Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 2-11/28267-2 |
Registreeritud | 30.10.2024 |
Sünkroonitud | 31.10.2024 |
Liik | Kiri VÄLJA |
Funktsioon | 2 Teabehaldus |
Sari | 2-11 Euroopa Komisjoni toetuste 2014-2020 projektid |
Toimik | 2-11.4 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | MTÜ Sa Suudad, MTÜ RuaCrew |
Saabumis/saatmisviis | MTÜ Sa Suudad, MTÜ RuaCrew |
Vastutaja | Anneliis Feenstra (SKA, Ohvriabi ja ennetusteenuste osakond, Ennetustalitus, Taastava õiguse tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
1
Lisa 3
PAKKUMUSE VORM
1. PAKKUJA ANDMED
Pakkuja nimi, registrikood
E-posti aadress
Telefoninumber
Lepinguline esindaja (ees ja perekonnanimi)
Kontaktisik lepingusse (ees- ja perekonnanimi, telefoni number, e-posti aadress)
2. VASTAVUSTINGIMUSED
Tingimus Jah/ Ei
Ülevaade pakkuja tegevustest taastava õiguse ja/või lapsesõbraliku menetluse propageerimisel.
Pakkuja peab omama kogemust taastavat õiguse valdkonnas ja/või lapsesõbraliku õigussüsteemi kujundamises ja omama kogemust noortega töötamisel.
Konverentsi läbiviimise kirjeldus. Pakkuja esitab pakkumusega lisa dokumendi, milles on kajastatud järgmised tingimused:
konverentsi programm on sihtrühmale sobiv
põhjalikult läbi mõeldud (annab selge ja põhjendatud ülevaate miks-mida kuidas-mis tulemustega tehakse);
mis võimaldab tehnilises kirjelduses kirjeldatud eesmärke parimal võimalikul moel saavutada.
3. PAKKUMUSE MAKSUMUS
Summa km-ta Summa km-ga
1. Pakkumuse maksumus osaleja kohta
2. Konverentsi kirjeldus Hankija hinnatav
Lisa 1 Tehniline kirjeldus Tegevusi rahastatakse projekti nr 101056659 i-RESTORE 2.0 – Kättesaadavad ja kvaliteetsed taastava õiguse menetlused õigusrikkumise puutumusega lastele Euroopas, vahenditest. 1. Taustainfo Aastatel 2022-2024 rakendatud projekti i-Restore 2.0 eesmärgiks on olnud tõsta teadlikkust taastavast õigusest ja lapsesõbralikust menetlusest. Kooskõlas EU Ohvrite Direktiiviga on projekti i-Restore 2.0 eesmärgiks olnud:
Jõustada lapsi, sealhulgas lapsohvreid väljendama oma arvamusi taastavast õigusest muuhulgas läbi digitaalsete ja laste endi juhitud loominguliste lähenemiste.
Tõsta perede, praktikute, poliitikakujundajate ja meedia teadlikkust taastava õiguse võimalustest noorte õigusrikkumise juhtumites ja hariduskeskkonnas.
Tõsta praktikute arvu, kes suudavad pakkuda lapsesõbralikke taastavaid lähenemisi.
2. Teenuse eesmärk Hanke eesmärk on leida pakkuja lapsesõbralikke taastavaid lähenemisi propageeriva kontaktkonverentsi korraldamiseks, mis annaks edasi i-Restore 2.0 eesmärke. Konverentsi korralduses tuleb kaasata ka projektis osalenud CAB (Child Advisory Board) liikmeid, tutvustada nende tegevusi i-Restore raames ja kaasata neid töötubade läbiviimisel, sealhulgas CABi liikmete poolt projekti raames välja töötatud taastava õiguse kaardimängu tutvustamine. Konverentsil pakutavad loengud ja töötoad peavad tõstma osalejates huvi taasatava õiguse võimaluste osas ja andma neile praktilisi oskusi taastavaks laste ja noortega töötamiseks ning põhistama kaasamise olulisust noortele suunatud otsuste vastu võtmisel ja tegevuste läbiviimisel.
