Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
Viit | 20-1.5/2847-4 |
Registreeritud | 25.09.2024 |
Sünkroonitud | 01.10.2024 |
Liik | Raamleping |
Funktsioon | 20 HANKEVÕIMEKUS. OSTUDE KORRALDAMINE |
Sari | 20-1.5 Väikeostu dokumendid (sh väikeostu lepingud) |
Toimik | 20-1.5/2022-2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Julia Pugatšova (administratsioon, logistikabüroo, haldustalitus, isikuvarustuse grupp) |
Originaal | Ava uues aknas |
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 1
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
SISUKORD
1. PEAKATETE ÜLDNÕUDED ................................................................................................2
2. SUVEMÜTS ............................................................................................................................3
3. MATERJALID ........................................................................................................................5
4. KVALITEEDI NÕUDED TOODETELE ...............................................................................7
5. MARKEERIMINE JA PAKKIMINE .....................................................................................8
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 2
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
1. PEAKATETE ÜLDNÕUDED
Suvemüts on politseiametniku välivormi ese. Peakatte eesmärk on kaitsta kandja pead
ilmastikutingimuste eest ning identifitseerida isiku staatust.
Hankija käsitleb suvemütsina klassikalises stiilis nokamütsi. Suvemütsi mudeliks on kergelt
nurgelise paneeliga, väga tugevaks vormitud esiosaga nokamüts, mis on sobilik tööülesanne te
täitmiseks ning tagab politseiniku esteetilise ja arusaadava väljanägemise vähemalt kaheks
hooajaks. Pakkuja peab esitama toote tehnilise kirjelduse koos näidistega ning lisa
dokumentatsiooni kasutatavate materjalide ja abimaterjalide kohta.
Hankija hindab mütsi vastavust tehnilise kirjelduse miinimumnõuetele. Samuti läheb arvesse
lõppkasutajate seas läbi viidava küsimustiku tulemus. Valitakse pakutavate mudelite hulgast kõige
sobivam mudel, lähtudes nii kasutajamugavusest kui ka esteetilisuse säilivusest.
1.1 Peakatete suurus
1.1.1 Peakatete suuruste skaala vastavalt mudelile on:
1.1.1.1 Suvemüts: 53-57; 58-62; vastavalt peaümbermõõdule (vt Lisa 1).
1.1.1.2 Pakkujal peab olema võimekus vajadusel toota peakatet ka peaümbermõõdule alates 63
cm.
1.2 Peakatete värvus
1.2.1 Peakatted on kahes värvuses: tumesinine ja roheline.
1.2.2 Värvid on määratletud „PANTONE Fashion & Home Cotton” värvitabeli järgi.
1.3 Eraldusmärgid
1.3.1 Peakatete esiosal on tikitud või samaväärse või parema tehnoloogia või metoodikaga
kinnitatud sõna POLITSEI (või ABIPOLITSEINIK) ja vasakul küljel vapilõvi.
Eraldusmärkide kirjeldus vastavalt tehnilise kirjelduse Lisas 1-4 sätestatule (vt Lisa 1-4).
1.3.2 Hankija jätab endale õiguse poolte kokkuleppel lepingu kestel muuta peakatete
eraldusmärkide asukohta ja mõõte.
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 3
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
2. SUVEMÜTS
2.1 Suvemüts on klassikalise nokamütsi lõikega.
2.2 Peab olema vormi hoidev ja nokamütsi kuju säilitav.
2.3 Peab hästi peas istuma ja hästi peas püsima, sobima erinevate pea kujudega.
2.4 Koosneb kuuest paneelist ehk siilust.
2.5 Vähemalt esimesed kaks paneeli peavad olema tugevdatud tugevdusmaterjaliga või kõva
liimiriidega (2-3 kihti) või muu samaväärne või parem materjal või tehnoloogia, et muuta
müts vormi hoidvaks ja esiosale lisada jäikust.
2.6 Kaks tagumist paneeli peavad olema kaarja väljalõikega.
2.7 Paneelid on kergelt nurgelised. Paneeli tõusunurk jääb ülevalt tipust 5 cm kauguselt
mõõtetuna laiusega 5 cm (+/-0,2 cm).
2.8 Paneeli sügavus suurusel 53 - 57 pealaelt mütsi servani on 16,5 (+/- 0,3) cm ja paneeli
laius allääres on 9 (+/- 0,3) cm.
2.9 Paneelide sügavus suurusel 58 - 62 pealaelt mütsi servani on 17 (+/- 0,3) cm ja paneeli
laius allääres on 9,8 (+/- 0,3) cm.
2.10 Paneeli sügavus ja laius peavad olema vastavuses mütsi suurusnumbriga. Suuruse
reguleerimine ei saa toimuda ainult läbi reguleerimisaasa.
2.11 Reguleerimisaas peab tagama vähemalt 5 cm reguleerimise võimekuse.
2.12 Reguleerimisaasa fikseerimisel üle jääv paela osa tuleb suunata mütsi sisemisele poolele,
läbi töödeldud avause või muu samaväärne või parem lahendus.
2.13 Parema hingavuse saavutamiseks on müts ilma voodrita või samaväärse või parema
lahendusega.
2.14 Õhuaugud ööside või õmmeldud õhuaukudena.
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 4
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
2.15 Ühendusõmbluse õmblusvarud on lahku triigitud ja maha kapitud 0,3 (+/- 0,2) cm
kauguselt.
2.16 Kapingu kaugus ühendusõmblusest peab olema ühtlane kogu toote ulatuses.
2.17 Ühendusõmblused on mütsi sisemisel poolel puhtaks töödeldud kandipaelaga või muu
samaväärse või parema lahendusega.
2.18 Kõik muud mütsi sisemisel poolel olevad õmblused peavad olema äärestatud ega tohi
narmendada või hargneda.
2.19 Pealael on paneelide ühendusõmblust varjav tugevast materjalist kate või põhimaterjaliga
kaetud kõrge nupp/ neet.
2.20 Alumises servas sisemisel poolel õmmeldud topelt materjalist tikkeridadega või muul moel
töödeldud higipael laiusega 3 (+/- 0,5) cm. Ei tohi olla kandipael.
2.21 Nokk ehk visiir on 7 (+/- 0,5) cm pikk (mõõdetuna mütsi allääre esiservast noka tipuni
visiiri keskosas).
2.22 Põhimaterjaliga kaetud visiiri materjal peab olema lihtsasti vormitav, murdumiskindel ja
kergesti hooldatav (kannatama masinpesu).
2.23 Visiiri materjalina võib kasutada murdumiskindlat vahtu või ratsaspordis kasutust leitavat
naha-liimi segumaterjali või muud samaväärset või paremat lahendust, mille paksus on ca
1-2 mm.
