Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 5.2-9/4227-1 |
Registreeritud | 19.08.2024 |
Sünkroonitud | 22.08.2024 |
Liik | Muu leping |
Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
Sari | 5.2-9 Lepingud (sh lepingust tulenevad aktid, aruanded, kirjavahetus, muutmistaotlused) |
Toimik | 5.2-9.8 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Triin Rusanov (SKA, Laste heaolu osakond, Asendushoolduse talitus, Pädevuste suurendamise tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
1
Lisa 1 Tehniline kirjeldus Eestis kasvab asendushooldusteenusel (asendus- ja perekodus ning kasuperes) ca 800 last. Põhjuseid, miks laps jõuab asendushooldusele või lähedastele teenustele, on erinevaid, kuid kindlasti on kõik need lapsed kogenud oma elus raskeid kogemusi, kaotusi, leina ja traumaatilisi sündmuseid. Nende kogemustega toimetulekuks vajavad lapsed abi ja tuge neid ümbritsevatelt täiskasvanutelt. On äärmiselt oluline, et neid lapsi kasvatavad ja nendega tegelevad inimesed oleksid teadlikud trauma mõjust lapsele, oskaksid praktikas vastavaid mõjusid märgata ja ära tunda ning suudaksid suhelda lapsega sellisel viisil, mis trauma mõjusid vähendaks ning aitaks lapsel kinnistada eluterveid toimetulekuviise. TBRI (Trust-Based Relational Intervention) ehk usalduslikel suhetel põhinev sekkumine. TBRI on traumateadlik ja kiindumuspõhine sekkumisprogramm, mille uuringud ja arendamine tulevad Texas Christian University Child Development Institute traumateadlike lähenemiste töödest ja praktikast.
2021. aastal Tervise Arengu Instituudi poolt läbi viidud analüüsi „Traumateadlik asendushooldus”. Kirjanduse, koolitusprogrammide ning laste otseste hooldajate kogemuste uuringu aruanne“ (avaldatud 2022. aastal) põhjal sobib asendus- ja perekodude töötajate pädevuste tõstmiseks ja üldiseks asutuse traumateadlikkuse suurendamiseks tõenduspõhine koolitusprogramm ja sekkumine TBRI.
1. Koolituse, eesmärgid, sihtgrupp ja õpiväljundid
Eesmärgiks on tõsta koolitusel osalevate isikute traumateadlikkuse pädevust, toetada oskuste kujunemist, mis aitavad neil tulla toime lapse keerulise käitumisega ning pakkuda neile tuge lapse arengu toetamisel. Sihtgrupiks on hooldus-, eestkoste ja lapsendajapered (edaspidi kasupere grupp) ja asenduskodu perevanemad ja kasvatajad (edaspidi asutuste grupp).
Koolitusi kasupere grupile 1, mis toimub Tallinnas.
Asutuste grupile 2 koolitust, millest üks toimub Tartus ja teine Tallinnas. Hankijal ei ole kohustust tellida kõiki koolitusi, kui koolitusel osalejate grupp ei täitu. Õpiväljundid asutuste grupile:
Mõistab, millist mõju lapse kiindumusajalugu võib lapse pikaajalisele arengule ning käitumisele avaldada.
Mõistab laste käitumise taga olevaid füsioloogilisi/sisemisi põhjuseid, tõlgendab käitumist ja reageerib vastavalt.
Mõistab ja analüüsib, kuidas tema enda isiklik (täiskasvanu) kiindumussajalugu mõjutab seda, kuidas ta lapse eest hoolitseb.
Mõistab toetavaid viise traumatausta ja turvalise kiindumussuhteta üles kasvanud lastega kontakti loomiseks ning ennetavaid strateegiaid, mis aitavad lapsi jõustada käitumist kujundavate tehnikatega.
Mõistab laste ja hooldajate vahelise turvalise kiindumuse olemuse kohta ja rakendab teooriat praktikas.
Rakendab laste sensoorsete (meelte) vajaduste täitmiseks asjakohaseid strateegiaid. Õpiväljundid kasupere grupile:
Mõistab, millist mõju lapse kiindumusajalugu võib lapse pikaajalisele arengule ning käitumisele avaldada.
Mõistab laste käitumise taga olevaid füsioloogilisi/sisemisi põhjuseid, tõlgendab käitumist ja reageerib vastavalt.
2
Mõistab ja analüüsib, kuidas tema enda isiklik (täiskasvanu) kiindumussajalugu mõjutab seda, kuidas ta lapse eest hoolitseb.
Mõistab toetavaid viise traumatausta ja turvalise kiindumussuhteta üles kasvanud lastega kontakti loomiseks ning ennetavaid strateegiaid, mis aitavad lapsi jõustada käitumist kujundavate tehnikatega.
Mõistab laste ja hooldajate vahelise turvalise kiindumuse olemust ja rakendab teooriat praktikas.
Rakendab laste sensoorsete (meelte) vajaduste täitmiseks asjakohaseid strateegiaid.
