Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 2-13/24190-1 |
Registreeritud | 31.07.2024 |
Sünkroonitud | 23.08.2024 |
Liik | Muu leping |
Funktsioon | 2 Teabehaldus |
Sari | 2-13 Euroopa Komisjoni toetuste 2021-2027 projektid |
Toimik | 2-13.6 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Katrin Kivisild (SKA, Personaliosakond, Koolitustalitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
ERASMUS+ PROGRAMMI TOETUSLEPING
Projekt 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921 - Sotsiaalkindlustusameti koolitajate
arendamine
Leping number 2024-KA122ADU-14
DHS reg. nr: 16.1-2/24/1188
Korraldus nr: 1.1-10/24/44
PREAMBUL
Käesolev leping (edaspidi „leping“) on sõlmitud järgmiste lepinguosaliste vahel:
ühelt poolt
riiklik büroo (edaspidi „riiklik büroo“) (edaspidi „toetuse andja“),
Haridus- ja Noorteamet
valitsusasutus
77001292
Lõõtsa 4, 11415 Tallinn, Eesti Vabariik
kontaktisik Asse Sild, [email protected]
EE102280760,
keda käesolevale lepingule allakirjutamisel esindab Haridus- ja Noorteameti Noorte ja
rahvusvahelistumise osakonna juhataja / Erasmus+ ja Euroopa Solidaarsuskorpuse Agentuuri
juht Rait Toompere,
ning
teiselt poolt
koordinaator:
Sotsiaalkindlustusamet
OID E10356237
Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn, Harju maakond, Eesti
Täidesaatva riigivõimu asutus või riigi muu institutsioon
70001975
kontaktisik Katrin Kivisild, [email protected]
EE100675490,
keda käesolevale lepingule allakirjutamisel esindab peadirektor Maret Maripuu.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
2
Kui ei ole määratud teisiti, hõlmab viide toetusesaajale või toetusesaajatele koordinaatorit.
Kui lepingule kirjutab alla ainult üks toetusesaaja (edaspidi „ühe toetusesaajaga toetusleping“),
käsitatakse kõiki viiteid koordinaatorile või toetusesaajatele mutatis mutandis viidetena sellele
toetusesaajale.
Eespool nimetatud lepinguosalised on sõlminud käesoleva lepingu.
Allkirjastades lepingu ja ühinemisdokumendid, võtavad toetusesaajad toetuse vastu ja
nõustuvad meedet rakendama enda vastutusel ja vastavalt lepingule, täites kõiki lepingus
sätestatud kohustusi ja tingimusi.
Lepingu osad:
Preambul
Tingimused (sh andmeleht)
1. lisa. Meetme kirjeldus ja meetme hinnanguline eelarve
2. lisa Kulude rahastamiskõlblikkusega seotud täiendav teave
3. lisa Kohaldatavad määrad
4. lisa Toetusesaajate ühinemisvorm (kui kohaldatakse)
5. lisa Erieeskirjad
6. lisa Toetusesaajate ja osalejate vahel sõlmitavate lepingute vormid
(avaldatakse https://eeagentuur.ee/opirandeprojektide-toetuse-saajale)
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
3
TINGIMUSED
SISUKORD
ANDMELEHT ............................................................................................................................................ 7 1. PEATÜKK ÜLDSÄTTED .................................................................................................................. 11
ARTIKKEL 1. LEPINGU ESE ................................................................................................. 11 ARTIKKEL 2. MÕISTED......................................................................................................... 11
2. PEATÜKK MEEDE ............................................................................................................................ 12 ARTIKKEL 3. MEEDE ............................................................................................................ 12 ARTIKKEL 4. KESTUS JA ALGUSKUUPÄEV ..................................................................... 12
3. PEATÜKK TOETUS .......................................................................................................................... 12 ARTIKKEL 5. TOETUS ........................................................................................................... 12
5.1 Toetuse vorm ......................................................................................................... 12 5.2 Maksimaalne toetussumma .................................................................................... 12 5.3 Rahastamismäär ..................................................................................................... 12 5.4 Hinnanguline eelarve, eelarvekategooriad ja rahastamisvormid ............................ 12 5.5 Eelarve paindlikkus ................................................................................................ 13
ARTIKKEL 6. RAHASTAMISKÕLBLIKUD JA -KÕLBMATUD KULUD JA MAKSED .. 13 6.1 Rahastamiskõlblikkuse üldtingimused ................................................................... 13 6.2 Iga eelarvekategooria rahastamiskõlblikkuse eritingimused .................................. 14 6.3 Rahastamiskõlbmatud kulud ja maksed ................................................................. 14 6.4 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 15
4. PEATÜKK TOETUSE RAKENDAMINE ........................................................................................ 15 1. JAGU KONSORTSIUM: TOETUSESAAJAD, SEOTUD ÜKSUSED JA MUUD
OSALEVAD ÜKSUSED ................................................................................................... 15 ARTIKKEL 7. TOETUSESAAJAD ......................................................................................... 15 ARTIKKEL 8. SEOTUD ÜKSUSED ....................................................................................... 17 ARTIKKEL 9. MUUD MEETMESSE KAASATUD OSALEVAD ÜKSUSED ..................... 17
9.1 Assotsieerunud partnerid ....................................................................................... 17 9.2 Kolmandad isikud, kes panustavad meetmesse mitterahalise osalusega ................ 17 9.3 Alltöövõtjad ........................................................................................................... 18 9.4 Kolmandatele isikutele antava rahalise toetuse saajad ........................................... 18
ARTIKKEL 10. ERISTAATUSEGA OSALEVAD ÜKSUSED .............................................. 18 10.1 ELi-välised osalevad üksused ................................................................................ 18
2. JAGU MEETME RAKENDAMISE EESKIRJAD ....................................................................... 19 ARTIKKEL 11. MEETME NÕUETEKOHANE RAKENDAMINE ....................................... 19
11.1 Kohustus rakendada meedet nõuetekohaselt .......................................................... 19 11.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 19
ARTIKKEL 12. HUVIDE KONFLIKT .................................................................................... 19 12.1 Huvide konflikt ...................................................................................................... 19 12.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 19
ARTIKKEL 13. KONFIDENTSIAALSUS JA TURVALISUS ............................................... 20
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
4
13.1 Tundlik teave ......................................................................................................... 20 13.2 Salastatud teave ...................................................................................................... 20 13.3 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 21
ARTIKKEL 14. EETIKA JA VÄÄRTUSED ........................................................................... 21 14.1 Eetika ..................................................................................................................... 21 14.2 Väärtused ............................................................................................................... 21 14.3 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 21
ARTIKKEL 15. ANDMEKAITSE............................................................................................ 21 15.1 Andmete töötlemine toetuse andja poolt ................................................................ 21 15.2 Andmete töötlemine toetusesaajate poolt ............................................................... 22 15.3 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 22
ARTIKKEL 16. INTELLEKTUAALOMANDI ÕIGUSED – TAUSTTEAVE JA
TULEMUSED – JUURDEPÄÄSU- JA KASUTUSÕIGUSED ............................ 23 16.1 Taustteave ja taustteabele juurdepääsu õigus ......................................................... 23 16.2 Tulemuste omandiõigus ......................................................................................... 23 16.3 Toetuse andja õigused kasutada saadud materjale, dokumente ja teavet poliitika,
teabe esitamise, teavitamise, levitamise ja avaldamise eesmärgil .......................... 23 16.4 Erieeskirjad intellektuaalomandi õiguste, tulemuste ja taustteabe kohta ............... 24 16.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 24
ARTIKKEL 17. TEAVITAMINE, LEVITAMINE JA NÄHTAVUS ...................................... 24 17.1 Teavitamine – levitamine – meetme reklaamimine ............................................... 24 17.2 Nähtavus – ELi lipp ja märge rahastamise päritolu kohta ...................................... 25 17.3 Teabe kvaliteet – vastutuse välistamine ................................................................. 26 17.4 Teavitamist, levitamist ja nähtavust käsitlevad erieeskirjad .................................. 26 17.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 26
ARTIKKEL 18. MEETME RAKENDAMISE ERIEESKIRJAD ............................................. 26 18.1 Meetme rakendamise erieeskirjad .......................................................................... 26 18.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 26
3. JAGU TOETUSE HALDAMINE ................................................................................................. 26 ARTIKKEL19. ÜLDINE TEABE ESITAMISEKOHUSTUS .................................................. 26
19.1 Teabenõuded .......................................................................................................... 26 19.2 Andmete ajakohastamine programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendis
27 19.3 Teave meedet mõjutavate sündmuste ja asjaolude kohta ....................................... 27 19.4 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 27
ARTIKKEL 20. ANDMETE SÄILITAMINE .......................................................................... 27 20.1 Andmete ja tõendavate dokumentide säilitamine................................................... 27 20.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 28
ARTIKKEL 21. ARUANDLUS ................................................................................................ 28 21.1 Pidev aruandlus ...................................................................................................... 28 21.2 Perioodiline aruanne .............................................................................................. 28 21.3 Finantsaruannetes kasutatav vääring ja konverteerimine eurodesse ...................... 29 21.4 Aruande keel .......................................................................................................... 29 21.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 29
ARTIKKEL 22. MAKSED JA SISSENÕUDMISED. TASUMISELE KUULUVATE
SUMMADE ARVUTAMINE ............................................................................... 30 22.1 Maksed ja maksete tegemise kord ......................................................................... 30
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
5
22.2 Sissenõudmine ....................................................................................................... 30 22.3 Tasumisele kuuluvad summad ............................................................................... 31 22.4 Täitmisele pööratud nõue ....................................................................................... 34 22.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 34
ARTIKKEL 23. TAGATISED .................................................................................................. 35 23.1 Ettemaksetagatis .................................................................................................... 35 23.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 35
ARTIKKEL 24. TÕENDID....................................................................................................... 36 ARTIKKEL 25. KONTROLLID, HINDAMISED, AUDITID JA UURIMISED.
TULEMUSTE PÕHJAL JÄRELDUSTE TEGEMINE ......................................... 36 25.1 Toetuse andja kontrollid, hindamised ja auditid .................................................... 36 25.2 Euroopa Komisjoni kontrollid, hindamised ja auditid teiste toetuse andjate
toetuste puhul ......................................................................................................... 37 25.3 Juurdepääs dokumentidele lihtsustatud rahastamisvormide hindamiseks .............. 37 25.4 Euroopa Pettustevastase Ameti, Euroopa Prokuratuuri ja Euroopa Kontrollikoja
auditid ja uurimised ............................................................................................... 37 25.5 Kontrollide, hindamiste, auditite ja uurimiste tagajärjed. Tulemuste põhjal
järelduste tegemine ................................................................................................ 38 25.6 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed ......................................................................... 39
ARTIKKEL 26. MÕJU HINDAMISED ................................................................................... 39 5. PEATÜKK NÕUETE TÄITMATA JÄTMISE TAGAJÄRJED ..................................................... 39
1. JAGU TAGASILÜKKAMINE JA TOETUSE VÄHENDAMINE .............................................. 39 ARTIKKEL 27. KULUDE JA MAKSETE TAGASILÜKKAMINE ....................................... 39
27.1 Tingimused ............................................................................................................ 39 27.2 Menetlus ................................................................................................................ 39 27.3 Mõju ....................................................................................................................... 39
ARTIKKEL 28. TOETUSE VÄHENDAMINE ........................................................................ 39 28.1 Tingimused ............................................................................................................ 39 28.2 Menetlus ................................................................................................................ 40 28.3 Mõju ....................................................................................................................... 40
2. JAGU PEATAMINE JA LÕPETAMINE ..................................................................................... 40 ARTIKKEL 29. MAKSETÄHTAJA ARVESTAMISE PEATAMINE .................................... 40
29.1 Tingimused ............................................................................................................ 40 29.2 Menetlus ................................................................................................................ 40
ARTIKKEL 30. MAKSETE PEATAMINE.............................................................................. 41 30.1 Tingimused ............................................................................................................ 41 30.2 Menetlus ................................................................................................................ 41
ARTIKKEL 31. TOETUSLEPINGU PEATAMINE ................................................................ 42 31.1 Toetuslepingu peatamine konsortsiumi taotlusel ................................................... 42 31.2 Toetuslepingu täitmise peatamine toetuse andja algatusel ..................................... 42
ARTIKKEL 32. TOETUSLEPINGU LÕPETAMINE VÕI TOETUSESAAJA OSALEMISE
LÕPETAMINE ...................................................................................................... 43 32.1 Toetuslepingu lõpetamine konsortsiumi taotlusel .................................................. 43 32.2 Toetusesaaja osalemise lõpetamine konsortsiumi taotlusel ................................... 44 32.3 Toetuslepingu lõpetamine või toetusesaaja osalemise lõpetamine toetuse andja
algatusel ................................................................................................................. 46 3. JAGU MUUD TAGAJÄRJED: KAHJUTASUD JA HALDUSKARISTUSED .......................... 49
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
6
ARTIKKEL 33. KAHJUTASUD .............................................................................................. 49 33.1 Toetuse andja vastutus ........................................................................................... 49 33.2 Toestusesaajate vastutus ........................................................................................ 49
ARTIKKEL 34. HALDUSKARISTUSED JA MUUD MEETMED ........................................ 49 4. JAGU VÄÄRAMATU JÕUD ....................................................................................................... 49
ARTIKKEL 35. VÄÄRAMATU JÕUD ................................................................................... 49 6. PEATÜKK LÕPPSÄTTED ................................................................................................................ 50
ARTIKKEL 36. LEPINGUOSALISTE TEABEVAHETUS .................................................... 50 36.1 Teabevahetuse vormid ja -vahendid. Elektrooniline haldamine ............................ 50 36.2 Teate kuupäev ........................................................................................................ 50
ARTIKKEL 37. LEPINGU TÕLGENDAMINE ...................................................................... 51 ARTIKKEL 38. PERIOODIDE JA TÄHTAEGADE ARVUTAMINE ................................... 51 ARTIKKEL 39. MUUDATUSED ............................................................................................ 51
39.1 Tingimused ............................................................................................................ 51 39.2 Menetlus ................................................................................................................ 51
ARTIKKEL 40. ÜHINEMINE JA UUTE TOETUSESAAJATE LISAMINE ......................... 52 40.1 Preambulis nimetatud toetusesaajate ühinemine .................................................... 52 40.2 Uute toetusesaajate lisamine .................................................................................. 52
ARTIKKEL 41. LEPINGU LOOVUTAMINE ......................................................................... 52 ARTIKKEL 42. TOETUSE ANDJA VASTU OLEVATE MAKSENÕUETE
LOOVUTAMINE .................................................................................................. 52 ARTIKKEL 43. KOHALDATAV ÕIGUS JA VAIDLUSTE LAHENDAMINE .................... 52
43.1 Kohaldatav õigus ................................................................................................... 52 43.2 Vaidluste lahendamine ........................................................................................... 53
ARTIKKEL 44. JÕUSTUMINE ............................................................................................... 53
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
7
ANDMELEHT
1. Üldandmed
Projekti kokkuvõte: vt 1. lisa (kui kohaldub)
Projekti number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Projekti nimi: Sotsiaalkindlustusameti koolitajate arendamine
Taotlusvoor: Taotlusvooru kutse 2024 – EAC/A07/2023 Programm Erasmus+
Meetme liik: Lühiajalised õpirändeprojektid täiskasvanuhariduses (KA122-ADU)
Toetuse andja: riiklik büroo
Projekti alguskuupäev: 31.12.2024
Projekti lõppkuupäev: 30.06.2026
Projekti kestus: 18
Konsortsiumikokkulepe: ei
2. Osalevad üksused
Osalevate üksuste loetelu: vt 1. lisa.
3. Toetus
Eraldatud maksimaalne toetussumma 61 805,00 eurot
Toetuse vorm: eelarvepõhine mitmeliigiline: ühikuhinna alusel antav toetus ja tegelikud
kulud
Toetuse liik: meetmetoetus
Eelarvekategooriad/tegevusliigid:
ühikuhinna alusel antav toetus:
- korraldustoetus
- elamiskulude toetus
- reistoetus
- kaasamistoetus organisatsioonidele
- keeleõppetoetus
- ettevalmistavad kohtumised
- kursusetasud
tegelikud kulud:
- erakorralised kulud
- kaasamistoetus osalejatele
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
8
Kulude rahastamiskõlblikkuse variandid (rahastamismäär):
- erakorralised kulud: 80% rahastamiskõlblikest otsestest kuludest välja arvatud viisa,
viisaga seotud kulud, elamisload, vaktsineerimine ja arstitõendid, mis moodustavad
100% rahastamiskõlblikest otsekuludest
- kaasamistoetus osalejatele: 100%
- käibemaks: jah - kui see ei ole mahaarvatav või ei kuulu tagastamisele
Eelarve paindlikkus: jah (paindlikkus teatavatel tingimustel, vt 5. lisa artikkel 2).
4. Aruandlus, maksed ja sissenõudmine
4.1 Pidev aruandlus (artikkel 21)
Tulemused: ei
4.2 Perioodiline aruandlus ja maksed
Aruandlus- ja maksegraafik (artiklid 21, 22):
Aruandlus Maksed
Aruandeperioodid Väljundi liik Lõpptähtaeg Väljundi
liik
Tähtaeg (maksetähtaeg)
Aruande-
perioodi nr
Kuupäev
alates
Kuupäev
kuni
Ettemakse
üks ettemakse ühe
osamaksena – 30 päeva
alates lepingu jõustumisest
või ettemaksetagatise
saamisest, olenevalt sellest,
kumb kuupäev on hilisem
1 31.12.2024 30.06.2026 Lõpparuanne
60 päeva pärast
aruandeperioodi
lõppu
Lõppmakse 60 päeva jooksul pärast
lõpparuande laekumist
Ettemaksed ja tagatised:
Ettemakse Ettemaksetagatis
Väljundi liik Summa Tagatissumma
Ettemakse 49 444,00 ; 80% Ei kohaldata
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
9
Aruandlus- ja maksekord (artiklid 21, 22):
Kasumi taotlemise keeld: ei kohaldata
Viivis: EKP + 3,5%
Pangakonto omaniku nimi: Rahandusministeerium
Pangakonto andmed:
AS SEB Pank, EEUHEE2X, EE221010220027690221 ja viitenumber 2800048574
Ümberarvestamine eurodesse: topeltkonverteerimine 1
Aruandekeel: kõik maksetaotlused ja aruanded tuleb esitada eesti keeles
4.3 Sertifikaadid (artikkel 24)
Ei kohaldata.
4.4 Sissenõudmine (artikkel 22)
Esmane vastutus sissenõudmiste eest:
Toetusesaaja osalemise lõpetamine: asjaomased toetusesaajad
Lõppmakse: koordinaator
Pärast lõppmakse tegemist: asjaomased toetusesaajad
Solidaarne vastutus täitmisele pööratud nõuete eest (maksete tasumata jätmise korral):
teiste toetusesaajate piiratud solidaarvastutus – kuni toetusesaaja maksimaalse
toetussummani
5. Nõuete täitmata jätmise tagajärjed, kohaldatav õigus ja vaidluste lahendamise
foorum
Kohaldatav õigus (artikkel 43):
ELi toetusesaajad: üldjuhul kohaldatav õigus: ELi õigus + toetuse andja liikmesriigi õigus.
ELi-välised toetusesaajad: erijuhul kohaldatav õigus: ELi õigus + toetuse andja liikmesriigi
õigus + rahvusvaheliste organisatsioonide õiguse üldpõhimõtted ja rahvusvahelise õiguse
üldnormid
1 Toetusesaajad, kelle üldist raamatupidamisarvestust peetakse muus vääringus kui euro, peavad oma
raamatupidamisarvestuses kajastatud muus vääringus kantud kulud konverteerima eurodesse Euroopa Liidu
Teataja C–seerias avaldatud tegelike päevakursside keskmise alusel (EKP veebisaidil), mis on arvutatud
asjaomase aruandeperioodi suhtes.
Kui Euroopa Liidu Teatajas ei ole avaldatud euro päevast vahetuskurssi asjaomase vääringu suhtes, siis
konverteeritakse Euroopa Komisjoni veebisaidil (InforEuro) avaldatud kuu raamatupidamise keskmise
vahetuskursi alusel, mis on arvutatud asjaomase aruandeperioodi suhtes.
Toetusesaajad, kelle üldist raamatupidamisarvestust peetakse eurodes, peavad arvestama muus vääringus
tekkinud kulud eurodesse ümber oma tavapärase raamatupidamistava kohaselt.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
10
Vaidluste lahendamise foorum (artikkel 43):
Tavapärane vaidluste lahendamise foorum:
ELi toetusesaajad: toetuse andja liikmesriigi pädevad kohtud
ELi-välised toetusesaajad: Brüsseli (Belgia) kohtud (välja arvatud juhul, kui rahvusvahelise
lepinguga on ette nähtud ELi kohtu otsuste täitmisele pööratavus)
6. Muu
Erieeskirjad (5. lisa): jah
- maksimaalne toetussumma
- eelarve paindlikkus
- kolmandatele isikutele antava rahalise toetuse saajad
- kaasamistoetus osalejatele
- andmekaitse
- intellektuaalomandi õigused, taustteave ja tulemused, juurdepääsuõigused ja
kasutusõigused
- teavitamine, levitamine ja nähtavus
- meetme rakendamise erieeskirjad
- aruandlus
- tasumisele kuuluv summa
- kontrollid, hindamised, auditid ja uurimised
- toetuse vähendamine
- lepinguosaliste teabevahetus
- akrediteerimise seire ja kontroll
- veebipõhine keeletugi (OLS)
- osalejate kaitse ja turvalisus
- siseriikliku õigusega nõutavad lisasätted
Tavapärased tähtajad pärast projekti lõppu:
konfidentsiaalsus: 5 aastat pärast lõppmakse tegemist
dokumentide säilitamine: 5 aastat (või 3 aastat toetuste puhul, mis ei ületa 60 000 eurot)
pärast lõppmakse tegemist
hindamine: 5 aastat (või 3 aastat toetuste puhul, mis ei ületa 60 000 eurot) pärast lõppmakse
tegemist
auditid: 5 aastat (või 3 aastat toetuste puhul, mis ei ületa 60 000 eurot) pärast lõppmakse
tegemist.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
11
1. PEATÜKK ÜLDSÄTTED
ARTIKKEL 1. LEPINGU ESE
Käesolevas lepingus on sätestatud õigused, kohustused ja tingimused, mida kohaldatakse
2. peatükis sätestatud meetme rakendamiseks antava toetuse suhtes.
