Dokumendiregister | Kaitsevägi |
Viit | KV-0.4-2.1/24/1157-2 |
Registreeritud | 16.09.2024 |
Sünkroonitud | 17.09.2024 |
Liik | Leping |
Funktsioon | - - |
Sari | - - |
Toimik | - |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | |
Originaal | Ava uues aknas |
1 / 1
Koostatud 03.09.2024 10:49:54 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7755244/general-info
PAKKUMUS KÕRVALDAMISE ALUSED JA KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED Viitenumber: 283771 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus
(70009764) Hange: ICOM jaamad ja tarvikud Pakkumus: 511833 Ettevõtja: Osaühing Radiocom Baltic (10453263), roll: peapakkuja
KÕRVALDAMISE ALUSED
KÕRVALDAMISE ALUSED
Hankija ei sõlmi hankelepingut ja kõrvaldab hankemenetlusest pakkuja kellel esinevad riigihangete seaduse § 95 lõike 1 punktides 1 kuni 5 väljatoodud kõrvaldamise alused. Hankija kontrollib kõrvaldamise aluste olemasolu ise riigihangete registri vahendusel.
Kehtib: Kogu hanke kohta
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et tal puuduvad kõrvaldamise alused
Vastus: Jah
Kokkuvõtlikud kinnitused
Ettevõtja kinnitab, et esitatud teave on täpne ja õige ning et ta on teadlik valeandmete esitamise tagajärgedest. Ettevõtja kinnitab, et tal on võimalik vajaduse korral viivitamata tema kinnitustele vastavad dokumendid hankijale esitada. Ettevõtja kinnitab, et ta on nõus oma kinnitustele vastavate andmete väljastamisega hankijale, kui need andmed on avalike andmete põhjal hankijale oluliste kulutusteta elektroonilisest andmekogust kättesaadavad.
Kinnituse andja nimi: Kaupo Kesküla
Koostatud 03.09.2024 10:56:02 1 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 7755244/general-info
PAKKUMUS HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 283771 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: ICOM jaamad ja tarvikud Pakkumus: 511833 Ettevõtja: Osaühing Radiocom Baltic (10453263), roll: peapakkuja
OSA 1 – ICOM VAHENDID
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
1. Kogumaksumus Pakkuja toob hindamiskriteeriumite lehel välja maksumuse vormil kajastatud pakkumuse kogumaksumuse käibemaksuta (lahter J30)
Tüüp ja hindamismeetod: Maksumus, vähim on parim
Osakaal: 90%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Kogus Ühik Ühiku hind Maksumus KM% Maksumus KM-ga Märkused
EUR 198625,000 198625,000 22 242322,500
2. Tarneaeg
Tüüp ja hindamismeetod: Kvaliteet, vähim on parim
Osakaal: 10%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Väärtus Ühik Märkused
22,000 nädal
Osa maksumus kokku KM-ta: 198625,000
Osa maksumus kokku KM-ga: 242322,500
Koostatud 03.09.2024 10:56:02 2 / 2 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 7755244/general-info
Pakkumuse maksumus kokku Maksumus kokku KM-ta: 198625,000
Maksumus kokku KM-ga: 242322,500
1 / 2
Koostatud 03.09.2024 10:56:02 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7755244/general-info
PAKKUMUS VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 283771 Hankija: Riigi Kaitseinvesteeringute Keskus (70009764) Hange: ICOM jaamad ja tarvikud Pakkumus: 511833 Ettevõtja: Osaühing Radiocom Baltic (10453263), roll: peapakkuja
OSA 1: ICOM VAHENDID
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihankes "Erinevate raadiojaamade, võrkude ja sateliitside varustuse soetamine koos elutsükli tagamisega" (viitenumber 268916) OSA 1 ja käesoleva minikonkursi (viitenumber 283771) alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud. Tingimuslik pakkumus lükatakse tagasi.
1. Pakkumus esitada digiallkirjastatult täidetud maksumuse vormil, mis on lisatud alusdokumentide juurde (*.xlsx fail). 2. Pakkumuse maksumus ja tarneaeg tuleb esitada töölehel "Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad" toodud struktuuri kohaselt. 3. Pakkumus peab kehtima vähemalt 60 kalendripäeva.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Lisatud maksumuse vorm (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
2. Pakkuja kinnitab, et pakkumus kehtib vähmelat 60 kalendripäeva (Raadionupp valikutega "Jah/ Ei")
Vastus: Jah
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46.1).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Pakkumus ei sisalda ärisaladust.
SAMAVÄÄRSUS Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud.
Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms), tuleb lugeda
2 / 2
Koostatud 03.09.2024 10:56:02 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7755244/general-info
selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, tootmisviisile, märgisele või vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuandele või tõendile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“ (RHS § 88 lg-d 5-6, § 89 lg 2, 114 lg-d 5-7). Hankija aktsepteerib objektiivsetel põhjustel muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või hankija esitatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul (RHS § 114 lg 7).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI OBJEKT Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks ega pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|