2. Koolituste läbiviimise tingimused 2.1. Ühe koolituse õppemaht on 34 akadeemilist tundi, millest 32 akadeemilist tundi on
auditoorses kontaktõppes ja 2 akadeemilist tundi osaleja iseseisev töö. 2.1.1. Täpsem õppekava jaotus, metoodika, hindamiskriteeriumid ja-meetodid on kajastatud
Lisades 2 ja 3 (õppekavad). 2.2. Auditoorne õppetöö toimub Tallinnas ja Tartus. Täpne toimumispaik selgub peale
gruppide komplekteerimist. Tellija tagab koolituste läbiviimiseks vajalikud ruumid.
2.3. Tellija komplekteerib koolitusgrupid vajaduspõhiselt, st nimetatud gruppides osalejate
arv on minimaalselt 12 ja maksimaalselt 22 ning juhul, kui koolitusgrupid ei täitu, siis
on hankijal õigus koolitus ära jätta.
2.4. Tellija tasub õppematerjalide eest, mis kulub koolituse läbiviimisse vastavalt sellele,
millise arvu koolitusel osalejate kohta on edastanud koolitajale, minimaalselt 1 nädal
enne koolituse toimumist.
2.5. Koolitused toimuvad kuupäevadel, mis on eelnevalt kokku lepitud eduka pakkuja ja
tellija vahel. Koolitusi ei pruugi olla võimalik läbi viia lepingu perioodi alguses, vaid
koolitused võivad toimuda kogu lepinguperioodi jooksul (september 2024 – aprill
2025). Koolituste läbiviimise täpsem päevakava lepitakse kokku tellija esindajaga.
3. Keskkonnahoidlikud lahendused 3.1. Töökoosolekud viia läbi võimaluse korral veebi vahendusel, et vähendada eelkõige
liigsest transpordikasutusest tulenevat süsiniku jalajälge. 3.2. Vältida tarbetut dokumentide välja trükkimist ning võimalusel eelistada digitaalsel kujul
olevaid materjale. 3.3. Töövõtja poolt digitaalsel kujul edastatavad materjalid peavad olema salvestatud ja
edastatud optimaalse mahuga, et vältida otstarbetult suuri andmefaile ning seega vähendada digireostust.
3.4. Lepingu täitmise järgselt kustutada üleliigsed digimaterjalid, näiteks mustandfailid, säilitamiseks mittevajalikud töödokumendid jms, kuna IT-serverites failide otstarbetu hoidmine on keskkonda kurnava mõjuga ning suurendab digireostust.
4. Nõuded meeskonnale Koolituste läbiviimiseks peab meeskonnas olema minimaalselt 2 koolitajat. Koolitajatel peab olema oskus luua avatud ja sõbralik õhkkond, et kõik koolitatavad tunneksid end kaasatuna ja kuulatuna. Teenuse osutamiseks peab kõigil koolitajatel olema:
vähemalt riiklikult tunnustatud või sellele vastav kvalifikatsioon*kõrghariduses sotsiaalvaldkonnas, kasvatusteadustes või psühholoogias;
hanke eelneva viie aasta jooksul olema täitnud vähemalt ühe sarnase** koolituse korraldamise lepingu mahuga vähemalt 32 AK/h;
pakkuja meeskonnaliikmed (koolitajad) peavad olema läbinud Institute of Child
Development at Texas Christian University poolt välja töötatud TBRI praktikute
koolituse, mis annab juurdepääsu koolitusmaterjalidele ja omama vastavat tunnistust.
3
*Riiklikult tunnustatud kõrghariduse all peetakse silmas vähemalt kõrghariduse esimest astet (bakalaureuse kraadi või rakenduskõrgharidust). Välismaal väljastatud diplomite puhul peab isik tõendama, et õppeasutus on diplomi väljastamise ajal akrediteeritud õppeasutus. ** Sarnaseks loetakse hooldusperede, perevanemate ja kasvatajate traumateadliku sekkumise koolitust.
Koostatud 17.07.2024 14:36:25 1 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 7497045/general-info
PAKKUMUS HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 281345 Hankija: Sotsiaalkindlustusamet (70001975) Hange: Traumateadlik ja kiindumuspõhine usalduslikel suhetel põhinev sekkumise koolitus kasuperedele ja asendus- ja perekodu perevanematele ning kasvatajatele Pakkumus: 505206 Ettevõtja: Mittetulundusühing IGALE LAPSELE PERE (80309680), roll: peapakkuja
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
1. Koolituse maksumus kasupere grupile Koolituse maksumus peab sisaldama kõiki pakkuja kulusid v.a õppematerjali kulu.
Maksumuse koostamisel peab arvesse võtma kõiki tehnilises kirjelduses ja lepingus kirjeldatud teenuseid ning lepingu eesmärgi saavutamiseks vajalikke tegevusi ja toiminguid, kaasa arvatud neid, mis ei ole otseselt kirjeldatud , kuid mis on tavapäraselt vajalikud nõuetekohase tulemuse saavutamiseks arvestades lepingu eesmärki. Maksumus on lõplik ja peab sisaldama kõiki võimalikke kulusid.