2.24 Põhimaterjaliga kaetud noka serv on pealt läbi kapitud 4 või 6 pistereaga milles vahed ca
0,5 cm. Pisteridade vahed peavad olema ühtlased. Pisteread algavad noka servast ca 1,5 cm
kauguselt.
2.25 Taga allääres keskel on suuruse reguleerimiseks põhimaterjalist töödeldud pael ning tekib
avaus.
2.26 Reguleerimispaela fikseerimiseks metallist must või hõbedane matt pannal (metallist
klambrilukuga).
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 5
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
2.27 Markeerimissilt on kinnitatud selliselt, et see ei häiriks kandjat (näiteks higipaela ja paneeli
õmbluse vahele).
3. MATERJALID
3.1 Üldtingimused
3.1.1 Toodete valmistamiseks vajalikud materjalid peavad vähemalt vastama tehnilises
kirjelduses kehtestatud nõuetele. Viidatud standardid on kohustuslikud täitmiseks osades,
milles TK seda käsitleb.
3.1.2 Juhul, kui pakkuja esitab pakkumuse samaväärsete või paremate materjalidega, tuleb
pakkumuses esitada vastavad materjalide füüsikaliste, keemiliste või füsioloogiliste
samaväärsust või paremust tõendavad dokumendid.
3.1.3 Pakkumuse käigus peab pakkuja esitama enda poolt hangitud põhimaterjali (vt. ptk 3.3)
näidise vähemalt 4x4 cm (tumesinine ja roheline) koos kangatootja poolt välja antud
tehniliste näitajatega, millele peab olema märgitud kangatootja kontaktandmed. Esitatud
dokumendi alusel peab olema hankijal võimalik hinnata materjalide vastavust tehniliste
kirjelduste nõuetele.
3.1.4 Pakkumuse käigus tuleb esitada toodete tehniline kirjeldus koos materjalide ja
abimaterjalide (tugevdusmaterjalid, öösid, paelad, stopperid jm) tehnilise kirjeldusega.
3.1.5 Pakkumuse käigus tuleb esitada valmistoote näidised suvemütsist suuruses 53-57 ja 58-62,
mis ei pea olema õigest värvitoonist, kuid peavad olema õigest tootmiseks kasutatavast
materjalist ning olema õmmeldud tootmiseks kasutatavate õmblustehnoloogiliste võtetega
ja seadmetega.
3.1.6 Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis mõnele riigihangete seaduse § 88
lõikes 2 nimetatud alusele kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile,
tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
3.1.7 Iga viidet, mille hankija teeb käesolevas dokumendis ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see
on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 6
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
3.2 Põhimaterjalide värvus
Värvus PANTONE
kood
PANTONE
nimi
CIE L*a*b* CIE XYZ Valgus
D65 100
L* a* b* X Y Z
tumesinine 19-4013 Dark Navy 19.67 0.33 -4.45 2.77 2.91 3.85
roheline 19-0515 Olive Night 33,62 -1.47 9,57 7.27 7.83 5.89
3.2.1 Hankija lubab L*a*b* koordinaatide tolerantsiks delta E kuni 2,5. Delta E mõõdetakse
skaalal 0–100, kus 0 on väiksem värvierinevus ja 100 näitab täielikku moonutust.
3.2.2 Kanga värvide vastavust nõutule hinnatakse PANTONE värvikaardi järgi visuaalse
vaatluse teel valguskapis D65 valguses (päevavalgus) 3 hindaja poolt.
3.2.3 Kanga värvide vastavust ja sobivust hinnatakse välivormi komplekti kuuluvate
vormiesemetega kokkusobivusega.
3.3 Peakatete materjalid
1 PÕHIMATERJAL Suvemüts
Koostis 55 – 80 % PES (polüester),
20 – 45 % CO (puuvill)
Näiteks 67% PES, 33% CO
gabardiin 2/1 (200 g/m²)
või samaväärne.
Lubatud on kasutada näiteks
ka tänast politsei (2022)
välivormi vormijaki/
vormipükste materjali.
Kanga kaal 180-225 g/m²
Sidus mehaaniliselt veniv ripstop/ tvill
Viimistlus Mustust ja vett hülgav viimistlus
Värvus tumesinine 19-4013 Dark Navy PANTONE Fashion +
Home Cotton roheline 19-0515 Olive Night
Tõmbetugevus lõim min 1000 N EN ISO 13934-1
kude min 500 N
Värvipüsivus valgusele min 5 ISO 105-B02
kuivhõõrdumisele min 4-5 ISO 105-X12
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 7
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
4. KVALITEEDI NÕUDED TOODETELE
4.1 Juurdelõikus
4.1.1 Värvierinevuste vältimiseks tuleb kõik ühe toote detailid lõigata ühest kangast.
4.1.2 Juurdelõikusel tuleb jälgida lõimelõnga suunda.
4.1.3 Lõigetel olevad vastasmärgid ja muud vajalikud sisemised punktid tehakse juurdelõiga tud
detailidele vastavalt tootja poolt väljatöötatud tehnoloogiale.
4.1.4 Õmblemist lihtsustavad märgid ei tohi mingil moel kahjustada toote korrektsust ja
väljanägemist ei paremalt ega pahemalt poolt.
4.2 Õmblemine
4.2.1 Õmblused peavad olema õmmeldud õige niidi pingega, st. pistete põimumine peab
toimuma süstikpistel materjalide kihtide vahel.
4.2.2 Õmbluse pikkus on 3,5 – 4 pistet/cm.
4.2.3 Õmblused peavad olema mõlemast otsast edasi-tagasi kinnitatud ning asuma täpselt
õmblusjoonel.
4.2.4 Madalpiste õmbluste lõpud peavad olema korrektselt kinnitatud, õmblus ei tohi hargneda.
4.2.5 Jätkukohad õmblustes peavad olema märkamatud. Jätkukohti ei ole lubatud pealt
kappimistel.
