Dokumendiregister | Sotsiaalministeerium |
Viit | 1.4-1.4/3174-1 |
Registreeritud | 11.12.2024 |
Sünkroonitud | 12.12.2024 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 1.4 EL otsustusprotsess ja rahvusvaheline koostöö |
Sari | 1.4-1.4 Euroopa Liidu Kohtu eelotsused |
Toimik | 1.4-1.4/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Välisministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Välisministeerium |
Vastutaja | Kristiina Kaasik (Sotsiaalministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Õigusosakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Vastuvõtmise kuupäev : 11/12/2024
Kokkuvõte C-665/24 – 1
Kohtuasi C-665/24
Eelotsusetaotluse kokkuvõte vastavalt Euroopa Kohtu kodukorra artikli 98
lõikele 1
Saabumise kuupäev:
11. oktoober 2024
Eelotsusetaotluse esitanud kohus:
College van Beroep voor het bedrijfsleven (apellatsiooniastme
halduskohus majandusküsimustes, Madalmaad)
Eelotsusetaotluse kuupäev:
8. oktoober 2024
Apellant:
Staatssecretaris Jeugd, Preventie en Sport
Vastustajad apellatsioonimenetluses:
Diamond Flavours BV
UEG Holland BV
Põhikohtuasja ese
Staatssecretaris van Jeugd, Preventie en Sporti (Madalmaade riigisekretär
noorsoo, ennetuse ja spordivaldkonnas, edaspidi „Staatssecretaris“)
apellatsioonkaebus Rechtbank Rotterdami (Rotterdami esimese astme kohus,
Madalmaad, edaspidi „Rechtbank“) otsuse peale, millega rahuldati
apellatsioonimenetluses vastustajateks olevate isikute kaebus Staatssecretarise
otsuse peale, millega määrati neile haldustrahvid, kuna nad olid viinud turule
elektrooniliste sigarettide täitepakendeid, millele oli märgitud vale
nikotiinisisaldus.
Eelotsusetaotluse ese ja õiguslik alus
ELTL artikli 267 alusel esitatud palve tõlgendada direktiivi 2014/40 teatavaid
sätteid. Eelotsusetaotluse esitanud kohus palub Euroopa Kohtul täpsustada mõistet
„turuleviimine“ viidatud direktiivi artikli 2 punkti 40 tähenduses ja selgitada
ET
EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE – KOHTUASI C-665/24
2
süükspandavust seoses elektrooniliste sigarettide täitepakendeid turule viivatele
isikutele direktiivi 2014/40 artikli 20 lõikest 2 tulenevate kohustuste rikkumisega.
Eelotsuse küsimused
1. Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta
direktiivi 2014/40/EL tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki
käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ning millega
tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/37/EÜ, artikli 23 lõiget 2 koostoimes
artikli 2 punktiga 40 ja artikli 20 lõike 4 punkti b alapunktiga i tuleb tõlgendada
nii, et liikmesriikide kohustus tagada, et turule ei viida täitepakendeid, mille
välispakendile on kantud vale nikotiinisisaldus, ei hõlma mitte ainult selliste
täitepakendite müüki jaemüügiettevõttes või selle kaudu, vaid hõlmab ka
täitepakendite tarnimist jaemüügiettevõttele?
2. Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt: kas sellistes olukordades
nagu käesolev, kus on määratud haldustrahv, saab ettevõtjat, kes on ostnud tootjalt
või importijalt direktiivi 2014/40 tähenduses täitepakendeid, võtta vastutusele ja
talle süüks panna, et ta on viinud turule täitepakendeid, mille välispakendile on
kantud vale nikotiinisisaldus, olgugi et välispakendil märgitud nikotiinisisaldus
kattub täitepakendi nikotiinisisaldusega, mis on esitatud direktiivi 2014/40
artikli 20 lõike 2 kohases teates?