Tüüp ja hindamismeetod: Kulu, vähim on parim
Osakaal: 20%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Väärtus Ühik Märkused
6900,000 teenus Hind sisaldab: 2 koolitaja tasu koos riiklike maksudega, isikliku sõiduauto kasutamine transpordil (materjalide mahukuse tõttu), vajadusel koolitaja majutus ja toitlustus, eeltöö sihtgrupile valmistumisel ja järeltöö osalejate vajaduste ja tagasidega.
2. Koolituse maksumus asutuse grupile Koolituse maksumus peab sisaldama kõiki pakkuja kulusid v.a õppematerjali kulu.
Maksumuse koostamisel peab arvesse võtma kõiki tehnilises kirjelduses ja lepingus kirjeldatud teenuseid ning lepingu eesmärgi saavutamiseks vajalikke tegevusi ja toiminguid, kaasa arvatud neid, mis ei ole otseselt kirjeldatud , kuid mis on tavapäraselt vajalikud nõuetekohase tulemuse saavutamiseks arvestades lepingu eesmärki. Maksumus on lõplik ja peab sisaldama kõiki võimalikke kulusid.
Tüüp ja hindamismeetod: Kulu, vähim on parim
Koostatud 17.07.2024 14:36:25 2 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 7497045/general-info
Osakaal: 20%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Väärtus Ühik Märkused
6900,000 teenus Hind sisaldab: 2 koolitaja tasu koos riiklike maksudega, isikliku sõiduauto kasutamine transpordil (materjalide mahukuse tõttu), vajadusel koolitaja majutus ja toitlustus, eeltöö sihtgrupile valmistumisel ja järeltöö osalejate vajaduste ja tagasidega.
3. Õppematerjali maksumus Pakkuja esitab koolituse läbiviimiseks kuluva õppematerjali maksumuse 1 osaleja kohta. Maksumus on lõplik ja peab sisaldama kõiki võimalikke kulusid.
Tüüp ja hindamismeetod: Maksumus, vähim on parim
Osakaal: 60%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Kogus Ühik Ühiku hind Maksumus KM% Maksumus KM-ga Märkused
1 komplekt 65,000 65,000 0 65,000 Osalejale jääva materjalide komplekti kuuluvad: 4 töövihikut (iga päeva teema jaoks eraldi), kirjutus- ja joonistusvahendid, 3 erinevat õppematerjali sisaldavat raamatut, sensoorsete abivahendite komplekt, koolituse käigus kasutatavad aktiivõppe vahendid.
Pakkumuse maksumus kokku Maksumus kokku KM-ta: 65,000
Maksumus kokku KM-ga: 65,000
Lisa 3 ANDMETÖÖTLUSE LEPING Käesolev isikuandmete töötlemist puudutav lepingu lisa (edaspidi: lisa) on lahutamatu osa väikehanke „Traumateadlik ja kiindumuspõhine usalduslikel suhetel põhinev sekkumise koolitus kasuperedele ja asendus- ja perekodu perevanematele ning kasvatajatele” läbiviimine tulemusena sõlmitud raamlepingule (edaspidi: leping), mis on sõlmitud Sotsiaalkindlustusameti (edaspidi: vastutav töötleja) ja MTÜ Igale Lapsele Pere (edaspidi: volitatud töötleja) vahel, teostamaks lepingus nimetatud tegevusi sihtgrupi seas (edaspidi: andmesubjektid). 1. Leping eesmärk
1.1. Käesoleva lisa eesmärk on kokku leppida volitatud töötleja õigustes ja kohustuses isikuandmete töötlemisel, millest pooled juhinduvad lepingu täitmisel (edaspidi: teenused). Lisa jõustub pärast selle allkirjastamist mõlema poole poolt. Lisa rakendatakse, kui volitatud töötleja töötleb vastutava töötleja nimel vastavalt lepingule andmesubjektide isikuandmeid. Käesolev lisa kujutab endast isikuandmete töötlemist puudutavat andmetöötlus lepingut vastavalt Euroopa Liidu isikuandmete kaitse üldmäärusele (2016/679) (edaspidi: üldmäärus).
1.2. Andmesubjektide kategooriad ja isikuandmete liigid, mida teenuse osutamisel töödeldakse (edaspidi: isikuandmed), isikuandmete töötlemise kestus, iseloom ja eesmärgid ning vastutava töötleja poolt antud juhised on välja toodud hanke alusdokumentides, lepingus ja selle lisades.
1.3. Pooled kohustuvad järgima kõiki Eesti Vabariigis kohalduvaid andmekaitsealaseid õigusakte, sh mis tahes täitmisele kuuluvad juhendid ja tegevusjuhised, mis on väljastatud isikuandmete kaitse eest vastutava mis tahes kohaliku või EL reguleeriva asutuse poolt, seoses mis tahes isikuandmetega, mida on lepingu alusel jagatud.
