Dokumendiregister | Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus |
Viit | 3-14/62 |
Registreeritud | 22.11.2024 |
Sünkroonitud | 12.12.2024 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 3 Õigusteenindus. Hanked |
Sari | 3-14 Lihthangete dokumentatsioon |
Toimik | 3-14/2024 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Lagle Sokmann (õiguse ja hangete osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Mäealuse 2/2, Tallinn 12618
Telefon 612 6200
E-post [email protected]
Reg. kood 70008440
www.smit.ee
22.11.2024 nr 3-14/62
Lihthankemenetluse kord ja riigihanke alusdokumendid lihthankes „PepLink tootetugi
2025“ (viitenumber 287395)
1. Lihthankemenetluse kord ja riigihanke alusdokumendid (RHAD) koosnevad põhitekstist ja
järgmistest lisadest:
Lisa 1. – Hankelepingu projekt;
Lisa 1.1. – SMIT käsunduslepingute üldtingimused;
Lisa 2. – Tehniline kirjeldus;
Lisa 3. – Vastavustingimused (eRHR);
Lisa 3.1. – Ühispakkujate volikirja vorm;
Lisa 4. – Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad (eRHR);
Lisa 5. – Kinnitus pakkuja(te) kõrvaldamise aluste puudumise kohta (eRHR);
Lisa 6. – Hanketeade.
2. Lihthanke tingimused 2.1. Lihthankemenetluse läbiviimisel lähtutakse RHADst.
2.2. Hankija kohaldab RHS § 125 lõike 5 kolmandas lauses sätestatud paragrahve niivõrd, kui
need on käesolevas dokumendis toodud, muus osas hankija nimetatud paragrahve ei
kohaldata.
2.3. Hankija ootus huvitatud isikutele on, et pakkujad teavitaks hankijat aegsasti RHR kaudu
RHADs avastatud vigade, ebatäpsuste ja ebaselguste parandamiseks ja/või teeks
ettepaneku pakkujate hinnangul riigihanke eseme hankimiseks seatud
ebaproportsionaalsete või põhjendamatute piirangute leevendamiseks.
2.4. Lihthankel saavad osaleda ainult pakkujad või taotlejad, kelle elu- või asukoht on Eestis,
mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis
või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis.
2.5. Hanke eest vastutaval isikul on õigus muuta pakkumuste esitamise tähtaega ning teha
alusdokumentides menetluse käigus avastatud vajalikke mittesisulisi muudatusi ning
parandusi.
2.6. RHR üldandmetesse/hanketeate lahtris "lepingu täitmise tähtaeg" määratud kuupäev
tähendab lepingu kehtivust, mitte üksnes täitja kohustuste täitmise tähtaega ning lähtub
seetõttu nii täitja kui tellija/maksja kohustuste nõuetekohase täitmise tähtaegadest, sh
hankija arve tasumiseks kuluvat aega. Pakkujal tuleb lepingu sõlmimise korral lähtuda enda
kohustuste tähtaegsel täitmisel lepingu projektis või tehnilises kirjelduses määratud
täitmise/lepingu eseme tarnimise tähtajast.
2(5)
3. Lepingu eseme tehnilise kirjelduse lugemine
3.1. Iga viidet, mille hankija teeb käesoleva hankega seotud RHADs ostuallikale, protsessile,
kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, märgisele või tootmisviisile, tuleb lugeda
selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“.
3.2. Samaväärsuse pakkumisel peab pakutav lahendus ühtima hankija olemasolevate
süsteemidega ning toote ja/või teenuse hind peab sisaldama kõiki migreerimisega seotud
lisatasusid. Pakkumus peab vastama esitatud nõuetele või olema sellega vähemalt
samaväärne, kuid ühilduma olemasoleva lahendusega. Pakkuja esitab samaväärsust
tõendavad tõendid või andmed. Pakkumuse samaväärsust kontrollivad ja hindavad hankija
vastavate erialateadmistega töötajad.
4. Pakkumus 4.1. Kui esitatavate dokumentide koosseisus on kolmanda osapoole poolt kirjalikult
allkirjastatud dokumente, võib esitada dokumendi skaneeritud kujul ning
originaaldokument esitada ainult juhul, kui hankijal on tekkinud kahtlus dokumendi osas.
4.2. Pakkumus on pakkuja tahteavaldus lepingu sõlmimiseks, mis on pakkujale siduv alates
pakkumuste esitamise tähtpäevast vähemalt kuni RHADs määratud pakkumuse jõusoleku
minimaalse tähtaja lõppemiseni. Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi RHADs
esitatud tingimuste üle võtmist.
4.3. Kui pakkuja esitab pakkumuste esitamise tähtaja jooksul uue pakkumuse, ei muutu tema
eelnevalt esitatud pakkumus seetõttu kehtetuks. Pakkuja võib pakkumuse enne pakkumuste
esitamise tähtpäeva tagasi võtta. Kui pakkumus või selle osa ei ole esitatud elektrooniliselt,
esitab pakkuja pakkumuse tagasivõtmiseks hankijale pakkumusega samas vormis
sellekohase teate.