Viidatud õigusnormid ja kohtupraktika
Euroopa Liidu õigus
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/40/EL
tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate
liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta ning millega
tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/37/EÜ, põhjendused 21 ja 36, artikli 2
punktid 17, 30, 37, 38, 39, 40 ja 41, artikli 20 lõiked 1 ja 2, lõike 4 punkti b
alapunkt i ja lõige 9 ning artikli 23 lõiked 2 ja 3
Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 48
Euroopa Kohtu 9. märtsi 2023. aasta otsus Pro Rauchfrei II (C-356/22,
EU:C:2023:174)
Kohtujurist Kokott’i 16. veebruari 2017. aasta ettepanek kohtuasjas Túrkevei
Tejtermelő Kft (C-129/16, EU:C:2017:136)
Pooleli olev kohtuasi C-717/23
Liikmesriigi õigus
STAATSSECRETARIS JEUGD, PREVENTIE EN SPORT
3
Tubaka- ja tubakatoodete seadus (Tabaks- en rookwarenwet; edaspidi „Wet“),
artikli 1 lõige 1, artikli 2 lõike 2 punkt a, artikli 3 lõige 1 ja artikli 11b lõige 1
Tubaka- ja tubakatoodete määrus (Tabaks- en rookwarenbesluit; edaspidi
„Besluit“), artikkel 3.3
Tubaka- ja tubakatoodete dekreet (Tabaks- en rookwarenregeling; edaspidi
„Regeling“), artikli 3.10 lõige 1
Eelotsusetaotluse esitanud kohtu 9. augusti 2022. aasta otsus
(ECLI:NL:CBB:2022:510)
Liidu õiguses ja liikmesriigi õiguses määratletud mõistete võrdlus
Erinevalt mõistete „turuleviimine“, „jaemüügiettevõte“, „tootja“ ja „täitepakend“
määratlustest Wetis – mis kattuvad nende mõistete määratlustega
direktiivis 2014/40 – on mõistel „tubaka- ja seonduvate toodete importija“ Wetis
teistsugune tähendus kui direktiivis 2014/40 määratletud mõistel „tubaka- või
seonduvate toodete importija“. Kui direktiivi kohaselt on selle all mõeldud „liidu
territooriumile toodud tubaka- või seonduvate toodete omanik[ku] või isik[ut],
kellel on kõnealuse kauba käsutusõigus“, siis Weti kohaselt on see isik
„Madalmaade territooriumile toodud tubaka- või seonduvate toodete omanik või
isik, kellel on kõnealuse kauba käsutusõigus“.
Asjaolude ja põhikohtuasja lühikokkuvõte
1 Madalmaade toidu- ja tooteohutuse ameti (Nederlandse Voedsel- en
Warenautoriteit) inspektor ostis eri jaemüügiettevõtete veebisaitidelt viis
elektrooniliste sigarettide täitepakendit ja võttis nendelt proovid. Ta tuvastas, et
täitepakendite nikotiinisisaldus oli välispakendil märgitud tasemest (12 mg/ml)
madalam (9,9 mg/ml ja 10,7 mg/ml).
2 Jaemüügiettevõtted ostsid täitepakendid apellatsioonimenetluses vastustajateks
olevatelt isikutelt, kes olid need omakorda ostnud Prantsusmaal asuvalt tootjalt
või välisriigis asuvatelt importijatelt, kes olid need täitepakendid importinud liitu
tootjariigist Ameerika Ühendriikidest.
3 Staatssecretaris määras 18. ja 25. oktoobri 2019. aasta otsusega
apellatsioonimenetluses vastustajateks olevatele isikutele viis haldustrahvi, igaüks
summas 450 eurot. 21. veebruari 2020. aasta viie otsusega jättis Staatssecretaris
apellatsioonimenetluses vastustajateks olevate isikute vaided põhjendamatuse
tõttu rahuldamata ja jättis haldustrahvid muutmata. Apellatsioonimenetluse
vastustajad esitasid vaideotsuse peale kaebuse Rechtbankile, kes tegi 7. aprillil
2021 otsuse, millega ta rahuldas kaebuse põhjendusega, et apellatsioonimenetluse
vastustajad ei olnud täitepakendeid turule viinud. Selle otsuse peale esitas
Staatssecretaris apellatsioonkaebuse eelotsusetaotluse esitanud kohtuks olevale
EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE – KOHTUASI C-665/24
4
College van Beroep voor het bedrijfslevenile (apellatsiooniastme halduskohus
majandusküsimustes).
Põhikohtuasja poolte peamised argumendid
4 Staatssecretaris vaidleb vastu Rechtbanki seisukohale, et apellatsiooonimenetluse
vastustajad ei olnud täitepakendeid turule viinud. Nimelt nähtub nii
direktiivist 2014/40 kui ka Wetist, et mõiste „turuleviimine“ tähendab „tarbijatele
toodete […] kättesaadavaks tegemi[st]“, mis tema hinnangul hõlmab kõiki etappe
tootmise ja tarbija vahel.
