Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 5.2-8/25840-4 |
Registreeritud | 04.12.2024 |
Sünkroonitud | 05.12.2024 |
Liik | Kiri VÄLJA |
Funktsioon | 5.2 Õigusteenus |
Sari | 5.2-8 Hankemenetluse dokumendid (sh alusdokumendid ja kirjavahetus hankemenetluse küsimustes) |
Toimik | 5.2-8/24/135033 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Isku Baltics OÜ, Seisuk Furniture OÜ, AS Intera |
Saabumis/saatmisviis | Isku Baltics OÜ, Seisuk Furniture OÜ, AS Intera |
Vastutaja | Ain Niller (SKA, Finants- ja haldusosakond, Halduse tiim) |
Originaal | Ava uues aknas |
1
Lisa 1 Tehniline kirjeldus „Vestluskabiini (1 tk) ost koos paigaldusega” Riigihanke eesmärgiks on vestluskabiini ostmine koos paigaldusega, vastavat hankija poolt ette antud tingimustele. Minimaalsed nõuded vestluskabiinidele (edaspidi kabiin):
helisummutus (sound reduction) minimaalselt 28 dB (vastavalt ISO 23351-1:2020) ehk keskmise tugevusega kõne ei tohi läbi kosta;
kabiinis on dimmerdatav tuvastusanduriga LED-valgustus ja reguleeritav ventilatsioon (õhuvool kabiini minimaalselt 35 l/s);
kabiinis peab olema võimalik töötada wifi-võrgus;
kabiini välis- ja sisepindade viimistlust peab olema võimalik valida erinevate värvi/materjali/disainilahenduste vahel, erinev lahendus ei muuda hinda, sobiv lahendus lepitakse kokku tellimisel;
kabiinis vähemalt kaks voolupistikut (230V) ning vähemalt üks USB-A ja vähemalt üks USB-C pesa;
möbleeritud: vähemalt üks istekoht ja laud;
kabiin peab mahtuma ruumi vahelae kõrgusega 230 cm, võimalikud ümberehitused on pakkuja kulu.
Üldised tingimused:
Hind peab sisaldama transporti, paigaldust (sh ühendamist olemasolevasse elektrivõrku).
Kabiin peab olema tarnitud, paigaldatud ja üle antud hankijale hiljemalt 12.12.2024 aadressil Paldiski mnt 80, IV korrus.
Pakkuja esitab pakkumuses pakutava toote kirjelduse sellises detailsuses, mis võimaldab hankija poolt punktides seatud tingimustele vastavuse kontrollimist (sh link tootele müüja või tootja veebilehel).
Kohustuslikud keskkonnahoidlikud kriteeriumid (Keskkonnaministri 29.06.2021 määrus nr 35 „Hankelepingu esemeks olevate toodete ja teenuste keskkonnahoidlikud kriteeriumid ja nende kohta riigihanke alusdokumentides kehtestatavad tingimused” Lisa 1).
Kogu mööbli tootmiseks kasutatav puit ja kõik puidupõhised materjalid peavad määruse (EL) 995/2010 kohaselt olema seaduslikult ülestöötatud. Pakkuja kinnitab pakkumuse esitamisel, et pakutavates mööblitoodetes kasutatakse ainult seaduslikest allikatest pärit puitu ning puidupõhiseid materjale. Tõendid puidu päritolu kohta esitab pakkuja mööbli üleandmisel. Sobivaks tõendiks on näiteks FSC sertifikaat või FLEGT või CITES litsents või muu sarnane litsents või sertifikaat või muu mööbli tootja poolne tõendusmaterjal.
Pakkuja peab deklareerima kõik Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist, kandidaatainete loetellu kantud ained, mille sisaldus tootes ja mis tahes selle koostisosas või materjalis ületab 0,1 (massi)protsenti. Pakkuja kinnitab pakkumuse esitamisel, et esitab mööbli üleandmisel tõendid mööblis sisalduvate REACH kandidaatainete loetellu kantud ainete kohta või nende puudumise kohta.