4.4. Pakkumus peab vastama RHADs sätestatud tingimustele.
4.5. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
4.6. Hankija ei käsitle pakkuja poolt võimalikke pakkumuse koosseisus esitatavaid
litsentsilepingu (EULA, MSA) tingimusi /tootetoe tingimusi tingimusliku pakkumusena.
4.7. Alternatiivseid lahendusi ei ole lubatud pakkuda.
4.8. Pakkumuse maksumused tuleb esitada eurodes täpsusega kuni kaks kohta pärast koma.
Pakkuja esitab pakkumuse maksumuse e-riigihangete keskkonnas täidetaval maksumuse
vormil.
4.9. Pakkumuse maksumuses kajastatud summad on hankijale lõplikud, sh sisaldavad tasusid
või muid makse, v.a käibemaksu, mis kajastatakse eraldi, ning selles toodud summadele ei
lisandu täiendavaid väljamakseid ega kulutusi. 0 või negatiivse väärtusega maksumusi ei
ole lubatud kasutada ja sellised pakkumused on hankijal õigus tunnistada mittevastavaks
ning tagasi lükata.
4.10. Hankija avab pakkumused RHADs näidatud ajal. Pakkumuste avamise protokolli ei
koostata.
4.11. Pakkumuste jõusoleku tähtaja pikendamisele kohaldatakse RHS § 112 sätestatut.
5. Ühispakkumuse esitamine ja teise isiku vahenditele tuginemine
5.1. Teise isiku vahenditele tuginemisel tuleb pakkumuses esitada kinnitused kohustuslike
kõrvaldamise aluste puudumise (§ 95 lg 1) ja nendele kvalifitseerimise tingimustele
vastamise kohta, mille osas isiku näitajatele tuginetakse.
5.2. Juhul, kui pakkujaks on filiaal, siis kõrvaldamise aluste puudumist kinnitab filiaal ning
hankija nõudmisel esitatakse enne lepingu sõlmimist tõendid välisriigi äriühingu kohta,
mis tõendavad kõrvaldamise aluste puudumist.
3(5)
6. Pakkuja kõrvaldamine ja kõrvaldamise aluste kontrollimine
6.1. Hankija kontrollib pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist RHADs toodud tingimustele.
6.2. Hankija võib hinnata pakkumusi enne pakkumuste vastavuse või pakkujate suhtes
kõrvaldamise aluste puudumise kontrollimist. Sellisel juhul kontrollib hankija
pakkumuse vastavust ja RHS § 95 lõikes 1 sätestatud kõrvaldamise aluste puudumist vaid
pakkujal, kellega ta kavatseb lepingu sõlmida pärast tähtaegselt laekunud pakkumuste
hindamist.
6.3. Juhul, kui hankija ei rakenda punktis 6.2 menetlust, siis kontrollib hankija esmalt
tähtaegselt laekunud pakkumuste vastavust ning seejärel hindab neid. Pärast hindamise
tulemusel eduka pakkuja väljaselgitamist ning enne lepingu sõlmimist kontrollib hankija
pakkuja, kellega ta kavatseb lepingu sõlmida RHS § 95 lõikes 1 sätestatud kõrvaldamise
aluste puudumist.
6.4. Hankijal on õigus sisuliselt kontrollida pakkuja kõrvaldamise aluste puudumist kogu
riigihanke vältel.
6.5. Hankija võib pakkujalt nõuda kõrvaldamise aluste kontrollimiseks vajalikke dokumente
või esitatud dokumentide sisu kohta selgitust või selgitamist võimaldavaid andmete või
dokumentide esitamist hiljemalt 5 (viie) tööpäeva jooksul, kui need andmed ei ole
hankijale andmekogus olevate avalike andmete põhjal oluliste kulutusteta kättesaadavad.
6.6. Kui pakkuja või taotleja ei esita hankija antud tähtajaks kõrvaldamise aluste
kontrollimiseks vajalikke dokumente või selgitusi esitatud dokumentide sisu kohta või
selgitamist võimaldavaid andmeid või dokumente ja need andmed või dokumendid ei ole
hankijale andmekogus olevate avalike andmete põhjal oluliste kulutusteta kättesaadavad,
kõrvaldab hankija pakkuja riigihankest põhjendatud otsusega.
6.7. Kui pakkujal esinevad kõrvaldamise alused, kõrvaldab hankija pakkuja riigihankest ja
teeb sellekohase põhjendatud kirjaliku otsuse.
6.8. Juhul, kui eduka pakkuja pakkumus on mittevastav või esineb RHS § 95 lg 1 toodud
kõrvaldamise alus, teeb hankija otsuse tuvastatu kohta ning hindab pakkumusi uuesti
eduka pakkuja väljaselgitamiseks ja teostab eduka pakkuja kõrvaldamise aluste kontrolli.
6.9. Eduka pakkuja osas teeb hankija kõrvaldamise või kõrvaldamata jätmise otsuse.
6.10. Ühispakkujate kõrvaldamise aluste kontrollimisel kohaldatakse käesolevat peatükki iga
ühispakkuja suhtes.
7. Pakkumuste vastavuse kontrollimine
7.1. Hankija kontrollib esitatud pakkumuste vastavust RHADs esitatud tingimustele,
arvestades p 6.2 ja 6.3 toodut.
