Dokumendiregister | Siseministeerium |
Viit | 14-7.1/2-1 |
Registreeritud | 20.11.2024 |
Sünkroonitud | 21.11.2024 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 14 Euroopa Liidu toetusmeetmete väljatöötamine, rakendamine ja järelevalve teostamine |
Sari | 14-7.1 Projekti "Kodanikuühiskonna tugevdamine sotsiaalse innovatsiooni edendamise teel" dokumendid |
Toimik | 14-7.1 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Riigi Tugiteenuste Keskus |
Saabumis/saatmisviis | Riigi Tugiteenuste Keskus |
Vastutaja | Ave Osman (kantsleri juhtimisala, varade asekantsleri valdkond, välisvahendite osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
TOETUSMEETME RAKENDAMISE LEPING 11.1-23/24/441
Tallinn, kuupäev digiallkirjas
Riigi Tugiteenuste Keskus (edaspidi RTK või riiklik koordineerimisüksus), mida esindab
põhimääruse alusel peadirektori asetäitja Urmo Merila, ühelt poolt ja
Kultuuriministeerium (edaspidi KuM või programmioperaator), mida esindab põhimääruse
alusel kantsler Kristiina Alliksaar, teiselt poolt,
edaspidi nimetatud ka eraldi pool ja koos pooled,
võttes aluseks Euroopa Liidus majanduslike ja sotsiaalsete erinevuste vähendamiseks Euroopa
Liidu valitud liikmesriikidele mõeldud Šveitsi teise toetuse rakendamise regulatsiooni artikli
4.9, riikliku koordineerimisüksuse ja Šveitsi Arengu- ja Koostööameti vahel 31. mail 2024.
aastal sõlmitud toetusmeetme lepingu artikli 4 ning Vabariigi Valitsuse 1. augusti 2024. aasta
määruse nr 49 „Aastatel 2022–2029 Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetuse kasutamise
tingimused ja kord“ § 2 lõike 2 punkti 4, § 3 lõike 3 punkti 3 ning § 6 lõike 2,
sõlmivad toetusmeetme rakendamise lepingu (edaspidi leping) alljärgnevas:
1. Üldsätted ja lepingu ese
1.1. Leping on sõlmitud Šveitsi-Eesti koostööprogrammi 2022–2029 (edaspidi
koostööprogramm) toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ (edaspidi
toetusmeede) rakendamiseks.
1.2. RTK täidab koostööprogrammis riikliku koordineerimisüksuse ja makseasutuse
ülesandeid ning KuM programmioperaatori ülesandeid.
1.3. Lepingu elluviimisel lähtutakse järgmistest dokumentidest:
1.3.1. Eesti Vabariigi valitsuse ja Šveitsi Liidunõukogu vahelise Euroopa Liidus
majanduslike ja sotsiaalsete erinevuste vähendamiseks Euroopa Liidu valitud
liikmesriikidele mõeldud Šveitsi teise toetuse rakendamise raamkokkulepe ja selle lisa
(edaspidi raamkokkulepe);
1.3.2. Euroopa Liidus majanduslike ja sotsiaalsete erinevuste vähendamiseks Euroopa Liidu
valitud liikmesriikidele mõeldud Šveitsi teise toetuse rakendamise regulatsioon
(edaspidi Šveitsi regulatsioon);
1.3.3. riikliku koordineerimisüksuse ja Šveitsi Arengu- ja Koostööameti vahel sõlmitud
toetusmeetme leping;
1.3.4. Vabariigi Valitsuse 01.08.2024. a määrus nr 49 „Aastatel 2022–2029 Šveitsi-Eesti
koostööprogrammi toetuse kasutamise tingimused ja kord“ (edaspidi
koostööprogrammi määrus);
1.3.5. vastavalt raamkokkuleppe artikkel 2 lõike 1 punktile c Šveitsi koostatud teavitus- ja
teabekäsiraamat.
1.4. Toetusmeedet viiakse ellu ajavahemikul 01.06.2024 kuni 31.08.2028 (edaspidi
toetusmeetme abikõlblikkuse periood).