Pakkuja esitab selged demonteerimis- ja parandusjuhised (nt paberil, elektrooniliselt või videona), et mööblitoodet on võimalik mööbliosade asendamiseks demonteerida seda kahjustamata. Mööblit saab käsitööriistade abil lahti võtta ja selle osasid vahetada ilma väljaõppeta isik. Pakkuja kinnitab pakkumuse esitamisel, et mööblit saab käsitööriistade abil lahti võtta ja selle osasid saab vahetada väljaõppeta isik. Pakkuja kinnitab, et esitab mööbli üleandmisel demonteerimis- ja parandusjuhised (nt paberil, elektrooniliselt või videona), mille kohaselt on mööblitoodet võimalik mööbliosade asendamiseks demonteerida seda kahjustamata.
2
Pakkuja annab tootele vähemalt kaheaastase garantii (24 kuud), mis algab toote üleandmise kuupäeval. Garantii hõlmab remonti ja asendustoote andmist garantiiremondi ajaks. Garantii tagab toodete vastavuse lepingu tingimustele lisatasusid kohaldamata. Pakkuja tagab varuosade või samaväärset funktsiooni täitvate elementide olemasolu vähemalt kahe aasta jooksul pärast mööblitoote üleandmise kuupäeva. Garantii hõlmab remonti ja asendustoote andmist garantiiremondi ajaks ja et garantii tagab toodete vastavuse lepingu tingimustele lisatasusid kohaldamata. Pakkuja kinnitab, et tagab varuosade või samaväärset funktsiooni täitvate elementide olemasolu vähemalt kahe aasta jooksul pärast mööbli üleandmise kuupäeva ning et pakkuja esitab mööbli üleandmisel kontaktandmed, mida kasutatakse varuosade tarnimiseks.
Lisa 2 Hankelepingu projekt Ostu-müügileping Sotsiaalkindlustusamet (edaspidi ostja), registrikood 70001975, asukoht Paldiski mnt 80, Tallinn, mida esindab põhimääruse alusel peadirektor Maret Maripuu ja XXX (edaspidi müüja), registrikood xxx, asukoht xxx, mida esindab xxx, edaspidi ostja ja müüja (koos pooled või eraldi pool), sõlmisid hankelepingu (edaspidi leping) alljärgnevas: 1. Üldsätted 1.1 Leping on sõlmitud väikeostu „Vestluskabiini ost koos paigaldusega” (edaspidi hange)
tulemusena. 1.2 Lepingu lahutamatuteks osadeks on hanke alusdokumendid (edaspidi hanke
alusdokumendid), müüja pakkumus, pooltevahelised kirjalikud teated ning lepingu muudatused ja lisad. Vastuolude korral hanke alusdokumentide ja müüja pakkumuse vahel prevaleerib hanke alusdokument.
2. Lepingu eesmärk ja ese 2.1 Lepingu ese on vest (edaspidi lepingu ese või asjad). 2.2 Asjade täpsem kirjeldus on toodud hanke alusdokumentides ja müüja pakkumuses.
3. Lepingu täitmise tingimused 3.1 Müüja annab ostjale üle asja, mille kvaliteet, kogus ja omadused vastavad hanke
alusdokumentides, tellimuses ja pakkumuses sätestatule. 3.2 Asi peab vastama hanke alusdokumentides esitatud tehnilistele nõuetele ja müüjal
peavad olemas olema intellektuaalse omandi õigused lepingu täitmiseks. 3.3 Müüja peab asja kohale toimetamisel tagama asja kvaliteedi säilimise ja järgima asjadele
tavaliselt esitatavaid transportimise tingimusi. 3.4 Asja üleandmine toimub üleandmise-vastuvõtmise aktiga.
3.4.1 Üleandmise-vastuvõtmise aktis fikseeritakse vajadusel asja vastuvõtmisel ilmnenud puudused ja määratakse tähtaeg puuduste kõrvaldamiseks.