7.2. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui see on kooskõlas kõikide RHADs esitatud
tingimustega või kui pakkumuses ei esine sisulisi kõrvalekaldumisi esitatud tingimustest.
Hankija teeb pakkumuse vastavaks tunnistamise kohta sellekohase põhjendatud kirjaliku
otsuse.
7.3. Hankija nõudel peab pakkuja pakkumuses esitatud teavet selgitama vastavalt RHS § 46
lõikele 4.
8. Pakkumuste tagasilükkamine ja riigihanke kehtetuks tunnistamine
4(5)
8.1. Hankija lükkab pakkumuse tagasi, kui hankelepingu sõlmimine selle pakkumuse alusel
rikuks rahvusvahelist sanktsiooni rahvusvahelise sanktsiooni seaduse tähenduses
(RSansS).
8.2. Hankijal on õigus lükata pakkumus tagasi, kui see ei vasta RHADs esitatud tingimustele,
pakkuja ei esita hankija poolt nõutud selgitusi või kui pakkuja selgituste põhjal ei ole
võimalik üheselt hinnata pakkumuse vastavust RHADs esitatud tingimustele või juhul,
kui pakkuja on esitanud lisatingimusi või tingimusliku pakkumuse, mis ei ole kooskõlas
RHADga. Hankija jätab endale õiguse lükata pakkumus tagasi ka siis, kui on esitatud 0
või negatiivse väärtusega maksumusi. Hankija teeb pakkumuse tagasilükkamise kohta
põhjendatud kirjaliku otsuse.
8.3. Pakkuja, kelle pakkumus on tagasi lükatud, ei osale edasises lihthankemenetluses.
8.4. Hankija jätab endale õiguse lükata tagasi kõik pakkumused, kui:
8.4.1. hindamisele kuuluvaid pakkumusi on esitatud vähem kui kaks;
8.4.2. objektiivsetel põhjustel, kui riigihanke hankemenetluse toimumise ajal on
hankijale saanud teatavaks uued asjaolud, mis välistavad või muudavad hankijale
ebaotstarbekaks hankemenetluse lõpuleviimise RHADs esitatud tingimustel (sh
muudatused õigusaktides).
8.5. Hankija võib põhjendatud vajaduse korral omal algatusel lihthanke kehtetuks tunnistada.
Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult:
8.5.1. kui ilmneb vajadus lepingu eset või selle kirjeldust olulisel määral muuta;
8.5.2. kui riigihanke läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja
seetõttu osutub lepingu sõlmimine mittevajalikuks või võimatuks;
8.5.3. kui menetluses ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega
lihthankemenetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
8.5.4. Hankija projektile ei anta rahastust.
9. Pakkumuste hindamine ja pakkumuse edukaks tunnistamine
9.1. Hankija hindab pakkumusi hindamiskriteeriumi majanduslikult soodsaim pakkumus
alusel ning tunnistab edukaks enim väärtuspunkte saanud pakkumuse.
9.2. Kui riigihankes on esitatud ainult üks pakkumus, siis omistatakse pakkumusele
automaatselt maksimaalsed väärtuspunktid ning pakkumuse sisulist hindamist ei toimu.
9.3. Kui maksimaalsed punktid antakse kahele või enamale pakkujale võrdselt, tõmmatakse
pakkujate vahel liisku. Liisuheitmise korra määrab hankija.
10. Läbirääkimised
10.1. Hankijal on õigus otsustada pärast pakkumuste esitamist pidada läbirääkimisi. Hankija
võib pidada pakkujaga läbirääkimisi hankelepingu tingimuste üle (v.a maksetähtaeg),
pakkumuse maksumuse ning hankelepingu esemeks olevate teenuste üle tingimusel, et
hankelepingu ese jääb oma põhiomaduselt samaks.
10.2. Läbirääkimistel järgib hankija riigihanke korraldamise üldpõhimõtteid, sh tagab kõigi
pakkujate võrdse kohtlemise, ning ei avalda läbirääkimistel saadud teavet
diskrimineerival viisil, mis võiks anda pakkujale eelise teiste ees.
10.3. Hankija teavitab elektrooniliselt pakkujat läbirääkimiste alustamisest ja lepib pakkujaga
kokku läbirääkimiste tingimused, viisi, koha ja aja.
10.4. Läbirääkimised võivad toimuda kas hankija büroos või elektrooniliselt (e-post, Skype,
eRHR).
10.5. Suulised läbirääkimised protokollitakse, e-posti teel või e-RHRis peetud läbirääkimisi ei
protokollita.
5(5)
10.6. Läbirääkimiste lõppedes võib hankija pakkujale esitada kohandatud pakkumuse esitamise
ettepaneku, mis on pakkujale aluseks kohandatud pakkumuse koostamiseks. Kohandatud
pakkumus peab olema jõus RHADs märgitud pakkumuse jõusoleku aja.