1.4. Vastuolude korral lepingu ja käesoleva lisa sätete vahel tuleb juhinduda käesoleva lisa sätetest.
2. Mõisted
2.1. Lepingus olevate mõistete sisustamisel lähtutakse andmekaitse üldmääruses sätestatust.
3. Andmekaitse ja isikuandmete töötlemine
3.1. Volitatud töötleja kohustused: 3.1.1. Volitatud töötleja kohustub töötlema andmesubjektide isikuandmeid vastavalt
andmekaitsealastele õigusaktidele, sh mis tahes täitmisele kuuluvad juhenditele ja tegevusjuhistele, mis on väljastatud isikuandmete kaitse eest vastutava mis tahes kohaliku või EL reguleeriva asutuse poolt ja lepingule ning ainult sellisel määral, mis on vajalik teenuse osutamiseks. Kui see on lepingu täitmisega seonduvalt vajalik, võib volitatud töötleja andmesubjektide isikuandmeid töödelda ka järgmistel eesmärkidel: i) asjakohaste IT- süsteemide hooldamine ja kasutamine; ii) kvaliteedi-, riski- ja kliendihaldusega seotud tegevused.
3.1.2. Volitatud töötleja töötleb isikuandmeid ainult vastutava töötleja dokumenteeritud juhiste alusel, sealhulgas seoses isikuandmete edastamisega kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile, välja arvatud juhul, kui ta on kohustatud tegema seda volitatud töötleja suhtes kohaldatava õigusega. Sellisel juhul teatab volitatud töötleja selle õigusliku nõude enne isikuandmete töötlemist vastutavale töötlejale, kui selline teatamine ei ole olulise avaliku huvi tõttu kõnealuse õigusega keelatud.
3.1.3. Juhul kui volitatud töötleja kogub isikuandmeid vahetult andmesubjektidelt, peab volitatud töötleja tagama, et tal on vajalikud õigused ja ta on omandanud asjassepuutuvad nõusolekud isikuandmete töötlemiseks. Lisaks
2
andmesubjektide teavitamisele nende isikuandmete töötlemise kohta vastutab volitatud töötleja kirjete koostamise ja nende kättesaadavaks tegemise eest vastutavale töötlejale. Volitatud töötleja vastutab vastutavale töötlejale edastatud isikuandmete õigsuse eest.
3.1.4. Volitatud töötleja kohustub võtma mõistliku aja jooksul ühendust vastutava töötlejaga selgituste või täiendavate juhiste saamiseks, kui volitatud töötleja ei ole vastutava töötleja juhistes kindel. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõigist avastatud vastuoludest juhendi ja Euroopa Liidu või pädeva jurisdiktsiooni andmekaitseseaduste või määruste vahel.
3.1.5. Volitatud töötleja võib andmesubjektide isikuandmete töötlemiseks kasutada teisi volitatud töötlejaid (edaspidi: teine volitatud töötleja) üksnes vastutava töötleja kirjalikul nõusolekul. Ilma vastutava töötleja kirjaliku nõusolekuta võib volitatud töötleja kasutada andmesubjektide isikuandmete töötlemiseks teisi volitatud töötlejaid üksnes juhul, kui see on vajalik volitatud töötleja IT-teenuse osutajatele info- ja sidesüsteemide ekspluatatsiooniks ning hoolduse korraldamiseks ja teostamiseks. Volitatud töötleja vastutab kõigi teiste volitatud töötlejate tegevuse ja kohustuste täitmise eest vastutava töötleja ees samuti nagu enda tegevuse ja kohustuste täitmise eest ning sõlmib teise volitatud töötlejaga isikuandmete töötlemiseks kirjalikud lepingud vastavalt üldmääruse artiklile 28 lõikele 4, mis on lepingus sätestatuga samaväärsed. Kui vastutav töötleja on andnud volitatud töötlejale loa kasutada käesolevast lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks teisi volitatud töötlejaid, on käesolevast lepingust tulenevate küsimuste vastamisel kontaktisikuks vastutavale töötlejale üksnes volitatud töötleja. Vastutav töötleja võib igal ajahetkel võtta tagasi volitatud töötlejale antud loa kasutada teisi volitatud töötlejaid.
3.1.6. Volitatud töötleja kohustub hoidma lepingu täitmise käigus teatavaks saanud isikuandmeid rangelt konfidentsiaalsena ning mitte kasutama ega avaldama isikuandmeid muul kui lepingus sätestatud eesmärgil. Samuti tagama, et isikuandmeid töötlema volitatud isikud (sh teised volitatud töötlejad, volitatud töötleja töötajad jt, kellel on ligipääs lepingu täitmise käigus töödeldavatele isikuandmetele) järgivad konfidentsiaalsusnõuet või nende suhtes kehtib põhikirjajärgne konfidentsiaalsuskohustus.
3.1.7. Volitatud töötleja võtab kasutusele kõik üldmääruse artiklis 32 nõutud meetmed isikuandmete töötlemisel ning rakendama asjakohaseid tehnilisi ja korralduslike meetmeid sellisel viisil, et töötlemine vastaks üldmääruses toodud nõuetele.