ARTIKKEL 2. MÕISTED
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
„meede“ – käesoleva lepingu raames rahastatav projekt;
„toetus“ – käesoleva lepingu raames antav toetus;
„osalevad üksused“ – üksused, kes osalevad meetmes toetusesaajatena, seotud üksustena,
assotsieerunud partneritena, mitterahalise osalusega kolmandate
isikutena, alltöövõtjatena või kolmandatele isikutele mõeldud rahalise
toetuse saajatena;
„osalejad“ – üksikisikud, kes osalevad projektis täiel määral ja kellele võidakse maksta osa
Euroopa Liidu toetusest, mis on ette nähtud nende osalemiskulude
(eeskätt reisi- ja elamiskulude) katmiseks;
„toetusesaajad“ – lepingule (kas otse või ühinemisdokumendi kaudu) alla kirjutanud osalised;
„assotsieerunud partnerid“ – üksused, kes osalevad meetmes, kuid kellel puudub õigus nõuda
kulude hüvitamist või maksete tegemist;
„alltöövõtt“ – meetmega seotud ülesannete osaks olevate kaupade, tööde või teenuste lepingud
(vt 1. lisa);
„mitterahaline osalus“ – mitterahaline osalus ELi finantsmääruse 2018/1046 artikli 2 punkti 36
tähenduses, st mitterahalised vahendid, mille kolmandad isikud teevad
tasuta kättesaadavaks.
„pettus“ – pettus ELi direktiivi 2017/1371 2 artikli 3 ja nõukogu 26. juuli 1995. aasta
aktiga 3 koostatud Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse konventsiooni
artikli 1 tähenduses, samuti mis tahes muu ebaseaduslik või kriminaalne
tegevus, mille eesmärk on saada rahalist või isiklikku kasu;
2 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/1371, mis käsitleb võitlust liidu
finantshuve kahjustavate pettuste vastu kriminaalõiguse abil (ELT L 198, 28.7.2017, lk 29). 3 EÜT C 316, 27.11.1995, lk 48.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
12
„eeskirjade eiramine“ – mis tahes liiki rikkumine (seaduse või lepingu rikkumine), mis
võib mõjutada ELi finantshuve, sealhulgas eeskirjade eiramine määruse (EL)
nr 2988/95 4 artikli 1 lõike 2 tähenduses;
„tõsine ametialane rikkumine“ – mis tahes vastuvõetamatu või sobimatu käitumine oma
kutsealal, eelkõige töötajate poolt, sealhulgas tõsine ametialane rikkumine
ELi finantsmääruse 2018/1046 artikli 136 lõike 1 punkti c tähenduses.
2. PEATÜKK MEEDE
ARTIKKEL 3. MEEDE
Toetus antakse andmelehel esitatud meetme jaoks (vt punkt 1), nagu on kirjeldatud 1. lisas.
ARTIKKEL 4. KESTUS JA ALGUSKUUPÄEV
Meetme kestus ja alguskuupäev on esitatud andmelehel (vt punkt 1).
3. PEATÜKK TOETUS
ARTIKKEL 5. TOETUS
5.1 Toetuse vorm
Toetus on meetmetoetus 5 , mida antakse eelarvepõhise mitmeliigilise toetusena (st toetus
põhineb ühikuhinna alusel antaval toetusel, kuid sisaldab ka tegelikke kulusid).
5.2 Maksimaalne toetussumma
Maksimaalne toetussumma on esitatud andmelehel (vt punkt 3) ja hinnangulises eelarves
(1. lisa).
5.3 Rahastamismäär
Rahastamismäär on esitatud andmelehel (vt punkt 3).
Ühikuhinna alusel antavate toetuste suhtes rahastamismäärasid ei kohaldata.
5.4 Hinnanguline eelarve, eelarvekategooriad ja rahastamisvormid
Meetme hinnanguline eelarve on esitatud 1. lisas.
See sisaldab meetme hinnangulisi rahastamiskõlblikke kulusid ja ühikuhinna alusel antavaid
toetusi toetusesaajate ja eelarvekategooriate kaupa.
4 Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide
kaitse kohta (EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1). 5 Vt ELi finantsmääruse 2018/1046 artikli 180 lõike 2 punktis a esitatud määratlus: „meetmetoetus“ – ELi
toetus sellise meetme rahastamiseks, „mis on kavandatud selleks, et aidata saavutada liidu poliitikaeesmärki“.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
13
1. lisas on esitatud ka iga eelarvekategooria puhul kasutatavad kulu- ja makseliigid
(rahastamisvormid) 6 .
Ühikuhinna alusel antavate toetuste arvutamise üksikasju on selgitatud 2. lisas.
5.5 Eelarve paindlikkus
Eelarve jaotust võib - ilma lepingu muudatuseta (vt artikkel 39) - korrigeerida
ümberpaigutustega (eelarvekategooriate vahel), kui see ei too kaasa sisulisi või olulisi
muudatusi 1. lisas esitatud meetme kirjelduses.
Kuid:
- muud muudatused nõuavad muutmist või lihtsustatud heakskiitmist, kui see on 5. lisas
konkreetselt sätestatud.
ARTIKKEL 6. RAHASTAMISKÕLBLIKUD JA -KÕLBMATUD KULUD JA
MAKSED
Et kulud ja maksed oleksid rahastamiskõlblikud, peavad need vastama käesolevas artiklis
sätestatud rahastamiskõlblikkuse tingimustele.
6.1 Rahastamiskõlblikkuse üldtingimused
Rahastamiskõlblikkuse üldtingimused on järgmised:
(a) tegelikud kulud (kui neid on):
(i) peavad olema toetusesaajal tegelikult kantud;
(ii) peavad olema kantud artiklis 4 osutatud perioodi jooksul;
(iii) tuleb deklareerida ühe artikli 6 punktis 6.2 ja 2. lisas sätestatud
eelarvekategooria alusel;
(iv) peavad olema tekkinud seoses 1. lisas kirjeldatud meetmega ja on selle
rakendamiseks vajalikud;
(v) peavad olema tuvastatavad ja kontrollitavad ning eelkõige peavad need olema
kajastatud toetusesaaja raamatupidamisarvestuses vastavalt toetusesaaja
asukohariigis kohaldatavatele raamatupidamisstandarditele ja toetusesaaja
tavapärasele kuluarvestustavale;
(vi) peavad olema kooskõlas riigis kohaldatavate maksu-, töö- ja
sotsiaalkindlustusseadustega ning
(vii) peavad olema mõistlikud, põhjendatud ja kooskõlas finantsjuhtimise
põhimõttega, eelkõige ökonoomsuse ja tõhususe seisukohast;
6 Vt ELi finantsmääruse 2018/1046 artikkel 125.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
14
(b) ühikuhinna alusel antavad toetused:
(i) tuleb deklareerida ühe artikli 6 punktis 6.2 ja 2. lisas sätestatud
eelarvekategooria alusel;
(ii) ühikud peavad:
- olema toetusesaaja poolt artiklis 4 osutatud perioodil tegelikult kasutatud
või toodetud;
- olema vajalikud meetme rakendamiseks või selle käigus toodetud ja
(iii) ühikute arv peab olema tuvastatav ja kontrollitav ning eelkõige peavad seda
toetama andmed ja dokumendid (vt artikkel 20);
Kaudsed kulud
Kaudsed kulud hüvitatakse kindlasummalises määras vastavalt andmelehele (vt punkt 3).
6.2 Iga eelarvekategooria rahastamiskõlblikkuse eritingimused
Iga eelarvekategooria rahastamiskõlblikkuse eritingimused on esitatud 2. lisas.
6.3 Rahastamiskõlbmatud kulud ja maksed
Rahastamiskõlbmatud on järgmised kulud või maksed:
(a) kulud või maksed, mis ei vasta eespool sätestatud tingimustele (artikli 6 punktid 6.1 ja
6.2), eelkõige:
(i) toetusesaaja kapitalitasuvusega seotud kulud või tema makstavad dividendid;
(ii) võlg ja võla teenindamise kulud;
(iii) reservid võimalikeks edaspidisteks kahjudeks või võlgadeks;
(iv) tasumisele kuuluvad intressid;
(v) valuutakursikahjum;
(vi) pangakulud, mida toetusesaaja pank nõuab toetuse andja poolt tehtud
ülekannete eest;
(vii) ülemäärased või põhjendamatud kulud;
(viii) mahaarvatav või tagastatav käibemaks (sealhulgas ametiasutusena tegutsevate
avalik-õiguslike asutuste makstud käibemaks);
(ix) toetuslepingu peatamise ajal rakendatud tegevusega seotud kulud või maksed
(vt artikkel 31);
(x) kolmandate isikute mitterahaline osalus;
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
15
(b) kulud või maksed, mis on deklareeritud muude ELi toetuste (või ELi liikmesriigi, ELi-
välise riigi või ELi eelarvet täitva muu asutuse antud toetuste) alusel, välja arvatud
järgmistel juhtudel:
(i) kui meetmetoetust kombineeritakse samal ajavahemikul antava
tegevustoetusega 7 ja toetusesaaja suudab tõendada, et tegevustoetus ei kata
mingeid meetmetoetusega seotud (otseseid või kaudseid) kulusid;
(c) riiklike ametiasutuste (või piirkondlike/kohalike omavalitsuste) töötajate kulud seoses
tegevusega, mis on osa ametiasutuse tavapärasest tegevusest (st toetusest sõltumata
tegevus);
(d) ELi institutsioonide, organite ja asutuste töötajatega seotud kulud või maksed (eelkõige
reisi- ja elamiskulud);
(e) muu 8 :
(i) taotlusvooru kutse tingimuste kohaselt konkreetselt rahastamiskõlbmatuks
tunnistatud kulud või maksed.
6.4 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja deklareerib kulud või maksed, mis ei ole rahastamiskõlblikud, lükatakse need
tagasi (vt artikkel 27).
Võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
4. PEATÜKK TOETUSE RAKENDAMINE
1. JAGU KONSORTSIUM: TOETUSESAAJAD, SEOTUD ÜKSUSED JA MUUD
OSALEVAD ÜKSUSED
ARTIKKEL 7. TOETUSESAAJAD
Toetusesaajad, kes on lepingule alla kirjutanud, vastutavad täielikult toetuse andja ees lepingu
rakendamise ja kõigi selle kohustuste täitmise eest.
Nad peavad rakendama lepingut oma parimate võimete kohaselt, heas usus ning vastavalt
kõigile lepingus sätestatud kohustustele ja tingimustele.
Neil peavad olema asjakohased vahendid meetme rakendamiseks omal vastutusel ja kooskõlas
artikliga 11. Kui nad toetuvad teistele osalevatele üksustele (vt artikkel 9), jäävad nad toetuse
andja ja teiste toetusesaajate ees ainuvastutajaks.
Nad vastutavad ühiselt meetme tehnilise rakendamise eest. Kui üks toetusesaaja ei rakenda oma
osa meetmest, peavad teised toetusesaajad tagama, et seda osa rakendab keegi teine (ilma et
7 Vt ELi finantsmääruse 2018/1046 artikli 180 lõike 2 punktis b esitatud määratlus: „tegevustoetus“ – ELi
toetus, mille abil rahastatakse „mõne sellise asutuse toimimist, kes tegutseb liidu üldistes huvides või kellel
on liidu poliitika osaks olev ja seda toetav eesmärk“. 8 Tingimus peab olema taotlusvooru kutses täpsustatud.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
16
maksimaalset toetussummat suurendataks või muudetaks; vt artikkel 39). Iga toetusesaaja
finantsvastutus sissenõudmiste korral on sätestatud artiklis 22.
Toetusesaajad (ja nende meede) peavad jääma kogu meetme kestuse ajaks
rahastamiskõlblikuks selle ELi programmi alusel, millest toetust rahastatakse. Kulud ja maksed
on rahastamiskõlblikud üksnes juhul, kui toetusesaaja ja meede on rahastamiskõlblikud.
Toetusesaajate ülesanded ja vastutus jaotuvad järgmiselt.
(a) Iga toetusesaaja peab:
(i) ajakohastama programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendis
säilitatavat teavet (vt artikkel 19);
(ii) andma toetuse andjale (ja teistele toetusesaajatele) viivitamata teada kõigist
sündmustest või asjaoludest, mis võivad märkimisväärselt mõjutada meetme
rakendamist või põhjustada sellega seoses viivitusi (vt artikkel 19);
(iii) esitama koordinaatorile aegsasti
- ettemaksetagatised (kui nõutakse, vt artikkel 23);
- finantsaruanded;
- panuse tulemustesse ja tehnilistesse aruannetesse (vt artikkel 21);
- mis tahes muud dokumendid või teabe, mida toetuse andja lepingu alusel
nõuab.
(b) Koordinaator peab:
(i) teostama järelevalvet meetme korrektse rakendamise üle (vt artikkel 11);
(ii) vahendama kogu suhtlust konsortsiumi ja toetuse andja vahel, välja arvatud
juhul, kui lepingus on sätestatud või toetuse andja on määranud teisiti, ja
eelkõige tegema järgmist:
- esitama toetuse andjale ettemaksetagatised (kui see on kohaldatav);
- nõudma vajalikke dokumente ja teavet, need läbi vaatama ja veenduma
enne nende toetuse andjale esitamist nende kvaliteedis ja täielikkuses;
- esitama toetuse andjale tulemused ja aruanded;
- teavitama toetuse andjat teistele toetusesaajatele tehtud maksetest
(maksete jaotuse aruanne; vajaduse korral, vt artiklid 22 ja 32);
(iii) jagama toetuse andjalt saadud maksed põhjendamatu viivituseta teistele
toetusesaajatele (vt artikkel 22).
Koordinaator ei tohi ülalnimetatud ülesandeid delegeerida ega edastada neid allhankelepinguga
ühelegi teisele toetusesaajale või kolmandale isikule.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
17
Ametiasutustest koordinaatorid võivad siiski delegeerida eespool punkti b alapunkti ii viimases
taandes ja alapunktis iii sätestatud ülesanded haldusvolitusega üksustele, mille nad on loonud
või mida nad kontrollivad. Sel juhul vastutab koordinaator ainuisikuliselt maksete ja lepingus
sätestatud kohustuste täitmise eest.
Peale selle võivad koordinaatorid, kes on ainsad toetusesaajad 9 , delegeerida eespool punkti b
alapunktides i–iii sätestatud ülesanded ühele oma liikmetest. Koordinaator vastutab
ainuisikuliselt lepingus sätestatud kohustuste täitmise eest.
Toetusesaajad peavad meetme korrektse rakendamise tagamiseks sõlmima omavahelised
kokkulepped töökorralduse ja koordineerimise kohta.
Kui toetuse andja seda nõuab (vt andmelehe punkt 1), tuleb see kord sätestada
toetusesaajatevahelises kirjalikus konsortsiumilepingus, mis hõlmab näiteks järgmist:
- konsortsiumi sisekorraldus;
- programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendile juurdepääsu haldamine;
- erinevad maksete jaotamise põhimõtted ja finantsvastutus sissenõudmise korral (kui see
on kohaldatav);
- täiendavad eeskirjad taustteabe ja tulemustega seotud õiguste ja kohustuste kohta
(vt artikkel 16);
- sisevaidluste lahendamise kord;
- vastutust, kahjude hüvitamist ja konfidentsiaalsust käsitlevad kokkulepped
toetusesaajate vahel.
Omavahelised kokkulepped ei tohi sisaldada ühtegi käesoleva lepinguga vastuolus olevat sätet.
ARTIKKEL 8. SEOTUD ÜKSUSED
Ei kohaldata.
ARTIKKEL 9. MUUD MEETMESSE KAASATUD OSALEVAD ÜKSUSED
9.1 Assotsieerunud partnerid
Ei kohaldata.
9.2 Kolmandad isikud, kes panustavad meetmesse mitterahalise osalusega
Muud kolmandad isikud võivad panustada meetmesse mitterahalise osalusega (st töötajad,
seadmed, muud kaubad, tööd ja teenused jne, mis on tasuta), kui see on meetme rakendamiseks
vajalik.
9 Vt ELi finantsmääruse 2018/1046 artikli 187 lõikes 2 esitatud määratlus: „[k]ui mitu üksust täidavad toetuse
saamise kriteeriume ja moodustavad koos ühe üksuse, võib seda üksust käsitada ainsa toetusesaajana,
sealhulgas juhul, kui üksus on moodustatud konkreetselt selle meetme jaoks, millele toetust antakse.“
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
18
Mitterahalise osalusega panustavad kolmandad isikud ei täida meetme ülesandeid. Nad ei või
nõuda meetmega seotud kulude hüvitamist ega toetust ning mitterahalise osaluse kulud ei ole
rahastamiskõlblikud.
Kolmandad isikud ja nende mitterahaline osalus peavad olema nimetatud 1. lisas.
9.3 Alltöövõtjad
Alltöövõtjad võivad meetmes osaleda, kui see on meetme rakendamiseks vajalik.
Alltöövõtjad peavad täitma meetmega seotud ülesandeid vastavalt artiklile 11. Toetusesaajate
allhankekulud loetakse täielikult kaetuks ühikuhinna alusel antavate toetustega (olenemata
tegelikest kantud alltöövõtukuludest, kui neid on).
Toetusesaajad peavad tagama, et nende artikli 11 (nõuetekohane rakendamine), artikli 12
(huvide konflikt), artikli 13 (konfidentsiaalsus ja turvalisus), artikli 14 (eetika), artikli 17 punkti
17.2 (nähtavus), artikli 18 (erieeskirjad meetme rakendamiseks), artikli 19 (teabe esitamine) ja
artikli 20 (andmete säilitamine) kohaseid lepingulisi kohustusi kohaldatakse ka alltöövõtjate
suhtes.
Toetusesaajad peavad tagama, et artiklis 25 nimetatud asutused (nt toetuse andja, OLAF,
kontrollikoda jne) saavad kasutada oma õigusi ka alltöövõtjate suhtes.
9.4 Kolmandatele isikutele antava rahalise toetuse saajad 10
Kui meede hõlmab rahalise toetuse andmist kolmandatele isikutele (nt toetused, auhinnad või
samalaadsed toetusvormid), peavad toetusesaajad tagama, et nende artikli 12 (huvide konflikt),
artikli 13 (konfidentsiaalsus ja turvalisus), artikli 14 (eetika), artikli 17 punkti 17.2 (nähtavus),
artikli 18 (erieeskirjad meetme rakendamiseks), artikli 19 (teabe esitamine) ja artikli 20
(andmete säilitamine) kohaseid lepingulisi kohustusi kohaldatakse ka toetust saavate
kolmandate isikute (saajate) suhtes.
Kui toetusesaajad peavad projektitegevuses osalejaid toetama, annavad nad sellist toetust
vastavalt 5. lisas sätestatud tingimustele.
Toetusesaajad peavad ka tagama, et artiklis 25 nimetatud asutused (nt toetuse andja, OLAF,
kontrollikoda jne) saavad kasutada oma õigusi ka saajate suhtes.
ARTIKKEL 10. ERISTAATUSEGA OSALEVAD ÜKSUSED
10.1 ELi-välised osalevad üksused
Osalevad üksused, mille asukoht on kolmandas riigis (kui selliseid üksusi on), kohustuvad
täitma neile lepingust tulenevaid kohustusi ja:
- järgima üldpõhimõtteid (sh põhiõigusi ja -väärtusi ning eetikapõhimõtteid, keskkonna-
ja tööstandardeid, salastatud teavet käsitlevad reegleid, intellektuaalomandi õigusi,
rahastamise nähtavuse põhimõtet ja isikuandmete kaitset);
10 Programmi Erasmus+ raames rahalist toetust saavaid kolmandaid isikuid käsitatakse osalejatena.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
19
- kasutama artikli 24 kohaste sertifikaatide esitamisel kvalifitseeritud välisaudiitoreid, kes
on sõltumatud ja vastavad ELi direktiivis 2006/43/EÜ11 sätestatutega võrreldavatele
standarditele;
- võimaldama artikli 25 kohaste kontrollide puhul viia selles artiklis nimetatud asutustel
(nt toetuse andja, OLAF, kontrollikoda jne) läbi kontrolle, hindamisi, auditeid ja
uurimisi (sealhulgas kohapealseid kontrolle, külaskäike ja inspekteerimisi).
Vaidluste lahendamise suhtes kohaldatakse erieeskirju (vt andmelehe punkt 5).
2. JAGU MEETME RAKENDAMISE EESKIRJAD
ARTIKKEL 11. MEETME NÕUETEKOHANE RAKENDAMINE
11.1 Kohustus rakendada meedet nõuetekohaselt
Toetusesaajad peavad rakendama meedet vastavalt 1. lisas kirjeldatule ning kooskõlas lepingu
sätetega, taotlusvooru kutse tingimustega ja kõigi kohaldatavates ELi, rahvusvahelistes ja
siseriiklikes õigusaktides sätestatud õiguslike kohustustega.