11. Hankelepingu sõlmimine
11.1. Leping sõlmitakse RHADs ja edukaks tunnistatud pakkumuses esitatud tingimustel.
11.2. Pakkuja peab talle allkirjastamiseks edastatud lepingu allkirjastama ja hankijale välja saatma
hiljemalt 5 tööpäeva jooksul alates päevast, mil hankija selle pakkujale välja saatis. Mõjuval
põhjusel võib hankija allkirjastamise tähtaega pikendada, andes edukale pakkujale sellest
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teada. Antud tähtaja jooksul lepingu
allkirjastamisest keeldumist või lepingu täitmisele mitte asumist on hankijal õigus käsitleda,
kui edukaks tunnistatud pakkumuse esitanud pakkuja poolset lepingu sõlmimisest keeldumist
ja pakkumuse tagasi võtmist RHS § 119 lg 1 mõttes ning sel juhul tegutseb hankija edasi
vastavalt RHS-s sätestatule
Lugupidamisega
(allkirjastatud digitaalselt)
Mait Vaiksaar
peadirektori asetäitja baasteenuste valdkonnas
Lisa: Loetletud punktis 2.
Lagle Sokmann, [email protected]
Lisa 1. HANKELEPING projekt
Poolte andmed
Tellija (Hankija) Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus
Registrikood 70008440
Aadress Mäealuse 2/2, 12618 Tallinn
Tellija esindaja
Esinduse alus Põhimäärus/volikiri
Kontaktisikud 1. Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
2. …
Täitja (Pakkuja) OÜ/AS
Registrikood
Aadress
Pangakonto number
Täitja esindaja
Esinduse alus Põhikiri/volikiri
Kontaktisikud Nimi, ametinimetus, e-post, telefon.
1. Üldised tingimused
1.1 Lepingu sõlmimise
alus
Riigihangete seaduse § 125 alusel läbi viidud lihthankemenetluse
„PepLink tootetugi 2025“ (viitenumber 287395) alusdokumendid ja
täitja … pakkumus
1.2 Lepingu ese Hankelepingu esemeks on PepLink seadmete tootetugi aastaks 2025
vastavalt lisale 2 (edaspidi ka „tootetugi“)
1.3 Rahastamisallikas Riigieelarve
1.4 Lepingu sõlmimise hetkel olemasolevad
lisad
Lisa 1 – SMIT käsunduslepingute üldtingimused;
Lisa 2 – Tehniline kirjeldus;
Lisa 3 – …
2. Lepingu täitmine
2.1. Käesoleva lepingu alusel osutab täitja tellijale tehnilises kirjelduses kirjeldatud
seadmetele tootjapoolset tootetuge ning tellija tasub selle eest vastavalt lepingule.
2.2. Tootetugi tagatakse vastavalt lisas 2 toodud nõuetele. Tootetoe osutamine algab
viivitamatult peale lepingu sõlmimist kuid mitte varem, kui 01.01.2025.
2.3. Lepingu täitmisel kasutatav keel on eesti või inglise keel. E-posti ja telefoni teel tootetoe
kontaktil ………….., tel …………. Tootjapoolse veebikeskkonna aadress on …… ja
https://incontrol.smit.ee. Telefoni teel edastatud teated tuleb kinnitada e-posti teel.
2.4. Täitja kinnitab, et on tootja volitatud toe partner (esindusõigus) ja vastutab esindusõiguse
olemasolu eest kogu lepingu kehtivuse vältel.
2.5. Täitja on kohustatud tagama teenuse osutamise vastavalt lepingule ning kooskõlas täitjale,
kui ametialasele professionaalile esitatud asjakohaste nõuete ja hea tavaga ning vastutama
lepingu täitmise eest moel, mis ei riiva kolmandate osapoolte õigusi, sh
intellektuaalomandi õigusi.
2.6. Tellijal on õigus igal ajal kontrollida lepingu eseme vastavust lepingule ning täitja
kinnitustele ning nõuda täitjalt informatsiooni lepingu täitmise kohta, sh esindusõigust
tõendavate dokumentide esitamist.
2.7. Tootetoe osutamise veebikeskkonna olemasolul, kohustub täitja tootetoe aktiveerimise
hetkeks tagama tellijale ligipääsu vastavale veebikeskkonnale kogu lepingu kehtivuse
perioodiks. Täitja edastab tellijale ligipääsuks vajalikud andmed (kasutajatunnus, parool
vms) hiljemalt akti allkirjastamise hetkel.
2.8. Täitja kohustub tagama lepingu eseme tarnimisel lepingu eseme ja lahenduse täieliku
tööks valmisoleku vastavalt lepingutingimustes sätestatule.
2.9. Juhul, kui lepingu esemes ilmneb vigu, puudusi või lepingu ese ei vasta kokkulepitule,
siis esitab tellija 5 tööpäeva jooksul puuduse või vea avastamisest arvates täitjale kirjaliku
pretensiooni puuduste ja vigade kohta.
2.10. Kõik rikked, puudused ja nende ajaline kestus fikseeritakse vastavate kontaktisikute poolt
e-posti teel või veebis asuvas iseteeninduskeskkonnas.
3. Maksumus ja arveldamine
3.1. Lepingu kogumaksumus on … eurot, lisandub käibemaks, nimetatud hind on lõplik hind,
mis kuulub tellija poolt lepingu eseme eest tasumisele, sisaldades muuhulgas
intellektuaalomandiga seotud tasusid, kui need kohalduvad.
