PROJEKTITOETUSE TAOTLUS
Taotleja nimi
KAVA Kirjastus OÜ
Projekti nimetus
Anna Arutunyani ja Mark Galeotti raamatu „Downfall“ tõlkimine ja kirjastamine
Projektitaotluse eesmärk
Määratlege konkursi eesmärk või eesmärgid, millele taotlus vastab (kehtestatud kaitseministri 13.03.2024 käskkirjaga nr 38; vt Kaitseministeeriumi toetuste veebilehelt)
*Elanikkonna vastupanuvõime tõstmine valeinformatsiooni suhtes
*Väärinfo paljastamise ja faktikontrolli kaudu Eesti elanike meediapädevuse tõstmine
Projekti üldmaksumus
29900
sh taotletav summa
10500
sh omafinantseering
19400
sh kaasfinantseering
Projekti toimumise aeg
Detsember 2024 kuni oktoober 2025
Toetuse kasutamise periood
Jaanuar 2025 - oktoober 2025
TAOTLEJA ANDMED
Juriidiline nimetus
KAVA Kirjastus OÜ
Registrikood
14267385
Postiaadress
Järve tee 1, Püünsi, 74013 Viimsi
E-post
[email protected]
Telefon
+372 5159052
Kodulehekülje aadress
https://www.facebook.com/KavaKirjastus
Käibemaksukohustuslase number
EE102000034
Taotleja põhikirjalised tegevused
Raamatute kirjastamine
Pangakonto andmed
Panga nimetus
Swedbank AS
Kontoomaniku nimi
KAVA Kirjastus OÜ
Pangakonto number (IBAN)
EE572200221067590662
Viitenumber (vajadusel)
SWIFT kood (vajadusel)
Kontaktisikute andmed
Allkirjaõigusliku isiku nimi
Valdo Randpere
E-post
[email protected]
Telefon
+372 51 59 052
Projektijuhi/kontaktisiku nimi
Kalle Muuli
E-post
[email protected]
Telefon
+372 5469 0147
PROJEKTI EESMÄRK JA TEGEVUSED
Projekti eesmärk
Kirjeldage, mida soovite projekti läbiviimisega saavutada, ja selgitage, kuidas see on seotud riigikaitse eesmärkidega.
KAVA Kirjastus kavatseb eesti keeles välja anda ning on sellel eesmärgil omandanud tõlke- ja kirjastamise õigused A.Arutunyani ja M.Galeotti raamatu „Downfall. Prigozhin, Putin, and the New Fight for the Future of Russia“ tõlkimiseks ja kirjastamiseks eesti keeles. Selle raamatu kohta annab New York Review of Books on Putin's Wars hinnangu: "Veenev ja üksikasjalik tõestus, et Venemaa probleemid on tõsisemad ja sügavamalt juurdunud, kui paljud lääne ametnikud ja asjatundjad on tuvastanud." Raamat kirjeldab ja paljastab tõe nn.“Wagneri mässu“ kohta. Jevgeni Prigožin tõusis Venemaa segases poliitilises kliimas üheks ohtlikumaks sõjapealikuks ja Vladimir Putini üheks peamiseks rivaaliks, kes pagendati pärast Wagneri riigipöördekatset ja hukkus salapärases lennuõnnetuses. Mis on aga tõde selle mõistatusliku tegelase, tema rolli kohta sõjas Ukrainaga ja kaose kohta, mille tema pöördumine Putini vastu Venemaal vallandas? Ja mis saab pärast tema surma Venemaast hilise putinismi uues etapis edasi, seda kirjeldabki raamat „Downfall“.
Projekti lühikokkuvõte
Kirjeldage lühidalt projekti tegevusi ja partnereid, samuti kuidas kavandatud eesmärke ja oodatavaid tulemusi saavutatakse. Kui projekt jaguneb allprojektideks, siis allprojektide kaupa ja tegevuste puhul tegevussuundade kaupa.