11.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 12. HUVIDE KONFLIKT
12.1 Huvide konflikt
Toetusesaajad peavad võtma kõik meetmed, mis aitavad ennetada olukorda, kus lepingu
erapooletut ja objektiivset rakendamist ohustavad perekonna- või emotsionaalsete sidemete,
poliitiliste, rahvuslike või majanduslike huvide või muu otsese või kaudse huviga seotud
põhjused (edaspidi „huvide konflikt“).
Nad peavad teavitama viivitamata toetuse andjat ametlikult olukorrast, mis kujutab endast
huvide konflikti või võib seda tõenäoliselt põhjustada, ning võtma kohe kõik vajalikud
meetmed sellise olukorra parandamiseks.
Toetuse andja võib kontrollida võetud meetmete sobivust ja nõuda, et kindlaksmääratud
tähtajaks võetakse kasutusele lisameetmeid.
12.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida mõnd käesolevast artiklist tulenevat kohustust, võib toetust vähendada
(vt artikkel 28) ning toetuse maksmise või toetusesaaja osalemise lõpetada (vt artikkel 32).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
11 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/43/EÜ, mis käsitleb raamatupidamise
aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohustuslikku auditit (ELT L 157, 9.6.2006, lk 87).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
20
ARTIKKEL 13. KONFIDENTSIAALSUS JA TURVALISUS
13.1 Tundlik teave
Lepinguosalised peavad hoidma konfidentsiaalsena mis tahes andmeid, dokumente või muud
materjali (mis tahes vormis), mis on kirjalikult määratletud tundliku teabena (edaspidi „tundlik
teave“), meetme rakendamise ajal ja vähemalt kuni andmelehel sätestatud tähtajani
(vt punkt 6).
Toetusesaaja taotlusel võib toetuse andja nõustuda hoidma sellist teavet konfidentsiaalsena
pikema aja jooksul.
Lepinguosalised võivad kasutada tundlikku teavet üksnes lepingu täitmiseks, kui nad ei ole
kokku leppinud teisiti.
Toetusesaajad võivad avaldada tundliku teabe oma töötajatele või teistele osalevatele üksustele
ainult juhul, kui nad
(a) vajavad seda teavet lepingu rakendamiseks ja
(b) on kohustatud järgima konfidentsiaalsuskohustust.
Toetuse andja võib avaldada tundliku teabe oma töötajatele ning teistele ELi institutsioonidele
ja asutustele.
Lisaks võib ta avaldada tundlikku teavet kolmandatele isikutele, kui
(a) see on vajalik lepingu täitmiseks või ELi finantshuvide kaitseks ja
(b) teabe saajad on kohustatud järgima konfidentsiaalsuskohustust.
Konfidentsiaalsuskohustuse kohaldamine lõpetatakse, kui
(a) teavet avaldav lepinguosaline nõustub teise osalise sellest kohustusest vabastama;
(b) teave muutub avalikult kättesaadavaks konfidentsiaalsuskohustust rikkumata;
(c) tundliku teabe avaldamist nõutakse ELi, rahvusvaheliste või riigi õigusnormidega.
Konfidentsiaalsust käsitlevad erieeskirjad (kui neid on) on esitatud 5. lisas.
13.2 Salastatud teave
Lepinguosalised peavad käsitlema salastatud teavet kooskõlas kohaldatavate ELi,
rahvusvaheliste või siseriiklike õigusaktidega salastatud teabe kohta (eelkõige otsus 2015/44412
ja selle rakenduseeskirjad).
Salastatud teavet sisaldavad tulemused tuleb esitada vastavalt toetuse andjaga kokku lepitud
erikorrale.
12 Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/444 ELi salastatud teabe kaitseks vajalike
julgeolekunormide kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 53).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
21
Salastatud teavet hõlmavate meetmega seotud ülesannete korral võib alltöövõtulepingu sõlmida
üksnes pärast toetuse andjalt sõnaselge (kirjaliku) nõusoleku saamist.
Salastatud teavet ei või avaldada ühelegi kolmandale isikule (sealhulgas meetme rakendamises
osalevatele üksustele) ilma toetuse andja eelneva sõnaselge kirjaliku nõusolekuta.
Konkreetsed turvaeeskirjad (kui neid on) on esitatud 5. lisas.
13.3 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 14. EETIKA JA VÄÄRTUSED
14.1 Eetika
Meede tuleb ellu viia kooskõlas rangeimate eetikanormidega ning kohaldatavate
eetikapõhimõtteid käsitlevate ELi, rahvusvaheliste ja siseriiklike õigusaktidega.
14.2 Väärtused
Toetusesaajad kohustuvad juhinduma ELi põhiväärtustest (nagu inimväärikuse austamine,
vabadus, demokraatia, võrdsus, õigusriik ja inimõigused, sealhulgas vähemuste õigused) ning
tagama nende austamise.
14.3 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 15. ANDMEKAITSE
15.1 Andmete töötlemine toetuse andja poolt
Lepinguga hõlmatud isikuandmeid töödeldakse isikuandmete kaitse avalduses märgitud
vastutava töötleja vastutusel kooskõlas kohaldatavate andmekaitsealaste õigusaktidega,
eelkõige määrusega 2018/172513 ja sellega seotud riiklike andmekaitsealaste õigusaktidega
ning eesmärkidel, mis on sätestatud isikuandmete kaitse avalduses aadressil
https://ec.europa.eu/erasmus-esc-personal-data.
13 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste
isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba
liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
22
15.2 Andmete töötlemine toetusesaajate poolt
Toetusesaajad töötlevad lepingukohaseid isikuandmeid kooskõlas kohaldatavate ELi,
rahvusvaheliste ja riiklike andmekaitsealaste õigusaktidega (eelkõige määrusega (EL)
2018/1725 14
). Toetusesaajad on töötlemistegevuses volitatud töötlejad.
Nad peavad tagama vastavuse määruse (EL) 2018/1725 artiklitele 29, 30, 31 ja 33, eelkõige
selle, et
- isikuandmete töötlemine on seaduslik, õiglane ja andmesubjektidele läbipaistev;
- isikuandmeid kogutakse täpselt ja selgelt kindlaksmääratud ning õiguspärastel
eesmärkidel ning neid ei töödelda hiljem viisil, mis on nende eesmärkidega vastuolus;
- isikuandmed on asjakohased, olulised ja piiratud sellega, mis on vajalik nende
töötlemise otstarbe seisukohalt;
- isikuandmed on täpsed ja vajaduse korral ajakohastatud;
- isikuandmeid säilitatakse kujul, mis võimaldab andmesubjekte tuvastada ainult seni,
kuni see on vajalik andmete töötlemise eesmärkidel, ja
- isikuandmeid töödeldakse viisil, mis tagab andmete piisava turvalisuse.
Toetusesaajad võivad anda oma töötajatele juurdepääsu ainult neile isikuandmetele, mis on
lepingu rakendamiseks, haldamiseks ja järelevalveks rangelt vajalikud. Toetusesaajad peavad
tagama, et töötajatel on konfidentsiaalsuskohustus.
Toetusesaajad peavad andmesubjekte teavitama nende isikuandmete töötlemisest ja esitama
neile isikuandmete kaitse avalduse, mis on kättesaadavad aadressil
https://ec.europa.eu/erasmus-esc-personal-data.
15.3 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
14 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste
isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba
liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
23
ARTIKKEL 16. INTELLEKTUAALOMANDI ÕIGUSED – TAUSTTEAVE JA
TULEMUSED – JUURDEPÄÄSU- JA KASUTUSÕIGUSED
16.1 Taustteave ja taustteabele juurdepääsu õigus
Toetusesaajad peavad andma üksteisele ja teistele osalevatele üksustele juurdepääsu
taustteabele, mis on meetme rakendamiseks vajalik, kui 5. lisas sätestatud erieeskirjadest ei
tulene teisiti.
„Taustteave“ – kõik andmed, oskusteave või teave, olenemata selle vormist või laadist
(materiaalne või immateriaalne), sh sellised õigused nagu intellektuaalomandiõigus, mis
(a) oli toetusesaajate valduses enne nende ühinemist lepinguga ja
(a) on vajalik meetme rakendamiseks või tulemuste kasutamiseks.
Kui taustteabe suhtes kohaldatakse kolmanda isiku õigusi, peab asjaomane toetusesaaja tagama,
et suudab täita lepingust tulenevaid kohustusi.
16.2 Tulemuste omandiõigus
Toetuse andja ei saa meetme raames saadud tulemuste suhtes omandiõigust.
„Tulemused“ – tegevuse materiaalne või immateriaalne tulemus, näiteks andmed, oskusteave
või teave, olenemata selle vormist või laadist, selle kaitsmise võimalikkusest või võimatusest,
samuti sellega kaasnevad õigused, sealhulgas intellektuaalomandiõigused.
16.3 Toetuse andja õigused kasutada saadud materjale, dokumente ja teavet poliitika,
teabe esitamise, teavitamise, levitamise ja avaldamise eesmärgil
Toetuse andjal ja Euroopa Komisjonil on õigus kasutada meetmega seotud mittetundlikku
teavet ning toetusesaajatelt saadud materjale ja dokumente (eelkõige avaldamiseks mõeldud
kokkuvõtteid, tulemusi ja mis tahes muud materjali, näiteks pilte või audiovisuaalset materjali,
paberkandjal või elektrooniliselt) poliitika, teabe esitamise, teavitamise, levitamise ja
avaldamise eesmärgil nii meetme rakendamise ajal kui ka pärast seda.
Õigus kasutada toetusesaajate materjale, dokumente ja teavet antakse kasutustasuta,
mittevälistava ja tagasivõtmatu litsentsina, mis hõlmab järgmisi õigusi:
(a) kasutamine enda tarbeks (eelkõige tehes need kättesaadavaks toetuse andja või
Euroopa Komisjoni heaks töötavatele isikutele või mis tahes muule ELi teenistusele (sh
institutsioonid, organid, asutused jne) või teise liikmesriigi institutsioonile või organile;
nende kopeerimine või taasesitamine kas tervikuna või osaliselt piiramatul arvul ja
edastamine pressitalituste kaudu);
(b) levitamine üldsusele (eelkõige avaldamine paberkandjal ning elektrooniliselt või
digitaalselt, avaldamine internetis allalaaditava või mitteallalaaditava failina, levitamine
ringhäälingukanalite kaudu, avalik väljapanek või esitlemine, levitamine pressitalituste
kaudu või kandmine avalikesse andmebaasidesse või registritesse);
(c) toimetamine või ümbersõnastamine (sh lühendamine, kokkuvõtete tegemine, muude
elementide (nt metaandmed, selgitused, muud graafilised, visuaalsed, audio- või
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
24
tekstielemendid) lisamine, väljavõtete (nt audio- või videofailid) tegemine, osadeks
jaotamine, kogumikus kasutamine);
(d) tõlkimine;
(e) säilitamine paberkandjal, elektrooniliselt või muul kujul;
(f) arhiveerimine kooskõlas kohaldatavate dokumendihalduse eeskirjadega;
(g) õigus lubada kolmandatel isikutel tegutseda tema nimel või anda punktides b, c, d ja f
sätestatud kasutusviiside jaoks all-litsentse kolmandatele isikutele, kui see on vajalik
toetuse andja teabeesitamis-, teavitamis- ja avaldamistegevuseks;
(h) saadud materjalide, dokumentide ja teabe töötlemine, analüüsimine, koondamine ning
tuletatud teoste koostamine ning
(i) tulemuste levitamine laialdaselt kättesaadavates andmebaasides või indeksites (näiteks
avatud juurdepääsuga või avatud andmete portaalide või samalaadsete hoidlate kaudu,
kas tasuta või mitte).
Kasutusõigused antakse kogu asjaomaste tööstus- või intellektuaalomandi õiguste
kehtivusajaks.
Kui materjalide või dokumentide suhtes kehtivad isiklikud õigused või kolmandate isikute
õigused (sealhulgas intellektuaalomandi õigused või füüsiliste isikute õigused oma kujutisele
ja häälele), peavad toetusesaajad tagama, et täidavad käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi
(eelkõige hangivad vajalikud litsentsid ja load asjaomastelt õiguste omajatelt).
Vajaduse korral lisab toetuse andja järgmise teabe:
„© – [aasta] – [autoriõiguse omaniku nimi]. Kõik õigused kaitstud. Litsents on teatavatel tingimustel
antud [toetuse andja nimi][Euroopa Komisjonile].“
16.4 Erieeskirjad intellektuaalomandi õiguste, tulemuste ja taustteabe kohta
Intellektuaalomandi õigusi, tulemusi ja taustteavet käsitlevad erieeskirjad (kui neid on) on
esitatud 5. lisas.
16.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Sellise rikkumise puhul võidakse võtta ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 17. TEAVITAMINE, LEVITAMINE JA NÄHTAVUS
17.1 Teavitamine – levitamine – meetme reklaamimine
Kui toetuse andjaga pole kokku lepitud teisiti, peavad toetusesaajad meedet ja selle tulemusi
reklaamima ning esitama selleks eri sihtrühmadele (sh meedia ja üldsus) strateegiliselt ja
tõhusalt sihtotstarbelist teavet kooskõlas 1. lisaga.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
25
Toetusesaajad peavad enne sellise teavitamis- või levitamistegevuse alustamist, millel on
eeldatavasti suur meediamõju, teavitama projektist toetuse andjat.
17.2 Nähtavus – ELi lipp ja märge rahastamise päritolu kohta
Kui toetuse andjaga ei ole teisiti kokku lepitud, tuleb toetusesaajate meetmega seotud
teavitamise (sh meediasuhted, konverentsid, seminarid, teabematerjalid, näiteks brošüürid,
teabelehed, plakatid, esitlused jne, mida esitatakse elektrooniliselt, traditsioonilise või
sotsiaalmeedia kaudu jne) ja levitamise korral ning toetusega rahastatud mis tahes taristu,
seadmete, sõidukite, tarvikute või oluliste tulemuste puhul mainida ELi toetust ning kujutada
Euroopa Liidu lippu (embleemi), samuti esitada märge rahastamise päritolu kohta (mis
vajaduse korral tõlgitakse kohalikesse keeltesse):
embleem peab jääma eristatavaks ja eraldiseisvaks ning seda ei või muuta muude visuaalsete
märkide, kaubamärkide või teksti lisamisega.
Peale embleemi ei tohi ELi toetuse esiletõstmiseks kasutada ühtki muud visuaalset identiteeti
ega logo.
Kui embleem esitatakse koos teiste logodega (nt toetusesaajate või sponsorite logod), peab see
olema esitatud vähemalt sama silmatorkavalt ja nähtavalt kui teised logod.
Toetusesaajad võivad käesolevast artiklist tulenevate kohustuste täitmisel kasutada embleemi
toetuse andjalt eelnevalt heakskiitu saamata. See ei anna neile siiski embleemi kasutamise
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
26
ainuõigust. Lisaks ei tohi nad embleemi või samalaadset kaubamärki või logo omastada kas
registreerimise kaudu ega muul viisil.
17.3 Teabe kvaliteet – vastutuse välistamine
Meetmega seotud teavitamis- või levitamistegevuses tuleb kasutada faktiliselt täpset teavet.
Lisaks tuleb märkida järgmine vastutuse välistamise klausel (tõlgituna kohalikesse keeltesse,
kui see on asjakohane).
„Rahastanud Euroopa Liit. Avaldatud seisukohad ja arvamused on siiski ainult autori(te) omad ega pruugi
kajastada Euroopa Liidu või [toetuse andja nimi] seisukohti ja arvamusi. Euroopa Liit ega toetuse andja
nende eest ei vastuta.“
17.4 Teavitamist, levitamist ja nähtavust käsitlevad erieeskirjad
Teavitamist, levitamist ja nähtavust käsitlevad erieeskirjad (kui neid on) on esitatud 5. lisas.
17.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 18. MEETME RAKENDAMISE ERIEESKIRJAD
18.1 Meetme rakendamise erieeskirjad
Meetme rakendamise erieeskirjad (kui neid on) on esitatud 5. lisas.
18.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Sellise rikkumise puhul võidakse võtta ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
3. JAGU TOETUSE HALDAMINE
ARTIKKEL19. ÜLDINE TEABE ESITAMISEKOHUSTUS
19.1 Teabenõuded
Toetusesaajad peavad esitama – nii meetme rakendamise ajal kui ka pärast seda kooskõlas
artikliga 7 – kogu teabe, mida taotletakse deklareeritud kulude või maksete rahastamise
kõlblikkuse, meetme nõuetekohase rakendamise ja lepingust tulenevate mis tahes muude
kohustuste täitmise kontrollimiseks.
Esitatav teave peab olema tõene, täpne ja täielik ning see tuleb esitada nõutud vormingus,
sealhulgas elektrooniliselt.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
27
19.2 Andmete ajakohastamine programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendis
Toetusesaajad peavad kogu aeg, st nii meetme rakendamise ajal kui ka pärast seda,
ajakohastama programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendis säilitatavat teavet,
eelkõige oma nime, aadressi ning andmeid seaduslike esindajate, õigusliku vormi ja
organisatsiooni liigi kohta.
19.3 Teave meedet mõjutavate sündmuste ja asjaolude kohta
Toetusesaaja peab viivitamata teavitama toetuse andjat (ja teisi toetusesaajaid) järgmisest:
(a) sündmused, mis võivad tõenäoliselt mõjutada meetme rakendamist või ELi finantshuve
või põhjustada meetme rakendamisel viivitusi, eelkõige
(i) muutused oma õiguslikus, rahalises, tehnilises, organisatsioonilises või
omandiõigusega seotud olukorras (sealhulgas muudatused, mis on seotud
mõne enne toetuse allkirjastamist allkirjastatud kirjalikus kinnituses loetletud
menetlusest kõrvalejätmise alusega);
b) asjaolud, mis mõjutavad:
(ii) toetuse andmise otsust või
(iii) lepingust tulenevate nõuete täitmist.
19.4 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, võib toetust vähendada (vt
artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 20. ANDMETE SÄILITAMINE
20.1 Andmete ja tõendavate dokumentide säilitamine
Toetusesaajad peavad vähemalt kuni andmelehel sätestatud tähtajani (vt punkt 6) säilitama
andmeid ja tõendavaid dokumente, mis tõendavad meetme nõuetekohast rakendamist
kooskõlas vastava valdkonna heakskiidetud standarditega (kui neid on).
Lisaks peavad toetusesaajad sama ajavahemiku kohta säilitama deklareeritud summade
põhjendamiseks järgmised dokumendid:
(a) tegelikud kulud: deklareeritud kulusid tõendavad piisavad andmed ja
tõendusdokumendid, näiteks lepingud, alltöövõtulepingud, arved ja
raamatupidamisdokumendid. Lisaks peavad toetusesaaja tavapärane
raamatupidamisarvestus ja sisekontrollikord võimaldama otseselt võrrelda
deklareeritud summasid, nende raamatupidamisarvestuses kajastatud summasid ja
tõendavates dokumentides sisalduvaid summasid;
(b) ühikuhinna alusel antavate toetuste puhul vastavalt tavapärastele kuluarvestustavadele
(kui need on olemas): toetusesaajad peavad kooskõlas 2. lisaga säilitama piisavaid
andmeid ja tõendavaid dokumente, mis tõendavad deklareeritud ühikute arvu ja seda, et
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
28
nende kuluarvestustavasid on rakendatud järjepidevalt ja objektiivsete kriteeriumide
alusel, sõltumata rahastamisallikast, ning et need vastavad artikli 6 punktides 6.1 ja 6.2
sätestatud rahastamiskõlblikkuse tingimustele. toetusesaajad ei pea säilitama
konkreetseid andmeid tegelike kulude kohta.
Andmed ja tõendusdokumendid tuleb teha taotluse korral kättesaadavaks (vt artikkel 19) või
esitada need kontrolli, hindamise, auditi või uurimise eesmärgil (vt artikkel 25).
Poolelioleva kontrolli, auditi, uurimise, kohtuvaidluse või muu lepingust tulenevate nõuete
menetlemise korral peavad toetusesaajad säilitama need andmed ja tõendusdokumendid
nimetatud menetluste lõpuni.
Toetusesaajad peavad säilitama algdokumendid. Digitaalseid või digitaliseeritud dokumente
käsitatakse algdokumentidena, kui need on kohaldatavate riigi õigusaktide kohaselt lubatud.
Toetuse andja võib heaks kiita muud dokumendid peale algdokumentide, kui need tagavad
samaväärse kindlusastme.
20.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, käsitatakse ebapiisavalt
põhjendatud kulusid või makseid rahastamiskõlbmatuna (vt artikkel 6) ja need lükatakse tagasi
(vt artikkel 27) ning toetust võidakse vähendada (vt artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 21. ARUANDLUS
21.1 Pidev aruandlus
Olukorrast olenevalt peab koordinaator esitama eduaruande vastavalt andmelehel sätestatud
ajakavale (vt punkt 4.2) ja 5. lisas sätestatud tingimustele.
21.2 Perioodiline aruanne
Lisaks peavad toetusesaajad esitama aruande maksete taotlemiseks vastavalt andmelehel
esitatud ajakavale ja maksekorrale (vt punkt 4.2).
- täiendavate ettemaksete (kui need on ette nähtud) taotlemiseks: perioodiline aruanne
- lõppmakse taotlemiseks: lõpparuanne.
Perioodilised aruanded sisaldavad tehnilist osa ja finantsosa.
Tehniline osa hõlmab ülevaadet meetme rakendamisest. Selle koostamisel tuleb kasutada
riikliku büroo esitatud vormi.