3.1.8. Volitatud töötleja kohustub rakendama asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke turvameetmeid isikuandmete kaitseks juhusliku või ebaseadusliku hävitamise, kaotsimineku, muutmise ja loata avalikustamise või neile juurdepääsu saamise eest, sh:
vältima kõrvaliste isikute ligipääsu isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele seadmetele;
ära hoidma isikuandmete omavolilist kopeerimist ja andmekandjate omavolilist teisaldamist;
ära hoidma isikuandmete omavolilist töötlemist ning tagama, et tagantjärele oleks võimalik kindlaks teha, millal, kelle poolt, milliseid isikuandmeid ja millisel viisil töödeldi ja millistele isikuandmetele juurdepääs saadi;
tagama, et igal isikuandmete kasutajal oleks juurdepääs ainult temale töötlemiseks lubatud isikuandmetele ja temale lubatud andmetöötluseks;
tagama, et isikuandmete edastamisel andmesidevahenditega ja andmekandjate transportimisel ei toimuks isikuandmete omavolilist töötlemist.
3
3.1.9. Volitatud töötleja aitab võimaluste piires vastutaval töötleja asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete abil täita vastutava töötleja kohustusi vastata üldmääruse tähenduses kõigile andmesubjekti taotlustele oma õiguste teostamisel, muu hulgas edastades kõik andmesubjektidelt saadud andmete kontrollimise, parandamise ja kustutamise, andmetöötluse keelamise ja muud taotlused vastutavale töötlejale viivitamatult nende saamisest alates.
3.1.10. Volitatud töötleja aitab vastutaval töötlejal täita üldmääruse artiklites 32-36 sätestatud kohustusi, võttes arvesse isikuandmete töötlemise laadi ja volitatud töötlejale kättesaadavat teavet.
3.1.11. Vastutav töötleja võib viia läbi auditeid, taotledes volitatud töötlejalt kirjalikult asjakohast teavet eesmärgiga kontrollida volitatud töötleja lisast tulenevate kohustuste täitmist. Vastutava töötleja auditeid võib läbi viia kas (i) vastutav töötleja, või (ii) kolmas isik, keda vastutav töötleja on selleks volitanud. Pooled on kokku leppinud, et: 3.1.11.1. volitatud töötlejal on kohustus anda vastutavale töötlejale teavet,
andmeid ja dokumente, mida on mõistlikult vaja selleks, et tõendada volitatud töötleja lepingust tulenevate kohustuste täitmist, mis võib hõlmata olemasolevaid kolmandate osapoolte poolt teostatud turvalisusauditite aruandeid;
3.1.11.2. vastutav töötleja käsitleb kogu volitatud töötleja poolt auditi raames saadud teavet konfidentsiaalsena;
3.1.11.3. auditit ei või teostada sagedamini kui kord kalendriaasta jooksul ning vastav õigus lõpeb igal juhul 2 kuu jooksul pärast seda, kui volitatud töötleja lõpetab vastutava töötleja nimel isikuandmete töötlemise.
3.1.12. Volitatud töötleja suunab kõik järelevalveasutuste päringud otse vastutavale töötlejale, kuna suhtluses järelevalveasutustega pole volitatud töötlejal õigust vastutavat töötlejat esindada ega tema nimel tegutseda.
4. Töötlemine väljaspool Euroopa Liitu / Euroopa Majanduspiirkonda
4.1. Vastutav töötleja lubab volitatud töötlejal ja teistel volitatud töötlejatel edastada isikuandmeid riikidesse väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda, ainult siis, kui neil on selleks seaduslik alus, sh (i) vastuvõtjale, kes asub riigis, kus on tagatud piisav isikuandmete kaitse tase, või (ii) lepingu alusel, mis vastab Euroopa Liidu nõutele isikuandmete edastamiseks väljaspool Euroopa Liitu asuvatele isikuandmete töötlejatele.
4.2. Pooled lepivad eelnevalt kirjalikult kokku igas väljaspool Euroopa Liitu / Euroopa Majanduspiirkonda toimuvas isikuandmete edastamises või töötlemises.
5. Isikuandmetega seotud rikkumisest teavitamine
5.1. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kõigist isikuandmetega seotud rikkumistest või kui on alust kahtlustada, et selline rikkumine on aset leidnud, ilma põhjendamatu viivituseta alates hetkest, kui volitatud töötleja või tema poolt kasutatav teine volitatud töötleja saab teada isikuandmetega seotud rikkumisest või on alust kahelda, et selline rikkumine on aset leidnud.
5.2. Volitatud töötleja peab vastutava töötleja jaoks viivitamatult dokumenteerima uurimise tulemused ja tarvitusele võetud meetmed.
5.3. Volitatud töötleja peab ilma põhjendamatu viivituseta, aga mitte hiljem kui kakskümmend neli (24) tundi pärast rikkumisest teada saamist, edastama vastutavale töötlejale kogu isikuandmetega seotud rikkumist puudutava asjakohase informatsiooni täites Lisas toodud isikuandmete töötlemise rikkumisest teavitamise vormi (edaspidi: vorm) ja lisades juurde asjakohase muu dokumentatsiooni. Juhul kui kõiki asjaolusid ei ole võimalik selleks ajaks välja selgitada, esitab volitatud töötleja vastutavale töötlejale vormi esialgsete andmetega. Täiendatud vorm lõpliku informatsiooniga
4
rikkumise asjaolude kohta tuleb esitada vastutavale töötlejale ilma põhjendamatu viivituseta, aga mitte hiljem kui viis (5) tööpäeva pärast esialgsete andmete esitamist.