4.2.6 Materjal ei tohi olla purunenud nõelatorke kohtades.
pesemine 40˚C min 4-5 ISO 105-C06
kuivpuhastusele min 4-5 ISO 105-D01
higile min 4-5 ISO 105-E04
Hõõrdekindlus 12kPa min 50 000 pööret ISO 12947-2
Pilling 5000 pööret min 3-4 ISO 12945-2
Mõõtmete muutus
lubatud
hooldusrežiimil
lõim max 3% ISO 6330, ISO 5077
kude max 3%
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 8
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
4.3 Viimistlus
4.3.1 Toode puhastatakse lahtistest niidiotstest.
4.3.2 Tootel ei tohi olla triikimise ega kuum-niiske töötlemise jälgi.
4.3.3 Toode peab olema esteetiline ja korrektne.
5. MARKEERIMINE JA PAKKIMINE
5.1 Toodete markeerimine
5.1.1 Markeerimislipikul olev tekst peab jääma selgelt loetavaks ka peale toote korduvat
pesemist
5.1.2 Markeerimislipiku näitlik näidis on toodud Lisas 1.
5.2 Pakkimine
5.2.1 Mütsid pakendatakse ilma täiendava pakkimiseta pakkekasti 30-50 kaupa. Iga mütsi
tagumine osa murtakse mütsi esipoole sisse. Seejärel pakendatakse pakkekasti üksteise
sisse, mille maksimaalne välimine mõõt on ~40 x 30 x 35 cm.
5.2.2 Pappkastid peavad olema viiekihilisest papist. Erinevate suuruste pakendamisel ühte
kasti, peavad tooted olema papiga üksteisest selgelt ja arusaadavalt eraldatud.
5.2.3 Kastile kinnitatud silt peab olema vormistatud vastavalt TK punktile 5.2.6 ja TK lk 10
näidisele. Silt peab vastama kasti sees olevale kaubale.
5.2.4 Pakkematerjalide valikul ja veo korraldamisel peab arvestama sellega, et tooted ja
markeering ei saa transportimisel kahjustada.
5.2.5 Kastil olev silt on suurusega vähemalt A4. Tekst peab olema sildile trükitud Bold kirjas,
minimaalne tähe kõrgus 10 mm. Sildid kinnitatakse kasti otsale ja küljele.
5.2.6 kastile kinnitatav silt on trükitähtedes ning Times New Roman kirjastiilis ja tähe kõrgustega :
toote nimetus – tähe kõrgus 56;
toote värvus – tähe kõrgus 48;
toote kood – tähe kõrgus 56 ning Bold kirjastiilis;
suurus – tähe kõrgus 48 ning toote suurus Bold kirjastiilis;
kogus – tähe kõrgus 48;
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 9
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
tarnimise aeg (kuu ja aasta) – tähe kõrgus 56 ning Bold kirjastiilis;
täitja – tähe kõrgus 48;
lepingu number – tähe kõrgus 48;
5.2.7 Hankija jätab endale õiguse lepingu kehtivusaja jooksul pakkimise ja tarnimise nõudeid
muuta.
POLITSEIAMETNIKU SUVEMÜTS Lk 10
Koostaja: Isikuvarustuse grupp Kuupäev: 15.08.2024
TOODETE TEHNILINE KIRJELDUS
Näidis. Kastile kinnitatav silt:
SUVEMÜTS SIN
VRM11111 SUURUS: 53-57
KOGUS: 50 TK
06/2024 ETTEVÕTTE NIMI
LEPINGU NUMBER
' ! #" " $%
%
ERALDUSMÄRGID>Furnituur>Vapilõvi, tehnilise kirjelduse lisa 3
vapilõvi
())*+,-)($'"".
32 .0
0 m
m
105.00 mm
32 .0
0 m
m
105.00 mm
Pärnu mnt 139 / 15060 Tallinn / [email protected] / www.politsei.ee
Registrikood 70008747
Meie 15.08.2024 nr 20-1.5/2847-1
Väikeostu pakkumuste küsimine (asjad)
Politsei- ja Piirivalveamet (edaspidi hankija) teeb Teile ettepaneku esitada pakkumus vastavalt
väikeostu pakkumuste küsimise dokumendis (edaspidi väikeostu dokument) esitatud tingimustele. Hankija soovib soetada suvemütse summas kuni 29 999,00 eurot (ilma käibemaksuta). Toodud summa on eeldatav ja hankija ei ole kohustatud toodud summa mahus
soetusi tegema. Tegelik maksumus kujuneb raamlepingu täitmise käigus.
1. Üldtingimused
1.1 Väikeostu nimetus: „Politseiametnikele suvemütside väikeost“. 1.2 Hankija kontaktisik: Julia Pugatšova, e-post: [email protected].
1.3 Ettevõtjatel on õigus küsida väikeostu dokumentide kohta selgitusi, esitades küsimused e-posti teel hankija kontaktisikule. Hankija vastab ettevõtjate küsimuste le
kolme tööpäeva jooksul. Hankija edastab esitatud küsimused ja vastused samaaegselt kõigile isikutele, kellele tehti ettepanek pakkumuse esitamiseks. Telefoni teel esitatud küsimustele ei vastata.
1.4 Hankijal on õigus enne pakkumuste esitamise tähtaega vajadusel muuta väikeostu dokumente. Väikeostu dokumentide muutmisel teavitab hankija sellest kõiki
ettevõtjaid, kellele on tehtud ettepanek pakkumuse esitamiseks. 1.5 Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu dokumentides mõnele standardile, tehnilise le
tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms kui pakkumuse tehnilise le
kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb väikeostu
dokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
1.6 Pakkumus on pakkuja tahteavaldus raamlepingu sõlmimiseks ja on selle esitamise l pakkujale siduv alates esitamisest kuni pakkumuse jõusoleku minimaalse tähtaja
lõpuni. Pakkumuse esitamisega pakkuja nõustub kõikide väikeostu dokumendis toodud tingimustega. Tingimusliku pakkumuse esitamine on keelatud.
1.7 Hankija ei sõlmi raamlepingut pakkujaga, kellel on riikliku maksu, makse või
keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksu- või sotsiaalkindlustusmaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Enne
raamlepingu sõlmimist kontrollib hankija pakkujal maksuvõla puudumist. Kui pakkujal esineb maksuvõlg, siis teavitab hankija sellest pakkujat ja annab pakkujale vähemalt kolm tööpäeva maksuvõla tasumiseks. Hankija võib mõjuvatel põhjustel
2 (6)
pakkujale antud tähtaega pikendada. Kui hankija poolt antud tähtaja jooksul pakkuja maksuvõlga ära ei tasu ega ajata, siis hankija pakkujaga raamlepingut ei sõlmi.
1.8 Väikeostus saavad osaleda ainult pakkujad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguri igis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigiraamlepinguga ühinenud riigis. Hankija võib kõrvaldada riigihankest pakkuja või ühispakkuja, kellel puudub õigus pakkumust esitada. Kui alltöövõtjal esineb nimetatud alus, võib hankija nõuda
pakkujalt sellise alltöövõtja asendamist.