1.5. Toetusmeetme raames tehtavad kulud on abikõlblikud kui need tekivad toetusmeetme
abikõlblikkuse perioodil (välja arvatud Šveitsi regulatsiooni artikli 6.1 lõikes 3 nimetatud
juhul).
1.6. Kulud loetakse tekkinuks kui
1.6.1 kaup on kätte saadud, teenus osutatud või töö tehtud;
1.6.2 kulu tekkimine on tõendatud koostööprogrammi määruse § 8 lõikes 2 nimetatud viisil;
1.6.3 kulu on tasutud.
1.7. Kui töö on tehtud, kaup on kätte saadud või teenus on osutatud toetusmeetme
abikõlblikkuse perioodi viimasel kuul, loetakse kulu abikõlblikuks, kui kulu tekkimise
aluseks olev dokument on väljastatud toetusmeetme abikõlblikkuse perioodile järgneval
kuul ning kulu on tasutud 30 kalendripäeva jooksul kulu aluseks oleva dokumendi
väljastamisest arvates.
2. Poolte kinnitused
2.1. Pooled kinnitavad, et seksuaalse ärakasutamise, kuritarvitamise ja ahistamisega ei lepita.
Pooled kinnitavad, et rakendatakse kõik mõistlikud ja piisavad meetmed, et vältida
koostööprogrammiga seotud isikute seksuaalset ärakasutamist, kuritarvitamist ja
ahistamist koostööprogrammiga seotud asutuste töötajate poolt. Riiklik
koordineerimisüksus reageerib seksuaalse ärakasutamise, kuritarvitamise ja ahistamise
teadete korral asjakohaselt, tagades puudutatud isiku(te) ohutuse ning rakendades
ohutuse, konfidentsiaalsuse, austuse ja mittediskrimineerimise põhimõtteid.
2.2. Pooled kinnitavad, et toetusmeetme rakendamisel lähtutakse isikuandmete töötlemisel
andmekaitseõigust reguleerivatest õigusaktidest.
2.3. Pooled kinnitavad, et juhinduvad tegevuste elluviimisel sotsiaalse kaasatuse põhimõttest
ja püüdlevad keskkonnasäästlike lahenduste kasutamisele.
3. Toetusmeetme eelarve
3.1. Toetusmeetme eelarve on 21 882 352,94 Šveitsi franki, millest Šveitsi toetus moodustab
kuni 85% ehk 18 600 000 franki ja riiklik kaasfinantseering vähemalt 15% ehk
3 282 352,94 franki. Toetusmeetme eelarve eurodes on 22 671 890,12, millest Šveitsi
toetus moodustab kuni 85% ehk 19 271 106,60 eurot ja riiklik kaasfinantseering vähemalt
15% (edaspidi toetus) ehk 3 400 783,52 eurot.
3.2. Toetusmeetme eelarvest hüvitatakse vastavalt toetusmeetme lepingu lisale B
„Toetusmeetme eelarve“ programmioperaatori halduskulu. Programmioperaatori
halduskulust hüvitatakse muu hulgas riikliku koordineerimisüksuse kulud, mis on
vahetult seotud kontrollifunktsiooni täitmisega.
4. Toetusmeetme muutmine
4.1. Toetusmeedet võib muuta vastavalt Šveitsi regulatsiooni artiklile 4.12.
4.2. Programmioperaatoril on õigus muuta programmikomponente (sealhulgas
programmioperaatori halduskulu), kui on kumulatiivselt täidetud järgmised tingimused:
4.2.1. muudatus ei tohi olla vastuolus toetusmeetme kokkulepitud väljundite ja tulemustega;
4.2.2. muudatus ei tohi muuta toetusmeetme kestust;
4.2.3. muudatuse finantsmõju peab jääma järgmiste piiride sisse:
4.2.3.1. ühe programmikomponendi sees erinevate eelarveridade vahel ümberpaigutatud
vahendid moodustavad vähem kui 20% programmikomponendi esialgsest eelarvest
ja vähem kui 100 000 Šveitsi franki ehk 103 608,10 eurot ja
4.2.3.2. muudatusi ei tohi jagada osadeks eesmärgiga sellest piirangust kõrvale hoida.