5.4. Volitatud töötleja teeb vastutava töötlejaga igakülgset koostööd selleks, et välja töötada ja täita tegevusplaani isikuandmetega seotud rikkumiste kõrvaldamiseks.
5.5. Vastutav töötleja vastutab järelevalveasutuse teavitamise eest. 6. Muud sätted
6.1. Volitatud töötleja kohustub lepingu lõppemisel tagastama vastutavale töötlejale kõik andmesubjektide isikuandmed või kustutama andmed ja nende koopiad vastavalt vastutava töötleja antud juhistele hiljemalt 10 tööpäeva jooksul peale lepingust tulenevate kohustuste täitmist, juhul kui kehtiv seadusandlus ei nõua isikuandmete säilitamist või kui volitatud töötlejal ei ole õiguslikku alust isikuandmete töötlemiseks iseseisva vastutava töötlejana.
6.2. Volitatud töötleja väljastab vastutavale töötlejale volitatud töötleja esindusõigusega isiku poolt allkirjastatud tõendi kinnitades, et lisa punktis 6.1 nimetatud toimingud on teostatud tema ja kõigi tema poolt kasutatud teiste volitatud töötlejate poolt.
6.3. Volitatud töötleja vastutab kahju eest, mida volitatud töötleja on tekitanud vastutavale töötlejale, andmesubjektidele või muudele kolmandatele isikutele Lepingu alusel üle antud isikuandmete töötlemise tagajärjel, mida on tehtud Lepingut või õigusnorme rikkudes, ning eelkõige isikuandmete volitamata isikutele avaldamise tagajärjel. Kui kohaldatavaid õigusnorme või Lepingut rikutakse volitatud töötlejale omistatavatel põhjustel ja selle tagajärjel on vastutav töötleja kohustatud maksma hüvitist või trahvi, on volitatud töötleja kohustatud hüvitama vastutavale töötlejale sellega seoses kantud kulud.
6.4. Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat kirjalikult kõigist muudatustest, mis võivad mõjutada volitatud töötleja võimet või väljavaateid pidada kinni käesolevast lisast ja vastutava töötleja kirjalikest juhistest. Pooled lepivad kõigis käesolevat lisa puudutavates täiendustes ja muudatustes kokku kirjalikult.
6.5. Käesolev lisa jõustub selle allkirjastamisel mõlema poole poolt. Lisa kehtib, kuni (i) kehtib pooltevaheline leping või (ii) pooltel on omavahelisi kohustusi, mis on seotud isikuandmete töötlemisega.
6.6. Kohustused, mis oma iseloomu tõttu peavad jääma jõusse hoolimata käesoleva lisa kehtivuse lõppemisest, jäävad pärast käesoleva lisa kehtivuse lõppemist jõusse.
Vastutav töötleja Volitatud töötleja
LEPING KOOLITUSE LÄBIVIIMISEKS nr 5.2-9/4227-1 Sotsiaalkindlustusamet (edaspidi tellija), registrikood 70001975, asukoht Paldiski mnt 80, Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu ja MTÜ Igale Lapsele Pere (edaspidi töövõtja), registrikood 80309680, asukoht Jõhvika 14, 76901 Tabasalu, mida esindab juhatuse liige Jane Snaith, edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid käesoleva töövõtulepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Üldsätted 1.1. Leping on sõlmitud väikeostu „Traumateadlik ja kiindumuspõhine usalduslikel suhetel
põhinev sekkumise koolitus kasuperedele ja asendus- ja perekodu perevanematele ning kasvatajatele” tulemusena.
1.2. Lepingu lahutamatuteks osadeks on väikeostu alusdokumendid, töövõtja pakkumus, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad.
1.3. Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad: 1.3.1 Lisa 1 – tehniline kirjeldus; 1.3.2 Lisa 2 – töövõtja pakkumus; 1.3.3 Lisa 3 – andmetöötlusleping; 1.3.4 Lisa 3_1 – andmetöötluse lepingu lisa.
2. Lepingu ese 2.1. Lepingu esemeks on traumateadlik ja kiindumuspõhine usalduslikel suhetel põhinev
sekkumise koolituse läbiviimine (edaspidi töö). 2.2. Töö täpsem kirjeldus on toodud hanke tehnilises kirjelduses ja töövõtja pakkumuses. 2.3. Töö teostamist rahastatakse riigieelarvest.
3. Lepingu hind ja tasumise tingimused 3.1. Tellija tasub töövõtjale iga grupi koolituse lõppedes vastavalt pakkumuses fikseeritud
maksumusele, millele ei lisandu käibemaks. 3.2. Pakkumuses esitatud tööde maksumus on:
3.2.1. hooldus-, eestkoste ja lapsendajaperede koolituse grupi maksumus 6900 eurot; 3.2.2. asenduskodu, perevanematele ja kasvatajate koolituse grupi maksumus 6900 eurot; 3.2.3. õppematerjali maksumus ühe osaleja kohta 65 eurot.