5 Oma seisukoha toetuseks viitab Staatssecretaris kõigepealt direktiivi 2014/40 ja
Weti eesmärgile. Direktiivi 2014/40 põhjendusest 41 nähtub, et direktiivil on muu
hulgas eesmärk hõlbustada tubaka- ja seonduvate toodete siseturu tõrgeteta
toimimist, võttes aluseks inimeste tervise kaitse kõrge taseme, eelkõige noorte
jaoks. Selle eesmärgi saavutamiseks on tubaka- ja seonduvatele toodetele
kehtestatud suur hulk nõudeid. Paljudel juhtudel on nõuded seotud nende toodete
„turuleviimisega“ ja puudutavad muu hulgas välispakendite märgistamist ja
nendele kantavat teavet. Mõiste „turuleviimine“ kitsas tõlgendamine tähendab, et
tubaka- ja seonduvate toodete tarneahelas peab neid nõudeid täitma ainult
jaemüügiettevõte, olgugi et just nimelt jaemüügiettevõte avaldab sellele kõige
väiksemat mõju. Seega on selline kitsas tõlgendus direktiivi 2014/40 ja Wetiga
taotletava eesmärgiga vastuolus.
6 Lisaks märgib Staatssecretaris, et kitsast tõlgendust, mille andis mõistele
„turuleviimine“ Rechtbank, ei saa ühitada direktiivis 2014/40 ja Wetis määratletud
mõistega „tootja“. Sellest määratlusest tuleneb, et tubaka- ja seonduvaid tooteid
viib turule ka tootja. Kui järgida Rechtbanki arvamust, oleks tootjaga
direktiivi 2014/40 ja Weti tähenduses tegemist vaid siis, kui tubaka- või seonduvat
toodet valmistav või välja töötada või valmistada laskev füüsiline või juriidiline
isik müüb tubaka- või seonduvat toodet tarbijatele jaemüügiettevõttena ka ise.
Lisaks sellele näeb direktiivi 2014/40 artikli 20 lõige 2 tootjatele ja importijatele,
kes kavatsevad täitepakendeid turule viia, ette kohustused. Direktiivi 2014/40
põhjendusest 36 nähtub, et kõnealused kohustused peaksid võimaldama
liikmesriikidel täita oma järelevalve- ja kontrollifunktsioone. Ka selle põhjal võib
teha järelduse, et tooteid viivad turule ka tootjad ja importijad, isegi kui nad ei tee
neid tooteid tarbijatele vahetult kättesaadavaks. Rechtbanki seisukoht, et kui
tubaka- või seonduvad tooted asjaomastele nõuetele ei vasta, saab vastutusele
võtta ainult jaemüügiettevõtte, ei ole kooskõlas ka direktiivi 2014/40 artikli 20
lõikega 9. Viidatud sätte kohaselt on ettevõtjad teatud olukorras kohustatud toote
turult kõrvaldama või tagasi võtma. See tähendab, et peale jaemüügiettevõtte
viivad tooteid turule ja/või kõrvaldavad neid turult ka teised ettevõtjad.
7 Staatssecretaris teeb järelduse, et apellatsioonimenetluse vastustajad ostsid
täitepakendid Euroopa Liidus asuvalt tootjalt või importijalt direktiivi 2014/40
tähenduses, toimetasid need Madalmaadesse ja müüsid neid seal (edasi). See
STAATSSECRETARIS JEUGD, PREVENTIE EN SPORT
5
tähendab, et apellatsioonimenetluse vastustajad on importijatena Wet artikli 1
tähenduses tarneahela üks lüli. Järelikult on nad teinud täitepakendid tarbijatele
kättesaadavaks ja seega viinud need turule.
8 Apellatsioonimenetluse vastustajad seavad kahtluse alla seisukoha, et õige
nikotiinisisalduse kandmise eest välispakenditele vastutavad kõik tarneahela lülid
alates tootjast kuni kohani, kus toode tarbijale kättesaadavaks tehakse. Nad
märgivad, et mõiste „turuleviimine“ on direktiivis 2014/40 ja Wetis täpselt ja
hoolikalt määratletud ning sellel on õiguslikud tagajärjed vastutavate ettevõtjate
tuvastamiseks. Seoses mõistega „turuleviimine“ direktiivi 2014/40 ja Weti –
eelkõige Weti artikli 3 lõike 1 – tähenduses on (liidu) seadusandja soovinud, et
vastutust kannab isik, kes teeb toote tegelikult tarbijale kättesaadavaks. Weti
artikli 3 lõiget 1 tuleb õiguskindluse ja õiguspärasuse huvides tõlgendada kitsalt ja
täpselt.