2. Ostetava asja kirjeldus
2.1 Pakutavad esemed ei tohi olla rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS)
§ 7 lg 1 mõttes. Hankija nõudmisel esitab pakkuja pakutavate esemete päritolu tõendavad dokumendid, mille alusel on võimalik tuvastada, kas pakutavad esemed
on rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) § 7 lg 1 mõttes. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav raamleping oleks RSanS § 7 lg 1
alusel tühine. 2.2 Suvemütside tehniline kirjeldus on toodud Lisas 1. Raamlepingu alusel on tellimuse
vormiks hankija kontaktisiku poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis esitatud tellimus, mis muutub pooltele siduvaks, kui pakkuja kontaktisik annab e- posti teel selleks oma nõusoleku. Kui pakkuja kontaktisik ei vasta hankija
kontaktisiku esitatud tellimusele 3 (kolme) tööpäeva jooksul, siis pooled loevad tellimuse esitatuks hankija kontaktisiku poolt tellimuse esitamise päevast alates.
2.3 Tarneaeg ei tohi olla pikem kui 21 kalendripäeva. 2.4 Suvemütside tarneasukoht on Liivalao 11, boks 60, Tallinn. 2.5 Pakkuja annab suvemütsidele 12 (kaheteistkümne) kalendrikuulise garantii alates
hetkest, kui poolte kontaktisikud on allkirjastanud asjade üleandmise-vastuvõtmise akti.
3. Pakkumuse ettevalmistamine, vormistamine ja esitamine
3.1 Pakkumus peab sisaldama:
3.1.1 pakkumuse maksumust (km-ta). Pakkuja esitab täidetuna hankija poolt ette
antud maksumuse vormi (Lisa 2). Pakkumuse hind tuleb näidata ilma
käibemaksuta. Pakkuja poolt esitatud ühikuhind sisaldab kõiki tellimuse täitmiseks
vajalike kulusid, sh asjade valmistamiseks vajalikke kulusid, abimaterja le,
näidiseid ja transporti hankija poolt nimetatud asukohta.
3.1.2 asjade tehnilist kirjeldust või kinnituskirja toote vastavuse kohta tehnilise le
kirjeldusele;
3.1.3 asjade tarneaega;
3.1.4 Pakkuja peab pakkumuste esitamise tähtajaks esitama 2 (kaks) tehnilise le
kirjeldusele vastava suvemütsi tootenäidist (suuruses 53-57 ja 58-62). Näidise
värv ei ole oluline. Näidise esiosal, noka kohal on tikitud või samaväärse või
parema tehnoloogiaga või metoodikaga kinnitatud sõna POLITSEI. Näidise
vasakule küljele on tikitud või samaväärse või parema tehnoloogiaga või
metoodikaga kinnitatud vapilõvi. Tootenäidise maksumust ning sellega seotud
kulutusi pakkujale ei kompenseerita. Tootenäidist kasutatakse
võrdlusmaterjalina toodangu kvaliteedi kontrollimisel ning hilisemate
pretensioonide lahendamisel.
3 (6)
3.1.5 Punktis 3.1.5 nimetatud tootenäidis tuleb esitada hiljemalt pakkumuste esitamise
tähtajaks suletud pakendis Politsei- ja Piirivalveameti administratsiooni
logistikabüroo haldustalitusele, Pärnu mnt 139 Tallinn. Näidiste kohale toomisel
kontakteeruda telefoninumbril +372 5342 9916.
3.2 Pakkumus on jõus 60 päeva. Hankijal on õigus teha pakkujale ettepanek pakkumuse
jõusoleku tähtaega pikendada. 3.3 Pakkumus peab olema digitaalselt allkirjastatud ja see tuleb esitada hankija
kontaktisiku e-posti aadressile hiljemalt 06.09.2024 kell 14.00. Hilinenud pakkumusi
hankija vastu ei võta. 3.4 Hankijal on õigus pakkumuste esitamise tähtaega pikendada.
3.5 Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamise ja esitamisega seotud kulud ning pakkumuse tähtaegse esitamise riski.
3.6 Pakkumus on konfidentsiaalne kuni raamlepingu sõlmimiseni.
3.7 Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on ärisaladus ning põhjendab teabe ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei või märkida pakkumuse maksumust.
Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas ega vastuta ärisaladuse avaldamise eest osas, milles pakkuja ei ole seda ärisaladuseks märkinud.
4. Pakkumuste kontrollimine ja eduka pakkumuse valik
4.1 Hankija kontrollib tähtaegselt esitatud pakkumuste vastavust väikeostu
dokumentides esitatud nõuetele. Juhul, kui pakkumus ei vasta väikeostu dokumendis toodud tingimustele, lükkab hankija pakkumuse tagasi.
4.2 Hankijal on õigus küsida pakkujalt esitatud pakkumuse kohta täpsustavaid andmeid
ja täiendavaid selgitusi. 4.3 Vastavaks tunnistatud pakkumuste seast valib hankija eduka pakkumuse välja
pakkumuse maksumuse alusel, mis on esitatud Lisas 2 veerus E4. Hindamine toimub põhimõttel vähim on parim. Juhul, kui maksumused on võrdsed, korraldab hankija eduka pakkumuse väljaselgitamiseks liisuheitmise, võimaldades võrdse
maksumusega pakkumuse esitanud pakkujatel liisuheitmise juures viibida. 4.4 Hankija sõlmib eduka pakkumuse esitanud pakkujaga kirjaliku lepingu, lähtudes
väikeostu dokumendis esitatud tingimustest ja eduka pakkuja pakkumusest. 5. Läbirääkimiste pidamine
5.1 Hankijal on õigus pidada vastavaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkujatega läbirääkimisi esitatud pakkumuse sisu ja maksumuse ning raamlepingu tingimuste
üle. 5.2 Vastavalt läbirääkimiste pidamise vajadusele teatab hankija pakkujatele
läbirääkimiste aja. Iga pakkujaga peetakse läbirääkimisi eraldi. Läbirääkimisi võib
pidada kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis või suuliselt. Suuliselt peetud läbirääkimised protokollitakse. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed. Hankija tagab läbirääkimiste käigus pakkujate võrdse kohtlemise.
5.3 Pärast läbirääkimiste toimumist esitab pakkuja vajadusel uue kohandatud pakkumuse, mis esitatakse läbirääkimistel kokku lepitud tähtajaks.
6. Pakkumuste tagasi lükkamine ja väikeostu kehtetuks tunnistamine
6.1 Hankijal on õigus kõik esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumused tagasi lükata
igal ajal enne raamlepingu sõlmimist kui esitatud pakkumuste maksumus ületab raamlepingu eeldatavat maksumust. Kõigi pakkumuste tagasilükkamisel teeb
hankija sellekohase põhjendatud otsuse.