KAVA Kirjastuse jaoks on see järjekordne strateegilise valdkonna tõlkeraamatu projekt ja tegemist on tõsise väljakutsega. Raamatute müük Eestis on langustrendis samal ajal kui raamatute tootmiskulud on tõusuteel. Samas on sellised raamatud praeguses julgeoleku olukorras üliolulised. Seda tüüpi raamatute tavapärane tiraaž on umbes 1.200-1.500 eksemplari ning kaanehinnaks EUR 30/tk. Meie eesmärk on läbi agressiivse hinnastamise ja turustamise tuua raamatu hind alla 20 euro ja seeläbi suurendada müüki 3000 - 4000 eksemplarini. See tagaks selle ka Eesti jaoks julgeoleku seisukohalt väga olulise raamatu jõudmise tunduvalt suurema hulga lugejateni. Sellise hinnaga müümist paraku KAVA Kirjastus puhtast patriotismist ei suuda teha ja seepärast pöördumegi Kaitseministeeriumi poole palvega toetada antud raamatu väljaandmist. Igasugune toetus on teretulnud, soovi korral saab toetaja nimi kajastatud ka raamatus.
Projekti toimumise koht/piirkond
Eesti Vabariik
Projekti sihtrühm
Määratlege täpne sihtrühm ehk inimesed, kellele projekti tegevused on suunatud, iseloomustage sihtrühma – võimalusel määratlege arv, vanus jne.
Projekti sihtrühmaks on kõik eesti keelt valdavad lugemisvõimelised inimesed, keda huvitab see, mis Venemaal päriselt toimub ja kuidas end sealt lähtuva propaganda vastu kaitsta.
Projekti tegevused ja ajakava
Kirjeldage tegevusi, mida tehakse projekti elluviimiseks ning millises ajalises plaanis.
Projekt koosneb raamatu tõlkimisest, toimetamisest, kujundamisest, trükkimisest ja turustamisest
Aeg (kuu ja aasta) ning tegevus ja selle kirjeldus (lahtreid võib lisada)
15.12.2024 – 1.06.2025 Käsikirja tõlkimine
1.06 – 1.07.2025 Käsikirja toimetamine
1.07 – 1.08. 2025 Raamatu kujundamine
1.08-1.09.2025 Raamatu trükkimine
1.09 –1.10.2025 Raamatu esitlused Tallinnas, Tartus, Pärnus, Narvas ja Rakveres.
1.09-1.11.2025 Raamatu reklaamine sotsiaalmeedias ja raadios.
Lisaks sellele teeme hulgaliselt promoüritusi nagu pressiteade, jutusaated televisioonis, kampaaniad kauplustes, rahvusvaheliste suhete ekspertidelt arvustuste tellimine ajakirjanduses avaldamiseks jne..
Projekti või tegevuste elluviijate nimed ja nende lühitutvustus
Kalle Muuli – KAVA Kirjastuse juhatuse liige, pikaaegne ajakirjanik ja mitmete menukate raamatute autor.
Jana Linnart – tõlkija, tõlkinud selliseid teoseid nagu „Võit või surm: Venemaa salajane dopinguprogramm“; „Igavesed andmed“, Edward Snowden, „Hirm. Trump Valges Majas“, „Putini inimesed“ ja „Häving“.
Ene Poll – toimetaja, toimetanud selliseid teoseid nagu „Olete vabad, võite minna. Lugu sellest, millega lõppesid Venemaal 1996. aasta valimised“, „Spetsnaz. Vene eriteenistuste ajaloost“, „Kremli haigla saladused“, „Putini inimesed“ ja „Häving“.
Jan Garshnek – kujundaja, kujundanud selliseid teoseid nagu „Stalini hirmuvalitsus“, „Isamaa tagatuba“, „Koolipoisid Vabadussõjas“, „Putini inimesed“ ja „Häving“.
Trükikoja valime suunatud pakkumise korraldamise kaudu. Kindlasti palume pakkumist Tallinna Raamatutrükikoja OÜ ja Trükikoja Greif OÜ käest, kellega meil on varasemast hea koostöökogemus nii hinna kui ka kvaliteedi osas.
Valdo Randpere – KAVA Kirjastuse juhatuse liige, ärimees ja poliitik.