3.4.2 Kui asjal on üleandmisel olulised puudused, on ostjal õigus keelduda asja vastuvõtmisest. Sellisel juhul on müüja kohustatud ostja nõudmisel, kas asja parandama või vahetama ümber puudusteta asja vastu 14 päeva jooksul või alandama asja maksumust.
3.4.3 Kui ostja keeldub asja vastu võtmast, on müüjal õigus tellida asja vastavuse hindamiseks ekspertiis mõlema poole poolt aktsepteeritud sõltumatult eksperdilt. Kui asja vastuvõtmisest keeldumine osutub ekspertiisi tulemusel põhjendamatuks, hüvitab ostja müüjale ekspertiisikulud. Kui ekspertiis kinnitab asja mittevastavust, jäävad ekspertiisikulud müüja kanda.
3.5 Juhul kui üleantavatel asjadel esineb vähemalt kolmel korral samalaadseid puudusi, on ostjal õigus nõuda müüjalt tarnitavate asjade vahetamist. Seejuures peavad uued tarnitavad asjad vastama hanke alusdokumentidele ega tohi kaasa tuua ostja jaoks lepingus fikseeritud hinna suurenemist.
3.6 Asjade omandiõigus ja juhusliku hävimise ning kahjustumise riisiko läheb müüjalt ostjale üle üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamisega.
4. Lepingu hind ja tasumise tingimused 4.1 Ostja tasub müüjale asja eest vastavalt pakkumuses fikseeritud hindadele, millele
lisandub käibemaks.
4.2 Asja maksumus sisaldab asja toimetamist ostja asukohta ja muid müüja toiminguid, mis on sätestatud hanke alusdokumentides.
4.3 Müüjal ei ole lepingu kehtivuse ajal õigust asja hinda tõsta. 4.4 Ostja tasub asjade eest pärast üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist ja selle
alusel esitatud arve saamist. Müüja esitab arve vastavalt esitatud tellimusele. 4.5 Müüja esitab ostjale arve e-arvena. 4.6 Arve maksetähtaeg peab olema 14 tööpäeva arve esitamisest.
5. Garantii 5.1 Müüja annab asjale garantii kehtivusajaga ... kuud/aastat, mis hakkab kehtima pärast
asja otsese valduse üleminekut ostjale, sõltuvalt kumb saabub varem. 5.2 Garantii katab kõiki selle kehtivuse ajal asjadel ilmnenud mittevastavusi. 5.3 Ostja esitab nõude garantii alusel müüja kontaktisikule mõistliku aja jooksul puuduse
avastamisest. Müüja on kohustatud ostja nõudele vastama esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui viie (5) päeva jooksul arvates teate saamisest.
5.4 Kui asi vajab garantiihooldust, siis vastutab garantiihoolduse jälgimise, kontrollimise ning läbiviimise eest müüja.
5.5 Garantiiajal asendatud asjale antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii. Asjade parandamise korral pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
5.6 Garantii ei välista ega piira ostja õigust kasutada muid seadusest ja lepingust tulenevaid õiguskaitsevahendeid.
6. Poolte vastutus ja vääramatu jõud 6.1 Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmisega teisele
poolele tekitatud otsese varalise kahju eest kannavad pooled täielikku vastutust selle kahju ulatuses.
6.2 Kui sama rikkumise eest on võimalik nõuda leppetrahvi mitme sätte alusel või sama rikkumise eest on võimalik kohaldada erinevaid õiguskaitsevahendeid, valib õiguskaitsevahendi ostja. Leppetrahvi nõudmine ei mõjuta õigust nõuda täiendavalt ka kohustuste täitmist ja kahju hüvitamist.
6.3 Lisaks lepingu täitmise nõudele on ostjal õigus nõuda leppetrahvi kuni 5% asja maksumusest, iga rikkumise eest, kui müüja poolt üle antud asi ei vasta lepingutingimustele, kuid mittevastavust on võimalik kõrvaldada mõistliku aja jooksul.