4.3. Programmikomponente muudetakse programmikomponendi operaatori taotluse alusel.
4.4. Šveitsi toetuste bürood tuleb muudatusest teavitada järgmise hüvitistaotluse kaudu
vastavalt Šveitsi regulatsiooni artikli 8.2 lõikele 3 ning järgmise toetusmeetme
aastaaruande kaudu vastavalt Šveitsi regulatsiooni artiklile 4.13.
4.5. Programmioperaatoril on õigus muuta toetusmeetme lepingu lisas B „Toetusmeetme
eelarve“ programmioperaatori halduskulu eelarverea alamridu ehk kolmanda taseme
eelarveridu.
4.6. Punktides 4.2 ja 4.5 nimetatud programmioperaatori halduskulu muudatustest teavitab
programmioperaator riiklikku koordineerimisüksust enne e-toetuse keskkonna kaudu
makse saamiseks vajalike dokumentide esitamist.
5. Toetuse kasutamise tingimused
5.1. Toetuse kasutamisel lähtuvad pooled lepingu punktis 1.3. nimetatud õigusraamistikust.
5.2. Toetuse kasutamisel lähtuvad pooled riigiabi eeskirjadest ning teavitavad riigiabi või
vähese tähtsusega abi andmisest, kui see on asjakohane.
5.3. Toetusest rahastatakse üksnes neid kulusid, mis on abikõlblikud vastavalt Šveitsi
regulatsiooni 6. peatükile ja koostööprogrammi määruse §-ile 8.
5.4. Riiklik koordineerimisüksus kontrollib kulude abikõlblikkust valimipõhiselt vastavalt
oma tööprotseduuridele.
5.5. Hangete läbiviimisel lähtuvad pooled riigihangete seaduses, Šveitsi regulatsiooni 7.
peatükis ja koostööprogrammi määruse §-is 9 sätestatust.
5.6. Välislähetused väljapoole Bulgaariat, Horvaatiat, Küprost, Tšehhit, Ungarit, Leedut,
Lätit, Maltat, Poolat, Rumeeniat, Slovakkiat, Sloveeniat ning Šveitsi on abikõlblikud vaid
eelneval kokkuleppel Šveitsi toetuste bürooga. Erandkorras võib taotleda sellise
välislähetuse kooskõlastust ja kulude heakskiitmist pärast lähetuse toimumist.
5.7. Pooled täidavad ka muid koostööprogrammi määruse §-s 11 sätestatud kohustusi.
6. Poolte õigused, kohustused, ülesanded ja vastutus
6.1. Pooled täidavad lepingu punktis 1.3 nimetatud dokumentidest ja õigusaktidest tulenevaid
ülesandeid.
6.2. Pooled teevad koostööd toetusmeetme „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ edukaks
elluviimiseks ning eesmärkide saavutamiseks.
6.3. Pooled teavitavad üksteist viivitamatult toetuse kasutamisega seotud takistustest, mis
mõjutavad või võivad mõjutada toetusmeetme elluviimist ning teevad endast oleneva
selliste takistuste kõrvaldamiseks.
6.4. Pooled vastutavad oma lepinguliste kohustuste nõuetekohase täitmise eest.
6.5. Toetuse abil soetatud vara kasutamisel ja säilitamisel nii toetusmeetme rakendamise ajal
kui ka peale toetusmeetme lõppemist lähtutakse toetusmeetme lepingu artiklist 10 ning
sama artikli alusel tehtud kokkulepetest.
6.6. Toetuse kasutamisega seotud dokumente tuleb säilitada kümme aastat toetusmeetme
lõppemisest arvates, kuid mitte kauem kui 3. detsembrini 2039. a.