3.2. Arveldamine toimub peale lepingu esemeks oleva tootetoe aktiveerimist lisas 2 toodud
kogu vastava perioodi eest ette. Täitja esitab tellijale arve pärast tootetoe aktiveerimist ja
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist poolte kontaktisikute poolt.
3.3. Täitja saadab tellijale lisas 2 toodud perioodi alguses Eesti e-arve standardile vastava e-
arve. E-arves peab lisaks standardis nimetatud andmetele olema toodud tellija
kontaktisiku perekonnanimi ning riigihanke viitenumber, hankelepingu number ja
hankelepingu osa 15-kohaline viitenumber. E-arve tuleb saata e-arvete operaatori kaudu.
E-arve loetakse laekunuks selle e-arvete operaatorile laekumise kuupäevast.
3.4. Arve maksetähtaeg on 21 kalendripäeva.
4. Vastutus
4.1. Täitja vastutab lepinguliste kohustuste rikkumisel.
4.2. Lisaks mujal lepingudokumentides sätestatule, on tellijal õigus nõuda ja täitjal on
kohustus maksta leppetrahvi:
4.2.1. kokku lepitud tarneaja (tootetoe aktiveerimine) ületamisel või tootetoe osutamise
tingimuste rikkumisel 0,2% hankelepingu kogumaksumusest iga viivitatud
kalendripäeva eest iga vastava juhtumi korral.
5. Lepingu kehtivus
5.1. Leping jõustub alates hetkest, mil pooled on lepingu allkirjastanud.
5.2. Leping kehtib kuni 31.12.2025. Õigused ja kohustused, mis oma olemusest tulenevalt ei
sõltu lepingu kehtivusest, jäävad kehtima peale lepingu lõppu.
5.3. Juhul kui hankeleping öeldakse üles täitja süü tõttu, kohustub täitja tagastama tellijale
juba tasutud, kuid kasutamata jäänud teenuste perioodi eest.
6. Täitja kinnitused
6.1. Täitja avaldab ja kinnitab, et:
6.1.1. ta on lepinguga ja teiste riigihanke alusdokumentidega tutvunud ning mõistab
täielikult enesele võetavate kohustuste sisu ja tagajärgi ning on nõus nendes
toodud tingimustega;
6.1.2. lepingu täitmisega ei kahjustata kolmandate isikute õigusi ja huve ning puuduvad
mistahes asjaolud, mis välistaksid tema õigusi sõlmida leping ja seda
nõuetekohaselt täita;
6.1.3. ta on tutvunud lepingu lahutamatuks osaks olevate SMIT-i käsunduslepingu
üldtingimustega.
Leping on allkirjastatud digitaalselt.
!" # $%&"'()*+,( -.-./0123456788941:67;198<1=>?19?6@<A?3453BC9?19?6D1A>923A36EFGHIJKILMNOGPQRSTUVUWXUYZ[VS[V\S]R[̂U]UO_IHIJKILMNOGPWUWXWSW]S̀U[R]S[V.-.a./012345C6119B;b53796846b15C<11b3A>6c;9C4A3>4Ad>\HOFIefPQRc;9C4A39>>d>\ghigjkPlRmS̀1̀2345C6><C91<6?1773=>3A6n35C99Co?13Ap-.q./012345C6?;3?B3916711<6846119?36711<r67C36<12345C9628<169;?19?>?CA6?1393?3p-.s./tuùS]uWuYRVSXSlZ[S[U[S[SU[lR]QRcZYvcÛuùSUlR[VZVRVSU[ŜuùŜuùVSW]R̀S78<B>4A>?163937C?161196=n1?CA678oC9?C9?16?;3?B391SS[V.