Meediaplaan
Kirjeldage millistes Eesti meediakanalites kavatsete projekti tutvustada ning teavitage võimalikust meediakajastusest.
ERR, Postimees, EPL/Delfi ja Õhtuleht, Kuku raadio, Eesti Ekspress.
Lisateave
Täita juhul, kui on täiendavaid andmeid, mis on vajalikud projekti sisukuse hindamiseks.
KOOSTÖÖPARTNERITE NIMEKIRI
Loetlege peamised koostööpartnerid ning kirjeldage nende ülesannet projektis. Koostööpartner on juriidiline isik, kes omab arvestatavat rolli projekti tegevuste elluviimises (võib, aga ei pruugi olla kaasfinantseerija).
(vajadusel tabelit korrata)
Koostööpartneri nimi
Kodulehekülje aadress
Ülesanne projektis
PROJEKTI OODATAVAD TULEMUSED
Oodatav valdkondlik mõju ja tulemused
Määratlege projekti tegevuste tagajärjel tekkivad konkreetsed tulemused. Kirjeldage projekti tulemuste mõju riigikaitse
eesmärkidele laiemalt - valdkonnale, sihtrühmale, partnerorganisatsioonidele, piirkonnale, kogukonnale jne.
Raamat „Downfall“ kirjeldab ja paljastab tõe nn.“Wagneri mässu“ kohta. Jevgeni Prigožin tõusis Venemaa segases poliitilises kliimas üheks ohtlikumaks sõjapealikuks ja Vladimir Putini üheks peamiseks rivaaliks, kes pagendati pärast Wagneri riigipöördekatset ja hukkus salapärases lennuõnnetuses. Mis on aga tõde selle mõistatusliku tegelase, tema rolli kohta sõjas Ukrainaga ja kaose kohta, mille tema pöördumine Putini vastu Venemaal vallandas? Ja mis saab pärast tema surma Venemaast hilise putinismi uues etapis edasi, seda kirjeldabki raamat „Downfall. Projekti eesmärk on tõsta inimeste teadlikkust Venemaal toimuvast ning selle läbi tõsta eestimaalaste kaitsetahet.
Oodatav mõju taotleja edasistele tegevustele
Kirjeldage projekti tulemuste mõju teie organisatsiooni tegevusele (näiteks: edasised tegevused, projekti jätkusuutlikkus,
liikmete või vabatahtlike kaasamine, pädevuse suurenemine, organisatsiooni tulubaasi laienemine, maine paranemine vms).
KAVA Kirjastus on viimaste aastate jooksul lugejateni toonud mitmeid raamatuid nagu „Putini inimesed“ (eesti ja vene keeles, kusjuures venekeelse versiooni tegime e-raamatu kujul tasuta kättesaadavaks kogu maailmas), „Häving“, „Pimedusega löödud“, „Ratsa tiigri seljas“ ja „Šõumees“. Kõigi nende raamatute ühine nimetaja on – nad valgustavad Venemaal tegelikult toimuvat ja Putini Venemaa ohtlikkust nii Eestile kui kogu Euroopale. Paraku on selliste raamatute kirjastamine ilma toetuseta majanduslikus mõttes väga keeruline, et mitte öelda jätkusuutmatu. Samas on selliste raamatute mõju eestimaalaste kaitsetahte suurenemisele kahtlemata väga positiivne ning selliste projektidega tuleb jätkata.
Mõõdetavad tulemused
Kirjeldage projekti eeldatavaid tulemusi koos mõõdetava mahuga (näiteks: üritustest osasaajate arv, trükiste maht jne)
Toetus abil langetame raamatu kaanehinda ja saavutame 2-3 kordse lugejate arvu kasvu, mis praktikas tähendaks 3000-4000 raamatu müüki. Kuna ühte raamatut loeb erinevate uuringute põhjal keskmiselt 4-6 inimest ja raamatu referaatide kaudu saab selle sisust osa teist sama palju, siis hindame sellises raamatus sisalduvate faktide levikut kuni 30.000-35.000 inimeseni.