3.3. Töövõtja ei ole käibemaksukohuslane. Tasumine toimub pärast üleandmis- vastuvõtmisakti(de) tellijapoolset kinnitamist töövõtja poolt esitatud arve alusel, mille maksetähtaeg on vähemalt 14 kalendripäeva.
3.4. Töövõtja kohustub arved esitama e-arvetena ning märkima lisaks raamatupidamise seaduses nõutule arvele tellija kontaktisiku nime.
3.5. Töövõtjal on õigus esitada tööde üleandmis-vastuvõtmise akt ja arve alles peale seda, kui koolitus on toimunud ja kõigile koolitusel osalejatele on antud tagasiside nende esitatud kodutööde eest. Vastasel juhul on Tellijal õigus tööde vastuvõtmisest keelduda.
4. Töö teostamine 4.1. Töö teostamise tähtaeg on 30.04.2025. Töö täpsem kirjeldus ja etapid on esitatud
tehnilises kirjelduses. 4.2. Töövõtja kohustub täitma lepingu tähtaegselt, kvaliteetselt, kooskõlas hanke
alusdokumentide ja esitatud pakkumusega. Töövõtja peab lepingu käigus tegema kõik toimingud, mis ei ole hanke alusdokumentides sätestatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad töö teostamisega seotud toimingute hulka.
4.3. Töövõtja peab tagama, et tööd teostavad pakkumuses nimetatud meeskonnaliikmed vastavalt oma erialastele teadmistele, oskustele ja võimetele.
4.4. Tellija edastab töövõtjale töö teostamiseks vajalikud andmed. 4.5. Tellijal on õigus kontrollida töö käiku ja kvaliteeti, nõudes vajadusel töövõtjalt selle kohta
informatsiooni või kirjalike või suuliste seletuste esitamist.
4.6. Pooled on kohustatud teavitama teist poolt viivitamatult asjaoludest, mis takistavad või
võivad takistada kohustuse nõuetekohast ja õigeaegset täitmist. 5. Autoriõigused 5.1. Kui lepingu täitmise käigus luuakse autoriõigusega kaitstavaid teoseid, siis lähevad selliste
teoste autori varalised õigused üle tellijale. Autori isiklike õiguste osas, mis on oma olemuselt üleantavad, annab töövõtja tellijale tagasivõtmatu ainulitsentsi, mis kehtib kogu autoriõiguste kehtivuse aja. Töövõtja tagab, et tal on kõik õigused eelnimetatud varaliste õiguste loovutamiseks ja isiklike õiguste osas ainulitsentsi andmiseks. Autori isiklikud õigused, sh õigus autorlusele ja autorinimele, kuuluvad töövõtjale ning tellija kohustub täitma autoriõiguse seadusest ja heast viitamise tavast tulenevaid nõudeid.
5.2. Tellijal on pärast lepingu täitmise käigus loodud teose üleandmist õigus kasutada teost oma äranägemisel.
5.3. Töövõtja kohustub talle töö eest maksmisele kuuluva tasu arvelt tasuma vajadusel kolmandatele isikutele tööga seotud autoritasud.
6. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 6.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele poolele
tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses.
6.2. Töövõtja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui töövõtja ei ole lepingut täitnud või kui töö ei vasta lepingus sätestatud nõuetele vms. Kui sama rikkumise eest on võimalik nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel või sama rikkumise eest on võimalik kohaldada erinevaid õiguskaitsevahendeid, valib õiguskaitsevahendi tellija. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta õigust nõuda täiendavalt ka kohustuste täitmist ja kahju hüvitamist.
6.3. Tellija esitab pretensiooni mõistliku aja jooksul töö mittevastavusest teada saamisest arvates. 6.3.1. Pretensioonis fikseeritakse töös ilmnenud puudused ja määratakse tähtaeg
puuduste kõrvaldamiseks. Kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole võimalik või kui tellijal ei ole heastamise vastu huvi, tähtaega puuduste kõrvaldamiseks ei määrata.
6.3.2. Tellijal on õigus puuduste kõrvaldamise nõude asemel alandada lepingu hinda. 6.4. Lisaks lepingu täitmise nõudele või täitmisnõude asemel on tellijal õigus nõuda leppetrahvi
3% lepingu hinnast iga rikkumise eest, kui töövõtja ei ole tööd teostanud või töö ei vasta lepingutingimustele.
6.5. Lepingus sätestatud töö teostamise tähtajast või lepingu alusel esitatud pretensioonis määratud tähtajast mittekinnipidamise korral on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi 0,5% lepingu hinnast iga viivitatud päeva eest.
6.6. Kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on töövõtjal õigus nõuda tellijalt viivist 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte rohkem kui 5% lepingu hinnast.