3. Teenuse sihtgrupp Konverents on suunatud haridustöötajatele ja teistele noortega töötavatele spetsialistidele. 4. Teenuse kirjeldus ja teenuse maht Konverents on ühepäevane. Eelduslik osalejate arv kuni 200. Konverentsi läbiviimise asukohana võib kasutada klassikalist konverentsisaali. Edukas pakkuja peab vajadusel valima toimumise aja, mis sobitub Justiitsministeeriumi korradatava taastava õiguse kuu (november) tegevustega. Pakkuja korraldab konverentsi täies ulatuses ise, sealhulgas hangib ruumid, toitlustaja ja esinejad, samuti korraldab teavitustegevused osavõtjate kaasamiseks. Pakkuja peab arvestama, et kui osalejate arv jääb alla 60, on hankijal õigus konverents ära jätta, millisel juhul pakkujale tasu ei maksta. Pakkuja esitab hankijale minimaalse osalejate arvu hiljemalt 5 päeva enne konverentsi plaanitud kuupäeva. Konverents peab sisaldama loenguid ja töötubasid taastava õiguse lähenemiste propageerimiseks i- Restore egiidi all ja praktiliste oskuste andmiseks haridustöötajatele ja teistele noortega kokku puutuvatele spetsialistidele. Konverents peab olema osalejatele tasuta ja sisaldama lõunapausi ning kohvipause (vähemalt 2). Konverentsi toimumise paik Tallinn, Eesti. Pakkuja kooskõlastab esinejad ja päevakava hankijaga hiljemalt 7 päeva jooksul eduka pakkuja kinnitamisest. Pakkuja töötab välja kõik konverentsi läbiviimisel vajalikud materjalid, kasutades materjalidel hankija viidatud logosid. Konverentsi korraldamisel tuleb arvestada, et üritusele ligipääs oleks vajadusel ja erikokkuleppel tagatud ka puudega inimestele.
5. Tegevuste ajakava, aruandlus jm Konverents peab toimuma novembris või hiljemalt 2024 detsembri teisel nädalal. Pakkuja peab hiljemalt 7 päeva jooksul konverentsi toimumisest esitama hankijale detailse kirjeldava aruande konverentsi kohta, sealhulgas pakkuja hinnatavad tulemused taastava õiguse tegevuste propageerimise osas noortega töötamisel. Pakkuja peab lisaks vajaduse maksimaalselt 5 töötunni mahus konsulteerima hankijat ja andma kirjalikku sisendit projekti lõpparuande vormistamisel puutuvalt korraldatud konverentsi.
Pakkuja esitab ühe summana konverentsi korraldamise tasu (teavitustegevused, ruumid, materjalid, esinejate tasud, korralduskulu, toitlustus) kulu osaleja kohta (maksimaalne eeldatatav maksumus 100 eurot osaleja kohta). Kulud hüvitatakse vastavalt hankepartneri esitatud arvele ja originaaleksemplaris osalejate allkirja lehele.
1
Lisa 2 Hankelepingu projekt Sotsiaalkindlustusamet (edaspidi tellija), registrikood 70001975, asukoht Paldiski mnt 80, Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel peadirektor ___________ ja ______ (edaspidi töövõtja), registrikood _____, asukoht _______, mida esindab juhatuse liige/ volituse alusel ___, edaspidi koos pooled või eraldi pool, sõlmisid käesoleva töövõtulepingu (edaspidi leping) alljärgnevas: 1. Üldsätted 1.1. Leping on sõlmitud väikeostu „Haridustöötajatele ja teistele noortega töötavatele
spetsialistidele suunatud konverentsi korraldamine” tulemusena. 1.2. Lepingu lahutamatuteks osadeks on väikeostu alusdokumendid, töövõtja pakkumus,
pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad. 1.3. Lepingul on selle sõlmimise hetkel järgmised lisad:
1.3.1 Pakkumus; 1.3.2 Tehniline kirjeldus.
2. Lepingu ese 2.1. Lepingu esemeks on _____________ (edaspidi töö). 2.2. Töö täpsem kirjeldus on toodud tehnilises kirjelduses ja töövõtja pakkumuses. 2.3. Töö teostamist rahastatakse osaliselt rahastatakse Euroopa Komisjoni rahastusel
taastava õiguse lapsesõbraliku menetluse arendamise koostööprojekti i- Restore 2.0 vahenditest.