6.7. Programmioperaatoril on õigus sõlmida partnerlusleping Šveitsi toetusmeetme partneriga.
Partnerluslepingu projekti ja selle muudatused kooskõlastab programmioperaator
eelnevalt riikliku koordineerimisüksusega.
6.8. Vastavalt toetusmeetme lepingus kokkulepitule rakendatakse toetusmeedet koostöös
Šveitsi toetusmeetme partneriga, kes on Berni Rakendusteaduste Ülikool (Bern
University of Applied Sciences).
7. Toetuse maksmine, hüvitistaotluse ja kuludokumentide esitamine
7.1. Maksete aluseks olevaid dokumente esitatakse koostööprogrammi määruse §-is 10
sätestatud korras.
7.2. Toetusmeetmes „Sotsiaalse kaasatuse toetamine“ hüvitatakse kulusid lihtsustatud kulude
hüvitamisviiside alusel järgmiselt:
7.2.1. Kaudsed kulud, mis on 7% iga programmikomponendi otsestest kuludest, hüvitatakse
programmikomponendi operaatorile ühtse määra alusel vastavalt toetusmeetme
lepingu lisale B „Toetusmeetme eelarve“. Kaudseteks kuludeks loetakse toetusmeetme
eelarves nimetatud kulud. Programmioperaatorile kaudseid kulusid ei hüvitata.
7.2.2. Toetusmeetme komponent 3 „Haridussektori töötajate kompetentside tõstmine
mitmekeelses ja mitmekultuurilises keskkonnas töötamiseks“ tegevuses 1
„Haridussektori töötajate täiendusõpe“ hüvitatakse kulud standardiseeritud ühikuhinna
alusel vastavalt toetusmeetme lepingu lisale A.
7.2.3. Lihtsustatud kulude hüvitamise täpsemad tingimused, sealhulgas kaudsete kulude
hüvitamine elluviijatele ja partneritele, sätestatakse programmikomponendi tegevuste
rakendamise tingimuste käskkirjas või lepingus.
7.3. Kui kulu hüvitatakse kulude lihtsustatud hüvitamisviiside alusel, ei hüvitata seda tegeliku
kuluna.
7.4. Programmioperaator esitab RTK-le programmioperaatori halduskulu 2025. aasta maksete
prognoosi hiljemalt koos esimese maksetaotlusega ja iga järgneva aasta maksete
prognoosi jooksva aasta 10. detsembriks. Maksete prognoos esitatakse e-toetuse
keskkonnas;
7.5. Programmioperaator esitab RTK-le maksete korrigeeritud prognoosi, kui makse erineb
esitatud prognoosist rohkem kui 25% võrra;
7.6. Enne esimese makse saamist esitab programmioperaator RTK-le e-toetuse keskkonna
kaudu dokumendi allkirjaõigusliku isiku volituse kohta.
7.7. Programmioperaator esitab hüvitistaotluse Šveitsi ette antud vormil
dokumendihaldussüsteemi kaudu riiklikule koordineerimisüksusele. Hüvitistaotlus
hõlmab eelmise hüvitisperioodi kulusid, mille riiklik koordineerimisüksus on makse
abikõlblikkuse kontrolli järel kinnitanud ja välja maksnud. Hüvitisperiood on jaanuar–
juuni (01.01–30.06) ja juuli–detsember (01.07–31.12), välja arvatud Šveitsi regulatsiooni
artikli 8.2 lõikes 4 nimetatud esimene ja viimane hüvitisperiood. Programmioperaator
esitab hüvitistaotluse kuue nädala jooksul hüvitisperioodi lõppemisest arvates.
8. Aruandlus
8.1. Programmioperaator koostab toetusmeetme aastaaruande, mis esitatakse Šveitsi ette
antud vormil ning sisaldab teavet aruandlusperioodil saavutatud tulemuste ning
toetusmeetme tegevus- ja finantsseisundi kohta.
8.2. Toetusmeetme aastaaruande aruandeperiood on üks kalendriaasta. Esimese aruande ning
toetusmeetme lõppemise kalendriaasta aruande puhul lähtutakse Šveitsi regulatsiooni
artikli 4.13 lõigetes 3 ja 5 sätestatud erisustest.