-.w./x88<?16n35C9?16d>678oC9?C9?16><C91796846y19?3zRvRTUXU[71o?3=>A6n35C9>7?3A6d>6̀ŜUWXcuu[[S̀SQZZT]ScZZ̀ZlRVS]ucZYSWVU]SXR.-.{./tuùS]VRXRlR]QRRlR̀]RlR]|SV̀12345C69n<B3B3915>61368<164>A6b377C4CA6@o153614A>69Co?19671o?3=>691>AC91r62no373bd>6=n36BCC6n35C9>7?369;?1?615>6@o?73614A><16=>b1B69n<B3?CA6<12345C?16d>67877C<121?15>6=n1?CAcumZ[VZ[V.-.}./x88<1A673443?>=>A6d>6?n14A>=>ArSV~-.}.-./413<684691>AC91961?14;o?CA6239>=6n35C9d>6?18=n3B16D@@93<3919?63937C9?6̂uùŜZmZ̀P1̀2345C69n<B3B39179643456̀12345C9?6?C<141=>?1678oC9?C9?16?;3?B391796d>6n35C9?1TSR̀U[SSTUYU[Sc[-.}.a./WSW]ŜuùV̀ŜUWXZ̀SQR[S̀S̀U[R]S̀SR̀RcUTQZVRWZ]U[UcZVS̀SuWRWVZ]̂U[RlR]lùUVZ[S][S̀S̀12345C69n<B3B39179678897n<>962no373bd>A1r6n35C9>7?3A16d>6BCCA16R[QRcumR[VS]ucZYSWVU]SXR.-../012345C69n<B3B3915>67>8?>=>A671o?3=C9167n376̂uùVSlRmS̀U[S]lRTR[SYR]̀ŜUWXZ]QRYZZ]7877C<1221A643=nbAr67C3=nbA6411A6846=>9?C8<C9̀ŜUWXZXR.%& ;9C4A39>>d>6288<?689C?>?>=>A6V114C91A6846B;;b>?<1?CA6̀ŜUWXZXRQR[S̀SQZZT]ScZZ̀ZlRVSA87CB14?3A15>p6;9C4A39>>d><16<>3141:67>6414A16?114C9?1689C?>B3916d>6?83B345C?16?189?>B391r69o67nb=><78oC9?C9?16?;3?B391678oC9?C9r6B3961368<16̀Ŝ345C969;?19?>?CAr67C3A6B3968B>68<1BC919?6<;o?C=><?67CC<C=>A6̀ŜUWXZXR[SuVZ]VSSWZ[VSmZ̀cR.UYSVRVZSUcZZ̀ZVSU[V[ZXZ[ScuccZ̀Ŝ Ŝ̂ZZ]ZYU[S̀STR̀]UVR[Z[VRYU[S̀SWUWXc;9C4A39>>d>689C?>:6411A6?114C91Ar6?189?>:6?A6d>6?83B345CA6̀ŜUWXZ[Uc[SSTUVZ]?;o?>d>6b>>B196d>6?>9CSS[V.%&*)() ;9C4A39>>d>684678oC9?>?CAq.-./u[ZVRYRVSSWZ[SU]uYR̀cZ̀Z̀QRlR[VZVZ[S̀muùUcR̀VWUWX̂TuS[[UuWRR̀[S̀VR[SYS̀78897n<>96̀12345Cr6n35C9>7?3A1r68B>6?151=C9=n367C?91><><671o?3=>?169?>4A>bA3?16d>6o1>A16cuYYSVSXRWUWXu[ZVRYRWSU]c;9C4A3>4Ad><16=n36?1B>6288<?689C?>?CA63937C?1<16cuccZ̀ŜUVZ]RQR̀QRcuTR[.ZÛ88<1A61368<1673bd><377C6?>>9193?>B39?6=n3B><A>=>96=8bB396VSU[UVUc877C6<12234CAr611<A>?>791r61?6@@93<3919?63937C9?6c;9C4A39>>d>689C?>:6̀ŜUWXZ[9;?19?>?CA6V114C91A63937<37C<?p6;9C4A39>>d>6=n3:678oC9?C9?16?;3?B391<67>9C?>A>678<B>4A>?163937C?167>>9>:3r67C3A6B3?16>4A>6?;3?B39?6@<1678<B>4A><163937C<1r67C36̂uùS]SUùScuccZS̀̂ ÛWZ]VSU[UVU|cZ[QZZTS[c;9C4A39>>d>6=>9?C?>:691<391678<B>4A>63937C6?151=C916d>6VSXSlZ[SVZ[SSS[V.ùYRW]RVSU[UcZVScRR[RYUWSVSSWZ[VSu[ZVRYU[S̀SVuUYZvc;9C4A3>4Ad>611<41=><673bd><377C6?>>9193?>B39?6=n3B><A>=>96=8bB396>4?CA64nC98<17C<643456?34XUYZ[S̀|SV7>>9>?CA63937C?15>69n<B3?CA67877C<1221A6136<;o16=>9?C8<C̀ŜUWXZVUWXUYZ[VSXRq.a./?;3?B>6̀ŜUWXZVc;9C4A3>4Ad>6d>87962>b3B>67>9C5>643456o83AB>6;b>67>odC6?1773B3916c;9C4A3>4Ad><1q.q./VSXZV[SYR̀12345C9?6?C<141=>?1678oC9?C9?16?;3?B391<6c;9C4A3>4Ad><16<uQRR̀[S̀VRTlS[VR]S[c;9C4A3>4Ad>6oC=3A15>643456413A6oC=1cRUV[YRq.s./RW]YRc;9C4A3>4Ad><16=3B>916288<?64nC?>=>96=8bB396VSSWZ[Su[ZVRYU[ScumVRUWuTYRV[UuuWU|[m̀12345C6?;3?B3915>6918?CA6?C<CA19?6d>cZ̀Z]S[V