6.4 Ostjal on õigus nõuda müüjalt leppetrahvi kuni 20% asja maksumusest, kui müüja poolt üleantud asi ei vasta lepingutingimustele ning mittevastavust ei ole võimalik mõistliku aja jooksul kõrvaldada.
6.5 Lepinguga sätestatud tähtajast või lepingu alusel määratud tähtajast mittekinnipidamise korral on ostjal õigus nõuda müüjalt leppetrahvi 0,5% tellimuse maksumusest iga viivitatud päeva eest.
6.6 Kui ostja viivitab lepingus sätestatud rahaliste kohustuste täitmisega, on müüjal õigus nõuda ostjalt viivist 0,05% tähtaegselt tasumata summalt päevas, kuid mitte rohkem kui 20% asja maksumusest.
6.7 Lepingu olulise rikkumise korral on ostjal õigus leping üles öelda, teatades sellest müüjale kirjalikus vormis avaldusega. Lepingu rikkumist loetakse oluliseks eelkõige VÕS § 116 lg 2 kirjeldatud asjaoludel ning lepingu korduvat rikkumist.
6.8 Leppetrahvid ja viivised tuleb tasuda 14 päeva jooksul vastava nõude saamisest. Ostjal on õigus asja eest tasumisel tasaarvestada leppetrahvi summa lepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
6.9 Lepingust tulenevate kohustuste mittetäitmist või mittenõuetekohast täitmist ei loeta lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatuks jõuks loevad pooled VÕS § 103 lg 2 kirjeldatud ettenägematuid olukordi ja sündmusi, mis ei olene nende tahtest või muid sündmuseid, mida Eestis kehtiv kohtupraktika tunnistab vääramatu jõuna.
7. Teadete edastamine ja volitatud esindajad
7.1 Teadete edastamine toimub üldjuhul kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis. Juhul kui teate edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks poolte lepingu lõpetamise avaldused, samuti poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest jms. Kirjaliku vormiga on võrdsustatud digitaalselt allkirjastatud vorm.
7.2 Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on pool kohustatud koheselt informeerima teist poolt. Kuni kontaktandmete muutusest teavitamiseni loetakse teade nõuetekohaselt edastatuks, kui see on saadetud poolele lepingus märgitud kontaktandmetel.
7.3 Kirjalik teade loetakse kättesaaduks, kui see on üle antud allkirja vastu või kui teade on saadetud postiasutuse poolt tähitud kirjaga poole poolt teatatud aadressil ja postitamisest on möödunud viis kalendripäeva. E-posti teel saatmise korral loetakse teade kättesaaduks e-kirja saatmisele järgneval tööpäeval.
7.4 Poolte volitatud esindajad on: 7.4.1 Ostja volitatud esindaja on ____, e-post ______. Ostja volitatud esindajal on
õigus esindada ostjat kõikides lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a lepingu muutmine, lepingu ühepoolne erakorraline lõpetamine ning leppetrahvi, viivise või kahjude hüvitamise nõude esitamine.
7.4.2 Müüja volitatud esindaja on ___, telefon + 372 ___, e-post ___. 8. Lõppsätted 8.1 Kumbki pool ei tohi lepingust tulenevaid õigusi ega kohustusi üle anda ega muul viisil
loovutada kolmandale isikule ilma teise poole eelneva kirjaliku nõusolekuta. 8.2 Pooled juhinduvad lepingu täitmisel Eesti Vabariigis kehtivatest õigusaktidest, eelkõige
kohaldatakse lepingus reguleerimata küsimustes võlaõigusseaduses müügilepingu kohta sätestatut.