Finantsosa hõlmab järgmist:
– aruanne eelmise ettemakse kasutamise kohta;
– finantsaruanded (iga toetusesaaja kohta eraldi ja koondaruanne kõigi toetusesaajate
kohta);
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
29
– selgitus vahendite kasutamise kohta (või üksikasjalik kuluaruannete tabel, kui seda
nõutakse).
Finantsaruannetes tuleb üksikasjalikult kirjeldada aruandeperioodil rakendatud ühikuhinna
alusel antud toetusi.
Toetuse andja ei võta arvesse finantsaruandes deklareerimata jäetud, ühikuhinna alusel antavaid
toetusi.
Finantsaruannete allkirjastamisega (programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendis)
kinnitavad toetusesaajad, et:
– esitatud teave on täielik, usaldusväärne ja tõene;
– deklareeritud, ühikuhinna alusel antavad toetused on rahastamiskõlblikud (vt artikkel
6);
– toetusi on võimalik põhjendada piisavate andmete ja tõendatavate dokumentidega (vt
artikkel 20 ja 2. lisa), mis esitatakse taotluse korral (vt artikkel 19) või kontrolli,
hindamise, auditi ja uurimise käigus (vt artikkel 25).
21.3 Finantsaruannetes kasutatav vääring ja konverteerimine eurodesse
Finantsaruanded tuleb koostada eurodes.
Toetusesaajad, kelle üldine raamatupidamisarvestus toimub muus vääringus kui euro, peavad
oma raamatupidamisarvestuses kajastatud muus vääringus kantud kulud konverteerima
eurodesse Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud päevakursside keskmise alusel (EKP
veebisaidil), mis on arvutatud asjaomase aruandeperioodi suhtes
(http://www.ecb.europa.eu/stats/exchange/eurofxref/html/index.en.html).
Kui Euroopa Liidu Teatajas ei ole avaldatud euro päevast vahetuskurssi asjaomase vääringu
suhtes, siis konverteeritakse see Euroopa Komisjoni veebisaidil (InforEuro) avaldatud kuu
raamatupidamise keskmise vahetuskursi alusel, mis on arvutatud asjaomase aruandeperioodi
suhtes.
Toetusesaajad, kelle üldist raamatupidamisarvestust peetakse eurodes, peavad arvestama muus
vääringus tekkinud kulud eurodesse ümber oma tavapärase raamatupidamistava kohaselt.
21.4 Aruande keel
Aruanded peavad olema lepingu keeles, kui toetuse andjaga ei ole kokku lepitud teisiti
(vt andmeleht, punkt 4.2).
21.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui esitatud aruanne ei ole käesoleva artikliga kooskõlas, võib toetuse andja maksetähtaja
arvestamise peatada (vt artikkel 29) ja kohaldada muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
30
Kui koordinaator ei täida oma aruandluskohustusi, võib toetuse andja toetuse andmise või
koordinaatori osalemise lõpetada (vt artikkel 32) või kohaldada muid 5. peatükis kirjeldatud
meetmeid.
ARTIKKEL 22. MAKSED JA SISSENÕUDMISED. TASUMISELE KUULUVATE
SUMMADE ARVUTAMINE
22.1 Maksed ja maksete tegemise kord
Maksed tehakse vastavalt andmelehel esitatud ajakavale ja maksekorrale (vt punkt 4.2).
Need makstakse eurodes koordinaatori näidatud pangakontole (vt andmelehe punkt 4.2) ja need
tuleb jaotada põhjendamatu viivituseta (esialgse ettemakse jaotamise suhtes võidakse
kohaldada piiranguid; vt andmelehe punkt 4.2).
Kõnealusele pangakontole tehtavad maksed vabastavad toetuse andja maksekohustusest.
Ülekandekulud tasutakse järgmiselt:
- toetuse andja maksab oma panga küsitud ülekandetasu;
- toetusesaaja maksab oma panga küsitud ülekandetasu;
- korduva ülekande põhjustanud lepinguosaline maksab kõik korduva ülekande kulud.
Toetuse andja maksed loetakse teostatuks kuupäeval, mil need tema kontolt debiteeritakse.
22.2 Sissenõudmine
Sissenõudmisi tehakse juhul, kui toetusesaaja osalemise lõpetamise korral, lõppmakse tegemise
ajal või pärast seda selgub, et toetuse andja on maksnud liiga palju ja peab alusetult makstud
summad tagasi nõudma.
Sissenõudmiste üldine vastutuskord (esmane vastutus) on järgmine. Lõppmakse tegemisel
vastutab sissenõudmiste eest täielikult koordinaator, isegi kui ta ei ole olnud alusetult makstud
summade lõppsaaja. Toetusesaaja osalemise lõpetamisel või pärast lõppmakse tegemist
nõutakse summad sisse otse asjaomastelt toetusesaajatelt.
Täitmisele pööratud nõuete korral (vt artikli 22 punkt 22.4):
- toetusesaajad vastutavad teise toetusesaaja lepingujärgsete võlgade (sealhulgas
viivised) tagasimaksmise eest solidaarselt, kui toetuse andja seda nõuab (vt andmelehe
punkt 4.4);
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
31
22.3 Tasumisele kuuluvad summad
22.3.1 Ettemaksed
Ettemakse eesmärk on anda toetusesaajatele käibevahendeid.
See summa jääb lõppmakse tegemiseni ELi varaks.
Esimeste ettemaksete (kui need on ette nähtud) puhul on maksmisele kuuluv summa, ajakava
ja maksekord sätestatud andmelehel (vt punkt 4.2).
Täiendavate ettemaksete (kui need on ette nähtud) puhul on tasumisele kuuluv summa,
ajakava ja maksekord samuti sätestatud andmelehel (vt punkt 4.2). Kui aga eelmise ettemakse
kasutamise aruandest nähtub, et sellest kasutati vähem kui 70%, vähendatakse andmelehel
esitatud summat 70% künnise ja kasutatud summa vahe võrra.
Ettemakseid (või nende osi) võib tasaarvestada (ilma toetusesaajate nõusolekuta) summadega,
mille toetusesaaja võlgneb toetuse andjale, kuni summani, mis tuleb kõnealusele toetusesaajale
maksta.
Makseid ei tehta, kui maksetähtaja arvestamine või maksed on peatatud (vt artiklid 29 ja 30).
22.3.2 Toetusesaaja osalemise lõpetamise korral võlgnetav summa. Sissenõudmine
Toetusesaaja osalemise lõpetamise korral määrab toetuse andja kindlaks asjaomasele
toetusesaajale makstava esialgse summa. Maksed (kui neid on) tehakse järgmise lõppmaksega.
Asjaomasele toetusesaajale ette nähtav tasumisele kuuluv summa arvutatakse heakskiidetud
ELi kogutoetuse alusel.
Heakskiidetud ELi kogutoetuse arvutamine
Toetuse andja arvutab esmalt toetusesaajale kõigil aruandeperioodidel antud heakskiidetud ELi
rahalise toetuse, arvutades ELi maksimaalse toetuse kulude katmiseks (rakendades toetusesaaja
heakskiidetud kulude suhtes rahastamismäära), lisades heakskiidetud ühikuhinna alusel antavad
toetused.
Pärast seda võtab toetuse andja arvesse toetuste vähendamisi (kui neid on). Tulemuseks
saadakse heakskiidetud ELi rahalise toetuse kogusumma toetusesaajale.
Seejärel arvutatakse lõppsaldo, arvates sellele toetussaajale heakskiidetud ELi rahalise toetuse
kogusummast maha saadud maksed (kui neid on; vt aruanne tehtud maksete kohta, artikkel 32):
{ {toetusesaajale antava heakskiidetud ELi rahalise toetuse kogusumma},
millest arvatakse maha
{saadud ettemaksed (kui neid on)}}.
Kui lõppsaldo on positiivne, lisatakse see summa konsortsiumile tehtava järgmise lõppmakse
hulka.
Kui lõppsaldo on negatiivne, nõutakse see sisse järgmise menetluse kohaselt:
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
32
toetuse andja saadab asjaomasele toetusesaajale eelteate,
- milles teatab ametlikult sissenõudmiskavatsusest, võlgnetava summa, sissenõutava
summa ja sissenõudmise põhjused ning
- palub esitada võimalikud märkused 30 päeva jooksul alates teate saamisest.
Kui märkusi ei esitata (või toetuse andja otsustab esitatud märkustele vaatamata sissenõudmist
jätkata), kinnitab ta sissenõutava summa ja palub see summa koordinaatorile maksta
(kinnituskiri).
Hiljem võetakse neid summasid arvesse ka lõppmakse tegemisel.
22.3.3 Vahemaksed
Ei kohaldata.
22.3.4 Lõppmakse – Lõplik toetussumma – Tulud ja kasum – Sissenõudmine
Lõppmaksega (jääkmaksega) hüvitatakse rahastamiskõlblike kulude ja maksete ülejäänud osa,
mida on meetme rakendamiseks jaoks taotletud (kui neid on).
Lõppmakse tehakse vastavalt andmelehel esitatud kavale ja üksikasjadele (vt punkt 4.2).
Makse sõltub lõpparuande heakskiitmisest. Aruande heakskiitmine ei tähenda, et sellega
tunnistatakse selle sisu nõuetele vastavaks, usaldusväärseks, täielikuks või tõeseks.
Meetme lõplik toetussumma arvutatakse heakskiidetud ELi kogutoetuse alusel.
Heakskiidetud ELi kogutoetuse arvutamine
Toetuse andja arvutab esmalt meetme jaoks kõigil aruandeperioodidel antud heakskiidetud ELi
rahalise toetuse, arvutades ELi maksimaalse toetuse kulude katmiseks (rakendades iga
toetusesaaja heakskiidetud kogukulude suhtes rahastamismäära), lisades heakskiidetud
ühikuhinna alusel antavad toetused.
Pärast seda võtab toetuse andja arvesse toetuste vähendamisi (kui neid on). Tulemuseks
saadakse heakskiidetud ELi rahalise toetuse kogusumma.
Kui tulemuseks saadud summa on artikli 5 punktis 5.2 sätestatud maksimaalsest toetussummast
suurem, rakendatakse viimati nimetatud summat.
Seejärel arvutatakse lõppsaldo (lõppmakse), arvates lõplikust toetussummast maha juba tehtud
ettevahemakse(te) (kui ettemakse(d) on tehtud) kogusumma:
{lõplik toetussumma
millest arvatakse maha
{juba tehtud ettemakse(d) (kui neid on tehtud)}}.
Kui lõppsaldo on positiivne, makstakse see koordinaatorile välja.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
33
Lõppmakset (või selle osa) võib tasaarvestada (ilma toetusesaajate nõusolekuta) summadega,
mille toetusesaaja võlgneb toetuse andjale, kuni summani, mis tuleb kõnealusele toetusesaajale
maksta.
Makseid ei tehta, kui maksetähtaja arvestamine või maksed on peatatud (vt artiklid 29 ja 30).
Kui lõppsaldo on negatiivne, nõutakse see sisse järgmise menetluse kohaselt:
toetuse andja saadab koordinaatorile eelteate,
- milles teatab ametlikult sissenõudmiskavatsusest ja esitatakse lõplik toetussumma,
sissenõutav summa ja sissenõudmise põhjused ning
- palub esitada võimalikud märkused 30 päeva jooksul alates teate saamisest.
Kui märkusi ei esitata (või toetuse andja otsustab esitatud märkustele vaatamata sissenõudmist
jätkata), kinnitab ta sissenõutava summa (kinnituskiri) ning võlateate makse tingimuste ja
kuupäeva kohta.
Kui makset ei ole võlateates ettenähtud kuupäevaks tehtud, pöörab toetuse andja nõude
täitmisele vastavalt artikli 22 punktile 22.4.
22.3.5 Lõppmaksele järgnev audit – Lõpliku toetussumma muutmine – Sissenõudmine
Kui toetuse andja pärast lõppmakse tegemist (eelkõige pärast kontrolle, hindamisi, auditeid või
uurimisi; vt artikkel 25) lükkab kulud või maksed tagasi (vt artikkel 27) või vähendab toetust
(vt artikkel 28), arvutab ta asjaomasele toetusesaajale muudetud lõpliku toetussumma.
Asjaomasele toetusesaajale ettenähtav muudetud lõplik toetussumma arvutatakse muudetud
heakskiidetud ELi kogutoetuse alusel.
Muudetud heakskiidetud ELi kogutoetuse arvutamine
Toetuse andja arvutab esmalt toetusesaaja muudetud heakskiidetud ELi rahalise toetuse kõigi
aruandeperioodide kohta, arvutades kokku muudetud heakskiidetud kulud ja muudetud
heakskiidetud maksed.
Pärast seda võtab toetuse andja arvesse toetuste vähendamisi (kui neid on). Tulemuseks
saadakse muudetud heakskiidetud ELi rahalise toetuse kogusumma.
Kui muudetud lõplik toetussumma on väiksem kui toetusesaaja lõplik toetussumma, nõutakse
see tagasi, lahutades lõplikust toetussummast muudetud lõplik toetussumma:
{toetusesaajalõplik toetussumma,
millest arvatakse maha
toetusesaajale ette nähtud muudetud lõplik toetussumma}.
Toetuse andja saadab asjaomasele toetusesaajale eelteate,
- milles teatab ametlikult sissenõudmiskavatsusest, sissenõutava summa ja sissenõudmise
põhjused ning
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
34
- palub esitada võimalikud märkused 30 päeva jooksul alates teate saamisest.
Kui märkusi ei esitata (või toetuse andja otsustab saadud märkustele vaatamata sissenõudmist
jätkata), kinnitab ta sissenõutava summa (kinnituskiri) ning võlateate makse tingimuste ja
kuupäeva kohta.
Seotud üksuste vastu (kui neid on) suunatud sissenõudmisi menetletakse toetusesaajate kaudu.
Kui makset ei ole võlateates ettenähtud kuupäevaks tehtud, pöörab toetuse andja nõude
täitmisele vastavalt artikli 22 punktile 22.4.
22.4 Täitmisele pööratud nõue
Kui makset ei ole võlateates ette nähtud kuupäevaks tehtud, nõutakse tasumisele kuuluv summa
sisse,
(a) tasaarvestades selle (ilma koordinaatori või toetusesaaja nõusolekuta) mis tahes
summaga, mis toetuse andja võlgneb koordinaatorile või toetusesaajale.
Erandjuhul võib summa ELi finantshuvide kaitseks tasaarvestada enne võlateates
märgitud maksetähtaega.
(b) kasutades finantstagatist/-tagatisi (kui see on kohaldatav);
(c) pidades teisi toetusesaajaid solidaarselt vastutavaks (kui teisi toetusesaajaid on; vt
andmelehe punkt 4.4);
(d) andes asja kohtusse (vt artikkel 43).
Sissenõutav summa suureneb artikli 22 punktis 22.5 sätestatud viivise võrra alates võlateates
esitatud maksekuupäevale järgnevast päevast kuni selle kuupäevani (k.a), kui kogu summa on
tasutud.
Osamaksete arvutamisel võetakse kõigepealt arvesse kulud, tasud ja viivisintress ning alles
seejärel põhisumma.
Sissenõudmismenetluse käigus tasutavad pangakulud katab toetusesaaja, välja arvatud juhul,
kui kohaldatakse direktiivi (EL) 2015/2366 15
.
22.5 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
22.5.1 Kui toetuse andja ei pea maksetähtajast kinni (vt eespool), on toetusesaajatel õigus saada
viivist vastavalt Euroopa Keskpanga (EKP) eurodes toimuvate põhiliste
refinantseerimistehingute puhul kohaldatavale viiteintressimäärale, millele lisandub
andmelehel nimetatud määr (punkt 4.2). EKP viiteintressimäär on viimase maksekuu esimesel
päeval kehtiv määr, mis on avaldatud Euroopa Liidu Teataja C-seerias.
15 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366 makseteenuste kohta
siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise
ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 337, 23.12.2015, lk 35).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
35
Kui viivis on kuni 200 eurot, makstakse see koordinaatorile üksnes juhul, kui asjaomane taotlus
esitatakse kahe kuu jooksul pärast hilinenud makse kättesaamist.
Viivist ei tule maksta, kui kõik toetusesaajad on ELi liikmesriigid (sealhulgas piirkondliku ja
kohaliku omavalitsuse asutused või muud avaliku sektori asutused, kes tegutsevad käesoleva
lepingu kohaldamisel liikmesriigi nimel).
Maksetähtaja arvestamise või maksete peatamist (vt artiklid 29 ja 30) ei käsitata hilinenud
maksena.
Viivis hõlmab ajavahemikku makse tähtpäevale järgnevast päevast (vt eespool) kuni makse
kuupäevani (k.a).
Viivist ei võeta lõpliku toetussumma arvutamisel arvesse.
22.5.2 Kui koordinaator ei täida mõnd käesolevast artiklist tulenevat kohustust, võib toetust
vähendada (vt artikkel 28) ning toetuse maksmise või koordinaatori osalemise võib lõpetada
(vt artikkel 32).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 23. TAGATISED
23.1 Ettemaksetagatis
Kui toetuse andja seda nõuab (vt andmelehe punkt 4.2), peavad toetusesaajad esitama
ettemaksetagatise (ühe või mitu) vastavalt andmelehel esitatud ajakavale ja summadele.
Koordinaator peab koos ettemakse taotlusega esitama toetuse andjale finantstagatise.
Tagatis peab vastama järgmistele tingimustele:
(a) tagatise peab esitama ELis asuv pank või tunnustatud finantseerimisasutus või –
koordinaatori taotlusel ja toetuse andja nõusolekul – samaväärset tagatist pakkuv
kolmas isik või pank või finantseerimisasutus väljaspool ELi;
(b) tagatise andja vastutab kui esimesel nõudmisel väljamakstava tagatise andja ega nõua,
et toetuse andja esitaks nõuded põhivõlgniku (st asjaomane toetusesaaja) vastu, ning
(c) tagatis jääb sõnaselgelt jõusse kuni lõppmakse tegemiseni, või kui lõppmakse asemel
toimub sissenõudmine, siis ajani, kui toetusesaaja võlateatest teavitamisest on
möödunud viis kuud.
Tagatis vabastatakse järgmise kuu jooksul.
23.2 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaajad ei täida oma kohustust esitada ettemaksetagatis, siis ettemakset ei tehta.
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
36
ARTIKKEL 24. TÕENDID
Ei kohaldata.
ARTIKKEL 25. KONTROLLID, HINDAMISED, AUDITID JA UURIMISED.
TULEMUSTE PÕHJAL JÄRELDUSTE TEGEMINE
25.1 Toetuse andja kontrollid, hindamised ja auditid
25.1.1 Sisekontroll
Toetuse andja võib meetme rakendamise ajal või pärast seda kontrollida meetme nõuetekohast
rakendamist ja lepingust tulenevate kohustuste täitmist, hinnates muu hulgas kulusid ja
makseid, tulemusi ja aruandeid.
25.1.2 Projektide hindamine
Toetuse andja võib hinnata meetme nõuetekohast rakendamist ja lepingust tulenevate
kohustuste täitmist (projekti üld- või erihindamised).
Projekti võib hakata hindama meetme rakendamise ajal ja teha seda kuni andmelehel sätestatud
tähtajani (vt punkt 6). Hindamisest teatatakse ametlikult koordinaatorile või asjaomasele
toetusesaajale ning selle alguskuupäevana käsitatakse teate saamise kuupäeva.
Vajaduse korral võivad toetuse andjat abistada sõltumatud väliseksperdid. Kui toetuse andja
kasutab väliseksperte, teavitatakse sellest koordinaatorit või asjaomast toetusesaajat, kellel on
õigus esitada vastuväiteid, viidates ärisaladusele või huvide konfliktile.
Koordinaator või asjaomane toetusesaaja peab tegema igakülgset koostööd ning esitama
kindlaksmääratud tähtaja jooksul kogu teabe ja andmed lisaks juba esitatud tulemustele ja
aruannetele (sh teabe vahendite kasutamise kohta). Toetuse andja võib nõuda toetusesaajatelt
sellise teabe esitamist vahetult talle. Tundlikku teavet ja dokumente käsitletakse vastavalt
artiklile 13.
Koordinaatorit või asjaomast toetusesaajat võidakse kutsuda kohtumistele, sealhulgas
kohtumistele välisekspertidega.
Kohapealse kontrollkäigu korral peab toetusesaaja võimaldama juurdepääsu
(sh välisekspertidele) oma valdustesse ja ruumidesse ning tagama, et nõutud teave on hõlpsasti
kättesaadav.
Esitatav teave peab olema tõene, täpne ja täielik ning see tuleb esitada nõutud vormingus,
sealhulgas elektrooniliselt.
Hindamistulemuste põhjal koostatakse projekti hindamise aruanne.
Toetuse andja esitab projekti hindamise aruande koordinaatorile või asjaomasele toetusesaajale,
kellel on teate kättesaamisest alates märkuste esitamiseks aega 30 päeva.
Projekti hinnatakse (ja hindamisaruanded koostatakse) lepingus kasutatud keeles.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
37
25.1.3 Auditid
Toetuse andja võib teha auditeid, et kontrollida meetme nõuetekohast rakendamist ja lepingust
tulenevate kohustuste täitmist.
Selliseid auditeid võib alustada meetme rakendamise ajal ja kuni andmelehel sätestatud
tähtajani (vt punkt 6). Neist teatatakse ametlikult asjaomasele toetusesaajale ning nende
alguskuupäevana käsitatakse teatamise kuupäeva.
Toetuse andja võib kasutada oma audititalitust, delegeerida auditeid kesksele talitusele või
kasutada väliseid audiitorühinguid. Kui toetuse andja kasutab välist audiitorühingut,
teavitatakse sellest asjaomast toetusesaajat ja tal on õigus esitada vastuväiteid, viidates
ärisaladusele või huvide konfliktile.