9 Ka apellatsioonimenetluse vastustajad viitavad oma seisukoha toetuseks
direktiivi 2014/40 eespool nimetatud eesmärgile. Selle eesmärgiga on kooskõlas,
kui keskmesse seatakse isik, kes teeb need tooted tarbijale tegelikult
kättesaadavaks. Jaemüügiettevõte võib tooteid omandades nimelt nõuda, et tooted
vastaksid kehtivatele nõuetele. Lisaks on eelkõige jaemüügiettevõttel parimad
võimalused täita direktiivi 2014/40 nõudeid, kuna seal tehakse tooted tarbijale
tegelikult kättesaadavaks.
10 Apellatsioonimenetluse vastustajad leiavad, et vastupidi Staatssecretarise
väidetele tuleb mõistet „turustama“ direktiivi 2014/40 ja Weti mõistete kontekstis
tõlgendada üldlevinud keelekasutuse kohaselt. Tegemist on eranditult toodete
turuleviimisega, ja (reeglina) mitte toodete kättesaadavaks tegemisega tarbijatele.
Eelotsusetaotluse põhjenduste lühikokkuvõte
Mõiste „turuleviimine“
11 Eelkõige palub eelotsusetaotluse esitanud kohus Euroopa Kohtul täpsustada
mõistet „turuleviimime“.
12 Austria Verwaltungsgerichtshof (Austria kõrgeim halduskohus) esitas
17. novembril 2023 käesolevaga kohtuasjaga sarnases kohtuasjas Euroopa
Kohtule eelotsuse küsimuse mõiste „turuleviimine“ tõlgendamise kohta, eelkõige
selle kohta, kas kõnealune mõiste hõlmab juba tubakatoodete üleandmist
hulgimüüja poolt jaemüügiettevõttele või alles jaemüügiettevõttes toimuvat müüki
tarbijatele.
13 Austria kohtu esitatud eelotsusetaotluse (C-717/23) kokkuvõttest nähtub, et
Austria seadusandja on samamoodi nagu Madalmaade seadusandja piirdunud
üksnes mõiste „turuleviimine“ ülevõtmisega direktiivist 2014/40. Austria asutused
on samamoodi nagu Staatssecretaris seisukohal, et kõik turustamisahelas osalejad
vastutavad direktiivi 2014/40 sätete järgimise eest, kuna vastasel juhul ei oleks
EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE – KOHTUASI C-665/24
6
võimalik teostada rahvatervise kaitse kõrge taseme saavutamiseks ja säilitamiseks
vajalikku tõhusat turujärelevalvet.
14 Eelotsusetaotluse esitanud kohus märgib, et direktiivi 2014/40 artikli 2 punkti 40
hollandikeelne versioon viitab toodete „tarbijatele“ kättesaadavaks tegemisele.
Austria Verwaltungsgerichtshof (Austria kõrgeim halduskohus) juhib oma
eelotsusetaotluse põhjendustes tähelepanu sellele, et direktiivi 2014/40
saksakeelse versiooni artikli 2 punktis 40 ei räägita tubakatoodete kättesaadavaks
tegemisest „tarbijatele“ (an Verbraucher), vaid „tarbijate jaoks“ (für
Verbraucher). Austria Verwaltungsgerichtshofi (Austria kõrgeim halduskohus)
hinnangul ei välista see arusaama, mille kohaselt hõlmab mõiste „turuleviimine“
juba tubakatoodete kättesaadavaks tegemist jaemüügiettevõttele ja mitte alles
nende kättesaadavaks tegemist vahetult tarbijale.
15 Tulenevalt kahe keeleversiooni vahelisest erinevusest on ebaoluline ka
apellatsioonimenetluses vastustajateks olevate isikute väide, et liidu seadusandja
on mõiste „turuleviimine“ täpselt ja hoolikalt määratlenud ning et sellel on
õiguslikud tagajärjed vastutavate ettevõtjate tuvastamiseks.
16 Lisaks märgib Austria Verwaltungsgerichtshof (Austria kõrgeim halduskohus), et
direktiiv 2014/14 kasutab artikli 2 punktis 40 üldiselt määratletud mõistet
„turuleviimine“ erinevates sisulistes seostes. Nagu on märgitud eespool punktis 6,
viitab ka Staatssecretaris direktiivi 2014/40 kontekstile ja eelkõige mõiste „tootja“
määratlusele ning tootjate ja importijate kohustustele, mis tulenevad direktiivi
artikli 20 lõikest 2.