8.3 Müüja on teadlik, et leping on avaliku teabe seaduses sätestatud ulatuses avalik. 8.4 Juhul kui lepingu mõni säte osutub vastuolus olevaks Eestis kehtivate õigusaktidega, ei
mõjuta see ülejäänud sätete kehtivust. 8.5 Lepinguga seotud vaidlused, mida pooled ei ole suutnud läbirääkimiste teel lahendada,
antakse lahendamiseks Harju Maakohtule. Ostja Müüja Sotsiaalkindlustusamet
1
PAKKUMUSKUTSE Väikeostu hange ”Vestluskabiini ost koos paigaldamisega”
1. Üldandmed
1.1 Hankija Sotsiaalkindlustusamet Registrikood 70001975 Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn
1.2 Hanke nimetus "Vestluskabiini ost koos paigaldusega“
1.3 E-posti aadress teabe saamiseks ja pakkumuste esitamiseks
1.4 Pakkumuste esitamise tähtaeg
Hiljemalt 11.12.2024 kell 12:00 Pärast nimetatud tähtaega esitatud pakkumusi arvesse ei võeta.
1.5 Pakkumuse jõusoleku tähtaeg (pakkumuste esitamise tähtajast arvates)
60 päeva. Pakkumuse esitamisega loetakse, et pakkumus on jõus vähemalt nimetatud ajavahemikul ning pakkuja ei pea pakkumuse jõusoleku tähtaega pakkumuses eraldi märkima (võib märkida, kui see on eelnimetatust pikem).
1.6 Hanke eeldatav ajakava ja hankelepingu täitmise tähtaeg
Alljärgnevas ajakavas esitatud tähtajad on indikatiivsed ja ei oma õiguslikku tähendust, st juhul, kui hankelepingut mistahes põhjusel ei ole võimalik sõlmida märgitud tähtajaks, lükkuvad järgnevalt loetletud tähtajad edasi vastava aja võrra. 1. Lepingu sõlmimine – 12.12.2024. 2. Lepingu täitmine – 31.12.2024.
1.7 Pakkumuskutse lisad Lisa 1 – tehniline kirjeldus.
1.8 Dokumentide ja andmete loetelu, mille pakkuja esitab pakkumuse koosseisus
1. Ühispakkumuse korral tuleb esitada lisaks ühispakkujate volikiri. 2. Teave ärisaladuse kohta, kui pakkumus sisaldab ärisaladust.
1.9 Vastavustingimused 1. Kohustuslikud keskkonnahoidlikud kriteeriumid (Keskkonnaministri 29.06.2021 määrus nr 35 „Hankelepingu esemeks olevate toodete ja teenuste keskkonnahoidlikud kriteeriumid ja nende kohta riigihanke alusdokumentides kehtestatavad tingimused” Lisa 1).
2. Kogu mööbli tootmiseks kasutatav puit ja kõik puidupõhised materjalid peavad määruse (EL) 995/2010 kohaselt olema seaduslikult ülestöötatud. Pakkuja kinnitab pakkumuse esitamisel, et pakutavates mööblitoodetes kasutatakse ainult seaduslikest allikatest pärit puitu ning puidupõhiseid materjale. Tõendid puidu päritolu kohta esitab pakkuja mööbli
2
üleandmisel. Sobivaks tõendiks on näiteks FSC sertifikaat või FLEGT või CITES litsents või muu sarnane litsents või sertifikaat või muu mööbli tootja poolne tõendusmaterjal.
3. Pakkuja peab deklareerima kõik Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist, kandidaatainete loetellu kantud ained, mille sisaldus tootes ja mis tahes selle koostisosas või materjalis ületab 0,1 (massi)protsenti. Pakkuja kinnitab pakkumuse esitamisel, et esitab mööbli üleandmisel tõendid mööblis sisalduvate REACH kandidaatainete loetellu kantud ainete kohta või nende puudumise kohta.
4. Pakkuja esitab selged demonteerimis- ja parandusjuhised (nt paberil, elektrooniliselt või videona), et mööblitoodet on võimalik mööbliosade asendamiseks demonteerida seda kahjustamata. Mööblit saab käsitööriistade abil lahti võtta ja selle osasid vahetada ilma väljaõppeta isik. Pakkuja kinnitab pakkumuse esitamisel, et mööblit saab käsitööriistade abil lahti võtta ja selle osasid saab vahetada väljaõppeta isik. Pakkuja kinnitab, et esitab mööbli üleandmisel demonteerimis- ja parandusjuhised (nt paberil, elektrooniliselt või videona), mille kohaselt on mööblitoodet võimalik mööbliosade asendamiseks demonteerida seda kahjustamata.