3. Lepingu hind ja tasumise tingimused 3.1. Tellija tasub töövõtjale nõuetekohase töö eest vastavalt pakkumuses fikseeritud hinnale
_____ eurot (edaspidi lepingu hind). Hinnale lisandub käibemaks. 3.2. Lepingu hind sisaldab kõiki kulusid, mis töövõtja on teinud töö tegemiseks. Lepingu hind
sisaldab tasu intellektuaalomandiõiguse üleandmise eest. 3.3. Tellija tasub töö eest pärast esitatud arve saamist. 3.4. Töövõtja esitab tellijale arve e-arvena. 3.5. Arve maksetähtaeg peab olema vähemalt 14 tööpäeva arve esitamisest. 4. Töö teostamine 4.1. Töö teostamise tähtaeg on hiljemalt 20.12.2024. 4.2. Töövõtja kohustub täitma lepingu tähtaegselt, kvaliteetselt, kooskõlas hanke
alusdokumentide ja esitatud pakkumusega. Töövõtja peab lepingu käigus tegema kõik toimingud, mis ei ole hanke alusdokumentides sätestatud, kuid mis oma olemuselt kuuluvad töö teostamisega seotud toimingute hulka.
4.3. Töövõtja peab tagama, et tööd teostavad pakkumuses nimetatud meeskonnaliikmed vastavalt oma erialastele teadmistele, oskustele ja võimetele.
4.4. Tellija edastab töövõtjale töö teostamiseks vajalikud andmed. 4.5. Tellija on õigus kontrollida töö käiku ja kvaliteeti, nõudes vajadusel töövõtjalt selle kohta
informatsiooni või kirjalike või suuliste seletuste esitamist. 4.6. Pooled on kohustatud teavitama teist poolt viivitamatult asjaoludest, mis takistavad või
võivad takistada kohustuse nõuetekohast ja õigeaegset täitmist.
5. Üleandmine
2
5.1. Töö üleandmine toimub üleandmise-vastuvõtmise aktiga. Akt on aluseks arve esitamisele. Pooled fikseerivad töö üleandmise kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
5.2. Töövõtja kohustub tellijale üle andma kõik lepingu täitmisel saadud ja loodud materjalid. 5.3. Tellijal on õigus keelduda töö vastuvõtmisest, kui see ei vasta hanke alusdokumentides
ja pakkumuses sätestatule. Tellija määrab üleandmisel ilmnenud puuduste kõrvaldamiseks tähtaja.
6. Autoriõigused 6.1. Kui lepingu täitmise käigus luuakse autoriõigusega kaitstavaid teoseid, siis lähevad
selliste teoste autori varalised õigused üle tellijale. Autori isiklike õiguste osas, mis on oma olemuselt üleantavad, annab töövõtja tellijale tagasivõtmatu ainulitsentsi, mis kehtib kogu autoriõiguste kehtivuse aja. Töövõtja tagab, et tal on kõik õigused eelnimetatud varaliste õiguste loovutamiseks ja isiklike õiguste osas ainulitsentsi andmiseks. Autori isiklikud õigused, sh õigus autorlusele ja autorinimele, kuuluvad töövõtjale ning tellija kohustub täitma autoriõiguse seadusest ja heast viitamise tavast tulenevaid nõudeid.
6.2. Tellijal on pärast lepingu täitmise käigus loodud teose üleandmist õigus kasutada teost oma äranägemisel.
6.3. Töövõtja kohustub talle töö eest maksmisele kuuluva tasu arvelt tasuma vajadusel kolmandatele isikutele tööga seotud autoritasud.
7. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 7.1. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele
poolele tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses.