17 Austria Verwaltungsgerichtshofi (Austria kõrgeim halduskohus) hinnangul
tuleneb direktiivi 2014/40 ülesehituslikust käsitlusest, et artikli 2 punktis 40
üldiselt määratletud mõiste „turuleviimine“ võib olenevalt selle seosest
direktiivi 2014/40 konkreetse sisulise sättega ja olenevalt konkreetses asjas
kujunenud asjaoludest hõlmata mitmesuguseid tubakatoodete müügis osalevaid
ettevõtjaid. Staatssecretaris sellist – diferentseeritumat – tõlgendust ei poolda.
Nagu eespool juba märgitud, leiab ta, et kõik tarneahela ettevõtjad peavad järgima
direktiivi 2014/40 sätteid, kuna ka Madalmaade seadusandja ei ole kindlaks
määranud, milline direktiivi 2014/40 konkreetne nõue kehtib kõigi ettevõtjate
suhtes ja milline ainult mõne ettevõtja suhtes. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu
hinnangul ei ole Staatssecretarise seisukoht tegelikult ühitatav näidetega, mida
kirjeldas Austria Verwaltungsgerichtshof (Austria kõrgeim halduskohus)
(eelotsusetaotluse kokkuvõtte C-717/23 punktis 14).
18 Käesolev kohtuasi puudutab kohustust kanda täitepakendite välispakendile
nikotiinisisaldus, eelkõige kohustust märkida õige nikotiinisisaldus. Samamoodi
nagu Austria Verwaltungsgerichtshofi (Austria kõrgeim halduskohus) kohtuasjas
kõne all oleva kohustuse puhul võiks ka käesolevas asjas asuda seisukohale, et
tootja võib määrata, et täitepakendi (õige) nikotiinisisaldus kantakse
välispakendile. Lisaks sellele võivad ka importija (direktiivi 2014/40 tähenduses),
STAATSSECRETARIS JEUGD, PREVENTIE EN SPORT
7
hulgimüüja ja jaemüügiettevõte otsustada, kas pakendeid, millele ei ole kantud
õiget nikotiinisisaldust, tarneahelas edasi anda või tarbijale müüa.
19 Kui asi on õige nikotiinisisalduse märkimises, siis näib, et tootja ja importija
(direktiivi 2014/40 tähenduses) peaksid põhimõtteliselt olema suutelised seda
kindlaks tegema. Seejuures on oluline ka see, et nad direktiivi 2014/40 artikli 20
lõike 2 kohaselt teavitaksid pädevat asutust täitepakenditest, mida nad kavatsevad
turule viia. Kõnealune teade peab muu hulgas sisaldama tootemarkide ja -liikide
kaupa loetelu kõikidest tootes sisalduvatest koostisainetest ning toote kasutamise
korral eralduvatest ainetest, samuti nende kogustest. Peale selle sisaldab
kõnealune teade deklaratsiooni, et tootja ja importija kannavad täit vastutust toote
kvaliteedi ja ohutuse eest, kui see viiakse turule ja seda kasutatakse tavalistes või
mõistlikult prognoositavates tingimustes.
20 Hulgimüüjatel ja jaemüügiettevõtetel on palju raskem kindlaks teha, kas
välispakendile on kantud õige nikotiinisisaldus ja kas nad tohivad toodet
tubakatoodete tarneahelas edasi anda või tarbijale müüa. Eelotsusetaotluse
esitanud kohus jõudis juba 9. augusti 2022. aasta otsuses järeldusele, et
jaemüügiettevõttele ei saa süüks panna sellise täitepakendi turuleviimist, mille
välispakendile on kantud vale nikotiinisisaldus. Eelotsusetaotluse esitanud kohus
pidas sellega seoses asjakohaseks, et asjaomasele jaemüügiettevõttele ei pidanud
olema teada, et pakendile kantud nikotiinisisaldus oli vale. Jaemüügiettevõte ei
olnud seonduva toote tootja ega importija (direktiivi 2014/40 tähenduses).
Viidatud asjas oli ta tootja, kes oli esitanud direktiivi 2014/40 artikli 20 lõike 2
kohase teate. Seejärel tegi jaemüügiettevõte toote tarbijatele kättesaadavaks.