5. Pakkuja annab tootele vähemalt kaheaastase garantii (24 kuud), mis algab toote üleandmise kuupäeval. Garantii hõlmab remonti ja asendustoote andmist garantiiremondi ajaks. Garantii tagab toodete vastavuse lepingu tingimustele lisatasusid kohaldamata. Pakkuja tagab varuosade või samaväärset funktsiooni täitvate elementide olemasolu vähemalt kahe aasta jooksul pärast mööblitoote üleandmise kuupäeva. Garantii hõlmab remonti ja asendustoote andmist garantiiremondi ajaks ja et garantii tagab toodete vastavuse lepingu tingimustele lisatasusid kohaldamata. Pakkuja kinnitab, et tagab varuosade või samaväärset funktsiooni täitvate elementideolemasolu vähemalt kahe aasta jooksul pärast mööbli üleandmise kuupäeva ning et pakkuja esitab mööbli üleandmisel kontaktandmed, mida kasutatakse varuosade tarnimiseks.
3
1.10 Hindamiskriteeriumid Majanduslikult soodsaim pakkumus kogumaksumuse alusel
2. Juhised pakkumuse koostamiseks ja esitamiseks 2.1. Töömahtude kontrollimine. Pakkuja kohustub kontrollima pakkumuskutses sätestatud
teenuste ja tööde kirjeldust, koguseid ja mahtusid ning koostama pakkumuse arvestusega, et pakkumuse maksumus sisaldaks kõiki töid ja teenuseid (sh vajadusel asju), mis on vajalikud lepingu nõuetekohaseks täitmiseks ning pakkumuskutses kirjeldatud eesmärkide saavutamiseks.
2.2. Pakkumuse koostamise kulud. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamisega ja esitamisega seotud kulud. Pakkumuse rahaühikuks on euro.
2.3. Pakkumuskutse kohta täiendava teabe saamine (RHS 46). Pakkumuskutse kohta saab selgitusi ja täiendavat teavet, edastades küsimuse punktis 1.3. märgitud e-posti aadressil. Hankija esitab selgitused pakkumuskutse kohta e-posti teel kõikidele pakkumuskutse saanud isikutele 3 (kolme) tööpäeva jooksul selgitustaotluse saamisest arvates. Hankija ei ole kohustatud vastama selgitustaotlustele, kui selgitustaotluse laekumise ja pakkumuste esitamise tähtpäeva vahele ei jää vähemalt ühte tööpäeva. 2.3.1. Hankija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida
põhjustavad hankija kontrolli alt väljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, häired pakkuja või hankija telefoni või interneti ühenduses või muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara, töös.
2.4. Samaväärsus. Iga viidet, mille hankija teeb tehnilises kirjelduses mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms) kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb tehnilises kirjelduses ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Samaväärsus tähendab täpselt samu kasutusomadusi ja funktsionaalsusi. Samaväärsuse korral tuleb pakkujal pakkumuses esitada seda tõendavad dokumendid.
2.5. Ärisaladus. Pakkuja märgib pakkumuses selgelt eristataval viisil, milline teave on pakkuja ärisaladus, ja põhjendab teabe ärisaladuseks määramist. Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lg-s 2 sätestatust. Hankija juhib tähelepanu, et eduka pakkuja pakkumus on avalik (RHS § 110 lg 5), välja arvatud pakkuja poolt õigustatult ärisaladuseks määratletud osas. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste lepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid. Hankija ei avalikusta pakkumuste sisu ärisaladusega kaetud osas (RHS § 461).