!"#"#$%&%$'($) *'#+ &#$, -#(.,& *'# / 0*%-,1 2 3 4 5 6 7 .% $%-,8 #8,(99&':% &''+ $%8'+ *9(&%;+%$,(, #8#*'$,(,< = ;+#%;+.% *9;$%*$#8#*'( $,98$%+% #:%( %.%( *9;$>9(# 4 ? @ 1 #+ &#+% $% (,A#;:' 2 4 4 @ 3 .&8B CD $,,;'8$, 98'$%,:% *%%8;,"%#+ ;#;: ( *9-'8$'8#< CC %8'*9-% >''&#+, *%8'$%, *9>+% .% $,#8# $'>"%(#8'8,:% 8,9$'+ A#>%;:'#+) &#+% 9; $'$"'8$%;'+ ,;;, (,A#;:' C/$%:%&%) ,$ $,&% A99($ *%%8%$'+ &,,8*9;;%(#:, *%8'$%E $%(, ,>%(+%$'+ ,(,*$>99;#(#8$ 9&% (#*', >''&#+,8) *'# >''&#+,88,< C$%:%&%) ,$ #8%%.% A99($ *%%8%$'+ &,,8*9;;%(#:, *%8'$%E A99($ $%(, *%8'$%,*8 %;$'+ 34 4 4 *%8'$%,( ,# 9(, (9:#E ;,;+, $,:,"'8 4 CF*%8'$%&% A99($ "%>% 9$8$%>E,*9-%8,($ .% *%;;%E "%>%(#8$ (, $,*#$%$'+ *%-.' ,,8$< C$ &'#+ $,,;'8, 98'$%,:% *%%8;,"%#+ ;#;: ( *9-'8$'8# GHIJKLMNOPLQQRQSTPUMLVOS W FC* (,A#;:'$#;:#&'8$,8$ *#;;#A#+%$< F/ $,,;'8, 98'$%, %,:) *9-$ .% "#8) %>",8$%+,8 (,A#;:'$) * * 3 .&8< F8%%+% * $,,;'8$, 98'$%, ,,8$ $%8' (,A#;:'8 *9>%8<
!" # $ %!$ % %&#$ '$ %( () & #% $ %!#% $ $ *+! !%!, % !#% $ *-! & $ , & && &&# $ ' &% $&#$ & $ ' ". /0.1 2) # ! $ && &34"566 %&& % % # $ %!$ % %&#$ ! $ 78, !, !, 79:;<=>?@ABC@ADCEFGH?>I?>JAK1 &&" L+M , ,$ 2*+N 0/.002. O+P / %(0000)*+. !" $ *++% %!$ &&!&" & , #, *+-.2*+8 $$ , !, Q:;<=>?@ABC@ADCERBS?>JAK1 &!, L-M! .. *-N!, /*-P& , #%%0/.TO-!" && ! $ && ! $ *-+ %!$ 34 566 %# $ %!$ % %&#$ *-- " , $ ",%!#O-8 " % UVW ,, &,$ $ T"" , %!#, $ ",O-X , $ &&4!,$ #& 5 #, Y:;Z[\]̂_̀Kabcd̀à dK K8Me .). && .20! , &#!, 4&#%# !, &&%$ !, & !, " $5' $!$ 8N1 ( !&" & 00#,$ ' &&&&T $ f% %!$ # $ , #% $ " $ %!& $ #% $ %!gTT &# T $ f% %!$ # $ 78Ph#%$ ",(&$% "$3i4 T$$ T 5 # %#% $ 7j",$ $ gTT '$ , $ "$ik74 T$ 5 # % # 66 T $ f% %!$ # $ 78l &m #, ## %! ( / n
!"#$%%%&' (&$)&*+ ,-. / 01,,- "2 34 &&52((++(6 (78--9:&;&<7"= ( 4+ 42422 + >(2( (+"(2 4 ? @ !( +4=A(+ 2>(2!)?!(>4" @++4=A(+ 2>(2!)> 4+ +4=,BC/-B ,/-B B-//C9:&D&<E,- 1-/-,FB--/-9E-"+( @"+( :&; + @ 4+4 (++++4 &7B/FF- G9,B-GB--B/-1, -/9:&:&<HB---/-/-G--G99-/I-0--///F-0,-/----/-0BB-@+4( 44(+4+? (+++4( 4,/-B,--,-/--BF-9:&J&<HB-,--0,- B,K0B,BFG,-0/- B,K0B,B -/--,+4 (++++44&:&L&<M+!+(+ /--/1(,-,0+2+4 ( ?4 =@(2((+" + @4 @(=+4!+4+++4 ?" (" @+4(+4+4+++4 "22!(2((+" @+@424 &:&NO&<M+!+(+ +2+4 /0-G01(," @+4(+4+FB---G-(, ,-0- 9PQRSTTUVWXTYZ[\]̂XTTX_Ỳ]T\Uab̂UTYc\d[\WXV[eXXdJ&N&<f++ -1B-/0-,- --0-9g0-+2+4 @2+ 2(+4 >4&J&h&<f++ +F-,01- /-GF-0C->4 @"--0 B/(,-9E,-0/-0-+0G - 0B,9J&i&<E,-FII/ -0-//-/F-0- ,9E,01B/G0B,9J&j&<*+ " @+01 B-G-1-/ /G-09J&;&<M+!+(+ ,--k9lB,,-F-0- ,/B,G--/0/0Bk9lB,II-, /- 9E--B--,B-G-/--- B /- -B-C9J&D&<M+!+(+ ,10-//G04++" @+ @ 4+4 +?2," @+ ((+4 @ 0 -1 >(2!>+! +&J&:&<E,-0//-/0- -0B,00/-/G-0/II ,0 -B,/F-097( ( >4 @( =,G- /0 -,/IIB//01B