6.7. Lepingus sätestatud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise korral, kui neid saab lugeda oluliseks lepingurikkumiseks, on tellijal õigus leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada, teatades sellest töövõtjale kirjalikus vormis avaldusega. Lepingu rikkumist loetakse oluliseks eelkõige VÕS § 116 lg 2 ja § 647 kirjeldatud asjaoludel.
6.8. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 päeva jooksul vastava nõude saamisest. Tellijal on õigus töö eest tasumisel tasaarveldada leppetrahvi summa lepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
6.9. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatuks jõuks loevad pooled VÕS § 103 lg 2 kirjeldatud ettenägematuid olukordi ja sündmusi, mis ei olene nende tahtest või muid sündmuseid, mida Eestis kehtiv õigus- ja kohtupraktika tunnistab vääramatu jõuna.
6.10. Kui lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, lükkuvad lepingus sätestatud tähtajad edasi vääramatu jõu mõju kehtivuse aja võrra.
6.11. Vääramatu jõuna ei käsitleta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga õigusaktidega kehtestatud piiranguid. Vääramatu jõu kohaldumise üheks eelduseks on asjaolu ettenägematus. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused planeeritakse arvestades pakkumuste esitamise
tähtpäeva seisuga kehtiva olukorraga. Kui kehtestatakse täiendavad piirangud, mis takistavad lepingu täitmist, on poolel õigus tugineda vääramatule jõule.
7. Teadete edastamine ja volitatud esindajad 7.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul kui
teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms.
7.2. Poolte volitatud esindajad on: 7.2.1. Tellija volitatud esindaja on Maarja Maalder, telefon 5326 9845, e-post
[email protected]. 7.2.2. Tellija volitatud esindajal on õigus esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega
seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine, lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude hüvitamise nõude esitamine.
7.2.3. Töövõtja volitatud esindaja on Jane Snaith, telefon 504 1330, e-post [email protected].
8. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse 8.1. Töövõtja kohustub tagama, et tema esindajad, töötajad, lepingupartnerid ning muud isikud,
keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
8.2. Lepingu täitmisel töövõtjale või töövõtjaga seotud isikutele teatavaks saanud isiku- ja turvaandmed ning muu vastavalt markeeritud teave ja asjaolud, mille avalikuks tulek võiks kahjustada tellija huve, on konfidentsiaalne. Vastavasisulise informatsiooni kolmandale isikule kättesaadavaks tegemist töövõtja või töövõtjaga seotud isiku poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist. Lepingu alusel konfidentsiaalseteks andmeteks loetakse ka vahetult töö teostamisega tellija kohta töövõtjale teatavaks saanud teave. Töövõtjal ei ole õigust nimetatud teavet avaldada ega muul viisil töödelda.
8.3. Töövõtja võib avaldada konfidentsiaalset informatsiooni, sealhulgas isikuandmeid üksnes nendele isikutele, kellele vastav õigus tuleb õigusaktidest või isikutele kes seda teavet vajavad lepinguliste kohustuste täitmiseks ja keda on teavitatud, et selline informatsioon on konfidentsiaalne ja nad on seotud konfidentsiaalsuskohustusega. Kui isikule avaldatakse lepinguliste kohustuste täitmiseks isikuandmeid, on töövõtja kohustatud tagama, et isik, kellele isikuandmeid avaldatakse, järgib lepingus ja õigusaktides sätestatud isikuandmete töötlemise nõudeid.
8.4. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mis on avalikult teadaolev või mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil. Töövõtjal ei ole õigust kasutada konfidentsiaalset teavet kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
8.5. Töövõtja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest.
8.6. Töövõtjal ega töövõtjaga seotud isikutel ei ole õigust anda lepingu raames teateid pressile, meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele ilma tellija eelneva kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekuta. Meediapäringute korral tuleb töövõtja vastus kooskõlastada tellijaga.
9. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine 9.1. Leping jõustub allkirjastamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate kohustuste
täitmiseni. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad ka pärast lepingu lõppemist.
9.2. Kumbki pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
9.3. Pooled võivad lepingut muuta RHS § 123 lg 1 sätestatud tingimustel.
9.4. Objektiivsetest vajadustest tulenevalt on tellijal õigus pikendada lepingu kehtivuse ja töö
teostamise tähtaega kuni kolm kuud. 9.5. Tellijal on õigus leping mõjuva põhjuse olemasolul ennetähtaegselt üles öelda, eelkõige kui
tal puuduvad lepingu täitmiseks rahalised vahendid või kaob vajadus töö järele. Tellija teatab töövõtjale sellest kirjalikult ette vähemalt 30 kalendripäeva.
10. Lõppsätted 10.1. Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest, eelkõige
kohaldatakse lepingus reguleerimata küsimustes võlaõigusseaduses vastava lepinguliigi kohta sätestatut.
10.2. Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
10.3. Töövõtja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik. 10.4. Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule. 10.5. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Tellija Töövõtja
(allkirjastatud digitaalselt)
(allkirjastatud digitaalselt)
Maret Maripuu peadirektor
Jane Snaith juhatuse liige
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|