7.2. Töövõtja vastutab igasuguse lepingurikkumise eest, eelkõige kui töövõtja ei ole lepingut täitnud või kui töö ei vasta lepingus sätestatud nõuetele vms. Kui sama rikkumise eest on võimalik nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel või sama rikkumise eest on võimalik kohaldada erinevaid õiguskaitsevahendeid, valib õiguskaitsevahendi tellija. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta õigust nõuda täiendavalt ka kohustuste täitmist ja kahju hüvitamist.
7.3. Tellija esitab pretensiooni mõistliku aja jooksul töö mittevastavusest teada saamisest arvates. 7.3.1. Pretensioonis fikseeritakse töös ilmnenud puudused ja määratakse tähtaeg
puuduste kõrvaldamiseks. Kui töövõtja rikub lepingust tulenevat kohustust, mille heastamine ei ole võimalik või kui tellijal ei ole heastamise vastu huvi, tähtaega puuduste kõrvaldamiseks ei määrata.
7.3.2. Tellijal on õigus puuduste kõrvaldamise nõude asemel alandada lepingu hinda. 7.4. Lisaks lepingu täitmise nõudele või täitmisnõude asemel on tellijal õigus nõuda
leppetrahvi 3% lepingu hinnast iga rikkumise eest, kui töövõtja ei ole tööd teostanud või töövõtja poolt üle antud töö ei vasta lepingutingimustele.
7.5. Lepingus sätestatud töö teostamise tähtajast või lepingu alusel esitatud pretensioonis määratud tähtajast mittekinnipidamise korral on tellijal õigus nõuda töövõtjalt leppetrahvi 0,5% lepingu hinnast iga viivitatud päeva eest.
7.6. Kui tellija viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on töövõtjal õigus nõuda tellijalt viivist 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte rohkem kui 5% lepingu hinnast.
7.7. Lepingus sätestatud kohustuste mittetäitmise või mittenõuetekohase täitmise korral, kui neid saab lugeda oluliseks lepingurikkumiseks, on tellijal õigus leping erakorraliselt ühepoolselt lõpetada, teatades sellest töövõtjale kirjalikus vormis avaldusega. Lepingu rikkumist loetakse oluliseks eelkõige VÕS § 116 lg 2 kirjeldatud asjaoludel.
7.8. Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 päeva jooksul vastava nõude saamisest. Tellijal on õigus töö eest tasumisel tasaarveldada leppetrahvi summa lepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
7.9. Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatuks jõuks loevad
3
pooled VÕS § 103 lg 2 kirjeldatud ettenägematuid olukordi ja sündmusi, mis ei olene nende tahtest või muid sündmuseid, mida Eestis kehtiv õigus- ja kohtupraktika tunnistab vääramatu jõuna.
7.10. Kui lepingu täitmine on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, lükkuvad lepingus sätestatud tähtajad edasi vääramatu jõu mõju kehtivuse aja võrra.
7.11. Vääramatu jõuna ei käsitleta pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga õigusaktidega kehtestatud piiranguid. Vääramatu jõu kohaldumise üheks eelduseks on asjaolu ettenägematus. Pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtivad piirangud olid lepingu pooltele teada ning kõik tegevused planeeritakse arvestades pakkumuste esitamise tähtpäeva seisuga kehtiva olukorraga. Kui kehtestatakse täiendavad piirangud, mis takistavad lepingu täitmist, on poolel õigus tugineda vääramatule jõule.
8. Teadete edastamine ja volitatud esindajad 8.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul
kui teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms.
8.2. Poolte volitatud esindajad on: 8.2.1. Tellija volitatud esindaja on Anneliis Feenstra,
[email protected]. Tellija volitatud esindajal on õigus esindada tellijat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine, lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude hüvitamise nõude esitamine.
8.2.2. Töövõtja volitatud esindaja on ______, telefon ______, e-post ______. 9. Konfidentsiaalsus ja andmekaitse 9.1. Töövõtja kohustub lepingu kehtivuse ajal ning pärast lepingu lõppemist määramata
tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki talle seoses lepingu täitmisega teatavaks saanud andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on tellijal eeldatavalt õigustatud huvi.