Asjaomane toetusesaaja peab tegema igakülgset koostööd ja esitama kindlaksmääratud tähtaja
jooksul kogu teabe (sh täielikud raamatupidamisaruanded, individuaalsed palgatõendid või
muu isiklik teave), mis on lepingu täitmise kontrollimiseks vajalik. Tundlikku teavet ja
dokumente käsitletakse vastavalt artiklile 13.
Kohapealse kontrollkäigu korral peab asjaomane toetusesaaja võimaldama pääsu (sh
välisaudiitoritele) oma valdustesse ja ruumidesse ning tagama, et nõutud teave on hõlpsasti
kättesaadav.
Esitatav teave peab olema tõene, täpne ja täielik ning see tuleb esitada nõutud vormingus,
sealhulgas elektrooniliselt.
Auditileidude põhjal koostatakse auditiaruande kavand.
Audiitorid edastavad ametliku auditiaruande kavandi asjaomasele toetusesaajale, kellel on teate
kättesaamisest alates märkuste esitamiseks aega 30 päeva (ärakuulamisega auditimenetlus).
Lõplikus auditiaruandes võetakse arvesse asjaomase toetusesaaja märkusi ja sellest teatatakse
neile ametlikult.
Auditeid tehakse (ja auditiaruanded koostatakse) lepingus kasutatud keeles.
25.2 Euroopa Komisjoni kontrollid, hindamised ja auditid teiste toetuse andjate
toetuste puhul
Euroopa Komisjonil on samad kontrolli-, hindamis- ja auditeerimisõigused kui toetuse andjal.
25.3 Juurdepääs dokumentidele lihtsustatud rahastamisvormide hindamiseks
Toetusesaajad peavad andma Euroopa Komisjonile juurdepääsu oma kohustuslikele
dokumentidele, et korrapäraselt hinnata ELi programmides kasutatavaid lihtsustatud
rahastamisvorme.
25.4 Euroopa Pettustevastase Ameti, Euroopa Prokuratuuri ja Euroopa Kontrollikoja
auditid ja uurimised
Meetme rakendamise ajal või pärast seda võivad kontrollimisi, hindamisi, auditeid ja uurimisi
teha ka järgmised asutused:
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
38
- Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF) määruste nr 883/2013 16
ja nr 2185/96 17
alusel;
- Euroopa Prokuratuur (EPPO) määruse (EL) 2017/1939 alusel;
- Euroopa Kontrollikoda vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 287 ja ELi
finantsmääruse 2018/1046 artiklile 257.
Nende asutuste taotluse korral peab asjaomane toetusesaaja esitama nõutud vormis täieliku,
täpse ja tervikliku teabe (sh täielikud raamatupidamisaruanded, individuaalsed palgatõendid või
muud isikuandmed, sh elektroonilised andmed) ning võimaldama pääsu oma valdustesse ja
ruumidesse kohapealseteks kontrollkäikudeks või inspekteerimiseks, nagu on sätestatud
kõnealustes määrustes.
Selleks peab asjaomane toetusesaaja säilitama kogu meetmega seotud asjakohast teavet
vähemalt kuni andmelehel (punkt 6) sätestatud tähtaja lõpuni ning igal juhul kuni pooleliolevate
kontrollide, hindamiste, auditite, uurimiste, kohtuvaidluste või nõuete muu menetlemise lõpule
viimiseni.
25.5 Kontrollide, hindamiste, auditite ja uurimiste tagajärjed. Tulemuste põhjal
järelduste tegemine
25.5.1 Kontrollide, hindamiste, auditite ja uurimiste tagajärjed käesoleva toetuse puhul
Käesoleva toetusega seoses tehtud kontrollide, hindamiste, auditite või uurimiste tulemuste
põhjal võidakse toetus tagasi lükata (vt artikkel 27), toetust vähendada (vt artikkel 28) või
kohaldada 5. peatükis kirjeldatud muid meetmeid.
Kui toetus lükatakse tagasi või toetust vähendatakse pärast lõppmakse tegemist, muudetakse
selle tulemusel lõplikku toetussummat (vt artikkel 22).
Meetme rakendamise ajal tehtud kontrollide, hindamiste, auditite või uurimiste tulemuste
põhjal võidakse esitada muutmistaotlus (vt artikkel 39), et muuta 1. lisas esitatud meetme
kirjeldust.
Lisaks võivad OLAFi või EPPO uurimise tulemused kaasa tuua kriminaalvastutusele võtmise
siseriiklike õigusnormide alusel.
25.5.2 Teiste toetuste põhjal järelduste tegemine
Ei kohaldata.
16 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb
Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi
ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013,
lk 1). 17 Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/1996, mis käsitleb komisjoni tehtavat
kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu
eeskirjade eiramiste eest (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
39
25.6 Nõuete täitmata jätmise tagajärjed
Kui toetusesaaja ei täida käesolevast artiklist tulenevaid kohustusi, käsitatakse ebapiisavalt
põhjendatud kulusid või makseid rahastamiskõlbmatuna (vt artikkel 6) ja need lükatakse tagasi
(vt artikkel 27) ning toetust võidakse vähendada (vt artikkel 28).
Selliste rikkumiste tagajärjel võidakse rakendada ka muid 5. peatükis kirjeldatud meetmeid.
ARTIKKEL 26. MÕJU HINDAMISED
Ei kohaldata.
5. PEATÜKK NÕUETE TÄITMATA JÄTMISE TAGAJÄRJED
1. JAGU TAGASILÜKKAMINE JA TOETUSE VÄHENDAMINE
ARTIKKEL 27. KULUDE JA MAKSETE TAGASILÜKKAMINE
27.1 Tingimused
Toetuse andja lükkab toetusesaaja osalemise lõpetamise või lõppmakse tegemise ajal või pärast
seda tagasi kõik rahastamiskõlbmatud kindlasummalised maksed (vt artikkel 6), eelkõige pärast
kontrolle, hindamisi, auditeid või uurimisi (vt artikkel 25).
Rahastamiskõlbmatud kulud või maksed lükatakse tagasi.
27.2 Menetlus
Kui tagasilükkamine ei too kaasa sissenõudmist, teavitab toetuse andja koordinaatorit või
asjaomast toetusesaajat ametlikult tagasilükkamisest, vähendatavast summast ja selle
põhjustest. Koordinaator või asjaomane toetusesaaja võib 30 päeva jooksul pärast teate saamist
esitada oma märkused, kui ta tagasilükkamisega ei nõustu (maksete läbivaatamise menetlus).
Kui tagasilükkamine toob kaasa sissenõudmise, järgib toetuse andja artiklis 22 sätestatud
eelteatega ärakuulamismenetlust.
27.3 Mõju
Kui toetuse andja lükkab kulud või maksed tagasi, arvab ta need deklareeritud kuludest või
maksetest maha ja arvutab seejärel välja tasumisele kuuluva summa (ning vajaduse korral
nõuab vajaliku summa sisse; vt artikkel 22).
ARTIKKEL 28. TOETUSE VÄHENDAMINE
28.1 Tingimused
Toetuse andja võib toetusesaaja osalemise lõpetamise korral või lõppmakse tegemise ajal või
pärast seda toetusesaaja toetust vähendada, kui
(a) toetusesaaja (või esindus-, otsustamis- või kontrollivolitustega isik või toetuse
andmise/rakendamise seisukohast oluline isik) on teinud järgmist:
(i) teinud olulisi vigu, eiranud eeskirju või pannud toime pettuse või
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
40
(ii) lepingu täitmise või toetuse andmise menetluse ajal oma kohustusi tõsiselt
rikkunud (sh meetme ebakorrektse rakendamisega, taotlusvooru tingimuste
täitmata jätmisega, valeandmete esitamisega, nõutava teabe esitamata
jätmisega, eetika- või turvaeeskirjade rikkumisega (kui see on asjakohane) jne)
või
(b) tulemuste põhjal järelduste tegemine: ei kohaldata.
Vähendamissumma arvutatakse iga asjaomase toetusesaaja kohta, nii et see on proportsionaalne
vigadega, eeskirjade eiramisega, pettusega või kohustuste täitmata jätmise tõsiduse ja
kestusega, kohaldades heakskiidetud ELi rahalise toetuse suhtes individuaalset vähendusmäära.
28.2 Menetlus
Kui toetuse vähendamine ei too kaasa sissenõudmist, teavitab toetuse andja koordinaatorit või
asjaomast toetusesaajat ametlikult vähendamisest, vähendatavast summast ja vähendamise
põhjustest. Koordinaator või asjaomane toetusesaaja võib 30 päeva jooksul pärast teate saamist
esitada oma märkused, kui ta vähendamisega ei nõustu (maksete läbivaatamise menetlus).
Kui toetuse vähendamine toob kaasa sissenõudmise, järgib toetuse andja artiklis 22 sätestatud
eelteatega ärakuulamismenetlust.
28.3 Mõju
Kui toetuse andja vähendab toetust, arvab ta vähendussumma toetusest maha ja arvutab seejärel
välja tasumisele kuuluva summa (ning vajaduse korral nõuab vajaliku summa sisse, vt
artikkel 22).
2. JAGU PEATAMINE JA LÕPETAMINE
ARTIKKEL 29. MAKSETÄHTAJA ARVESTAMISE PEATAMINE
29.1 Tingimused
Toetuse andja võib igal ajal peatada maksetähtaja arvestamise, kui makset ei saa töödelda, sest
(a) nõutud aruannet (vt artikkel 21) ei ole esitatud või see on puudulik või on vaja
täiendavat teavet,
(b) on kahtlusi makstava summa suhtes (nt on küsitavusi seoses rahastamiskõlblikkusega,
on tekkinud toetuse vähendamise vajadus jne) ning on vaja täiendavaid kontrolle,
hindamisi, auditeid või uurimisi või
(c) on muid küsimusi, mis mõjutavad ELi finantshuve.
29.2 Menetlus
Toetuse andja teatab koordinaatorile ametlikult peatamisest ja selle põhjustest.
Peatamine jõustub teate saatmise päeval.
Kui maksetähtaja arvestamise peatamise tingimused ei ole enam täidetud, siis peatamine
lõpetatakse ja järelejäänud makseperioodi taasalustatakse (vt andmelehe punkt 4.2).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
41
Kui peatamine kestab üle kahe kuu, võib koordinaator küsida toetuse andjalt kinnitust selle
kohta, kas peatamine kestab edasi.
Kui maksetähtaja arvestamise peatamise põhjuseks on aruande mittevastavus nõuetele ja
muudetud aruannet pole esitatud (või see esitati, kuid lükati samuti tagasi), võib toetuse andja
ka lepingu lõpetada või lõpetada koordinaatori osalemise (vt artikkel 32).
ARTIKKEL 30. MAKSETE PEATAMINE
30.1 Tingimused
Toetuse andja võib igal ajal kas täielikult või osaliselt peatada ühele või mitmele toetusesaajale
tehtavad maksed, kui
(a) toetusesaaja (või esindus-, otsustamis- või kontrollivolitustega isik või toetuse
andmise/rakendamise seisukohast oluline isik) on teinud järgmist või on kahtlus, et ta
on teinud järgmist:
(i) teinud olulisi vigu, eiranud eeskirju või pannud toime pettuse või
(ii) käesoleva lepingu täitmise või toetuse andmise menetluse ajal oma kohustusi
tõsiselt rikkunud (sh meetme ebakorrektse rakendamisega, projektikonkursi
tingimuste täitmata jätmisega, valeandmete esitamisega, nõutava teabe
esitamata jätmisega, eetika- või turvaeeskirjade rikkumisega (kui see on
asjakohane) jne) või
(b) tulemuste põhjal järelduste tegemine: ei kohaldata.
Kui ühe või mitme toetusesaaja maksed on peatatud, teeb toetuse andja osalise(d) makse(d)
selle osa (nende osade) kohta, mis ei ole peatatud. Kui peatamine hõlmab lõppmakset, siis
käsitatakse pärast peatamise lõpetamist ülejäänud summa(de) tasumist (või sissenõudmist)
meedet lõpetava lõppmakse tasumisena.
30.2 Menetlus
Enne maksete peatamist saadab toetuse andja asjaomasele toetusesaajale eelteate,
- milles teatab ametlikult maksete peatamise kavatsusest ja selle põhjustest ning
- palub esitada võimalikud märkused 30 päeva jooksul alates teate saamisest.
Kui toetuse andjale märkusi ei esitata või kui ta otsustab esitatud märkustele vaatamata
menetlust jätkata, kinnitab ta peatamise (kinnituskiri). Muudel juhtudel edastab ta ametliku
teate selle kohta, et menetlus lõpetatakse.
Toetuse andja teavitab pärast peatamismenetluse lõppu ka koordinaatorit.
Peatamine jõustub kinnitusteate saatmisele järgneval päeval.
Kui maksete jätkamise tingimused on täidetud, siis peatamine lõpetatakse. Toetuse andja
teavitab ametlikult asjaomast toetusesaajat (ja koordinaatorit) ja määrab kindlaks peatamise
lõpetamise kuupäeva.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
42
Peatamise ajal asjaomastele toetusesaajatele ettemakseid ei tehta.
ARTIKKEL 31. TOETUSLEPINGU PEATAMINE
31.1 Toetuslepingu peatamine konsortsiumi taotlusel
31.1.1 Tingimused ja kord
Toetusesaajad võivad taotleda toetuse või selle mis tahes osa rakendamise peatamist, kui
erakordsed asjaolud – eelkõige vääramatu jõud (vt artikkel 35) – muudavad selle rakendamise
võimatuks või erakordselt raskeks.
Koordinaator peab esitama muutmistaotluse (vt artikkel 39), mis sisaldab järgmist teavet:
- muutmise põhjused;
- peatamise jõustumise kuupäev (see kuupäev võib olla varasem kui muutmistaotluse
esitamise kuupäev) ja
- meetme rakendamise jätkamise eeldatav kuupäev.
Lõpetamine jõustub muutmistaotluses nimetatud kuupäeval.
Kui olukord võimaldab meetme rakendamist jätkata, peab koordinaator kohe taotlema veel kord
lepingu muutmist, et määrata kindlaks peatamise lõpetamise kuupäev ja meetme jätkamise
kuupäev (üks päev pärast peatamise lõpetamise kuupäeva), pikendada meetme kestust ja teha
muid muudatusi, mis on vajalikud meetme kohandamiseks uue olukorraga (vt artikkel 39), välja
arvatud juhul, kui toetus on lõpetatud (vt artikkel 32). Peatamine lõpetatakse muutmistaotluses
sätestatud peatamise lõpetamise kuupäeval. See kuupäev peab olema varasem kui
muutmistaotluse esitamise kuupäev.
Peatamise ajal ettemakseid ei tehta. Samuti ei tohi siis teha ühikuhinnas sisalduvaid kulutusi.
Kulutuste tegemine tuleb peatada ja uusi kulutusi ei või teha. Toetuse peatamise ajal rakendatud
tegevustega seotud kulud või maksed ei ole rahastamiskõlblikud (vt artikli 6 punkt 6.3).
31.2 Toetuslepingu täitmise peatamine toetuse andja algatusel
31.2.1 Tingimused
Toetuse andja võib toetuse või selle mis tahes osa peatada, kui
(a) toetusesaaja (või esindus-, otsustamis- või kontrollivolitustega isik või toetuse
andmise/rakendamise seisukohast oluline isik) on teinud järgmist või on kahtlus, et ta
on teinud järgmist:
(i) teinud olulisi vigu, eiranud eeskirju või pannud toime pettuse või
(ii) käesoleva lepingu täitmise või toetuse andmise menetluse ajal oma kohustusi
tõsiselt rikkunud (sh meetme ebakorrektse rakendamisega, projektikonkursi
tingimuste täitmata jätmisega, valeandmete esitamisega, nõutava teabe
esitamata jätmisega, eetika- või turvaeeskirjade rikkumisega (kui see on
asjakohane) jne) või
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
43
(b) tulemuste põhjal järelduste tegemine: ei kohaldata.
31.2.2 Menetlus
Enne toetuse peatamist saadab toetuse andja koordinaatorile eelteate,
- milles teatab ametlikult toetuse peatamise kavatsusest ja selle põhjustest ning
- palub esitada võimalikud märkused 30 päeva jooksul alates teate saamisest.
Kui toetuse andjale märkusi ei esitata või kui ta otsustab esitatud märkustele vaatamata
menetlust jätkata, kinnitab ta peatamise (kinnituskiri). Muudel juhtudel edastab ta ametliku
teate selle kohta, et menetlus lõpetatakse.
Peatamine jõustub päeval pärast seda, kui kinnituskiri on saadetud (või teates osutatud
hilisemal kuupäeval).
Kui meetme rakendamise jätkamise tingimused on täidetud, teavitab toetuse andja
koordinaatorit sellest ametlikult peatamise lõpetamise kirjaga, milles ta määrab kindlaks
peatamise lõpetamise kuupäeva ja palub koordinaatoril taotleda lepingu muutmist, et määrata
kindlaks jätkamise kuupäev (üks päev pärast peatamise lõpetamise kuupäeva), pikendada
meetme kestust ja teha muid muudatusi, mis on vajalikud meetme kohandamiseks uue
olukorraga (vt artikkel 39), välja arvatud juhul, kui toetus on lõpetatud (vt artikkel 32).
Peatamine lõpetatakse peatamise lõpetamise kirjas kindlaks määratud peatamise lõpetamise
kuupäeval. See kuupäev võib olla varasem kirja saatmise kuupäevast.
Peatamise ajal ettemakseid ei tehta. Peale selle ei tohi teha ühikuhinnas sisalduvaid kulutusi,
selliste kulutuste tegemine tuleb peatada ja uusi kulutusi ei või teha. Peatamise ajal rakendatud
tegevusega seotud kulud või maksed ei ole rahastamiskõlblikud (vt artikli 6 punkt 6.3).
Toetusesaajad ei või nõuda toetuse andja poolt algatatud lõpetamisest tulenevate kahjude
hüvitamist (vt artikkel 33).
Toetuse peatamine ei mõjuta toetuse andja õigust lõpetada toetuse andmine või toetusesaaja
osalemine (vt artikkel 32) või toetust vähendada (vt artikkel 28).
ARTIKKEL 32. TOETUSLEPINGU LÕPETAMINE VÕI TOETUSESAAJA
OSALEMISE LÕPETAMINE
32.1 Toetuslepingu lõpetamine konsortsiumi taotlusel
32.1.1 Tingimused ja kord
Toetusesaajad võivad taotleda toetuse lõpetamist.
Koordinaator peab esitama muutmistaotluse (vt artikkel 39), mis sisaldab järgmist teavet:
- muutmise põhjused;
- kuupäev, mil konsortsium lõpetab meetmega seotud töö (töö lõpetamise kuupäev), ja
- lõpetamise jõustumise kuupäev (lõpetamiskuupäev); see kuupäev peab olema hilisem
kui muutmistaotluse esitamise kuupäev.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
44
Lõpetamine jõustub muutmistaotluses nimetatud lõpetamiskuupäeval.
Kui põhjendusi ei esitata või kui toetuse andja leiab, et põhjused lõpetamist ei õigusta, võib ta
asuda seisukohale, et toetus on lõpetatud ebakorrektselt.
32.1.2 Mõju
Koordinaator peab 60 päeva jooksul pärast lõpetamise jõustumist esitama lõpparuande
(viimase poolelioleva aruandeperioodi kohta kuni lõpetamiseni).
Toetuse andja arvutab lõpliku toetussumma ja lõppmakse esitatud aruande alusel, võttes arvesse
enne töö lõpetamise kuupäeva rakendatud tegevustega seoses tekkinud kulusid ja tehtud
makseid (vt artikkel 22). Alles pärast lõpetamist täitmisele kuuluvate lepingutega seotud kulud
ei ole rahastamiskõlblikud.
Kui toetuse andja ei saa aruannet ettenähtud tähtaja jooksul, võetakse arvesse ainult
heakskiidetud perioodilises aruandes sisalduvaid kulusid ja makseid (kui ühtegi perioodilist
aruannet ei ole heaks kiidetud, siis kulusid arvesse ei võeta / makseid ei tehta).
Ebakorrektne lõpetamine võib tuua kaasa toetuse vähendamise (vt artikkel 28).
Toetusesaajate kohustused (eelkõige artikkel 13 (konfidentsiaalsus ja turvalisus), artikkel 16
(intellektuaalomandi õigused), artikkel 17 (teavitamine, levitamine ja nähtavus), artikkel 21
(aruandlus), artikkel 25 (kontrollid, hindamised, auditid ja uurimised), artikkel 26 (mõju
hindamine), artikkel 27 (tagasilükkamine), artikkel 28 (toetuse vähendamine) ja artikkel 42
(nõuete loovutamine)) kehtivad ka pärast lõpetamist.
32.2 Toetusesaaja osalemise lõpetamine konsortsiumi taotlusel
32.2.1 Tingimused ja kord
Koordinaator võib taotleda ühe või mitme toetusesaaja osalemise lõpetamist asjaomase
toetusesaaja taotlusel või teiste toetusesaajate nimel.
Koordinaator peab esitama muutmistaotluse (vt artikkel 39), mis sisaldab järgmist teavet:
- muutmise põhjused;
- asjaomase toetusesaaja arvamus (või tõend selle kohta, et tema arvamust on kirjalikult
küsitud);
- kuupäev, mil toetusesaaja lõpetab meetmega seotud töö (töö lõpetamise kuupäev);
- lõpetamise jõustumise kuupäev (lõpetamiskuupäev); see kuupäev peab olema hilisem
kui muutmistaotluse esitamise kuupäev.
Kui lõpetamine puudutab koordinaatorit ja seda tehakse tema nõusolekuta, peab taotluse
tegema teine toetusesaaja (tegutsedes konsortsiumi nimel).
Lõpetamine jõustub muutmistaotluses nimetatud lõpetamiskuupäeval.
Kui teavet ei esitata või kui toetuse andja leiab, et põhjused lõpetamist ei õigusta, võib ta pidada
toetusesaaja osalemise lõpetamist ebakorrektseks.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
45
32.2.2 Mõju
Koordinaator peab 60 päeva jooksul pärast lõpetamise jõustumist esitama:
(i) aruande asjaomasele toetusesaajale tehtud maksete kohta;
(ii) asjaomase toetusesaaja esitatud lõpetamisaruande poolelioleva aruandeperioodi
kohta kuni lõpetamiseni, mis sisaldab ülevaadet töö edenemisest, finantsaruannet,
selgitust vahendite kasutamise kohta ning vajaduse korral finantsaruande ja
vahendite kasutamise selgituse õigsust kinnitavat tõendit;
(iii) teise muutmistaotluse (vt artikkel 39) koos muude vajalike muudatustega (nt
osalemise lõpetanud toetusesaaja ülesannete ja hinnangulise eelarve
ümberjaotamine; uue toetusesaaja lisamine osalemise lõpetanud toetusesaaja
asendamiseks; koordinaatori vahetamine jne).
Toetuse andja arvutab toetusesaajale makstava summa esitatud aruande alusel, võttes arvesse
enne töö lõpetamise kuupäeva rakendatud tegevusega seoses tekkinud kulusid ja tehtud
makseid (vt artikkel 22). Alles pärast lõpetamist täitmisele kuuluvate lepingutega seotud kulud
ei ole rahastamiskõlblikud.
Lõpetamisaruandes esitatud teave peab olema lisatud ka järgmise aruandeperioodi perioodilisse
aruandesse (vt artikkel 21).
Kui toetuse andja ei saa lõpetamisaruannet ettenähtud tähtaja jooksul, võetakse arvesse ainult
heakskiidetud perioodilises aruandes sisalduvaid kulusid ja makseid (kui ühtegi perioodilist
aruannet ei ole heaks kiidetud, siis kulusid arvesse ei võeta / makseid ei tehta).
Kui toetuse andja ei saa maksete jaotust puudutavat aruannet ettenähtud tähtaja jooksul,
järeldab ta, et:
- koordinaator ei teinud asjaomasele toetusesaajale ühtegi makset ja et
- asjaomane toetusesaaja ei pea koordinaatorile midagi tagasi maksma.
Kui toetuse andja kiidab teise muutmistaotluse heaks, muudetakse lepingut ja viiakse sisse
vajalikud muudatused (vt artikkel 39).
Kui toetuse andja lükkab teise muutmistaotluse tagasi seetõttu, et see seab kahtluse alla toetuse
andmise otsuse või rikuksid taotlejate võrdse kohtlemise põhimõtet, võib toetuse andmise
lõpetada (vt artikkel 32).
Ebakorrektse lõpetamise tõttu võidakse toetust vähendada (vt artikkel 31) või toetuse andmine
lõpetada (vt artikkel 32).
Asjaomase toetusesaaja kohustused (eelkõige artikkel 13 (konfidentsiaalsus ja turvalisus),
artikkel 16 (intellektuaalomandi õigused), artikkel 17 (teavitamine, levitamine ja nähtavus),
artikkel 21 (aruandlus), artikkel 25 (kontrollid, hindamised, auditid ja uurimised), artikkel 26
(mõju hindamine), artikkel 27 (tagasilükkamine), artikkel 28 (toetuse vähendamine) ja
artikkel 42 (nõuete loovutamine)) kehtivad ka pärast lõpetamist.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
46
32.3 Toetuslepingu lõpetamine või toetusesaaja osalemise lõpetamine toetuse andja
algatusel
32.3.1 Tingimused
Toetuse andja võib toetuslepingu või ühe või mitme toetusesaaja osalemise lõpetada, kui
(a) üks või mitu toetusesaajat ei ühine lepinguga (vt artikkel 40);
(b) muudatus meetmes või toetusesaaja õiguslikus, rahalises, tehnilises,
organisatsioonilises või omandiõigusega seotud olukorras mõjutab tõenäoliselt oluliselt
meetme rakendamist või seab kahtluse alla toetuse andmise otsuse (sealhulgas
muudatused, mis on seotud ühega kirjalikus kinnituses loetletud menetlusest
kõrvalejätmise alustest);
(c) pärast ühe või mitme toetusesaaja osalemise lõpetamist seaksid lepingusse tehtavad
vajalikud muudatused (ja nende mõju meetmele) kahtluse alla toetuse andmise otsuse
või rikuksid taotlejate võrdse kohtlemise põhimõtet;
(d) meetme rakendamine on muutunud võimatuks või selle jätkamiseks vajalikud
muudatused seaksid kahtluse alla toetuse andmise otsuse või rikuksid taotlejate võrdse
kohtlemise põhimõtet;
(e) toetusesaaja (või tema võlgade eest piiramatut vastutust kandva isiku) suhtes on
algatatud pankrotimenetlus vms (sealhulgas maksejõuetusmenetlus, likvideerimine,
likvideerija või kohtupoolne haldamine, kokkulepe võlausaldajatega, äritegevuse
peatamine jne);
(f) toetusesaaja (või tema võlgade eest piiramatut vastutust kandev isik) rikub
sotsiaalkindlustus- või maksukohustusi;
(g) toetusesaaja (või esindus-, otsustus- või kontrollivolitustega isik või toetuse
andmise/rakendamise seisukohast oluline isik) on tunnistatud süüdi tõsises ametialases
rikkumises;
(h) toetusesaaja (või esindus-, otsustamis- või kontrollivolitustega isik või toetuse
andmise/rakendamise seisukohast oluline isik) on pannud toime pettuse või korruptiivse
teo või on seotud kuritegeliku organisatsiooniga, rahapesuga, terrorismiga seotud
kuritegudega (sealhulgas terrorismi rahastamine), lapstööjõu kasutamisega või
inimkaubandusega;
(i) toetusesaaja (või esindus-, otsustamis- või kontrollivolitustega isik või toetuse
andmise/rakendamise seisukohast oluline isik) on loodud teises jurisdiktsioonis
kavatsusega hoida kõrvale maksu-, sotsiaal- või muudest juriidilistest kohustustest
päritoluriigis (või selleks on loodud muu üksus);
(j) toetusesaaja (või esindus-, otsustamis- või kontrollivolitustega isik või toetuse
andmise/rakendamise seisukohast oluline isik) on teinud järgmist:
(i) teinud olulisi vigu, eiranud eeskirju või pannud toime pettuse või
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
47
(ii) lepingu täitmise või toetuse andmise menetluse ajal oma kohustusi tõsiselt
rikkunud (sh meetme ebakorrektse rakendamisega, projektikonkursi
tingimuste täitmata jätmisega, valeandmete esitamisega, nõutava teabe
esitamata jätmisega, eetika- või turvaeeskirjade rikkumisega (kui see on
asjakohane) jne);
(k) tulemuste põhjal järelduste tegemine: ei kohaldata;
(l) hoolimata toetuse andja konkreetsest nõudest ei taotle toetusesaaja koordinaatori kaudu
lepingu muutmist, et lõpetada punktis d, f, e, g, h, i või j nimetatud olukorras oleva
assotsieerunud partneri osalemine ja jaotada ümber tema ülesanded.
32.3.2 Menetlus
Enne toetuse või ühe või mitme toetusesaaja osalemise lõpetamist saadab toetuse andja
koordinaatorile või asjaomasele toetusesaajale eelteate,
- milles teatab ametlikult lõpetamiskavatsusest ja selle põhjustest ning
- palub esitada võimalikud märkused 30 päeva jooksul alates teate saamisest.
Kui toetuse andjale märkusi ei esitata või kui ta otsustab esitatud märkustele vaatamata
menetlust jätkata, kinnitab ta lõpetamise ja selle jõustumise kuupäeva (kinnituskiri). Muudel
juhtudel edastab ta ametliku teate selle kohta, et menetlus lõpetatakse.
Toetusesaaja osalemise lõpetamise korral teavitab toetuse andja menetluse lõpus ka
koordinaatorit.
Lõpetamine jõustub kinnitusteate saatmisele järgneval päeval (või teates osutatud hilisemal
kuupäeval; „lõpetamiskuupäev“).
32.3.3 Mõju
(a) Toetuslepingu lõpetamise korral:
Koordinaator peab 60 päeva jooksul pärast lõpetamise jõustumist esitama lõpparuande
(poolelioleva aruandeperioodi kohta kuni lõpetamiseni).
Toetuse andja arvutab lõpliku toetussumma ja lõppmakse esitatud aruande alusel, võttes
arvesse enne lõpetamise jõustumist rakendatud tegevusega seoses tekkinud kulusid ja
tehtud makseid (vt artikkel 22). Alles pärast lõpetamist täitmisele kuuluvate lepingutega
seotud kulud ei ole rahastamiskõlblikud.
Kui leping lõpetatakse aruandluskohustuse täitmata jätmise tõttu, ei või koordinaator
pärast lõpetamist enam ühtegi aruannet esitada.
Kui toetuse andja ei saa aruannet ettenähtud tähtaja jooksul, võetakse arvesse ainult
heakskiidetud perioodilises aruandes sisalduvaid kulusid ja makseid (kui ühtegi
perioodilist aruannet ei ole heaks kiidetud, siis kulusid arvesse ei võeta / makseid ei
tehta).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
48
Lõpetamine ei mõjuta toetuse andja õigust toetust vähendada (vt artikkel 28) või
haldussanktsioone kehtestada (artikkel 34).
Toetusesaajad ei või nõuda toetuse andja poolt algatatud lõpetamisest tulenevate
kahjude hüvitamist (vt artikkel 33).
Toetusesaajate kohustused (eelkõige artikkel 13 (konfidentsiaalsus ja turvalisus),
artikkel 16 (intellektuaalomandi õigused), artikkel 17 (teavitamine, levitamine ja
nähtavus), artikkel 21 (aruandlus), artikkel 25 (kontrollid, hindamised, auditid ja
uurimised), artikkel 26 (mõju hindamine), artikkel 27 (tagasilükkamine), artikkel 28
(toetuse vähendamine) ja artikkel 42 (nõuete loovutamine)) kehtivad ka pärast
lõpetamist.
(b) Toetusesaaja osalemise lõpetamine
Koordinaator peab 60 päeva jooksul pärast lõpetamise jõustumist esitama:
(i) aruande asjaomasele toetusesaajale tehtud maksete kohta;
(ii) asjaomase toetusesaaja esitatud lõpparuande poolelioleva aruandeperioodi
kohta kuni lõpetamiseni, mis sisaldab ülevaadet töö edenemisest,
finantsaruannet, selgitust vahendite kasutamise kohta ning vajaduse korral
finantsaruande ja vahendite kasutamise selgituse õigsust kinnitavat tõendit;
(iii) muutmistaotluse (vt artikkel 39) koos vajalike muudatustega (nt osalemise
lõpetanud toetusesaaja ülesannete ja hinnangulise eelarve ümberjaotamine;
uue toetusesaaja lisamine osalemise lõpetanud toetusesaaja asendamiseks;
koordinaatori vahetamine jne).
Toetuse andja arvutab toetusesaajale makstava summa esitatud aruande alusel, võttes
arvesse enne lõpetamise jõustumist rakendatud tegevusega seoses tekkinud kulusid ja
tehtud makseid (vt artikkel 22). Alles pärast lõpetamist täitmisele kuuluvate lepingutega
seotud kulud ei ole rahastamiskõlblikud.
Lõpetamisaruandes esitatud teave peab olema lisatud ka järgmise aruandeperioodi
perioodilisse aruandesse (vt artikkel 21).
Kui toetuse andja ei saa lõpetamisaruannet ettenähtud tähtaja jooksul, võetakse arvesse
ainult heakskiidetud perioodilises aruandes sisalduvaid kulusid ja makseid (kui ühtegi
perioodilist aruannet ei ole heaks kiidetud, siis kulusid arvesse ei võeta / makseid ei
tehta).
Kui toetuse andja ei saa maksete jaotust puudutavat aruannet ettenähtud tähtaja jooksul,
järeldab ta, et:
- koordinaator ei teinud asjaomasele toetusesaajale ühtegi makset ja et
- asjaomane toetusesaaja ei pea koordinaatorile midagi tagasi maksma.
Kui toetuse andja kiidab muutmistaotluse heaks, muudetakse lepingut, et viia sinna
sisse vajalikud muudatused (vt artikkel 39).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
49
Kui toetuse andja lükkab muutmistaotluse tagasi seetõttu, et see seab kahtluse alla
toetuse andmise otsuse või rikub toetuse taotlejate võrdse kohtlemise põhimõtet, võib
toetuse andmise lõpetada (vt artikkel 32).
Asjaomase toetusesaaja kohustused (eelkõige artikkel 13 (konfidentsiaalsus ja
turvalisus), artikkel 16 (intellektuaalomandi õigused), artikkel 17 (teavitamine,
levitamine ja nähtavus), artikkel 21 (aruandlus), artikkel 25 (kontrollid, hindamised,
auditid ja uurimised), artikkel 26 (mõju hindamine), artikkel 27 (tagasilükkamine),
artikkel 28 (toetuse vähendamine) ja artikkel 42 (nõuete loovutamine)) kehtivad ka
pärast lõpetamist.
3. JAGU MUUD TAGAJÄRJED: KAHJUTASUD JA HALDUSKARISTUSED
ARTIKKEL 33. KAHJUTASUD
33.1 Toetuse andja vastutus
Toetuse andja ei vastuta toetusesaajatele või kolmandatele isikutele käesoleva lepingu
rakendamise, sealhulgas raske hooletuse tagajärjel tekitatud kahju eest.
Toetuse andja ei vastuta toetusesaajate või teiste meetmes osalevate üksuste poolt käesoleva
lepingu rakendamise tagajärjel tekitatud kahju eest.
33.2 Toestusesaajate vastutus
Toetusesaajad peavad hüvitama toetuse andjale kogu kahju, mis on talle tekkinud meetme
rakendamise tagajärjel või põhjusel, et meedet ei rakendatud täielikus kooskõlas lepinguga, kui
kahju põhjus oli raske hooletus või tahtlik tegevus.
Vastutus ei laiene kaudsele kahjule ega kaudsega samalaadsele kahjule (näiteks saamata jäänud
kasum, tulu või leping), kui kahju põhjus ei olnud tahtlik tegevus või konfidentsiaalsuse
rikkumine.
ARTIKKEL 34. HALDUSKARISTUSED JA MUUD MEETMED
Ühtki käesoleva lepingu sätet ei või tõlgendada nii, nagu takistaks see halduskaristuste (st ELi
toetuse andmise menetlusest kõrvalejätmine ja/või rahalised karistused) või muude avalik-
õiguslike meetmete võtmist lisaks käesolevas lepingus sätestatud lepingulistele meetmetele või
nende alternatiivina (vt näiteks ELi finantsmääruse 2018/1046 artiklid 135–145 ning määruse
nr 2988/95 18
artiklid 4 ja 7).
4. JAGU VÄÄRAMATU JÕUD
ARTIKKEL 35. VÄÄRAMATU JÕUD
Lepinguosalist, kellel vääramatu jõud takistas lepingust tulenevate kohustuste täitmist, ei loeta
oma kohustusi mittetäitnuks.
18 Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide
kaitse kohta (EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
50
„Vääramatu jõud“ on igasugune olukord või sündmus, mis:
- takistab kummalgi lepinguosalisel täita lepingust tulenevaid kohustusi,
- on ettenägematu, erandlik olukord ja lepinguosalistest olenematud,
- ei olnud põhjustatud nendepoolsest (ega meetmesse kaasatud muude osalevate üksuste
poolsest) veast ega hooletusest ning
- osutub vältimatuks hoolimata nõuetekohasest hoolsusest.
Igast olukorrast, mille puhul on tegemist vääramatu jõuga, tuleb teisele lepinguosalisele
ametlikult viivitamata teatada, nimetades selle iseloomu, tõenäolise kestuse ja eeldatavad
mõjud.
Lepinguosalised peavad kohe võtma kõik vajalikud sammud vääramatust jõust tuleneva kahju
piiramiseks ja andma oma parima, et jätkata meetme rakendamist nii kiiresti kui võimalik.
6. PEATÜKK LÕPPSÄTTED
ARTIKKEL 36. LEPINGUOSALISTE TEABEVAHETUS
36.1 Teabevahetuse vormid ja -vahendid. Elektrooniline haldamine
Lepingu raames toimuv teabevahetus (teave, taotlused, esildised, ametlikud teated jne) peab:
- olema kirjalik,
- olema selgelt seotud lepinguga (projekti number ja nimi, kui see on olemas) ning
- toimuma ettenähtud vorme ja näidiseid kasutades.
Lepinguosalised peaksid vahetama teateid (v.a ametlikud teated) elektrooniliste vahenditega.
Ametlikud teated tuleb saata tähitud postiga koos kohaletoimetamise kinnitusega (ametlik teade
paberkandjal).
Ametlikke teateid võib saata ka elektrooniliselt, kui asjaomases liikmesriigis kohaldatav õigus
seda lubab, eelkõige koos väljastusteatega.
36.2 Teate kuupäev
Teated loetakse edastatuks siis, kui saatev lepinguosaline on need saatnud (st kuupäeval ja
kellaajal, mil need saadeti).
Tähitud postiga paberkandjal saadetud ametlikud teated koos kättetoimetamiskinnitusega
loetakse edastatuks kas:
- postiteenistuse registreeritud kättetoimetamiskuupäeval või
- postkontorist kättesaamise ajal.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
51
ARTIKKEL 37. LEPINGU TÕLGENDAMINE
Andmelehe sätted on lepingu ülejäänud tingimuste suhtes ülimuslikud.
5. lisa on Tingimuste suhtes ülimuslik; Tingimused on ülimuslikud muude lisade kui 5. lisa
suhtes.
2. lisa on ülimuslik 1. lisa suhtes.
ARTIKKEL 38. PERIOODIDE JA TÄHTAEGADE ARVUTAMINE
Vastavalt määrusele nr 1182/7119 arvutatakse päevades, kuudes või aastates väljendatud
ajavahemikke alates neid alustava sündmuse toimumise hetkest.
Sündmuse toimumise päeva ei loeta perioodi sisse.
„Päeva“ all mõistetakse kalendri-, mitte tööpäeva.
ARTIKKEL 39. MUUDATUSED
39.1 Tingimused
Lepingut võib muuta, v.a juhul, kui muudatus põhjustab lepingu sellise muutmise, mis seaks
kahtluse alla toetuse andmise otsuse või rikuks taotlejate võrdse kohtlemise põhimõtet.
Muudatuste tegemist võivad taotleda kõik lepinguosalised.
39.2 Menetlus
Muudatust taotlev lepinguosaline peab esitama muutmistaotluse (vt artikkel 36).
Toetusesaajate nimel esitab ja võtab muutmistaotlused vastu koordinaator (vt 4. lisa). Kui
taotletakse koordinaatori muutmist tema nõusolekuta, peab taotluse tegema teine toetusesaaja
(tegutsedes teiste toetusesaajate nimel).
Muutmistaotluses tuleb esitada:
- muutmise põhjused;
- asjakohased tõendusdokumendid ning
- koordinaatori muutmiseks ilma tema nõusolekuta: koordinaatori arvamus (või tõend
selle kohta, et tema arvamust on kirjalikult küsitud).
Toetuse andja võib nõuda lisateavet.
Kui taotluse saanud lepinguosaline nõustub, peab ta allkirjastama muudatuse 45 päeva jooksul
pärast teate (või muu lisateabe, mida toetuse andja on nõudnud) saamist. Kui ta ei nõustu, peab
ta oma mittenõustumisest ametlikult teatama samaks tähtajaks. Tähtaega võib pikendada, kui
19 Nõukogu 3. juuni 1971. aasta määrus (EMÜ, Euratom) nr 1182/71, millega määratakse kindlaks ajavahemike,
kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad (EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1).
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
52
see on taotluse hindamiseks vajalik. Kui teadet tähtajaks ei saada, loetakse taotlus
tagasilükatuks.
Muudatus jõustub päeval, mil vastuvõttev lepinguosaline selle allkirjastab.
Muudatus hakkab kehtima selle jõustumise kuupäeval või mõnel muul muudatuses märgitud
kuupäeval.
ARTIKKEL 40. ÜHINEMINE JA UUTE TOETUSESAAJATE LISAMINE
40.1 Preambulis nimetatud toetusesaajate ühinemine
Toetusesaaja, kes ei ole koordinaator, ühineb toetuslepinguga ühinemisdokumendi
allkirjastamisega (vt 4. lisa).
Nad võtavad endale lepingujärgsed õigused ja kohustused alates selle jõustumiskuupäevast (vt
artikkel 44).
40.2 Uute toetusesaajate lisamine
Põhjendatud juhtudel võivad toetusesaajad taotleda uue toetusesaaja lisamist.
Selleks peab koordinaator esitama muutmistaotluse vastavalt artiklile 39. Taotlusele tuleb
lisada uue toetusesaaja allkirjastatud ühinemisdokument (vt 4. lisa).
Uute toetusesaajate suhtes kehtivad kõik lepingujärgsed õigused ja kohustused alates nende
ühinemisdokumentides (vt 4. lisa) nimetatud ühinemiskuupäevast.
ARTIKKEL 41. LEPINGU LOOVUTAMINE
Ei kohaldata.
ARTIKKEL 42. TOETUSE ANDJA VASTU OLEVATE MAKSENÕUETE
LOOVUTAMINE
Toetusesaajad ei või toetuse andja vastu olevaid maksenõudeid loovutada ühelegi kolmandale
isikule, välja arvatud juhul, kui toetuse andja on koordinaatori poolt asjaomase toetusesaaja
nimel esitatud kirjaliku põhjendatud taotluse alusel selle sõnaselgelt kirjalikult heaks kiitnud.
Kui toetuse andja ei ole loovutamist heaks kiitnud või kui selle tingimusi ei järgita, ei ole
loovutamisel talle mingisugust mõju.
Mingil juhul ei vabasta loovutamine toetusesaajaid kohustustest, mis neil on toetuse andja
suhtes.
ARTIKKEL 43. KOHALDATAV ÕIGUS JA VAIDLUSTE LAHENDAMINE
43.1 Kohaldatav õigus
Lepingu suhtes kohaldatakse ELi õigust, millele vajaduse korral lisandub toetuse andja
liikmesriigi õigus.
Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921
Leping number: 2024-KA122ADU-14
53
43.2 Vaidluste lahendamine
Kui vaidlus puudutab käesoleva lepingu tõlgendamist, kohaldamist või kehtivust, peavad
lepinguosalised esitama hagi toetuse andja liikmesriigi pädevale kohtule.
Kolmandate riikide toetusesaajate puhul (kui neid on) tuleb sellised vaidlused esitada Brüsseli
(Belgia) kohtutele, välja arvatud juhul, kui ELi programmiga ühinemise lepinguga on nähtud
ette ELi kohtute otsuste täitmisele pööratavus vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 272.
Kui vaidlus puudutab halduskaristusi, tasaarvestamist või Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikli 299 alusel tehtud täitmisele pööratavat otsust (vt artiklid 22 ja 34), peab toetusesaaja
esitama hagi Üldkohtule või hagi Euroopa Kohtule vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu
artiklile 263.
ARTIKKEL 44. JÕUSTUMINE
Leping jõustub päeval, mil selle viimasena allkirjastab toetuse andja.
ALLKIRJAD
Koordinaatori nimel Toetuse andja nimel
Maret Maripuu Rait Toompere
(allkirjastatud digitaalselt) (allkirjastatud digitaalselt)
Projekt: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921 Projekti andmed
Taotlusvormi ID-number / Taotluse esitamise ID-number KA122-ADU-FF686F4A / 1506695
Toetusesaaja viib projekti ellu kooskõlas Erasmuse kvaliteedistandarditega ja eelnimetatud taotluse ID-numbriga toetustaotluses määratletud eesmärkidega.
Lisa 1 - KA1 - Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921 Kuupäev 2024-07-05
Eelarve versiooni number: 0003
1 / 3
Tegevused
Tegevuse tüüp Osalejate arv
Keskmine kestus (päevad)
Saatvate isikute arv
Keskmine kestus saatjatele (päevades)
Vähemate võimalustega osalejate arv
Kursused ja koolitused 20 5,00 5 5,00 0 Kokku 20 5,00 5 5,00 0
Lisa 1 - KA1 - Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921 Kuupäev 2024-07-05
Eelarve versiooni number: 0003
2 / 3
Eelarve
Tegevuse tüüp Korraldustoetus Reisitoetus Elamiskulude toetus * Keeleõppetoetus Kursusetasud Ettevalmistavad kohtumised Kaasamistoetus Erikulude toetus Kogutoetus Kursused ja koolitused 2 000,00 17 125,00 34 680,00 0,00 8 000,00 0,00 0,00 0,00 61 805,00 Kokku 2 000,00 17 125,00 34 680,00 0,00 8 000,00 0,00 0,00 0,00 61 805,00
* Toetus elamiskulude toetusele sisaldab toetust reisipäevade eest. Programmi juhendis määratletud piirides võib toetusesaaja kasutada vähem või rohkem reisipäevi, kui taotlusvormis on kavandatud, ilma et toetuslepingut oleks vaja muuta.
Tegevuse tüüp Osalejate elamiskulude toetus
Saatvate isikute elamiskulude toetus
Keskkonnasäästlik reisitoetus
Tavapärane reisitoetus
Erakorraline suur reisikulu
Kaasamistoetus osalejatele
Kaasamistoetus org.-le
Kursused ja koolitused 34 680,00 0,00 17 125,00 0,00 0,00 0,00 0,00 Kokku 34 680,00 0,00 17 125,00 0,00 0,00 0,00 0,00
Lisa 1 - KA1 - Projekt number: 2024-1-EE01-KA122-ADU-000214921 Kuupäev 2024-07-05
Eelarve versiooni number: 0003
3 / 3
1
2. LISA – KULUDE RAHASTAMISKÕLBLIKKUSEGA SEOTUD TÄIENDAV TEAVE
1. ÜHIKUHINNA ALUSEL ANTAV TOETUS
Päritolukoht: lähetava organisatsiooni asukoht.
Säästvad transpordivahendid: jalgratas, buss, autoga koossõit ja rong. Riiklik büroo võib
tunnistada muud transpordivahendid säästvaks, tuginedes väljakujunenud tavadele ja lähtudes
eraldi iga üksikjuhtumi asjaoludest.
Ühikuhinna alusel antav toetus säästvate transpordivahenditega reisimiseks (keskkonnasäästlik
reisimine) on rahastamiskõlblik, kui suurem osa edasi-tagasi reisist (läbitud vahemaa) tehakse
säästvaid transpordivahendeid kasutades.
Ühikuhinna alusel antav toetus vahemaa kohta: lähte- ja sihtkoha vahelise edasi-tagasi reisi
eest makstud summa.
Toimumiskoht: vastuvõtva organisatsiooni asukoht. Kui märgitakse erinev päritolu- või
toimumiskoht, peab toetusesaaja seda erinevust põhjendama.
Reisimisele kuluvat aega ei võeta arvesse selleks, et teha kindlaks vastavus programmijuhendis
sätestatud õpirännete minimaalsele rahastamiskõlblikule kestusele.
1.1 Reisitoetus
a) Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamine
Ühikuhindade alusel antava reisitoetuse kogusumma arvutamisel korrutatakse osalejate ja saatvate
isikute arv läbitava vahemaa kohta asjaomase vahemaa ja reisiliigi (tavapärane või
keskkonnasäästlik) puhul kehtiva ühikuhinnaga, nagu on sätestatud lepingu 3. lisas.
Sobiva vahemaa kindlakstegemiseks peab toetusesaaja märkima ühesuunalise reisi kauguse,
kasutades selleks veebipõhist vahemaa kalkulaatorit, mis asub komisjoni veebilehel
http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/tools/distance_en.htm.
Ühikuhindade alusel antava reisitoetuse kogusumma arvutab toetusesaaja programmi Erasmus+
aruandlus- ja haldamisvahendis kohaldatavate ühikuhindade alusel.
b) Toetuse saamise tingimus
Reisitoetus on rahastamiskõlblik ainult juhul, kui osaleja on tegevuse tegelikult ellu viinud.
2
c) Tõendusdokumendid
Individuaalsete õpirännete puhul on tõendusdokumendiks:
− tegevusest osavõtmise tõend Europassi õpirände tunnistus või muu dokument, millel on
märgitud osaleja saavutatud õpiväljundid ning tegevuse algus- ja lõppkuupäev.
Kui kaasati saatvad isikud tuleb nende nimed ja viibimisaeg kanda samale dokumendile või
väljastada neile eraldi tõend.
Tõendusdokumentidele peavad alla kirjutama vastuvõttev või saatev organisatsioon.
Kutsutud ekspertide puhul asendatakse õpiväljundite loetelu eksperdi korraldatud koolituse
kavaga, mille on allkirjastanud kutsuv organisatsioon ja kutsutud ekspert.
Lisaks võib riiklik büroo individuaalsete õpirännete puhul (mis ei ole vormistatud töölähetusena)
nõuda täiendava tõendusdokumendina toetusesaaja ja osaleja vahel sõlmitud õpirände toetuse
kasutamise lepingut.
Rühmategevuste puhul on tõendusdokumendiks:
− osalejate ja neid saatvate isikute nimekiri ning rakendatud õppeprogrammide, millele on
märgitud tegevuse algus- ja lõppkuupäev, tegevuse ajakava ja kasutatud meetodid.
Tõendusdokumentidele peavad alla kirjutama saatev ja vastuvõttev organisatsioon.
Euroopa Liidu institutsiooni asukohas korraldatavate tegevuste puhul allkirjastavad
tõendusdokumendid kaks saatvat organisatsiooni.
Säästvate transpordivahendite kasutamise korral (keskkonnasäästlik reisimine) tuleb eespool
osutatud tõendusdokumentidele lisaks esitada: tõendusdokumendina reisitoetust saava isiku
allkirjastatud kirjalik kinnitus. Kui tegemist on rühmategevusega, siis allkirjastab kinnituse saatev
organisatsioon.
Kui reisi alguspunkt on päritolukohast erinev või kui lõpp-punkt erineb toimumiskohast, peab
toetusesaaja esitama selle erinevuse põhjuse. Kui reisi ei toimunud või reisi rahastati muudest ELi
allikatest kui programm Erasmus+, märgib toetusesaaja oma aruandes, et reisimiseks ei ole rahalist
toetust vaja.
3
1.2 Elamiskulude toetus
a) Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamine
Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamiseks korrutatakse päevade arv osaleja ja
teda saatva isiku kohta asjaomase vastuvõtva riigi puhul kehtiva päeva ühikuhinnaga, mis on
kindlaks määratud lepingu 3. lisas. Reisipäevi võib lisada, kui see on konkreetse tegevuse puhul
asjakohane.
Kui kohalviibimine katkeb, ei võeta katkestusaega elamiskulude toetuse arvutamisel arvesse. Kui
kohalviibimine katkeb vääramatu jõu tõttu, peab osalejal olema lubatud tegevust pärast
katkestusaega jätkata (käesolevas lepingus sätestatud tingimustel).
Kui osaleja lõpetab toetusesaajaga lepingu vääramatu jõu tõttu, on tal õigus saada toetuse summa,
mis vastab õpirände perioodi tegelikule kestusele. Ülejäänud vahendid tuleb toetusesaajale tagasi
maksta, välja arvatud juhul, kui pooled on omavahel teisiti kokku leppinud.
b) Toetuse saamise tingimus
Elamiskulude toetust antakse juhul, kui osaleja on tegevuse ettenähtud ajal tegelikult ellu viinud.
c) Tõendusdokumendid
Samad tõendusdokumendid, mis on nõutud tavapäraste reiside puhul (vt punkt 1.1.c).
d) Aruandlus
Osalejad peavad täitma Euroopa Komisjoni koostatud standardse veebipõhise küsimustiku
(osaleja aruanne) ja andma tagasisidet faktiliste asjaolude kohta ning hindama õpirännet, selle
ettevalmistamist ja järelmeetmeid.
Kutsutud ekspertidel ei paluta osaleja aruannet esitada.
Rühmaviisilise õpirände puhul annab tagasisidet kogu rühma nimel vastutav saatev isik.
1.3 Korraldustoetus
a) Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamine
Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamiseks korrutatakse õpirändes osalejate
koguarv lepingu 3. lisas kindlaksmääratud ühikuhinnaga. Saatvaid isikuid ja ettevalmistavatel
kohtumistel osalevaid isikuid ei peeta õpirändes osalejateks ja neid võeta korraldustoetuse
arvutamisel arvesse.
4
b) Toetuse saamise tingimus
Korraldustoetust antakse ainult juhul, kui osaleja on tegevuse tegelikult ellu viinud.
c) Tõendusdokumendid
Samad tõendusdokumendid, mis on nõutud reisitoetuse puhul (vt punkt 1.1.c).
1.4 Projektijuhtimise kulud
Ei kohaldata.
1.5 Juhendamiskulud
Ei kohaldata.
1.6 Täiendav rahastamine noorte osalustegevusega seotud projektide raames füüsiliselt
toimuvatele üritustele (noorte osalustegevusega seotud ürituste toetamine)
Ei kohaldata.
1.7 Kaasamistoetus organisatsioonidele
a) Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamine
Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamiseks korrutatakse õpirändes vähemate
võimalustega osalejate koguarv lepingu 3. lisas kindlaksmääratud ühikuhinnaga.
b) Toetuse saamise tingimus
Kaasamistoetust antakse ainult juhul, kui osaleja on tegevuse tegelikult ellu viinud.
c) Tõendusdokumendid
Tõendusdokumendiks on samad tõendusdokumendid, mis on nõutud reisitoetuse puhul (vt punkt
1.1.c).
Lisaks: dokumendid, mille asjaomane riiklik büroo on määratlenud asjakohaste tõenditena selle
kohta, et osaleja kuulub mõnda programmijuhendis loetletud vähemate võimalustega osalejate
kategooriasse.
1.8 Keeleõppetoetus
a) Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamine
Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamiseks korrutatakse keeleõppetoetust
saanud osalejate koguarv lepingu 3. lisas kindlaksmääratud ühikuhinnaga.
5
Veebipõhist keeletuge (OLS) saanud osalejad jäetakse sellest arvutusest välja. Kui OLSi
hindamise tulemus näitab, et OLS ei paku osalejale vajalikku taset nõutavas keeles, loetakse seda
tulemust piisavaks põhjenduseks keeletoe ühikuhinna eraldamiseks, nagu on täpsustatud
programmijuhendis.
Pikaajalises õpirändes osalevad õppijad saavad täiendavat keeleõppe toetust, mis on võrdväärne
sama ühikuhinnaga, mis on kindlaks määratud 3. lisas.
b) Toetuse saamise tingimus
Ühikuhindade alusel antavat toetust antakse juhul, kui osaleja on tegelikult saanud keeleõppetuge.
c) Tõendusdokumendid
Tõendusdokumendiks on kirjalik kinnitus või tõend, mille on allkirjastanud kursuse korraldaja ja
millel on märgitud osaleja nimi, õpetatud keel, pakutud keeletoe kirjeldus ja kestus, või kui
keeleõpet pakub saatev või vastuvõttev organisatsioon, siis on tõendusdokumendiks kirjalik
kinnitus, mille on allkirjastanud ja kuupäevastanud keeleõpet pakkunud organisatsioon ja millel
on märgitud osaleja nimi, õpetatud keel ning saadud keeletoe kirjeldus ja kestus.
d) Aruandlus
Toetusesaaja peab andma aru osalejate kohta, kes on kasutanud keeletuge ja OLSi.
1.9 Kursusetasud
a) Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamine
Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamiseks korrutatakse kursuse või koolituse
päevade koguarv lepingu 3. lisa kohaselt kehtiva ühikuhinnaga. Kursusetasude toetuse arvutamisel
võetakse arvesse ainult õppetegevuse toimumise tegelikke päevi.
b) Toetuse saamise tingimus
Ühikuhinnal põhinevat kursusetasu toetust antakse ainult juhul, kui osaleja on tegelikult osalenud
kursusel või koolitusel, mille eest tuleb maksta kursusetasu.
c) Tõendusdokumendid
Tõendusdokumendiks on arve või muu kirjalik kinnitus, mille kursuse korraldaja on väljastanud
ja allkirjastanud ning millel on märgitud osaleja nimi, kursuse nimetus ning osaleja kursusest
osavõtu algus- ja lõppkuupäev.
6
1.10 Ettevalmistavad kohtumised
a) Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamine
Ühikuhindade alusel antava toetuse kogusumma arvutamiseks korrutatakse ettevalmistavatel
kohtumistel osalenud inimeste koguarv lepingu 3. lisa kohaselt kehtiva ühikuhinnaga.
b) Toetuse saamise tingimus
Ühikuhinnal põhinevat ettevalmistava kohtumise toetust antakse ainult juhul, kui osaleja on
ettevalmistava külastuse tegelikult osalenud.
c) Tõendusdokumendid
Tõendusdokumendiks on toimunud kohtumise päevakava koos kohumisel osalejate nimedega,
millel on allkirjastanud kohtumisel osalejad ja vastuvõttev organisatsioon.
2. TEGELIKUD KULUD
2.1 Kaasamistoetus osalejatele
a) Toetuse arvutamine
Toetusega hüvitatakse 100% tegelikest rahastamiskõlblikest kuludest.
b) Rahastamiskõlblikud kulud
Kulud, mis on otseselt seotud vähemate võimalustega osalejate ja neid saatvate isikutega. Kui
osaleja taotleb reisikulude hüvitamist ja elamiskulude toetust selle eelarvekategooria raames, ei
saa samale osalejale nende kategooriate jaoks ühikuhindade alusel antavat toetust taotleda.
c) Tõendusdokumendid
Seonduvate kulude tasumise tõend arvena, millel on märgitud arve väljastanud asutuse nimi ja
aadress, summa ja vääring, arve kuupäev ning, kui see on asjakohane, vastuvõtva organisatsiooni
allkirjastatud dokumendid, milles on märgitud saatva isiku riigis viibimise kinnitatud algus- ja
lõppkuupäev.
d) Aruandlus
Toetusesaaja peab iga selle eelarvekategooria kuluartikli puhul märkima kulude liigi ja kantud
kulude tegeliku summa.
7
2.2 Erakorralised kulud
a) Toetuse arvutamine
Toetusega hüvitatakse 80% järgmistest tegelikest rahastamiskõlblikest kuludest välja arvatud
kulud seoses viisade, elamislubade, vaktsineerimise ja arstitõenditega, mille hüvitamismäär on
100%.
b) Rahastamiskõlblikud kulud
(i) Toetusesaaja esitatud ettemaksetagatisega seotud kulud, kui sellist tagatist nõuab riiklik
büroo, nagu on sätestatud andmelehel (vt punkt 4).
(ii) Suured reisikulud: kõige säästlikumal ja tõhusamal viisil toimunud reisi kulud, kui
ühikuhindade alusel makstav toetus ei kata vähemalt 70% reisikuludest. Erakorralised
suured reisikulud asendavad reisitoetuse.
(iii) Kulud, mis on seotud viisa, elamislubade, vaktsineerimiste ja arstitõenditega.
c) Tõendusdokumendid
Toetusesaajale finantstagatise andnud asutuse tõend finantstagatise maksumuse kohta, kus on
kirjas finantstagatise andnud asutuse nimi ja aadress, finantstagatise summa ja vääring ning
finantstagatise andnud asutuse seadusliku esindaja allkiri ja kuupäev.
Suurte reisikulude puhul: seonduvate kulude tasumise tõend arvete alusel, kus on kirjas arve
väljastanud asutuse nimi ja aadress, summa ja vääring, arve kuupäev ning marsruut.
Viisade, elamislubade, vaktsineerimise ja arstitõenditega seotud reisikulud: seonduvate kulude
maksetõend arvete alusel, kus on kirjas arve väljastanud asutuse nimi ja aadress, summa, vääring
ning arve kuupäev.
3. LISA. KOHALDATAVAD MÄÄRAD
1. PÕHIMEEDE. TÄISKASVANUHARIDUSE ÕPPIJATE JA TÖÖTAJATE ÕPIRÄNNE
1. Reisitoetus
Reisi pikkus Keskkonnasäästlik reisimine –
summa osaleja kohta
Tavapärane reisimine –
summa osaleja kohta
10–99 km 56 eurot 28 eurot
100–499 km 285 eurot 211 eurot
500–1 999 km 417 eurot 309 eurot
2 000–2 999 km 535 eurot 395 eurot
3 000–3 999 km 785 eurot 580 eurot
4 000–7 999 km 1 188 eurot 1 188 eurot
8 000 km või enam 1 735 eurot 1 735 eurot
2. Elamiskulude toetus
Vastuvõttev riik
Õppijad
Baasmäära summa päeva
kohta
Töötajad
Baasmäära summa päeva
kohta
1. rühma riigid:
Austria, Belgia, Iirimaa, Island,
Itaalia, Liechtenstein, Luksemburg,
Madalmaad, Norra, Prantsusmaa,
Rootsi, Saksamaa, Soome, Taani
127 eurot 191 eurot
2. rühma riigid:
Eesti, Hispaania, Kreeka, Küpros,
Läti, Malta, Portugal, Slovakkia,
Sloveenia, Tšehhi Vabariik
110 eurot 169 eurot
3. rühma riigid:
Bulgaaria, Horvaatia, Leedu, Poola,
Põhja-Makedoonia Vabariik,
Rumeenia, Serbia, Türgi, Ungari
93 eurot 148 eurot
Baasmäära alusel makstakse kuni tegevuse 14. päevani. Alates tegevuse 15. päevast makstav
summa moodustab 70% baasmäärast. Makstavad summad ümardatakse lähima täiseuroni.
Saatvate isikute suhtes kehtivad töötajatele ette nähtud määrad.
3. Korraldustoetus
Tegevuse liik Summa osaleja kohta
- Täiskasvanud õppijate rühmaviisiline õpiränne 125 eurot
- Kursused ja koolitus
- Kutsutud eksperdid
- Õpetajapraktikantide vastuvõtmine
100 eurot
- Täiskasvanud õppijate lühiajaline õpiränne
- Töövarjutamine
- Õpetamine või koolituse pakkumine
350 eurot;
alates sama liiki tegevuse sajandast
osalejast 200 eurot
- Täiskasvanud õppijate pikaajaline õpiränne 500 eurot
Saatvaid isikuid ei loeta õpirändes osalejateks ning neid ei võeta korraldustoetuse arvutamisel
arvesse.
4. Kursusetasud
80 eurot päevas osaleja kohta; üks töötaja võib saada kursusetasude katmiseks maksimaalselt 800
eurot.
5. Kaasamistoetus organisatsioonidele
125 eurot osaleja kohta vähemate võimalustega osalejatele õpirännete korraldamisega seotud
kuludeks.
6. Ettevalmistavad kohtumised
680 eurot osaleja kohta (kuni kolm osalejat kohtumise kohta).
7. Keeleõppetoetus
150 eurot osaleja kohta töövarjuna töötamisel, õpetamisel ja koolitamisel, täiskasvanud õppijate
lühiajalises õpirändes ning täiskasvanud õppijate pikaajalises õpirändes, kui osaleja ei saa
veebipõhist keeletuge (OLS) nõutava keele või taseme puudumise või vähemate võimalustega
osalejate ees seisvate eriliste takistuste tõttu.
Lisaks: 150 euro suurune keeleõppe lisatoetus täiskasvanud õppijate pikaajalises õpirändes osaleja
kohta.
5. LISA. ERIEESKIRJAD
SISUKORD
1. MAKSIMAALNE TOETUSSUMMA (ARTIKLI 5 PUNKT 5.2) ........................................................... 2 1.1 Toetuse suurendamine vahendite ümberjaotamise tõttu ...................................................................... 2 1.2. Toetuse vähendamine, mis tuleneb rakendatud õpirännete vähesusest ............................................... 2 1.3. Toetuse suurendamine kaasamistoetuse ja erakorraliste kulude katmiseks ........................................ 2
2. EELARVE PAINDLIKKUS (ARTIKLI 5 PUNKT 5.5) ........................................................................... 2 3. KOLMANDATELE ISIKUTELE ANTAVA RAHALISE TOETUSE SAAJAD (ARTIKLI 9
PUNKT 9.4) ....................................................................................................................... 2 4. KAASAMISTOETUS OSALEJATELE .................................................................................................... 2 5. ANDMEKAITSE (ARTIKKEL 15) ........................................................................................................... 3
5.1 Aruandlus andmekaitsekohustuste täitmise kohta ............................................................................... 3 5.2. Osalejate teavitamine nende isikuandmete töötlemisest ..................................................................... 3
6. INTELLEKTUAALOMANDI ÕIGUSED. TAUSTTEAVE JA TULEMUSED. JUURDEPÄÄSU-
JA KASUTUSÕIGUSED (ARTIKKEL 16) .................................................................... 3 6.1 Taustteabe loetelu ................................................................................................................................ 3 6.2 Õppematerjalid .................................................................................................................................... 3
7. TEAVITAMINE, LEVITAMINE JA NÄHTAVUS (ARTIKLI 17 PUNKT 17.4) ................................. 3 7.1 Programmi Erasmus+ projektitulemuste platvorm .............................................................................. 4
8. MEETME RAKENDAMISE ERIEESKIRJAD (ARTIKKEL 18) ......................................................... 4 8.1 ELi piiravad meetmed .......................................................................................................................... 4 8.2 Kohustuslikud teabeüritused ja koolitus .............................................................................................. 4
9. ARUANDLUS (ARTIKKEL 21) ................................................................................................................. 4 9.1 Programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahend .......................................................................... 4 9.2 Perioodiline aruanne ja eduaruanne ..................................................................................................... 4 9.3 Lõpparuanne ........................................................................................................................................ 5 9.4 Lõpparuande hindamine ...................................................................................................................... 5
10. TASUMISELE KUULUV SUMMA (ARTIKLI 22 PUNKT 22.3) ........................................................ 5 11. KONTROLLID, HINDAMISED, AUDITID JA UURIMISED (ARTIKKEL 25) ............................... 6
11.1 Dokumendikontroll ............................................................................................................................ 6 11.2 Kohapealne kontroll ........................................................................................................................... 6 11.3 Süsteemiaudit ..................................................................................................................................... 6
12. TOETUSE VÄHENDAMINE (ARTIKKEL 28) ..................................................................................... 7 13. LEPINGUOSALISTE TEABEVAHETUS (ARTIKKEL 36) ................................................................ 7 14. AKREDITEERIMISE SEIRE JA KONTORLL .................................................................................... 7 15. VEEBIPÕHINE KEELETUGI (OLS) ..................................................................................................... 7 16. OSALEJATE KAITSE JA TURVALISUS ............................................................................................. 8
2
5. LISA. ERIEESKIRJAD
1. MAKSIMAALNE TOETUSSUMMA (ARTIKLI 5 PUNKT 5.2)
1.1 TOETUSE SUURENDAMINE VAHENDITE ÜMBERJAOTAMISE TÕTTU
Ei kohaldata.
1.2. TOETUSE VÄHENDAMINE, MIS TULENEB RAKENDATUD ÕPIRÄNNETE VÄHESUSEST
Ei kohaldata.
1.3. TOETUSE SUURENDAMINE KAASAMISTOETUSE JA ERAKORRALISTE KULUDE KATMISEKS
Ei kohaldata.
2. EELARVE PAINDLIKKUS (ARTIKLI 5 PUNKT 5.5)
Artikli 5 punktiga 5.5 seoses tuleb teha muudatus, kui eelarveülekanded eelarvekategooriast
„Kaasamistoetus osalejatele“ ületavad 15% selle kategooria koguvahenditest.
3. KOLMANDATELE ISIKUTELE ANTAVA RAHALISE TOETUSE SAAJAD
(ARTIKLI 9 PUNKT 9.4)
Kui projekti rakendamise ajal peab toetusesaaja andma osalejatele toetust, peab ta seda tegema
vastavalt 1., 2. ja 3. lisas ette nähtud tingimustele.
Toetusesaaja peab:
a) maksma järgmisi toetusi: reisitoetus, elamiskulude toetus, keeletugi, kursusetasud ja
ettevalmistavad kohtumised täies ulatuses projektitegevustes osalejatele, kohaldades
ühikuhinna alusel antava toetuse määrasid, mis on esitatud 3. lisas, või
b) andma toetust, mis on ette nähtud samadele eespool osutatud eelarvekategooriatele,
projektipõhises tegevuses osalejatele vajalike kaupade ja teenuste osutamise vormis. Sel
juhul peab toetusesaaja tagama, et osutatud teenused vastavad vajalikele kvaliteedi- ja
ohutusstandarditele.
Toetusesaaja võib kahte eelmises punktis esitatud varianti kombineerida, kui on tagatud kõigi
osalejate õiglane ja võrdne kohtlemine. Sel juhul tuleb iga variandi suhtes kehtivaid tingimusi
kohaldada selle eelarvekategooria suhtes, mille puhul vastavat varianti on kasutatud.
4. KAASAMISTOETUS OSALEJATELE
Vähemate võimalustega osalejatele peab toetusesaaja tagama, et võimaluse korral on
kaasamistoetus eelrahastatud, et hõlbustada tegevustes osalemist.
3
5. ANDMEKAITSE (ARTIKKEL 15)
5.1 ARUANDLUS ANDMEKAITSEKOHUSTUSTE TÄITMISE KOHTA
Toetusesaaja annab lõpparuandes aru meetmetest, mis on kasutusele võetud selleks, et tagada
oma andmetöötlustoimingute vastavus määrusele 2018/1725 kooskõlas artiklis 15 sätestatud
kohustustega, vähemalt järgmistel teemadel: töötlemise turvalisus, töötlemise
konfidentsiaalsus, vastutava töötleja abistamine, andmete säilitamine, audititele, sealhulgas
kontrollidele kaasaaitamine, isikuandmete registri pidamine kõikide vastutava töötleja nimel
tehtavate töötlemistoimingute liikide kohta.
5.2. OSALEJATE TEAVITAMINE NENDE ISIKUANDMETE TÖÖTLEMISEST
Toetusesaajad esitavad osalejatele asjakohase isikuandmete kaitse avalduse, mis käsitleb nende
isikuandmete töötlemist, enne kui need kodeeritakse programmi Erasmus+ õpirännete
haldamise elektroonilistes süsteemides.
6. INTELLEKTUAALOMANDI ÕIGUSED. TAUSTTEAVE JA TULEMUSED.
JUURDEPÄÄSU- JA KASUTUSÕIGUSED (ARTIKKEL 16)
6.1 TAUSTTEABE LOETELU
Kui enne lepingu sõlmimist on olemas tööstus- ja intellektuaalomandi õigused, sealhulgas
kolmandate isikute õigused, peab toetusesaaja koostama selliste olemasolevate tööstus- ja
intellektuaalomandi õiguste loetelu, täpsustades õiguste omanikud.
Koordinaator peab kõnealuse loetelu enne meetme rakendamise algust esitama toetuse andjale.
6.2 ÕPPEMATERJALID
Kui toetusesaajad koostavad projekti raames õppematerjale, tuleb need teha veebis tasuta ja
avatud litsentside alusel kättesaadavaks1. Toetusesaajad peavad tagama, et kasutatav veebisaidi
aadress on kehtiv ja ajakohastatud. Kui veebimajutus lõpetatakse, peab toetusesaaja veebisaidi
eemaldama organisatsioonide registreerimise süsteemist, et vältida ohtu, et keegi võtab
domeeni üle ja kolib selle teistele veebisaitidele.
7. TEAVITAMINE, LEVITAMINE JA NÄHTAVUS (ARTIKLI 17 PUNKT 17.4)
Toetusesaajad peavad teada andma programmi Erasmus+ raames saadud toetusest kõigis
teavitus- ja reklaammaterjalides, sealhulgas veebisaitidel ja sotsiaalmeedias.
Suunised visuaalse identiteedi kohta on toetusesaajale ja muudele kolmandatele isikutele
kättesaadavad aadressil:
https://commission.europa.eu/funding-tenders/managing-your-project/communicating-and-
raising-eu-visibility_et
1 Avatud litsents on vahend, mille abil töö omanik annab teistele loa tööd kasutada. Litsents on seotud konkreetse tööga.
Sõltuvalt antava loa ulatusest või kehtestatavatest piirangutest on olemas erinevaid avatud litsentse. Toetusesaajal on vabadus valida välja
litsents, mida oma töö puhul kohaldada. Avatud litsents tuleb tagada iga valminud töö puhul. Avatud litsents ei tähenda autoriõiguste või intellektuaalomandiõiguste üleandmist.
4
7.1 PROGRAMMI ERASMUS+ PROJEKTITULEMUSTE PLATVORM
Kui projektil on tulemusi, mida saab jagada, teeb toetusesaaja need kättesaadavaks programmi
Erasmus+ projektitulemuste platvormil (http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-
plus/projects).
8. MEETME RAKENDAMISE ERIEESKIRJAD (ARTIKKEL 18)
8.1 ELI PIIRAVAD MEETMED
Toetusesaajad peavad tagama, et ELi toetustest ei saa kasu assotsieerunud partnerid,
alltöövõtjad ega kolmandatele isikutele antava rahalise toetuse saajad, kelle suhtes kohaldatakse
Euroopa Liidu lepingu artikli 29 või Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping)
artikli 215 kohaselt vastu võetud piiravaid meetmeid.
8.2 KOHUSTUSLIKUD TEABEÜRITUSED JA KOOLITUS
Toetusesaaja peab osalema teabeüritustel ja koolitustel, mida riiklik büroo peab kohustuslikeks.
9. ARUANDLUS (ARTIKKEL 21)
9.1 PROGRAMMI ERASMUS+ ARUANDLUS- JA HALDAMISVAHEND
Koordinaator peab kasutama Euroopa Komisjoni loodud veebipõhist aruandlus- ja
haldamisvahendit, et registreerida kogu teave projekti raames ellu viidud tegevuse kohta
(sealhulgas tegevus, mis ei saa ELi otsest rahalist toetust) ning koostada ja esitada perioodiline
aruanne (perioodilised aruanded) ja eduaruanne (eduaruanded) (kui need on kättesaadavad
programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendis ning artikli 21 punktis 21.2 täpsustatud
juhtudel) ning lõpparuanne. Toetusesaaja ei tohi aruandlusülesannet allhanke korras tellida ega
anda toetusesaaja välistele isikutele juurdepääsu aruandlus- ja haldamisvahendile.
Tegevused tuleb sisestada programmi Erasmus+ aruandlus- ja haldamisvahendisse enne nende
alguskuupäeva ning need tuleb ajakohastada, kui vastav tegevus on lõpule viidud.
9.2 PERIOODILINE ARUANNE JA EDUARUANNE
Perioodilised ja eduaruanded sisaldavad tehnilist osa.
Tehniline osa hõlmab ülevaadet meetme rakendamisest. Selle koostamisel tuleb kasutada
riikliku büroo esitatud vormi (kui see on olemas).
Tehnilise aruande allkirjastamisega kinnitavad toetusesaajad, et esitatud teave on täielik,
usaldusväärne ja tõene.
Perioodilise aruande puhul tuleb lisaks tehnilisele osale esitada ka finantsaruanne.
5
9.3 LÕPPARUANNE
Lõpparuandes esitatakse järgmine teave.
1. Eelarvekategooriate puhul kasutatud, ühikuhinna alusel antavad toetused:
- korraldustoetus
- elamiskulude toetus
- reisitoetus
- kaasamistoetus organisatsioonidele
- keeleõppetoetus
- ettevalmistavad kohtumised
- kursusetasud
2. Tegelikud kulud eelarvekategoorias:
- erakorralised kulud
- kaasamistoetus osalejatele
Lõpparuande kontrolli osana võib riiklik büroo nõuda tõendavaid dokumente kulude kohta,
mida toetusesaaja lõpparuandes deklareerib.
9.4 LÕPPARUANDE HINDAMINE
Toetusesaaja peab esitama lõpparuande pärast projekti lõppkuupäeva. Toetusesaaja võib
lõpparuande esitada enne projekti lõppkuupäeva, kui kavandatud tegevus(ed) on lõpule viidud
ja projekti kestus vastab programmijuhendis sätestatud minimaalsele kestusele.
Lõpparuannet hinnatakse koos osalejate aruannete ja muude projektidokumentidega, mida
nõutakse käesolevas toetuslepingus ja Erasmuse õpirände kvaliteedistandardites.
Hindamistulemus on maksimaalselt 100 punkti. Selleks et hinnata, mil määral rakendati
projekti kooskõlas heakskiidetud toetusetaotluse ja Erasmuse õpirände kvaliteedistandarditega,
kasutatakse ühtseid hindamiskriteeriume.
10. TASUMISELE KUULUV SUMMA (ARTIKLI 22 PUNKT 22.3)
Kui andmelehel ei ole ette nähtud täiendavaid ettemakseid, võib toetusesaaja neid siiski taotleda
ilma toetuslepingu muutmist taotlemata. Taotlus peab olema nõuetekohaselt põhjendatud ja
sellele tuleb lisada perioodiline aruanne. Taotlus ei tohi ületada 80% andmelehe punktis 4.2
täpsustatud maksimaalsest toetussummast ning seda võib esitada ainult üks kord, kui vähemalt
70% eelmiste ettemaksete summast on kasutatud.
Toetusesaaja peab tagama, et toetust saanud projektitegevus on rahastamiskõlblik vastavalt
Erasmus+ programmijuhendis sätestatud eeskirjadele ja käesolevale lepingule.
Riiklik büroo peab rahastamiskõlbmatuks mis tahes tegevust, mis ei vasta Erasmus+
programmijuhendis sätestatud eeskirjadele, mida täiendavad käesolevas lepingus sätestatud
eeskirjad.
6
Sellisele tegevusele vastavad toetussummad nõutakse täies ulatuses tagasi. Tagasinõudmine
hõlmab kõiki eelarvekategooriaid, mille jaoks on rahastamiskõlbmatuks tunnistatud tegevusega
seoses toetust antud.
11. KONTROLLID, HINDAMISED, AUDITID JA UURIMISED (ARTIKKEL 25)
Artiklite 21 ja 25 kohaldamisel peab toetusesaaja või asjaomased toetusesaajad esitama
riiklikule büroole füüsilised või elektroonilised koopiad 2. lisas osutatud
tõendusdokumentidest, kui riiklik büroo ei nõua originaaldokumentide esitamist. Riiklik büroo
tagastab tõendusdokumentide originaalid pärast nende analüüsimist asjaomasele toetusesaajale.
Kui toetusesaajal puudub seaduslik õigus saata originaaldokumente, saadetakse nende asemel
tõendusdokumentide koopiad.
Projekti suhtes võidakse kohaldada dokumendikontrolli, kohapealset kontrolli ja
süsteemiauditit. Sellega seoses võib riiklik büroo nõuda, et toetusesaaja esitaks täiendavaid
tõendusdokumente või tõendeid (mis ei ole loetletud 2. lisas), mida seda liiki kontrollide puhul
üldiselt nõutakse.
11.1 DOKUMENDIKONTROLL
Dokumendikontroll on tõendusdokumentide põhjalik kontroll riikliku büroo ruumides, mida
võib teha lõpparuande etapi ajal või järel. Toetusesaaja esitab nõudmise korral riiklikule
büroole tõendusdokumendid kõikide eelarvekategooriate kohta.
11.2 KOHAPEALNE KONTROLL
Kohapealset kontrolli teeb riiklik büroo toetusesaaja ruumides või muudes projekti elluviimise
asjakohastes ruumides. Kohapealse kontrolli käigus peavad toetusesaajad tegema riiklikule
büroole läbivaatamise jaoks kättesaadavaks tõendusdokumentide originaalid ning võimaldama
riiklikule büroole juurdepääsu toetusesaaja raamatupidamisarvestuses sisalduvatele
projektikuludele.
Kohapealne kontroll võib toimuda järgmises vormis:
a) kohapealne kontroll projekti elluviimise ajal: tehakse projekti elluviimise ajal, et
riiklik büroo saaks otse kontrollida, et kõik projektitegevused ja osalejad on tegelikult
olemas ning toetuskõlblikud;
b) kohapealne kontroll pärast projekti lõpetamist: tehakse pärast projekti lõpetamist ja
tavaliselt pärast lõpparuande kontrollimist.
11.3 SÜSTEEMIAUDIT
Süsteemiauditi eesmärk on kontrollida süsteemi, mille alusel toetusesaaja esitab programmi
raames korrapäraseid toetusetaotlusi ja selle süsteemi vastavust toetusesaaja akrediteerimise
tulemusel võetud kohustustele. Süsteemiauditi eesmärk on kontrollida, kas toetusesaaja vastab
programmi Erasmus+ raames ettenähtud kohustuslikele rakendusstandarditele. Toetusesaaja
7
peab võimaldama riiklikul bürool kontrollida, et kõik projektitegevused ja osalejad on tegelikult
olemas ning toetuskõlblikud, tuginedes dokumentaalsetele tõenditele, sealhulgas tegevuse
käigus tehtud videotele ja fotodele, et hoida ära topeltrahastamist või muid eeskirjade eiramisi.
12. TOETUSE VÄHENDAMINE (ARTIKKEL 28)
Riiklik büroo võib toetusesaaja esitatud lõpparuande või mis tahes muu asjakohase allika, sh
osalejate aruannete, kontrollkäikude, akrediteerimisaruannete, dokumendikontrollide või
kohapealsete kontrollide põhjal kindlaks teha, et projekti on ellu viidud puudulikult, osaliselt
või hilinenult.
Kooskõlas 5. lisa artikli 9 punktis 9.4 esitatud lõpparuande hindamismenetlusega võib riiklik
büroo vähendada korraldustoetuseks antavat lõplikku toetussummat järgmiselt:
- 10%, kui lõpparuandele antakse vähemalt 50, kuid alla 60 punkti;
- 25%, kui lõpparuandele antakse vähemalt 40, kuid alla 50 punkti;
- 50%, kui lõpparuandele antakse vähemalt 25, kuid alla 40 punkti;
- 75%, kui lõpparuandele antakse alla 25 punkti.
Lisaks võib riiklik büroo vähendada kuni 100% korraldustoetuse lõplikku summat ja/või
kursusetasusid, kui lõpparuande hindamise tulemusel või mõnest eespool nimetatud
asjakohasest allikast nähtub, et Erasmuse õpirände kvaliteedistandardeid või
programmijuhendis määratletud kvalitatiivseid nõudeid ei ole järgitud. Kohaldatav
vähendamine peab olema proportsionaalne tuvastatud probleemide tõsiduse ja mõjuga.
13. LEPINGUOSALISTE TEABEVAHETUS (ARTIKKEL 36)
Paberkandjal ametlikud teated, mis on adresseeritud toetuse andjale, tuleb saata riikliku büroo
aadressile, mis on esitatud preambulis.
Paberkandjal ametlikud teated, mis on adresseeritud toetusesaajale, tuleb saata tema juriidilisele
aadressile, mis on esitatud preambulis.
14. AKREDITEERIMISE SEIRE JA KONTORLL
Ei kohaldata.
15. VEEBIPÕHINE KEELETUGI (OLS)
Toetusesaaja peab edendama, jälgima ja toetama keelekursuste kasutamist veebipõhise keeletoe
(OLS) platvormil.
Toetusesaaja peab jälgima seda, kuidas osalejad OLSi kasutavad, tuginedes haldusvahendite
kaudu esitatud teabele, ning andma lõpparuannetes aru selle kohta, mitu keeleoskuse hindamist
ja kursust läbiti, kui selline statistika on kättesaadav.
8
16. OSALEJATE KAITSE JA TURVALISUS
Toetusesaajal peavad olema tõhusad menetlused ja kord, et tagada tema projektis osalejate
turvalisus ja kaitse.
Toetusesaaja peab tagama, et õpirännetes osalejatel on olemas vajalik kindlustuskate.
Enne kui alaealised projektis osalevad, peavad toetusesaajad tagama, et täielikult järgitakse
kohaldatavat alaealiste kaitset ja turvalisust käsitlevat regulatsiooni, mis on kindlaks määratud
lähetavas ja vastuvõtvas riigis kohaldatavates õigusaktides, sealhulgas, kuid mitte ainult:
vanema või eestkostja nõusolek, kindlustuskokkulepped ja vanusepiirangud.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Taotlus | 22.08.2024 | 1 | 4.1-3/24855-1 | Kiri VÄLJA | ska | Sotsiaalministeerium |