3. Väikeostu menetlus 3.1. Pakkumuste avamine. Pakkumuste avamine ei ole avalik ning pakkumuste avamise
kohta protokolli ei koostata. 3.2. Läbirääkimised. Hankijal on õigus vajadusel pidada pakkujatega pakkumuste üle
läbirääkimisi. Läbirääkimiste pidamine ei ole hankija jaoks kohustuslik ning juhul, kui hankijal pakkumuse osas küsimusi ei teki, võib hankija teha hankealased otsused ilma läbirääkimisi pidamata. Kui hankija peab läbirääkimiste pidamist vajalikuks, tagab hankija läbirääkimiste pidamisel pakkujate võrdse kohtlemise ja lähtub järgnevast korrast: 3.2.1. Läbirääkimiste vorm. Hankijal on õigus läbirääkimisi pidada e-posti teel või
suuliselt. Suuliste läbirääkimiste korral koostatakse läbirääkimiste kohta protokoll, mille allkirjastavad vähemalt üks hankija esindaja ja vähemalt üks pakkuja esindaja;
4
3.2.2. Läbirääkimiste sisu. Läbirääkimiste esemeks olevad tingimused määrab hankija, seejuures on läbirääkimisi lubatud pidada nii pakkumuse sisu kui pakkumuse maksumuse üle. Hankijal on õigus loobuda ühest või mitmest pakkumuses kirjeldatud teenusest, tööst või asjast või vähendada nende mahtusid või koguseid, sõltumata põhjusest (näiteks, pakkumuse kogumaksumus ületab hankija eelarvelised võimalused vm põhjused), seejuures ka täielikult loobuda selliste teenuste, tööde või asjade tellimisest või ostmisest või vajadusel tellida sellised teenused, tööd või asjad kolmandatelt isikutelt;
3.2.3. Konfidentsiaalsus. Läbirääkimised on konfidentsiaalsed ning nende sisu ei avaldata teistele pakkujatele ega muudele isikutele, välja arvatud õigusaktides sätestatud juhtudel;
3.2.4. Korrigeeritud pakkumuse esitamine. Läbirääkimiste käigus on hankijal õigus teha pakkujatele ettepanek korrigeeritud pakkumuse esitamiseks. Juhul, kui pakkuja ei esita hankija määratud tähtajaks korrigeeritud pakkumust, loetakse, et kehtib pakkuja poolt esialgselt esitatud pakkumus.
3.3. Pakkuja kõrvaldamine. Hankijal on õigus kõrvaldada pakkuja hankemenetlusest ja tunnistada pakkumus mittevastavaks juhul kui: 3.3.1. Pakkuja on esitanud hankijale valeandmeid. 3.3.2. Otsene või kaudne osalemine käesoleva hankemenetluse ettevalmistamisel. RHS
§ 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks.
3.3.3. Hankemenetluses osalemisega kaasnev huvide konflikt. RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks.
3.4. Pakkumuste vastavuse kontroll (RHS §114). Hankija tunnistab pakkumuse vastavaks, kui see vastab pakkumuskutses sätestatud nõuetele või kui selles ei esine sisulisi kõrvalekaldeid pakkumuskutses sätestatud tingimustest. 3.4.1. Hankija võib kasutada RHS § 52 lg 3 sätestatud pöördmenetlust. 3.4.2. Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises hankemenetluses.
3.5. Kõigi pakkumiste tagasilükkamine (RHS § 116). Hankija võib teha põhjendatud kirjaliku otsuse riigihanke kõigi pakkumuste tagasilükkamise kohta igal ajal enne lepingu sõlmimist, kui: 3.5.1. kui see ei vasta hanke alusdokumentides esitatud tingimustele; 3.5.2. kui pakkuja ei esita tähtajaks hankija nõutud selgitusi või pakkuja selgituste põhjal
ei ole võimalik üheselt hinnata pakkumuse vastavust hanke alusdokumentides esitatud tingimustele
3.5.3. kõikide pakkumuste maksumused ületavad lepingu eeldatava maksumuse; 3.5.4. hankemenetluse läbiviimise ajal on hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis
välistavad või muudavad hankijale ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise alusdokumentides ja selle lisades sätestatud tingimustel;
3.5.5. kui hankemenetluses ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega hankemenetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia;
3.5.6. hankemenetluses on vaid üks esitatud või vastavaks tunnistatud pakkumus, mis ei taga konkurentsi efektiivset ärakasutamist;
3.5.7. kui tagasi pakkumuse, mille maksumus ületab RHS-is sätestatud lihthanke piirmäära või sotsiaal- ja eriteenuste riigihanke piirmäära.