8.3. Programmioperaator esitab toetusmeetme aastaaruande riiklikule koordineerimisüksusele
hiljemalt üks nädal enne toetusmeetme aastaaruande Šveitsi toetuste büroole esitamise
tähtaega, mis on sätestatud Šveitsi regulatsiooni artikli 4.13 lõikes 4.
8.4. Riiklik koordineerimisüksus edastab toetusmeetme aastaaruande Šveitsi toetuste büroole
hiljemalt Šveitsi regulatsiooni artikli 4.13 lõikes 4 sätestatud tähtajaks.
8.5. Programmioperaator koostab toetusmeetme lõpparuande, mis esitatakse Šveitsi ette antud
vormil ning sisaldab võrdlust toetusmeetme kogu rakendamise perioodi tegelike ja
kavandatud tulemuste ja kulude osas. Samuti sisaldab toetusmeetme lõpparuanne häid
praktikaid ja saadud õppetunde.
8.6. Programmioperaator esitab toetusmeetme lõpparuande riiklikule koordineerimisüksusele
hiljemalt 31.08.2028. Pooltel on õigus põhjendatud juhul kokku leppida lõpparuande
hilisemas esitamises.
8.7. Riiklik koordineerimisüksus esitab toetusmeetme lõpparuande Šveitsi toetuste büroole
hiljemalt Šveitsi regulatsiooni artikli 4.14 lõikes 3 sätestatud tähtajaks.
8.8. Riiklik koordineerimisüksus võib teha programmioperaatorile ettepanekuid toetusmeetme
aasta- või lõpparuande täiendamiseks.
8.9. Riiklik koordineerimisüksus küsib programmioperaatorilt selgitusi ja teavet, mis on
vajalikud Šveitsi regulatsiooni artiklist 3.11 tuleneva koostööprogrammi aasta- ja
lõpparuande esitamiseks. Programmioperaator esitab selgitused ja teabe riikliku
koordineerimisüksuse määratud mõistlikuks tähtajaks.
9. Kontaktisikud ja teadete edastamine
9.1. RTK kontaktisik on Helena Musthallik, telefon 663 2073, e-post
9.2. KuM-i kontaktisik on Olga Gnezdovski, telefon 555 28081, e-post
9.3. Teateid edastatakse üldiselt e-posti teel.
10. Lepingu muutmine
10.1. Lepingut muudetakse poolte vahel sõlmitud kirjaliku kokkuleppega, mis vormistatakse
lepingu lisana. Lepingu lisad on lepingu lahutamatud osad.
10.2. Kui üks pool on esitanud teisele poolele taotluse lepingu muutmiseks ning teine pool ei
ole lepingu muutmisega nõus, esitab teine pool sellekohase selgituse lepingu muutmist
taotlenud poole kontaktisiku(te) e-posti aadressile.
10.3. Toetusmeetme lepingu muudatused kehtivad toetusmeetme rakendamise lepingu
muudatustena, ilma et oleks vaja muuta toetusmeetme rakendamise lepingut.
10.4. Toetusmeetme muutmine vastavalt Šveitsi regulatsiooni artiklile 4.12 ei vaja täiendavat
toetusmeetme rakendamise lepingu muutmist.
11. Vaidluste lahendamine
Pooled lahendavad lepinguga seotud vaidlused Vabariigi Valitsuse seaduse § 101 kohaselt.
12. Lepingu jõustumine ja kehtivus
12.1. Leping jõustub selle allkirjastamisest mõlema poole poolt.
12.2. Leping kehtib kuni pooled on täitnud kõik oma lepingulised kohustused.
13. Poolte rekvisiidid ja allkirjad
Riigi Tugiteenuste Keskus Kultuuriministeerium
663 8200 628 2222
[email protected] [email protected]
Lõkke 4, Tallinn Suur-Karja 23, Tallinn
/allkirjastatud digitaalselt/ /allkirjastatud digitaalselt/
Urmo Merila Kristiina Alliksaar