TULUD
Tulude ja kulude koondsumma peab olema võrdne (ehk eelarve tasakaalus).
(vajadusel lisada ridu)
Summa /
% kogusummast
Selgitused
(kaasfinantseerijate poolt eraldatud toetustel otsuse kuupäev, taotlemisel olevatel toetustel orienteeruv otsuse tegemise aeg)
Tulud kokku
29900
Taotletav toetus Kaitseministeeriumilt
10500
Omafinantseering
19400
Müügitulu
29900
Muu tulu
0
Mitterahaline panus
Kaasfinantseering
0
Toetused Eesti kohalikelt omavalitsustelt
(erinevate KOVide toetused märkida nimeliselt)
0
Muud toetused
(toetajate lõikes - nt Kaitseministeeriumi muu taotlusvoor, koostööpartnerid, sponsorid jm)
0
KULUD
Tulude ja kulude koondsumma peab olema võrdne (ehk eelarve tasakaalus)
(vajadusel lisada ridu)
Finantseerimisallikad
KOKKU
Taotlus Kaitse-ministeeriumilt
Oma-finantseering
Kaas-finantseering
Kulud kokku
29900
10500
19400
Personalikulud
(suuremate kulugruppide kaupa)
Tõlge 6000
Autoritasu 3500
Toimetamine 1200
Kujundamine 1000
Projekti juhtimine 2800
3000
1500
0
0
0
3000
2000
1200
1000
2800
Majandamiskulud
(suuremate kulugruppide kaupa)
(Siin kajastatakse need tellitud tööd ja teenused ning kaupade ostud, mida makstakse FIE või firma arvete alusel, samuti litsentsitasud ja päevarahad. Sõidupiletite korral märkida kindlasti inimeste arv ning majutuskulude ja päevarahade korral inimeste ja päevade arv.)
Trükk 12000
Fotod 900
Turustamine
2500
6000
0
0
6000
900
2500
TAOTLEJA MEETMED RISKIDE ENNETAMISEKS VÕI NENDE MAANDAMISEKS
Hinnata võimalikke riske, olukordi või sündmuseid, mis võivad takistada projekti eesmärgini jõudmist planeeritud aja, -ressursside ja -eelarvega.
Võimalikud riskid on maandatud meie varasemate kogemustega sarnastest projektidest ning koostööpartneritega sõlmitud lepingute abil.
TAOTLEJA KINNITUS
Allkirjaga kinnitan järgnevat:
• kõik käesolevas taotluses esitatud andmed on õiged ning esitatud dokumendid on kehtivad ning vajadusel võimaldan neid kontrollida;
• taotleja ei ole raskustes olev ettevõtja Euroopa Komisjoni määruse (EL) nr 651/2014 artikli 2 punkti 18 tähenduses;
• taotlejal ei ole maksuvõlga riiklike ja kohalike maksude osas või see on ajatatud ning maksed on tasutud kokkulepitud ajakava järgi;
• kui taotleja on varem saanud toetust riigieelarvelistest vahenditest või Euroopa Liidu või muudest välisvahenditest, mis on kuulunud tagasimaksmisele, on tagasimaksed tehtud tähtaegselt ja nõutud summas;
• taotlejale ei ole esitatud seni täitmata korraldust Euroopa Komisjoni või Euroopa Kohtu poolt riigiabi tagasimaksmiseks;
• taotleja suhtes ei ole algatatud pankroti- või likvideerimismenetlust;
• taotlejal ei ole majandusaasta aruande esitamise võlga;
• taotlejal ei ole täitmata kohustusi Kaitseministeeriumi ees;
• taotlejal on taotluses kavandatud vahendid projekti omafinantseeringu tagamiseks;
• taotleja esindajaks ei ole isik, keda on karistatud majandusalase, ametialase, varavastase või avaliku usalduse vastase süüteo eest ja tema karistusandmed ei ole karistusregistrist kustutatud.
Allkirjaõigusliku esindaja ees- ja perenimi
Valdo Randpere
Isikukood
35802047010
Ametikoht
Juhatuse liige
Allkiri
Allkirjastatud digitaalselt
Kuupäev