatud 03.07.2024 13:56:10 2 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 7529764/general-info
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Kogus Ühik Ühiku hind Maksumus KM% Maksumus KM-ga Märkused
EUR 645917,200 645917,200 22 788018,984
Osa maksumus kokku KM-ta: 645917,200
Osa maksumus kokku KM-ga: 788018,984
Pakkumuse maksumus kokku Maksumus kokku KM-ta: 933067,200
Maksumus kokku KM-ga: 1138341,984
1 / 4
Koostatud 03.07.2024 13:56:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7529764/general-info
PAKKUMUS VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 281663 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: Raadiojaamad ja tarvikud Pakkumus: 502785 Ettevõtja: Osaühing Radiocom Baltic (10453263), roll: peapakkuja
OSA 1: ICOM RAADIOJAAMAD JA TARVIKUD
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihankes "Erinevate raadiojaamade, võrkude ja sateliitside varustuse soetamine koos elutsükli tagamisega" (viitenumber 268916) ja käesoleva minikonkursi (viitenumber 281663) alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud. Tingimuslik pakkumus lükatakse tagasi.
1. Digiallkirjastatud pakkumus esitada täidetud maksumuse vormil, mis on lisatud alusdokumentide juurde (*.xlsx fail). 2. Pakkumuse maksumus ja tarneaeg tuleb esitada töölehel "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" toodud struktuuri kohaselt. 3. Pakkumus peab kehtima vähemalt 60 kalendripäeva
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides sätestatud tingimustele (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
2. Digiallkirjastatud pakkumus esitatud täidetud maksumuse vormil (Raadionupp valikutega "Jah/ Ei")
Vastus: Jah
3. Pakkuja kinnitab, et pakkumus kehtib vähemalt 60 kalendripäeva (Raadionupp valikutega "Jah/ Ei")
Vastus: Jah
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46.1).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Pakkumus ei sisalda ärisaladust.
2 / 4
Koostatud 03.07.2024 13:56:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7529764/general-info
SAMAVÄÄRSUS Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud.
Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, tootmisviisile, märgisele või vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuandele või tõendile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“ (RHS § 88 lg-d 5-6, § 89 lg 2, 114 lg-d 5-7). Hankija aktsepteerib objektiivsetel põhjustel muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või hankija esitatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul (RHS § 114 lg 7).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI OBJEKT Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks ega pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
3 / 4
Koostatud 03.07.2024 13:56:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7529764/general-info
OSA 2: SEPURA RAADIOJAAMAD JA TARVIKUD
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihankes "Erinevate raadiojaamade, võrkude ja sateliitside varustuse soetamine koos elutsükli tagamisega" (viitenumber 268916) ja käesoleva minikonkursi (viitenumber 281663) alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud. Tingimuslik pakkumus lükatakse tagasi.
1. Digiallkirjastatud pakkumus esitada täidetud maksumuse vormil, mis on lisatud alusdokumentide juurde (*.xlsx fail). 2. Pakkumuse maksumus ja tarneaeg tuleb esitada töölehel "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" toodud struktuuri kohaselt. 3. Pakkumus peab kehtima vähemalt 60 kalendripäeva
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides sätestatud tingimustele (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
2. Digiallkirjastatud pakkumus esitatud täidetud maksumuse vormil (Raadionupp valikutega "Jah/ Ei")
Vastus: Jah
3. Pakkuja kinnitab, et pakkumus kehtib vähemalt 60 kalendripäeva (Raadionupp valikutega "Jah/ Ei")
Vastus: Jah
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46.1).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Pakkumus ei sisalda ärisaladust.
SAMAVÄÄRSUS Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud.
Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, tootmisviisile, märgisele või vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuandele või tõendile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“ (RHS § 88 lg-d 5-6, § 89 lg 2, 114 lg-d 5-7). Hankija aktsepteerib objektiivsetel põhjustel muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või
4 / 4
Koostatud 03.07.2024 13:56:10 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7529764/general-info
hankija esitatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul (RHS § 114 lg 7).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI OBJEKT Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks ega pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah