Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
Viit | 20-1.5/2930-1 |
Registreeritud | 09.09.2024 |
Sünkroonitud | 11.09.2024 |
Liik | Väikeostu pakkumuste küsimine |
Funktsioon | 20 HANKEVÕIMEKUS. OSTUDE KORRALDAMINE |
Sari | 20-1.5 Väikeostu dokumendid (sh väikeostu lepingud) |
Toimik | 20-1.5/2022-2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Rait Kutser (arendusosakond, valmisoleku ja reageerimise büroo, eriettevalmistuse ja taktikalise varustuse grupp) |
Originaal | Ava uues aknas |
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registrikood 70008747
ASUTUS ESIS ES EKS KASUTAMIS EKS
Märge tehtud:
Kehtib kuni:
Alus:
Teabevaldaja: Politsei- ja Piirivalveamet
Meie 09.09.2024 nr 20-1.5/2930-1
Väikeostu pakkumuste küsimine (asjad)
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi hankija) teeb Teile ettepaneku esitada pakkumus vastavalt
väikeostu pakkumuste küsimise dokumendis (edaspidi väikeostu dokument) esitatud tingimustele.
1. Üldtingimused
1.1 Väikeostu nimetus: „Sidelahendusega kuulmiskaitse“.
1.2 Hankija kontaktisik: Rait Kutser, e-post: [email protected]. 1.3 Ettevõtjatel on õigus küsida väikeostu dokumentide kohta selgitusi, esitades
küsimused e-posti teel hankija kontaktisikule. Hankija vastab ettevõtjate küsimuste le
kolme tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt kõigile isikutele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks. Telefoni teel
esitatud küsimustele ei vastata. 1.4 Hankijal on õigus enne pakkumuste esitamise tähtaega vajadusel muuta väikeostu
dokumente. Väikeostu dokumentide muutmisel teavitab hankija sellest kõiki
ettevõtjaid, kellele on tehtud ettepanek pakkumuse esitamiseks. 1.5 Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides mõnele standardile, tehnilise le
tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilise le kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu
dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega
samaväärne“. 1.6 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus hankelepingu sõlmimiseks ja on selle esitamise l
pakkujale siduv alates esitamisest kuni pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja
lõpuni. Pakkumuse esitamisega pakkuja nõustub kõikide väikeostu dokumendis toodud tingimustega. Tingimusliku pakkumuse esitamine on keelatud.
1.7 Hankija ei sõlmi hankelepingut pakkujaga, kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Enne
hankelepingu sõlmimist kontrollib hankija pakkujal maksuvõla puudumist. Kui pakkujal esineb maksuvõlg, siis teavitab hankija sellest pakkujat ja annab pakkujale
vähemalt kolm tööpäeva maksuvõla tasumiseks. Hankija võib mõjuvatel põhjustel pakkujale antud tähtaega pikendada. Kui hankija poolt antud tähtaja jooksul pakkuja maksuvõlga ära ei tasu ega ajata, siis hankija pakkujaga hankelepingut ei sõlmi.
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
2 (5)
1.8 Väikeostus saavad osaleda ainult pakkujad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes
muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguri igis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis.
Hankija võib kõrvaldada riigihankest pakkuja või ühispakkuja, kellel puudub õigus pakkumust esitada. Kui alltöövõtjal esineb nimetatud alus, võib hankija nõuda pakkujalt sellise alltöövõtja asendamist.
2. Ostetava asja kirjeldus
2.1 Pakutavad esemed ei tohi olla rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes. Hankija nõudmisel esitab pakkuja pakutavate esemete päritolu
tõendavad dokumendid, mille alusel on võimalik tuvastada, kas pakutavad esemed on rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest
piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
2.2 Sidelahendusega kuulmiskaitsme tehnilised kirjeldused on lisatud eraldi failina 2.3 komplekt „otse jaama PTT TK“ + „sidelahendus_TK_ver28.08 (1)“ tellitakse kuni 25
komplekti. 2.4 Garantii soetatavatele komplektidele vähemalt 2 aastat.
3. Pakkumuse ettevalmistamine, vormistamine ja esitamine
3.1 Pakkumus peab sisaldama:
3.1.1 ühe ühiku maksumust (km-ta) kaks kohta pärast koma, koos transpordiga
hankija asukohta Eesti Vabariigi territooriumil (Tallinn, Süsta 15);
3.1.2 asjade tehnilist kirjeldust;
3.1.3 asjade tarneaega;
3.1.4 toote infolehte või muu viidet, kust hankija saab kontrollida pakutava toote vastavust
tehnilisele kirjeldusele
3.1.5 asjade päritolu tõendavad dokumendid.
3.2 Pakkumus on jõus 60 päeva. Hankijal on õigus teha pakkujale ettepanek pakkumuse
jõusoleku tähtaega pikendada. 3.3 Pakkumus tuleb esitada hankija kontaktisiku e-posti aadressile hiljemalt 19.09.2024.
Hilinenud pakkumusi hankija vastu ei võta.
3.4 Hankijal on õigus pakkumuste esitamise tähtaega pikendada. 3.5 Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud ning
pakkumuse tähtaegse esitamise riski. 3.6 Pakkumus on konfidentsiaalne kuni hankelepingu sõlmimiseni. 3.7 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on ärisaladus ning põhjendab teabe
ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei või märkida pakkumuse maksumust. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas ega vastuta
ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
4. Pakkumuste kontrollimine ja eduka pakkumuse valik
4.1 Hankija kontrollib tähtaegselt esitatud pakkumuste vastavust väikeostu dokumentides esitatud nõuetele. Juhul, kui pakkumus ei vasta väikeostu dokumendis
toodud tingimustele, lükkab hankija pakkumuse tagasi. 4.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid
ja täiendavaid selgitusi.
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
3 (5)
4.3 Vastavaks tunnistatud pakkumuste seast valib hankija eduka pakkumuse välja
madalaima hinna alusel. Juhul, kui maksumused on võrdsed, korraldab hankija eduka pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdse
maksumusega pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida. 4.4 Hankija sõlmib eduka pakkumuse esitanud pakkujaga kirjaliku lepingu, lähtudes
väikeostu dokumendis esitatud tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest.
5. Läbirääkimiste pidamine
5.1 Hankijal on õigus pidada vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujatega läbirääkimisi esitatud pakkumuse sisu ja maksumuse ning hankelepingu tingimuste üle.
5.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele läbirääkimiste aja. Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib
pidada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või suuliselt. Suuliselt peetud läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija tagab läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
5.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud pakkumuse, mis esitatakse läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
6. Pakkumuste tagasi lükkamine ja väikeostu kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata
igal ajal enne hankelepingu sõlmimist kui esitatud pakkumuste maksumus ületab hankelepingu eeldatavat maksumust. Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb
hankija sellekohase põhjendatud otsuse. 6.2 Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel väikeostu kehtetuks
tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus hankelepingu eset olulisel määral muuta; 6.2.2 kui väikeostu läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub hankelepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks; 6.2.3 kui väikeostu läbiviimisel ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
menetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
7. Arve esitamise tingimused
7.1 Hankija võtab vastu ainult e-arveid. Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta on tehtud märge hankija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus
registris. 7.2 E-arve saatmise võimalused:
7.2.1 kui pakkuja on e-arvete operaatori klient, edastada e-arve oma operaatorile,
kelle kaudu see jõuab hankijani;
7.2.2 hankijale on võimalik saata e-arvet tasuta, kasutades infosüsteeme:
a. e-arveldaja (http://www.rik.ee/et/e-arveldaja).
b. arved.ee (https://www.arved.ee)
Nimetatud infosüsteemides tuleb avada kasutaja konto, neis on võimalik arve sisestada ja edastada. Avaliku sektori üksustele e-arvete esitamine on tasuta ja
piiramata koguses. 7.3 Pakkuja esitatav arve peab vastama käibemaksuseaduse nõuetele, sisaldama hankija
kontaktisiku nime ja kirjaliku lepingu olemasolul tuleb viidata lepingu
numbrile.
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
4 (5)
7.4 Juhul kui pakkuja ja hankija vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel
lepinguid, on pakkuja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve. Käesolevas punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve tasutakse
21 kalendripäeva jooksul arvates hankija poolt nõuetekohase arve kättesaamisest. 7.5 Asjade vastuvõtmisel kontrollib hankija asjade vastavust väikeostu dokumendis
toodud tehnilisele kirjeldusele ja pakkumusele, asjade koguse vastavust väikeostu
dokumentidele. Hankija kinnitab e-posti teel akti hiljemalt kolme tööpäeva jooksul pärast täitja poolt asjade üleandmisest.
8. Vastutus
8.1 Kui täitja ei osuta asjade tarnet vastavalt väikeostu dokumentides märgitud tähtajale,
on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava täitmisega viivitatud asja hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem
kui 50% hankelepingu kogumaksumusest. 8.2 Kui hankelepingu esemeks olev asi ei vasta väikeostu dokumendis ja täitja
pakkumuses esitatud tingimustele on hankijal õigus nõuda leppetrahvi 20%
hankelepingu kogumaksumuse hinnast. 8.3 Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus
maksta leppetrahvi hankija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot iga vastava juhtumi korral. Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise korral on täitjal õigus nõuda ja hankijal kohustus maksta viivist 0,15% tasumise le
kuuluvast summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% tasumisele kuuluvast summast.
8.4 Garantiitingimuste rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja pakkujal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava hankelepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% hankelepingu kogumaksumuse hinnast.
8.5 Väikeostu dokumendis sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
9. Garantii
9.1 Juhul, kui hankija on väikeostu dokumentide punktis 2 nõudnud garantiid tarnitava le
asjadele, annab täitja hankelepingu esemeks olevatele asjadele (sh asja osad) nõutud garantii alates lepingu eseme üleandmisest, kui garantiikirjas või muus dokumendis
ei ole ette nähtud teisiti (edaspidi garantiiaeg). 9.2 Garantii katab kõiki selle kehtivuse ajal lepingu esemel ilmnenud mittevastavus i,
eelkõige valmistusvead. Garantii alla ei kuulu lepingu eseme tavapärane kulumine.
9.3 Täitja on kohustatud garantiiajal omal kulul tagama asjade või selle osadel ilmnenud puuduste kõrvaldamise või asendama asja või asja puudustega osad väikeostu
dokumendis ja täitja pakkumuses sätestatud tingimustele vastava asjaga või selle osa(de)ga hankija määratud mõistliku tähtaja jooksul hankija kontaktisiku kirjaliku pretensiooni esitamisest arvates.
9.4 Garantiiajal asendatud asjale antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii. Asja parandamise korral pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
9.5 Garantiiremont on hankijale tasuta. Garantiiremondi objektiks oleva hanke esemeks oleva asja transpordi garantiiremonti ja täitjale tagasi toimub täitja kulul.
10. Konfidentsiaalsus
10.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks
saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas
ASUTUSESISESEKS KASUTAMISEKS
5 (5)
informatsiooni, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et
selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil. 10.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud
informatsiooni hankija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või juhuslikult teatavaks saanud informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise
informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist.
10.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
10.4 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
10.5 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu. 10.6 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise
õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja
teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonil is i, füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks
juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendavalt andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
10.7 Täitja esitatud pakkumus lepingu sõlmimiseks on konfidentsiaalne ulatuses, milles ta on selle märkinud ärisaladuseks.
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Rait Kutser ostujuht
Lisa:
sidelahendus_TK_ver
28.08 (1).docx
otse jaama PTT
TK.docx
TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE ADAPTERI
SOETAMINE
Lk 2 Lisasid 1 Lisad lk. 2
Koostaja: valmisoleku ja reageerimisebüroo
Kuupäev: 14.11.2022.a.
Kaasnevad tehnilised kirjeldused
Politsei- ja Piirivalveameti arendusosakond
Toote nimetus: TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE ADAPTERI TEHNILINE KIRJELDUS
Sisukord
TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE ADAPTERI SOETAMINE..................................................................1
1. TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE ADAPTERI KIRJELDUS ...............................................1
Eesmärk .................................................................................................................................1
1.1 Taktikalise sidelahenduse adapteri komplekti osad.........................................................1
1.2 Taktikalise sidelahenduse adapteri üldnõuded................................................................1
1.3 Tehnilised nõuded taktikalise sidelahenduse adapterile...................................................1
1.4 Pakkimine ...................................................................................................................1
1.5 Lisa 1. Illustreeriv pilt ..................................................................................................2
1. TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE ADAPTERI KIRJELDUS
Eesmärk
Taktikalise sidelahenduse adapteri (edaspidi adapter) soetamise eesmärk tagada raadiojaama ühilduvust ja raadioside toimimist koos taktikalise sidelahenduse aktiivklappide ja taktikalise sidelahenduse
patrullkuulariga.
1.1 Taktikalise sidelahenduse adapteri komplekti osad
1.1.1 Taktikalise sidelahenduse adapter koos pööratava kinnitusklambriga 1.1.2 Jäigast materjalist lisaklamber molle süsteemile kinnitamiseks
1.2 Taktikalise sidelahenduse adapteri üldnõuded
1.2.1 Adapter, kui on ühendatud raadiojaamaga ning taktikalise sidelahenduse aktiivklappide või taktikalise sidelahenduse patrullkuulariga, tagab raadioside kuulamise ja vastamise funktsiooni;
1.2.2 Adapter, kui on ühendatud raadiojaamaga, vaigistab raadiojaama kõlarit, ka siis, kui taktikalise sidelahenduse aktiivklapid või taktikalise sidelahenduse patrullkuular ei ole adapteriga ühendatud;
1.2.3 Adapter toetab nii elektreet kui ka dünaamilise mikrofoni kasutamist; 1.2.4 Adapteri töötemperatuurid peavad olema vähemalt – 20 kraadi kuni +55 kraadi. 1.2.5 Adapteri aktiivklappide ühenduspistik on emane J11 (6,35mm); 1.2.6 Aktiivklappide ühenduspistik on integreeritud adapteri korpusesse; 1.2.7 Pakkuja garanteerib, et adapteri aktiivklappide ühenduspistik peab vastu vähemalt 100 000
ühendamise korda; 1.2.8 Adapteri sisendi ühendusskeem on commercial wired; 1.2.9 Adapteri raadiojaama ühenduskaabli pikkus on 60cm; 1.2.10 Adapteri raadiojaama ühenduskaabel peab olema sirge; 1.2.11 Adapteri raadiojaama ühenduskaabel peab olema kaetud tugevdatud materjaliga, et tagada selle
vastupidavus; 1.2.12 Adapteri raadiojaama ühenduskaabel peab olema ühendusklemmiga, mis on sobilik otse
ühendamiseks raadiojaamade Sepura mudelitega STP9000 ja SC21; 1.2.13 Adapter peab olema kasutatav raadioside otstarbel Sepura STP9000 ja SC21 mudelitega,
tagades nii raadioside kuulamise kui rääkimise funktsiooni; 1.2.14 Adapteri korpuse mõõtmed on maksimaalselt 70x60x50mm; 1.2.15 Adapterit on võimalik kasutada ühe käega; 1.2.16 Adapter vastab klassile IP67; 1.2.17 Adapteri pööratav kinnitusklamber võimaldab pöörata adapterit 360 kraadi raadiuses vastavalt
kasutaja vajadustele; 1.2.18 Adapteri lisaklamber peab olema tehtud jäigast vastupidavast materjalist; klambri paigaldamine
peab olema võimalik ilma spetsiifiliste tööriistade kasutamiseta; 1.2.19 Adapteri pakkuja peab tagama lõppkasutaja koolitaja koolitust; 1.2.20 Adapteriga peab kaasas olema eesti keelne kasutusjuhend; 1.2.21 Pakkuja on valmis esitama toodet testimiseks;
1.3 Tehnilised nõuded taktikalise sidelahenduse adapterile
1.3.1 Adapter peab vastama järgnevatele standartidele: 1.3.2 EMC direktiiv 2004/108/EC 1.3.3 RoHS 2011/65/EU 1.3.4 EN 61000-6-2:2005; 1.3.5 EN 50581:2011
1.4 Pakkimine
1.4.1 Adapteri komplekt peab olema pakitud eraldi. Pakendil peab olema kinnitatud kleebis, millel on kirjas:
a) Toote nimetus b) Toote mudel c) Toote kood
1.5 Lisa 1. Illustreeriv pilt
*Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile,
tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. **Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile, kaubamärgile,
patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
ÜHE RAADIOJAAMA TAKTIKALISE
SIDELAHENDUSE AKTIIVKLAPPIDE SOETAMINE
Lk 3 Lisasid 1 Lisad lk. 3
Koostaja: valmisoleku- ja reageerimisbüroo
Kuupäev: 28.08.2024.a.
Kaasnevad tehnilised kirjeldused
Politsei- ja Piirivalveameti arendusosakond
Toote nimetus: ÜHE RAADIOJAAMA TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE AKTIIVKLAPPIDE TEHNILINE KIRJELDUS
Sisukord
ÜHE RAADIOJAAMA TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE AKTIIVKLAPPIDE SOETAMINE
1
1. ÜHE RAADIOJAAMA TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE AKTIIVKLAPPIDE KIRJELDUS
1
Eesmärk 1
1.1 Ühe raadiojaama taktikalise sidelahenduse aktiivklappide komplekti osad 1
1.2 Ühe raadiojaama taktikalise sidelahenduse aktiivklappide üldnõuded 1
1.3 Tehnilised nõuded taktikalise sidelahenduse aktiivklappidele 2
1.4 Pakkimine 2
1.5 Lisa 1. Illustreeriv pilt 3
1. ÜHE RAADIOJAAMA TAKTIKALISE SIDELAHENDUSE AKTIIVKLAPPIDE
KIRJELDUS
Eesmärk
Ühe raadiojaama taktikalise sidelahenduse aktiivklappide (edaspidi sidelahenduse) soetamise eesmärk on kaitsta ja säilitada politseiametniku kuulmine ning side võimekus töötamisel kõrgendatud ohuga olukordades, kus politseiametnik võib kokku puutuda kõrgendatud helidega (relva laskmine, plahvatus ,
rasked ilmastikuolud vms).
1.1 Ühe raadiojaama taktikalise sidelahenduse aktiivklappide komplekti osad
1.1.1 Sidelahendusega aktiivklapid reguleeritava suumikrofoni, välise sisendi kaabli ja kokkuklapitava pearihmaga;
1.1.2 Kiirkinnitused kiivri kinnitussiinidele;
1.2 Ühe raadiojaama taktikalise sidelahenduse aktiivklappide üldnõuded
1.2.1 Sidelahenduse aktiivklappe peab olema võimalik tellida rohelist või musta värvi; 1.2.2 Sidelahenduse aktiivklappide komplekt peab moodustama ühe funktsioneeriva terviku; 1.2.3 Sidelahenduse aktiivklappide töötemperatuurid peavad olema vähemalt – 20 kraadi kuni +55
kraadi. 1.2.4 Sidelahenduse aktiivklappide tööaeg peab olema ühtede patareidega mitte vähem kui 30 tundi; 1.2.5 Sidelahenduse aktiivklapid ei tohi kaaluda rohkem kui 400 grammi; 1.2.6 Sidelahenduse aktiivklappide veekindlus peab olema vähemalt 1 tund magedas vees 1 meetri
sügavusel; 1.2.7 Sidelahenduse aktiivklapid peavad kasutama toiteallikana AAA tüüpi patareisid; 1.2.8 Sidelahenduse aktiivklappide patareide konteiner peab olema veekindel; 1.2.9 Sidelahenduse aktiivklappide kõnemikrofon peab olema mikrofonikaitsega, mis kaitseks ning
vähendaks tuulest tekitatud müra; 1.2.10 Sidelahenduse aktiivklappidel peab olema dünaamiline suumikrofon; 1.2.11 Sidelahenduse aktiivklappide suumikrofon peab olema reguleeritav; 1.2.12 Sidelahenduse aktiivklappide suumikrofon peab olema eemaldatav; 1.2.13 Sidelahenduse aktiivklappide suumikrofon peab vastama IP68 standardile; 1.2.14 Kasutajal peab olema võimalus sidelahenduse aktiivklappide suumikrofoni asendada
dünaamilise poom mikrofoni, „hanekaela“ mikrofoni või kõrimikrofoni vastu; 1.2.15 Sidelahenduse aktiivklappe peab olema võimalik ühildada raadiosaatja adapteriga; 1.2.16 Sidelahenduse aktiivklappidel on välise sisendi kaabel; 1.2.17 Sidelahenduse aktiivklappide välise sisendi kaabel peab olema 6,35mm (J11) pulkpistikuga,
kontaktide ühenduse skeem on commercial wired; 1.2.18 Sidelahenduse aktiivklappide välise sisendi kaabel peab olema kaetud tugevdatud materjaliga,
et tagada selle vastupidavus; 1.2.19 Sidelahenduse aktiivklappide välise sisendi kaabel peab olema tugevdatud seest kevlari või
samaväärse materjali kiuga; 1.2.20 Sidelahenduse aktiivklappide komplekt peab olema kasutatav raadioside otstarbel Sepura
STP9000 ja SC21 mudelitega, tagades nii raadioside kuulamise kui rääkimise funktsiooni; 1.2.21 Sidelahenduse aktiivklappide raadioside võimekus peab säilima aktiivklappe sisse lülitamata,
tühjade patareidega ja ilma patareideta; 1.2.22 Kokkuklapitav pearihm peab olema vormitud mugavaks kandmiseks ning kattematerjal peab
olema tehtud vastupidavast ja vett mitte imavast materjalist; 1.2.23 Kokkuklapitavat pearihma peab olema võimalik lahti võtta ja kokku panna (kiirkinnituse
kasutamiseks kinnitussiinidele); 1.2.24 Sidelahenduse aktiivklappidel puudub sisse lülitamise viiteaeg, klapid funktsioneerivad
koheselt peale sisse lülitamist; 1.2.25 Aktiivklappidel peab olema hääljuhitav menüü; 1.2.26 Sidelahenduse aktiivklapid peavad olema tasemetundliku välikeskkonna helide kuulamise
funktsiooniga;
1.2.27 Sidelahenduse aktiivklapid peavad olema eelprogrammeeritud väliskeskkonna helide võimendamiseks kasutaja poolse programmi valimise võimalusega;
1.2.28 Sidelahenduse aktiivklappidel peab olema automaatne väljalülitamise funktsioon, kui aktiivklappe ei kasutata pikemat aega. Antud funktsioon peab olema kasutaja poolt välja lülitatav;
1.2.29 Sidelahenduse aktiivklappidel peab olema kõrvatroppidega kasutamise funktsioon, mis elektroonselt võimendab välikeskkonna helisid ja sidet kuid tagab kõrgemat müra summutustaset;
1.2.30 Sidelahenduse aktiivklappidel peab olema autonoomne kasutajate vahelise side pidamise funktsioon (ka siis, kui raadiojaam ei ole aktiivklappidega ühendatud);
1.2.31 Sidelahenduse pakkuja peab tagama lõppkasutaja koolitaja koolitust; 1.2.32 Sidelahenduse komplekti juurde peab olema võimalik tellida vaht või samaväärse materjaliga
täidetud hügieenikomplekti; 1.2.33 Sidelahenduse komplekti juurde peab olema võimalik tellida geeli või samaväärse materjaliga
täidetud hügieenikomplekti; 1.2.34 Sidelahenduse komplekti juurde peab olema võimalik tellida glütseriini või samaväärse
materjaliga täidetud hügieenikomplekti; 1.2.35 Sidelahenduse aktiivklappide kõrvapolstrid peavad olema täidetud geeliga või glütseriiniga või
samaväärse materjaliga; 1.2.36 Sidelahenduse aktiivklapid peavad sobima koos gaasimaskiga kasutamiseks; 1.2.37 Kiivri kiirkinnitused peavad ühilduma ballistilise kiivri kinnitussiinidega; 1.2.38 Kuulmekaitsega peab kaasas olema eesti keelne kasutusjuhend;
1.3 Tehnilised nõuded taktikalise sidelahenduse aktiivklappidele
1.3.1 Kuulmekaitse summutustase (SRN) minimaalselt 28dB; 1.3.2 Kuulmekaitse peab vastama järgnevatele standartidele: 1.3.2.1 MIL-STD-810G 1.3.2.2 EMC-MIL-STD-461G
1.4 Pakkimine
1.4.1 Kuulmekaitse komplekt peab olema pakitud eraldi pakkekasti. Pakkekastil peab olema kinnitatud kleebis, millel on kirjas: a) Toote nimetus b) Toote mudel c) Toote kood d) Toote seerianumber e) Toote illustreeriv pilt
1.5 Lisa 1. Illustreeriv pilt
*Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse paragrahvi 88 lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile,
tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. **Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile, kaubamärgile,
patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.