9.2. Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul. Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse nõue ei laiene informatsiooni avaldamisele poolte audiitoritele, advokaatidele, pankadele, kindlustusandjatele, teistele töövõtja ülemaailmsesse võrgustikku kuuluvale juriidilisele isikule või seltsingutele, allhankijatele või teenusepakkujatele, kes on seotud konfidentsiaalsuskohustusega, ning juhtudel, kui pool on õigusaktidest tulenevalt kohustatud informatsiooni avaldama.
9.3. Töövõtja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
10. Lepingu kehtivus, muutmine ja lõpetamine 10.1. Leping jõustub allkirjastamisest poolte poolt ja kehtib kuni lepingust tulenevate
kohustuste täitmiseni. Lepingu lõppemine ei mõjuta selliste kohustuste täitmist, mis oma olemuse tõttu kehtivad ka pärast lepingu lõppemist.
10.2. Kumbki pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil loovutada kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta.
10.3. Pooled võivad lepingut muuta RHS § 123 lg 1 sätestatud tingimustel. 10.4. Tellijal on õigus leping mõjuva põhjuse olemasolul ennetähtaegselt üles öelda, eelkõige
kui tal puuduvad lepingu täitmiseks rahalised vahendid või kaob vajadus töö järele. Tellija teatab töövõtjale sellest kirjalikult ette vähemalt 30 kalendripäeva.
11. Lõppsätted
4
11.1. Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest, eelkõige kohaldatakse lepingus reguleerimata küsimustes võlaõigusseaduses vastava lepinguliigi kohta sätestatut.
11.2. Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust.
11.3. Töövõtja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik. 11.4. Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju maakohtule. 11.5. Leping on allkirjastatud digitaalselt. Tellija Töövõtja Nimi___ peadirektor
1
PAKKUMUSKUTSE Väikeostu hange ” Haridustöötajatele ja teistele noortega töötavatele spetsialistidele
suunatud konverentsi korraldamine ”
1. Üldandmed
1.1 Hankija Sotsiaalkindlustusamet Registrikood 70001975 Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn
1.2 Hanke nimetus ja eeldatav maksumus
"Haridustöötajatele ja teistele noortega töötavatele spetsialistidele suunatud konverentsi korraldamine“
79952000-2 Ürituste korraldamisega seotud teenused
79951000-5 Seminaride organiseerimisteenused
55520000-1 Toitlustusteenused
Hanke eeldatav maksumus: maksimaalselt 100 eurot osaleja kohta. Maksimaalne osalejate arv 200.
1.3 E-posti aadress teabe saamiseks ja pakkumuste esitamiseks
Tegevusi rahastatakse projekti nr 101056659 i- RESTORE 2.0 – Kättesaadavad ja kvaliteetsed taastava õiguse menetlused õigusrikkumise puutumusega lastele Euroopas, vahenditest.
1.4 Pakkumuste esitamise tähtaeg
Hiljemalt 11.11.2024 kell 09:00 (Eesti aja järgi). Pärast nimetatud tähtaega esitatud pakkumusi arvesse ei võeta.
1.5 Pakkumuse jõusoleku tähtaeg (pakkumuste esitamise tähtajast arvates)
60 päeva. Pakkumuse esitamisega loetakse, et pakkumus on jõus vähemalt nimetatud ajavahemikul ning pakkuja ei pea pakkumuse jõusoleku tähtaega pakkumuses eraldi märkima (võib märkida, kui see on eelnimetatust pikem).
1.6 Hanke ajakava ja hankelepingu täitmise tähtaeg
1. Lepingu sõlmimine – hiljemalt 1.12.2024. 2. Lepingu täitmine – hiljemalt 20.12.2024.
1.7 Pakkumuskutse lisad Lisa 1 – tehniline kirjeldus; Lisa 2 – hankelepingu projekt; Lisa 3 – pakkumuse vorm.
1.8 Dokumentide ja andmete loetelu, mille pakkuja esitab pakkumuse koosseisus
1. Pakkumus etteantud vormil (Lisa 3). 2. Teave ärisaladuse kohta, kui pakkumus sisaldab ärisaladust.
2
1.9 Vastavustingimused 1. Ülevaade pakkuja tegevustest taastava õiguse ja/või lapsesõbraliku menetluse propageerimisel (lühikirjeldus).
2. Pakkuja peab omama kogemust taastavat õiguse valdkonnas ja/või lapsesõbraliku õigussüsteemi kujundamises ja omama kogemust noortega töötamisel.
3. Pakkumus peab sisaldama pakutava konverentsiteenuse lühikirjelduse, mis peab vastama tehnilises kirjelduses sätestatud tingimustele.
Pakkuja esitab pakkumusega lisa dokumendi, milles
on kajastatud järgmised tingimused: • konverentsi programm on sihtrühmale sobiv • põhjalikult läbi mõeldud (annab selge ja
põhjendatud ülevaate miks-mida kuidas-mis tulemustega tehakse);
• mis võimaldab tehnilises kirjelduses kirjeldatud eesmärke parimal võimalikul moel saavutada.
Pakkuja esitab pakkumuses teenuse osutamise tehnilise lahenduse, mis peab olema esitatud piisava täpsuse ja põhjalikkusega, et hankijal oleks selle alusel võimalik hinnata teenuse vastavust riigihanke alusdokumentidele.
1.10 Hindamiskriteeriumid Majanduslikult soodsaim pakkumus hindamiskriteeriumide alusel. Vastavaks tunnistatud pakkumusi hindab Hankija 100-väärtuspunkti süsteemis. Hindamiskriteeriumid:
1) Konverentsi kirjeldus 1) kui pakkumuses on esitatud kõik konverentsi kirjelduses nõutud andmed, need on esitatud detailselt ja kõikehõlmavalt ja pakkumus vastab esitatud nõuetele täielikult, saab pakkumus vastava alakriteeriumi osas 50 punkti; 2) kui pakkumuses on esitatud kõik konverentsi kirjelduses nõutud andmed, kuid info on sisuliselt pealiskaudne, ühekülgselt põhjendatud, madala detailsuse astmega ja/või üksnes kordab tehnilises kirjelduses sätestatut, saab pakkumus vastava alakriteeriumi osas 30 punkti; 3) kui pakkumuses on esitatud konverentsi kirjelduses nõutud andmed üksnes osaliselt või nõutud andmed pakkumusest puuduvad, saab pakkumus vastava alakriteeriumi osas 0 (null) punkti.
2) Pakkumuse maksumus (maksimum 50
punkti) Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte proportsionaalselt vähem ja
3
arvutatakse valemiga: "madalaim väärtus" / "pakkumuse väärtus" / "osakaal"
4
2. Juhised pakkumuse koostamiseks ja esitamiseks 2.1. Töömahtude kontrollimine. Pakkuja kohustub kontrollima pakkumuskutses sätestatud
teenuste ja tööde kirjeldust, koguseid ja mahtusid ning koostama pakkumuse arvestusega, et pakkumuse maksumus sisaldaks kõiki töid ja teenuseid (sh vajadusel asju), mis on vajalikud lepingu nõuetekohaseks täitmiseks ning pakkumuskutses kirjeldatud eesmärkide saavutamiseks.
2.2. Pakkumuse koostamise kulud. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamisega ja esitamisega seotud kulud. Pakkumuse rahaühikuks on euro.
2.3. Pakkumuskutse kohta täiendava teabe saamine (RHS 46). Pakkumuskutse kohta saab selgitusi ja täiendavat teavet, edastades küsimuse punktis 1.3. märgitud e-posti aadressil. Hankija esitab selgitused pakkumuskutse kohta e-posti teel kõikidele pakkumuskutse saanud isikutele 3 (kolme) tööpäeva jooksul selgitustaotluse saamisest arvates. Hankija ei ole kohustatud vastama selgitustaotlustele, kui selgitustaotluse laekumise ja pakkumuste esitamise tähtpäeva vahele ei jää vähemalt ühte tööpäeva. 2.3.1. Hankija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida
põhjustavad hankija kontrolli alt väljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, häired pakkuja või hankija telefoni või interneti ühenduses või muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös.
2.4. Samaväärsus. Iga viidet, mille hankija teeb tehnilises kirjelduses mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms) kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb tehnilises kirjelduses ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Samaväärsus tähendab täpselt samu kasutusomadusi ja funktsionaalsusi. Samaväärsuse korral tuleb pakkujal pakkumuses esitada seda tõendavad dokumendid.
2.5. Ärisaladus. Pakkuja märgib pakkumuses selgelt eristataval viisil, milline teave on pakkuja ärisaladus, ja põhjendab teabe ärisaladuseks määramist. Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lg-s 2 sätestatust. Hankija juhib tähelepanu, et eduka pakkuja pakkumus on avalik (RHS § 110 lg 5), välja arvatud pakkuja poolt õigustatult ärisaladuseks määratletud osas. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste lepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas (RHS § 461).
3. Väikeostu menetlus 3.1. Pakkumuste avamine. Pakkumuste avamine ei ole avalik ning pakkumuste avamise
kohta protokolli ei koostata. 3.2. Läbirääkimised. Hankijal on õigus vajadusel pidada pakkujatega pakkumuste üle
läbirääkimisi. Läbirääkimiste pidamine ei ole hankija jaoks kohustuslik ning juhul, kui hankijal pakkumuse osas küsimusi ei teki, võib hankija teha hankealased otsused ilma läbirääkimisi pidamata. Kui hankija peab läbirääkimiste pidamist vajalikuks, tagab hankija läbirääkimiste pidamisel pakkujate võrdse kohtlemise ja lähtub järgnevast korrast: 3.2.1. Läbirääkimiste vorm. Hankijal on õigus läbirääkimisi pidada e-posti teel või
suuliselt. Suuliste läbirääkimiste korral koostatakse läbirääkimiste kohta protokoll, mille allkirjastavad vähemalt üks hankija esindaja ja vähemalt üks pakkuja esindaja;
3.2.2. Läbirääkimiste sisu. Läbirääkimiste esemeks olevad tingimused määrab hankija, seejuures on läbirääkimisi lubatud pidada nii pakkumuse sisu kui pakkumuse maksumuse üle. Hankijal on õigus loobuda ühest või mitmest pakkumuses kirjeldatud teenusest, tööst või asjast või vähendada nende mahtusid või koguseid, sõltumata põhjusest (näiteks, pakkumuse kogumaksumus ületab
5
hankija eelarvelised võimalused vm põhjused), seejuures ka täielikult loobuda selliste teenuste, tööde või asjade tellimisest või ostmisest või vajadusel tellida sellised teenused, tööd või asjad kolmandatelt isikutelt;
3.2.3. Konfidentsiaalsus. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed ning nende sisu ei avaldata teistele pakkujatele ega muudele isikutele, välja arvatud õigusaktides sätestatud juhtudel;
3.2.4. Korrigeeritud pakkumuse esitamine. Läbirääkimiste käigus on hankijal õigus teha pakkujatele ettepanek korrigeeritud pakkumuse esitamiseks. Juhul, kui pakkuja ei esita hankija määratud tähtajaks korrigeeritud pakkumust, loetakse, et kehtib pakkuja poolt esialgselt esitatud pakkumus.
3.3. Pakkuja kõrvaldamine. Hankijal on õigus kõrvaldada pakkuja hankemenetlusest ja tunnistada pakkumus mittevastavaks juhul kui: 3.3.1. Pakkuja on esitanud hankijale valeandmeid. 3.3.2. Otsene või kaudne osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamisel. RHS
§ 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks.
3.3.3. Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konflikt. RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks.
3.4. Pakkumuste vastavuse kontroll (RHS § 114). Hankija tunnistab pakkumuse vastavaks, kui see vastab pakkumuskutses sätestatud nõuetele või kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid pakkumuskutses sätestatud tingimustest. 3.4.1. Hankija võib kasutada RHS § 52 lg 3 sätestatud pöördmenetlust. 3.4.2. Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises hankemenetluses.
3.5. Kõigi pakkumiste tagasilükkamine (RHS § 116). Hankija võib teha põhjendatud kirjaliku otsuse riigihanke kõigi pakkumuste tagasilükkamise kohta igal ajal enne lepingu sõlmimist, kui: 3.5.1. kui see ei vasta hanke alusdokumentides esitatud tingimustele; 3.5.2. kui pakkuja ei esita tähtajaks hankija nõutud selgitusi või pakkuja selgituste põhjal
ei ole võimalik üheselt hinnata pakkumuse vastavust hanke alusdokumentides esitatud tingimustele
3.5.3. kõikide pakkumuste maksumused ületavad lepingu eeldatava maksumuse; 3.5.4. hankemenetluse läbiviimise ajal on hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis
välistavad või muudavad hankijale ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise alusdokumentides ja selle lisades sätestatud tingimustel;
3.5.5. kui hankemenetluses ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega hankemenetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia;
3.5.6. hankemenetluses on vaid üks esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumus, mis ei taga konkurentsi efektiivset ärakasutamist;
3.5.7. kui tagasi pakkumuse, mille maksumus ületab RHS-is sätestatud lihthanke piirmäära või sotsiaal- ja eriteenuste riigihanke piirmäära.
3.6. Hankija ei kanna vastutust pakkuja ees, kui kõigi pakkumuste tagasilükkamine on toimunud käesolevas dokumendis sätestatud tingimustel.
3.7. Pakkumuste hindamine. Pakkumuse edukaks tunnistamine (RHS § 117). Hankija hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi ja tunnistab edukaks ühe majanduslikult soodsaima pakkumuse hankes. Hankija hindab majanduslikku soodsust vastavalt punktis 1.10 märgitud hindamiskriteeriumitele. 3.7.1. Kui pakkumuse esitamise ajal pakkuja ei olnud käibemaksukohustuslane, kuid
selline kohustus tekib pakkujal pärast pakkumuse esitamist, siis sisaldab
6
pakkumuse maksumus ka käibemaksu, st käibemaksu võrra teenuste maksumust hiljem ei suurendata.
3.8. Võrdsed pakkumused. Võrdsete hindamistulemuste selgitatakse edukas pakkumus välja liisu heitmise teel. Hankija teavitab võrdse punktide arvu saanud pakkujale liisuheitmise aja ning koha. Liisuheitmisel võib osaleda iga pakkuja kohta üks isik. Liisuheitmise korraldamine ja läbiviimine: 3.8.1. Liisuheitmine on eduka pakkuja väljaselgitamise protseduur, mis toimub pärast
pakkumuste vastavaks tunnistamist ja hindamist. Liisuheitmise tulemusena koostatakse liisuheitmise protokoll, mis on ühtlasi eduka pakkuja väljaselgitamise otsuse aluseks olev protokoll. Leping sõlmitakse liisuheitmise teel ühe edukaks tunnistatud pakkujaga.
3.9. Pakkujate teavitamine. Hankija teavitab pakkujaid hanke tulemustest 3 (kolme) tööpäeva jooksul vastava otsuse tegemisest arvates, RHS § 47 sätestatud korras.
3.10. Lepingu allkirjastamine. Kui edukas pakkuja ei allkirjasta hankija antud tähtaja jooksul lepingut või ei asu nõustumuse andmisega sõlmitud lepingut endast tulenevatel põhjustel hankija määratud aja jooksul täitma, siis hindab hankija kõiki ülejäänud pakkumusi uuesti RHS § 117 lõike 1 kohaselt ja tunnistab edukaks pakkumuse, mis on vastavaks tunnistatud pakkumusest majanduslikult soodsaima maksumusega. Juhul kui edukas pakkuja ei täida nimetatud kohustust või võtab hankijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse tagasi või ei asu lepingut hankijast mittetulenevatel põhjustel määratud aja jooksul täitma, on hankijal õigus kohaldada RHS §-s 119 sätestatud õigusi.
3.11. Lepingu üleandmine. Pakkujal ei ole lubatud lepingut osaliselt ega tervikuna üle anda kolmandatele isikutele.