Eelotsusetaotluse esitanud kohus ei nõustunud Staatssecretarise seisukohaga, et
jaemüügiettevõte oleks pidanud kontrollima, kas pakendil (ja teates) märgitud
nikotiinisisaldus on õige, kuna seda saab teha ainult tootest proovide võtmise teel,
pärast mida ei saa toodet enam müüa. Kõnealusele kohtulahendile viidates
väidavad vastustajad apellatsioonimenetluses, et – juhul kui nad peaksid olema
täitepakendid turule viinud – ei saa seda neile ka süüks panna. Seda puudutab
teine eelotsuse küsimus.
21 Võttes arvesse direktiiviga 2014/40 taotletava rahvatervise kaitse kõrge taseme
eesmärki, tuleks reguleerida tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, turustamist ja
tarbimist. Sellega seoses peaks nende toodete märgistus ja pakend sisaldama
piisavat ja asjakohast teavet nende toodete ohutu kasutamise kohta ning nendel
toodetel peaksid olema asjakohased terviseohu hoiatused. Eelotsusetaotluse
esitanud kohtu hinnangul ei ole ilmne, et keeld viia turule täitepakendeid, mille
välispakenditele ei ole kantud (õiget) nikotiinisisaldust, puudutab üksnes
jaemüügiettevõtet.
Rikkumise süüks panemine
22 Eelotsusetaotluse esitanud kohus leiab, et kui on tuvastatud, et
apellatsioonimenetluse vastustajad on täitepakendid direktiivi 2014/40 tähenduses
turule viinud, siis tuleb hinnata, kas sellega, et nad on turule viinud täitepakendid,
EELOTSUSETAOTLUSE KOKKUVÕTE – KOHTUASI C-665/24
8
mille välispakenditele on kantud vale nikotiinisisaldus, on nad rikkunud Regelingi
artikli 3:10 lõiget 1 ja järelikult Weti artikli 3 lõiget 1.
23 Kuna Staatssecretaris määras apellatsioonimenetluste vastustajatele nende
rikkumiste eest haldustrahvi, on kohaldatav harta artikli 48 lõikes 1 sätestatud
süütuse presumptsioon. Süütuse presumptsiooni on kätketud ka süü põhimõte
nulla poena sine culpa, mis nõuab süülisust, seega vastutust rikkumise eest (vt
kohtujuristi Kokott’i ettepanek kohtuasjas C-129/16, punkt [4]4).
24 Staatssecretaris leiab, et apellatsioonimenetluse vastustajad vastutavad
importijatena Weti tähenduses ise selle eest, et nende poolt turule viidud
täitepakendid vastaksid asjaomastele nõuetele. Apellatsioonimenetluse vastustajad
seevastu väidavad, et neil on õiguspärane ootus lähtuda sellest, et
nikotiinisisaldus, mille esitasid tootja ja importija (direktiivi 2014/40 tähenduses)
direktiivi artikli 20 lõike 2 kohases teates, on õige. Seejuures tuginevad nad
eespool viidatud 9. augusti 2022. aasta otsusele.
25 Eelotsusetaotluse esitanud kohtu arvates ei ole esiteks ilmne, et ettevõtjad võivad
ilma pikemata eeldada, et teates esitatud teave on täpne. Direktiivi 2014/40
põhjendusest 36 nähtub nimelt, et kõnealune teade võimaldab liikmesriikidel täita
oma järelevalve- ja kontrollifunktsioone. Teiseks on direktiivil 2014/40 ka
eesmärk hõlbustada siseturu nõuetekohast toimimist. Sellega seoses on oluline,
et – nagu märkis eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt ka 9. augusti
2022. aasta otsuses – nikotiinisisalduse õigsuse kontrollimine ettevõtja poolt, kes
on omandanud tooted tootjalt või importijalt direktiivi 2014/40 tähenduses, võib
minna liiga kaugele.
26 Seejuures tuleb siiski märkida, et erinevalt kohtuasjast, milles tehti 9. augusti
2022. aasta otsus, ei ole selles kohtuasjas tegemist jaemüügiettevõttega.
Hulgimüüjalt või importijalt (Weti tähenduses), kes on omandanud täitepakendid
tootjalt või importijalt (direktiivi 2014/40 tähenduses) ja neid tarneahelas edasi
müüb, on kõnealuste proovide võtmist ilmselt mõistlik oodata, nagu väidab ka
Staatssecretaris.