Dokumendiregister | Pärnu Maakohus |
Viit | 12-1/24-370 |
Registreeritud | 04.11.2024 |
Sünkroonitud | 05.11.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 12 Asjaajamine |
Sari | 12-1 Kirjavahetus kodanike ja asutustega |
Toimik | 12-1/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | A. |
Saabumis/saatmisviis | A. |
Vastutaja | Kai-Karmen Koger (Pärnu Maakohus, Kohtudirektori juhtimisvaldkond, Infoteenistus) |
Originaal | Ava uues aknas |
From: Kohtud info <[email protected]>
Sent: Mon, 04 Nov 2024 13:50:08 +0000
To: "[email protected]" <[email protected]>
Subject: RE: Regulation (EU) No. 1215/2012 or Brussels Ibis Regulation, civil case no. C88228924
Hello!
If I understand You correctly, please contact the bailiff directly. The contacts of the bailiffs can be found here: https://kpkoda.ee/en/kohtutaiturid/kohtutaiturid-kontakt/
You can also find more information about the execution of the court decision here: https://www.juristaitab.ee/ru/priznanie-i-ispolnenie-sudebnogo-resheniya-na-osnovanii-postanovleniya-no-12152012-evropeyskogo.
Yours
Kai-Karmen Koger
From the information service of the Estonian courts
From: Vārds Uzvārds <[email protected]>
Sent: Saturday, November 2, 2024 5:39 PM
To: Tartumk info <[email protected]>
Subject: Regulation (EU) No. 1215/2012 or Brussels Ibis Regulation, civil case no. C88228924
Tähelepanu! Tegemist on välisvõrgust saabunud kirjaga. |
Good evening! I was told to write to you that you can help me with my question. The debtor from Latvia does not pay me anything after the court judgment for debt collection. In Latvia, enforcement proceedings have been initiated against him at the bailiff. The debtor has declared in Latvia, but works in Valga. I have just written a submission to the Latvian court so that they would issue binding documents for the recognition of the judgment in Estonia. In which language will I need to translate this document in order to file executive proceedings against this person in Estonia - Estonian or English? Does the translation have to be certified by the translation office? How can I recover these translation costs? To whom and what documents will I need to send? Alexander.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Küsimus määruse EU no 1215/2012 kohta | 04.11.2024 | 1 | 12-1/24-370 | Sissetulev kiri | parnumk | A. |