3.6. Hankija ei kanna vastutust pakkuja ees, kui kõigi pakkumuste tagasilükkamine on toimunud käesolevas dokumendis sätestatud tingimustel.
5
3.7. Pakkumuste hindamine. Pakkumuse edukaks tunnistamine (RHS § 117). Hankija hindab kõiki vastavaks tunnistatud pakkumusi ja tunnistab edukaks ühe majanduslikult soodsaima pakkumuse hankes. 3.7.1. Kui pakkumuse esitamise ajal pakkuja ei olnud käibemaksukohustuslane, kuid
selline kohustus tekib pakkujal pärast pakkumuse esitamist, siis sisaldab pakkumuse maksumus ka käibemaksu, st käibemaksu võrra teenuste maksumust hiljem ei suurendata.
3.8. Võrdsed pakkumused. Võrdsete hindamistulemuste selgitatakse edukas pakkumus välja liisu heitmise teel. Hankija teavitab võrdse punktide arvu saanud pakkujale liisuheitmise aja ning koha. Liisuheitmisel võib osaleda iga pakkuja kohta üks isik. Liisuheitmise korraldamine ja läbiviimine: 3.8.1. Liisuheitmine on eduka pakkuja väljaselgitamise protseduur, mis toimub pärast
pakkumuste vastavaks tunnistamist ja hindamist. Liisuheitmise tulemusena koostatakse liisuheitmise protokoll, mis on ühtlasi eduka pakkuja väljaselgitamise otsuse aluseks olev protokoll. Leping sõlmitakse liisuheitmise teel ühe edukaks tunnistatud pakkujaga.
3.9. Pakkujate teavitamine. Hankija teavitab pakkujaid hanke tulemustest 3 (kolme) tööpäeva jooksul vastava otsuse tegemisest arvates, RHS § 47 sätestatud korras.
3.10. Lepingu allkirjastamine. Kui edukas pakkuja ei allkirjasta hankija antud tähtaja jooksul lepingut või ei asu nõustumuse andmisega sõlmitud lepingut endast tulenevatel põhjustel hankija määratud aja jooksul täitma, siis hindab hankija kõiki ülejäänud pakkumusi uuesti RHS § 117 lõike 1 kohaselt ja tunnistab edukaks pakkumuse, mis on vastavaks tunnistatud pakkumusest majanduslikult soodsaima maksumusega. Juhul kui edukas pakkuja ei täida nimetatud kohustust või võtab hankijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse tagasi või ei asu lepingut hankijast mittetulenevatel põhjustel määratud aja jooksul täitma, on hankijal õigus kohaldada RHS §-s 119 sätestatud õigusi.
3.11. Lepingu üleandmine. Pakkujal ei ole lubatud lepingut osaliselt ega tervikuna üle anda kolmandatele isikutele.
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Leping | 19.12.2024 | 5 | 5.2-9/4626-1 | Muu leping | ska | |
Pakkumus | 11.12.2024 | 1 | 5.2-8/36586-2 🔒 | Kiri SISSE | ska | Seisuk Furniture OÜ |
Järelepärimine | 09.12.2024 | 1 | 5.2-8/36586-1 | Kiri SISSE | ska | Seisuk Furniture OÜ |
Kiri | 06.12.2024 | 3 | 5.2-8/25840-5 | Kiri SISSE | ska | AS Intera |