4 (6)
6.2 Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel väikeostu kehtetuks tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
6.2.1 kui tekib vajadus raamlepingu eset olulisel määral muuta; 6.2.2 kui väikeostu läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub raamlepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks; 6.2.3 kui väikeostu läbiviimisel ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
menetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
7. Arve esitamise tingimused
7.1 Hankija võtab vastu ainult e-arveid. Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta on tehtud märge hankija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus
registris. 7.2 E-arve saatmise võimalused:
7.2.1 kui pakkuja on e-arvete operaatori klient, edastada e-arve oma operaatorile,
kelle kaudu see jõuab hankijani;
7.2.2 hankijale on võimalik saata e-arvet tasuta, kasutades infosüsteeme:
a. e-arveldaja (http://www.rik.ee/et/e-arveldaja).
b. arved.ee (https://www.arved.ee)
Nimetatud infosüsteemides tuleb avada kasutaja konto, neis on võimalik arve sisestada ja edastada. Avaliku sektori üksustele e-arvete esitamine on tasuta ja
piiramata koguses. 7.3 Pakkuja esitatav arve peab vastama käibemaksuseaduse nõuetele, sisaldama hankija
kontaktisiku nime ja kirjaliku lepingu olemasolul tuleb viidata lepingu
numbrile. 7.4 Juhul kui pakkuja ja hankija vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel
lepinguid, on pakkuja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve. Käesolevas punktis esitatud tingimustele mittevastav arve ei kuulu tasumisele. Arve tasutakse
21 kalendripäeva jooksul arvates hankija poolt nõuetekohase arve kättesaamisest. 7.5 Asjade vastuvõtmisel kontrollib hankija asjade vastavust väikeostu dokumendis
toodud tehnilisele kirjeldusele ja pakkumusele, asjade koguse vastavust väikeostu
dokumentidele. Hankija kinnitab e-posti teel akti hiljemalt kolme tööpäeva jooksul pärast täitja poolt asjade üleandmisest.
8. Vastutus
8.1 Kui täitja ei osuta asjade tarnet vastavalt väikeostu dokumentides märgitud tähtajale,
on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% vastava täitmisega viivitatud asja hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% raamlepingu kogumaksumusest.
8.2 Kui raamlepingu esemeks olev asi ei vasta väikeostu dokumendis ja täitja pakkumuses esitatud tingimustele on hankijal õigus nõuda leppetrahvi 20%
raamlepingu kogumaksumuse hinnast. 8.3 Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja täitjal kohustus
maksta leppetrahvi hankija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot
iga vastava juhtumi korral. Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise korral on täitjal õigus nõuda ja hankijal kohustus maksta viivist 0,15% tasumise le
kuuluvast summast iga viivitatud tööpäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% tasumisele kuuluvast summast.
8.4 Garantiitingimuste rikkumisel on hankijal õigus nõuda ja pakkujal kohustus tasuda
leppetrahvi 0,15% vastava raamlepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% raamlepingu kogumaksumuse hinnast.
5 (6)
8.5 Väikeostu dokumendis sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
9. Garantii
9.1 Juhul, kui hankija on väikeostu dokumentide punktis 2 nõudnud garantiid tarnitava le asjadele, annab täitja raamlepingu esemeks olevatele asjadele (sh asja osad) nõutud garantii alates lepingu eseme üleandmisest, kui garantiikirjas või muus dokumendis
ei ole ette nähtud teisiti (edaspidi garantiiaeg). 9.2 Garantii katab kõiki selle kehtivuse ajal lepingu esemel ilmnenud mittevastavus i,
eelkõige valmistusvead. Garantii alla ei kuulu lepingu eseme tavapärane kulumine. 9.3 Täitja on kohustatud garantiiajal omal kulul tagama asjade või selle osadel ilmnenud
puuduste kõrvaldamise või asendama asja või asja puudustega osad väikeostu
dokumendis ja täitja pakkumuses sätestatud tingimustele vastava asjaga või selle osa(de)ga hankija määratud mõistliku tähtaja jooksul hankija kontaktisiku kirjaliku
pretensiooni esitamisest arvates. 9.4 Garantiiajal asendatud asjale antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii.
Asja parandamise korral pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
9.5 Garantiiremont on hankijale tasuta. Garantiiremondi objektiks oleva hanke esemeks oleva asja transpordi garantiiremonti ja täitjale tagasi toimub täitja kulul.
10. Konfidentsiaalsus
10.1 Konfidentsiaalse informatsiooni all mõistavad pooled lepingu täitmisel teatavaks saanud isikuandmeid, turvaandmeid ning muud teavet, mille avalikuks tulek võiks
kahjustada poolte huve. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
10.2 Täitja on kohustatud käsitlema lepingu täitmisel temale teatavaks saanud informatsiooni hankija ja tema tegevuse kohta konfidentsiaalsena. Täitja on
kohustatud kaitsma temale üle antud andmetekandjate, lepingu täitmise käigus või juhuslikult teatavaks saanud informatsiooni konfidentsiaalsust. Vastavasisulise informatsiooni müümist, pakkumist või levitamist täitja või temaga seotud isiku
poolt käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist. 10.3 Täitja kohustub lepingu täitmiseks rakendama organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid lepingu alusel temale mistahes viisil teatavaks saanud konfidentsiaalsete andmete kaitseks.
10.4 Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise
eesmärgil või kolmandate isikute huvides. 10.5 Konfidentsiaalsusnõue on tähtajatu.
10.6 Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonil is i,
füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise,
avalikustamise jms eest. Isikuandmete töötlemisel sõlmivad pooled täiendavalt andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse artiklis 28 sätestatule.
10.7 Täitja esitatud pakkumus lepingu sõlmimiseks on konfidentsiaalne ulatuses, milles
ta on selle märkinud ärisaladuseks.
6 (6)
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Julia Pugatšova ostujuht
Lisad: Lisa 1 - Tehniline kirjeldus
Lisa 2 - Maksumuse tabel Lisa 3 - Suvemütsi joonis ja detailid
Lisa 4 - Vapilõvi (hall) Lisa 5 - Vapilõvi (must) Lisa 6 - POLITSEI ja ABIPOLITSEINIK kirjad
RAAMLEPING NR 20-1.5/2847-4
Politsei- ja Piirivalveamet, mida esindab peadirektori 28.07.2022 nr 1.1-1/77 „Politsei- ja
Piirivalveameti hankekorra kinnitamine“ lisa alusel logistikabüroo haldustalituse juht Kristo Lensment, ühelt poolt (edaspidi tellija)
ja Velmard OÜ, mida esindab põhikirja alusel juhatuse liige Merike Orren-Kurvits, teiselt poolt (edaspidi täitja),
keda nimetatakse edaspidi üksikult pool või koos pooled, sõlmivad raamlepingu alljärgnevas
(edaspidi leping) 1. Üldsätted ja lepingu dokumendid
1.1.Leping on sõlmitud väikeostu „Politseiametnikele suvemütside väikeost“ menetluse tulemusena.
1.2.Lepingul on selle sõlmimise hetkel, sõltumata nende vahetust lisamisest lepingule, järgmised lahutamatud lisad (edaspidi lepingu dokumendid): 1.2.1. Lisa 1 – väikeostu pakkumuste küsimine (edaspidi hanke alusdokumendid);
1.2.2. Lisa 2 – täitja pakkumus; 1.3.Juhul, kui lepingu dokumentides toodud sätted on omavahel vastuolus või kui esineb vastuolu
nimetatud dokumentidest tulenevate sätete ja muude lepinguga seonduvate õigusaktide või dokumentide vahel, lähtuvad pooled alljärgnevalt esitatud tähtsuse järjekorrast: 1.3.1. leping;
1.3.2. hankeleping; 1.3.3. õigusaktid;
1.3.4. hanke alusdokumendid; 1.3.5. pakkumus.
1.4.Kõik lepingus nimetatud dokumendid täiendavad üksteist ning täitja kohustub täitma kõiki
nimetatud dokumentidest ja õigusaktidest tulenevaid kohustusi ning nõudeid. Lisaks on täitja kohustatud täitma mis tahes muid lepingus nimetamata kohustusi ning teostama mis tahes muid
lepingus nimetamata toiminguid, mis on vajalikud lepingu alusel kokkulepitud eesmärgi saavutamiseks.
2. Lepingu ese
2.1.Lepingu eesmärgiks on määrata kindlaks tellija poolt lepingu kehtivuse ajal hanke
alusdokumentides toodud suvemütside (edaspidi asjad) ostmise tingimused vastavalt lepingule ja selle lisadele.
2.2.Lepingu esemeks on täitja poolt tellijale müüdavad asjad vastavalt lepingule ja selle lisadele.
2.3.Lepingus ja lepingu dokumentides sätestamata nõuete osas peavad asjad olema vähemalt keskmise kvaliteediga ja vastama tavaliselt sarnastel asjaoludel sarnastele asjadele
esitatavatele nõuetele ning võimaldama asja sihtotstarbelist kasutamist. 2.4.Täitja kinnitab, et lepingu alusel üleantavatele asjadele ei ole kolmandatel isikutel minge id
õigusi ning kolmandatel isikutel ei ole ka alust selliste õiguste taotlemiseks. Täitjal peavad
olema intellektuaalse omandi õigused lepingu täitmiseks.
2
3. Hankelepingute sõlmimine
3.1.Hankelepinguks loetakse lepingu alusel e-posti teel tellija ja täitja vahelist kokkulepet asjade
ostmise kohta (edaspidi hankeleping). Tellija ostab täitjalt asju oma kontaktisikute kaudu vastavalt tellija vajadustele.
3.2.Kui lepingu alusel sõlmitud hankelepingute tingimused erinevad lepingus sätestatust, peavad
hankelepingu tingimused olema tellija jaoks lepingus sätestatud tingimustest soodsamad. 3.3.Täitja kohustub tarnima tellitud asjad aadressile Liivalao 11, boks 60, Tallinn.
3.4.Täitja kohustub asjad tarnima kuni 21 kalendripäeva jooksul alates tellimuse saamisest. Pooled võivad hankelepingus kokku leppida lühemas tarneajas.
3.5.Asjade omandiõigus ja juhusliku hävimise ning kahjustumise riisiko läheb tellijale üle peale
asjade üleandmist. 3.6.Täitja peab asjade kohale toimetamisel tagama selle kvaliteedi säilimise ja järgima lepingu
alusel tarnitavale asjadele tavaliselt esitatavaid transportimise tingimusi. 4. Lepingu hind ja tasumine
4.1.Lepingu kogumaksumus on 29 999,00 eurot, millele lisandub käibemaks. Ostetavate asjade hind sisaldab selle tarnimist hankelepingus kokkulepitud aadressile. Lepingu kogumaksumuse
üle peab arvestust tellija. 4.2.Tellija ei ole kohustatud ostma asju kogu nimetatud summa ulatuses, asju ostetakse vastavalt
tellija vajadusele. Lepingu lõplik hind kujuneb vastavalt lepingu kehtivuse ajal sõlmitud
hankelepingutele. Täitjale tasutakse üksnes reaalselt ostetud asjade eest. 4.3.Tellija tasub täitjale asjade eest nõuetekohaselt esitatud arve alusel. Täitja esitab iga tellimuse
kohta eraldi arve.
4.4.Täitja kohustub esitama tellijale arve e-arvena (edaspidi arve). Arvele tuleb märkida
lisaks õigusaktides nõutud andmetele tellija kontaktisiku nimi, lepingu number.
4.5.Raamatupidamise seaduse kohaselt on e-arve operaatoriks masintöödeldava algdokumend i käitlemise teenuse pakkuja, kelle kohta on tehtud märge tellija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas riiklikus registris.
4.6.Tellija tasub arve 21 kalendripäeva jooksul arvates nõuetekohase arve kättesaamises t. Arvelduskonto muutumisest on täitja kohustatud tellijat viivitamatult e-posti teel
informeerima. Nimetatud teade lisatakse lepingu juurde ning seda ei käsitleta lepingu muutmisena. Tellija ei vastuta arve mitteõigeaegse tasumise eest kui vastava asjaolu on põhjustanud täitja poolt ebaõigete andmete esitamine.
4.7.Juhul kui poolte vahel on lisaks käesolevale lepingule sõlmitud veel lepinguid, on täitja kohustatud esitama iga lepingu kohta eraldi arve. Lepingus esitatud tingimustele mittevas tav
arve ei kuulu tasumisele. 5. Asjade kvaliteet ja garantii
5.1.Asjade kvaliteet peab vastama poolte vahel kokku lepitud kinnitatud tingimuste le, standarditele ja kvaliteedinõuetele ning lepingu dokumentides kirjeldatud tehnilistele ja
kvaliteedi tingimustele. 5.2.Täitja tagab, et üleantavad asjad vastavad tellija poolt lepingu alusel esitatud tingimustele ning
kogustele.
5.3.Kui asjad ei vasta kokkulepitud kirjeldusele ja tingimustele on tellijal õigus keelduda asjade vastuvõtmisest ja nõuda asendamist. Täitja peab sellisel juhul tegema viivitamatult omal kulul
kõik vajalikud toimingud, et asjad vastaks lepingus ja hankelepingus sätestatud tingimuste le. Kui täitja nimetatud aja jooksul ei asenda asju ega tee muid toiminguid, mistõttu asjad ei vasta hankelepingu tingimustele, on tellijal õigus hankelepingust taganeda.
5.4.Kui asjade mittevastavust ei olnud võimalik asjade üleandmisel tuvastada (nt pakendit avamata), on tellijal õigus tugineda puudusele ja esitada täitjale pretensioon 5 tööpäeva jooksul
alates mittevastavusest teadasaamisest arvates. Kui asjad ei vasta tootja tingimuste le,
3
standarditele ja kvaliteedinõuetele, on täitja kohustatud asjad välja vahetama 5 tööpäeva
jooksul pretensiooni esitamisest arvates. 5.5.Asjade asendamisega seotud kulud, sealhulgas transpordi-, posti-, töö- ja materjalikulu kannab
täitja. 5.6.Täitja annab lepingu esemeks olevatele asjadele 12 kalendrikuulise garantii alates asjade
üleandmisest tellijale (edaspidi garantiiaeg).
5.7.Täitja on kohustatud garantiiajal omal kulul tagama asjadel või selle osadel ilmnenud puuduste kõrvaldamise või asendama asjade või asjade puudustega osad hanke alusdokumendis ja täitja
pakkumuses sätestatud tingimustele vastavate asjadega või selle osa(de)ga tellija määratud mõistliku tähtaja jooksul tellija kontaktisiku kirjaliku pretensiooni esitamisest arvates.
5.8.Garantiiajal parandatud või asendatud asjadele või selle osadele annab täitja tellimuses nõutud
garantiiaja. 5.9.Garantiiremont on tellijale tasuta. Garantiiremondi esemeks olevate asjade transport
garantiiremonti ja tellijale tagasi toimub täitja kulul.
6. Vastutus
6.1.Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele poolele tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses.
Poole koguvastutus on piiratud lepingu hinnaga, välja arvatud juhul, kui lepingu rikkumine oli tahtlik.
6.2.Täitja vastutab igasuguse lepingu rikkumise eest eelkõige, kui asjad ei vasta lepingus või
hankelepingus sätestatud nõuetele või asjad ei ole tähtaegselt üle antud. 6.3.Kui asjad ei vasta lepingust tulenevatele nõuetele, võib tellija omal valikul:
6.3.1. nõuda täitjalt puuduste kõrvaldamist täitja kulul, seejuures on tellijal õigus keelduda
asjade müügihinna tasumisest kuni täitja poolt puuduste kõrvaldamiseni; 6.3.2. või alandada vastavalt asjade müügihinda summa võrra või nõuda täitjale juba tasutud
asjade müügihinna tagastamist osas, mille võrra selle väärtus tellija jaoks vähenes, v.a juhul, kui täitja asendas asjade lepingu tingimustele vastava asjadega.
6.4.Kokkulepitud asjade üleandmise tähtajast mittekinnipidamise korral on tellijal õigus nõuda
täitjalt leppetrahvi 0,15% üleandmisega viivitatud asjade maksumusest iga viivita tud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% lepingu kogumaksumusest.
6.5.Kui asjad ei vasta lepingus ja lepingu dokumentides esitatud tingimustele, on tellijal õigus nõuda leppetrahvi 20% lepingu kogumaksumusest.
6.6.Konfidentsiaalsusnõude rikkumisel on tellijal õigus nõuda ja täitjal kohustus maksta
leppetrahvi tellija määratud suuruses, kuid mitte rohkem kui 10 000 eurot iga vastava juhtumi korral.
6.7.Garantiitingimuste rikkumisel on tellijal õigus nõuda ja täitjal kohustus tasuda leppetrahvi 0,15% lepingu hinnast iga viivitatud kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem kui 50% lepingu kogumaksumusest.
6.8.Kui täitja ei täida lepinguga võetud kohustusi, ei vaheta ümber puudustega asju ja täitja viivitust saab lugeda oluliseks lepingu rikkumiseks, on tellijal õigus osta mittetäidetud või
mittenõuetekohaselt täidetud mahus asjad kolmandatelt isikutelt ning nõuda lisaks leppetrahvile kolmandatelt isikutelt ostetud asjadele kulunud summa ning lepingu dokumentides sätestatud asjade hinna vahe hüvitamist täitja poolt ja/või leping/hankelep ing
erakorraliselt ühepoolselt lõpetada. 6.9.Täitja vastutab lepingu täitmisesse kaasatud alltöövõtjate tegevuse eest nii nagu enda tegevuse
eest. 6.10. Nõuetekohaselt esitatud arve tasumisega viivitamise korral on täitjal õigus nõuda ja tellija l
kohustus maksta viivist 0,15% tasumisele kuuluvast summast iga viivitatud kalendripäeva
eest, kuid mitte rohkem kui 50% tasumisele kuuluvast summast. 6.11. Lepingus sätestatud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise korral, kui
neid saab lugeda oluliseks lepingu rikkumiseks, on tellijal õigus leping erakorralise lt
4
ühepoolselt lõpetada, teatades sellest täitjale kirjalikus vormis avaldusega. Lepingu rikkumis t
loetakse oluliseks eelkõige VÕS § 116 lg 2 kirjeldatud asjaoludel. 6.12. Leppetrahvid ja viivised arvestatakse käibemaksuga summast juhul, kui täitja on
käibemaksukohustuslane ning tuleb tasuda 14 kalendripäeva jooksul vastava nõude saamisest. Tellijal on õigus lepingu eseme eest tasumisel vähendada lepingu hinda leppetrahvi summa võrra.
6.13. Lepingus sätestatud leppetrahvinõuded on lepitud kokku kohustuse täitmise tagamiseks, mitte kohustuse täitmise asendamiseks.
7. Vääramatu jõud
7.1.Lepingust tulenevate kohustuste rikkumine on vabandatav, kui pool rikkus kohustust
vääramatu jõu tõttu. Vääramatu jõud on asjaolu, mida pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta lepingu sõlmimise ajal selle asjaoluga
arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje välistaks. 7.2.Pool ei vastuta oma kohustuse rikkumise eest üksnes juhul, kui ta tõendab, et rikkus kohustust
takistava asjaolu tõttu, mida ta ei saanud mõjutada, ja kui sellise takistava asjaolu
arvessevõtmist lepingu sõlmimise ajal või selle vältimist või takistavast asjaolust või selle tagajärgedest ülesaamist ei saanud temalt mõistlikkuse põhimõttest lähtudes oodata.
7.3.Kui vääramatu jõuna käsitletav asjaolu on ainult ajutine, ei vastuta pool kohustuse rikkumise eest üksnes aja vältel, mil takistav asjaolu mõjutas kohustuse täitmist.
7.4.Kui pool ei vastuta oma kohustuse rikkumise eest vääramatu jõu tõttu, võib teine pool siiski
peatada omapoolsete kohustuste täitmise, nõuda sissenõutavalt rahasummalt viivist, lõpetada lepingu/hankelepingu ja kasutada muid õiguskaitsevahendeid peale kohustuse tegeliku täitmise ja kahju hüvitamise nõude.
7.5.Pool, kes rikub kohustust vääramatu jõuna käsitletavate asjaolu tõttu, peab teatama teisele poolele sellest asjaolust ja selle mõjust tema võimele kohustust täita viivitamata pärast seda,
kui ta sai takistavast asjaolust teada või pidi sellest teada saama. Teatamata jätmise korral vastutab ta sellega teisele poolele tekitatud kahju eest.
7.6.Pool ei või tugineda kohustuse rikkumisele teise poole poolt ega kasutada sellest tuleneva lt
ühtki õiguskaitsevahendit, kui kohustuste rikkumise põhjustas tema enda käitumine. 7.7.Vääramatu jõu asjaolu esinemine ei vabasta pooli kohustusest võtta tarvitusele kõik
võimalikud abinõud kohustuse rikkumisega tekitatava kahju vältimiseks või vähendamiseks. 7.8.Vääramatu jõu asjaolu esinemine fikseeritakse poolte vahel vähemalt kirjalikku taasesitamis t
võimaldavas vormis.
8. Konfidentsiaalsus
8.1.Täitja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on tellijal eeldatavalt õigustatud huvi.
8.2.Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Lepingus sätestatud
konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele audiitoritele, advokaatidele, pankadele, kindlustusandjatele, teistele poole ülemaailmsesse võrgustikku kuuluva le juriidilisele isikule või seltsingutele, allhankijatele või teenusepakkujatele, kes on seotud
konfidentsiaalsuskohustusega, ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
8.3.Täitja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
8.4.Täitja kohustub tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid ning muud isikud, keda
ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja
tähtajatut täitmist.
5
8.5.Täitja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise õiguspärasuse ning
vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679, edaspidi üldmäärus) ja teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi, füüsilisi ja
infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise, avalikustamise jms eest. Vajadusel sõlmivad pooled täiendavalt andmete töötlemise lepingu vastavalt üldmääruse
artiklis 28 sätestatule. 8.6.Täitja esitatud pakkumus lepingu sõlmimiseks on konfidentsiaalne ulatuses, milles ta on selle
märkinud ärisaladuseks.
8.7.Täitja ei tegele lepinguga seoses avalike suhetega ega anna teateid pressile, elektroonilise le meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja arvatud tellija eelneval kirjalikku
taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Avaldada võib vaid teateid, mille tekst on tellijaga eelnevalt kooskõlastatud.
8.8.Täitja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses või märgukirjale ja selgitustaotluse le vastamise ning kollektiivse pöördumise esitamise seaduses sätestatud ulatuses avalik.
9. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõppemine
9.1.Leping jõustub allkirjastamisest ja kehtib kuni 12 kuud, eeldusel et pooled on oma
vastastikused kohustused täitnud. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmis t, mis oma olemuse tõttu kehtivad ka pärast lepingu lõppemist.
9.2.Leping lõpeb enne punktis 9.1 nimetatud tähtaega kui lepingu kogumaksumus saab varem täis.
Hankelepingute kehtivus ei ole piiratud lepingu kehtivuse lõpptähtpäevaga. 9.3.Leping ja hankeleping kehtib ka iga poole õigusjärglase suhtes. 9.4.Täitja ei tohi lepingust tulenevaid kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada kolmanda le
isikule ilma tellija eelneva kirjaliku nõusolekuta. 9.5.Pooled võivad lepingut muuta õigusaktides või lepingus sätestatud tingimustel. Lepingu
muutmine toimub poolte kirjalikul kokkuleppel. 9.6.Tellijal on õigus leping või hankeleping üles öelda, kui täitja on lepingust või hankelepingus t
tulenevaid kohustusi oluliselt rikkunud (oluline lepingurikkumine).
9.7.Olulise rikkumisena mõistavad pooled muuhulgas, kui: 9.7.1. ilmneb, et täitja on esitanud pakkumuses (sh selle lisades) või lepingu täitmise käigus
tegelikkusele mittevastavaid andmeid; 9.7.2. täitja suhtes algatatakse pankroti- või likvideerimismenetlus.
10. Teadete edastamine ja kontaktisikud
10.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul
kui teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumises t
jms. Kirjaliku vormiga on võrdsustatud digitaalselt allkirjastatud vorm.
10.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmete l.
Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Kuni kontaktandmete muutusest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
10.3. Kirjalik teade loetakse poole poolt kättesaaduks teate saatmisele järgneval tööpäeval.
10.3.1. Tellija kontaktisik on Julia Pugatšova, telefon +372 53429916, e-post
[email protected]. Tellija kontaktisikutel on õigus esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, sh allkirjastada üleandmise-vastuvõtmise akte, esitada pretensioone. Tellija kontaktisikul ei ole lepingu muutmise, lepingu ühepoolse
erakorraline lõpetamise ning leppetrahvi, viivise või kahjude hüvitamise nõude esitamise õigust.
10.3.2. Täitja kontaktisik on Merike Orren-Kurvits, e-post: [email protected].
6
10.4. Lepingus märgitud tellija kontaktisiku eemal viibimisel on samad õigused tellija
asutusesiseselt määratud asendajal. 10.5. Lepingus toodud kontaktisikute muutumisest teavitatakse sellest viivitamatult teisi lepingu
pooli e-posti teel lepingus toodud aadressil.
11. Lõppsätted
11.1. Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest, eelkõige kohaldatakse lepingus reguleerimata küsimustes võlaõigusseaduses vastava lepinguliigi kohta
sätestatut. 11.2. Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei
mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
11.3. Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada, antakse lahendamiseks Harju Maakohtule.
11.4. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Politsei- ja Piirivalveamet Registrikood 70008747 Pärnu mnt 139, Tallinn 15060
(allkirjastatud digitaalselt)
Kristo Lensment talituse juht
Velmard OÜ Registrikood 10391786 Tondi 17a, 11316 Tallinn
(allkirjastatud digitaalselt)
Merike Orren-Kurvits juhatuse liige