!"#$" %!&'%(%)%*($(!+%,%&(**&"-$ .+/$(,$#$"!** %" 0 $&&$1 %(%)%/+"%. #$,%2& (%/$) %!&'%(%)%.$(,$)(%.(/$2$ "$)(%.(#$/$ ."*.)%&,$,(**& 3 4 567478794 3 .%(..*&"$:;< == == > ?@ == @ == (A #%B @ 5 9 ::C== .$/$(,$)(% %/$$+#% "$)(% %.*2$ "#$" D:E: !** ,.$$($,")%%(.*&&$ '%.*2(,1 == )(.%(..*&&$(- !** ,F == == G:EE== 3 F == :E 3 #$(,,(%(, %!&' *(,$,",%%&(%!"(,% ,%%&(% .*2(,1 %!&'%(%)% :H * %)$(* '$-*& I 3 &"$&"/$ ,#$(,$)(%.( .*.. %!,"(. ,%.(!%+,(%.(!%+,(, %)(% )&%1-%,,%%&(% @ 3 %.(!%+,(. "-#$(,$(% .*+$ .$&&$1%.(!%+,(. " %.(!%+,(, %)(% )&%1-%, @ 3 $ @ JKLMNNOPQRSTUPVPVUWRXYYZT[TPV\]̂V_\0: #$(,,(̀0:: 3 %!&'+..)(%%%(,-%% ,%%&(,%*(,$)&%%#$(,$ C *%,$.(%)2 '$(),%#$(,$#$.(/2 -.. , @ , @3. F #)(0:Ea2 .. 3 %!&'(,, %&%#$,.*2(,(,-) %2%$(,$)&%%* % . @. . bc5 9 %!&')$.()(%(,'$+..)(%%%(,a2 .,%'%)(,*&* (% %!&'+..)(%'$-*&. 0:Ha2 .. 3 %!&'(,, %&%#$,.*2(,(,-) %2%$(,$)&%*& @. . 5 dedfghijejkB-$&"%(. 5, @ @ .?A#(9==9 %,%.+/,(%,%'%)(,.*2$ "$,$.(%#$"(% (,%
!"# $ % & '( )*+ !$$! % $,"-". % $ $"/ ! )*0+0+ 1% $$! 02 34 *) 0*+ + $$ !! )* 0) $$$1"53637384 1!1 )* % ! $%$-9:1$;! 2+ !$$1"5363'38# 1% +*+35363<38=)-> $!$! )*0*+))* ! !$$$1$?9:$; )*+*+03@)A)+ ! 1B+ +A)+ C35363D38E!$$1 ! $1"F1$ !$ % !% $ "5363G38# ! )*+$$"E! $ !$ ! 1"5363538H ! $ !% ! I%I?9:$; !%$?9:$; )*+353J38E! !$% $"# $! )+<&:1;$ $% !"53K38L!! $!!!%"M$$"NOPQRSTUSVSWSUTXVTYZ[SW\TW]̂[VT]VZXZ]_UW6&3638 ̀ 1M%a"F!! $% A+++C+A+A +A++A02+ C0 *+) !%+ ++ )C+ )*0236&3J38b)**+A+AA+++ ! $!"H)++)A) +A )B00+ 34 ) )*C+2+2 )A+)++)AA))* $$M$$% %! ++A)++)A 36&3K38H02+ +A + %1$ $! ++A++A0 2+cc?:;$ "da A*++ + 02++A%$ $!
!"!#$% &!'# () !"!#%( *( (%+,&!'#-##-!."/&!'#- /#"##0$ -!1&!'#"- 2%3-"41&!'#+2*%% % *(** 2,22+"! -!556789:;<=>=?@ABCD@EFG=>=?@AH<BCIJKLMNOPQRNSTUSQOVJWMUPXQJJOQSAY=Z=E:9=;HS[&!'# #" *%%%%*%%%- $ #$3 &!'# #" *%%(2#"% (% %(,2% (\*](̂_ 2&!'#"-(*( 2+ [&!'#"-"#/"2%(%,%%+%,2% (,̀ &!'#"-+(%(% (22) %* &!'#"-2((% ("#" $ &!'#"- "# -!"' "$#a $ "3 #$1"/"#" $ &!'#"- a $ -!"a!"1&!'#"- "# -!" '#" '3 !'!-#"$1/ -##$ #"!1 * *(%%,* % 2,*(*(%%!"%(&!'#"-1"* % 22%%(%222(,(&!'#"-*\%% !""0((_) %2̀(,%(*%% (%%(% $ b[&!'#"-( %% %* ,̀-!" /"a!"!."/!0!" "43 '#- !- "c) % %(*(*(%%" 2(%!'#"!) *%%*(%(d% %%ee% %*(**% % %2%+ %(a $#""a "!"!f0- "!!g -#!###h ,a /$#"*( %0&0$#"0! "1%(i)&!'# #"$#$-!" /"a0-!"3 "!"#' &03!$1& !$13!"$1"&"!f! "!!$3 -##$$#-$!$1-!"$#$ *%% % %&!'# #"#""# -!"1 " %)&$!&!#!"!!1 *(**% %2%( %*%%%,!f $3 $3 /!!"$a /$!$jk#!- "!"! !" h &!'#"#a !# "- $!( ̀(,̀ ,*̀ ̀,&!'#"(* ( !k#! ̀̀ ,̀ ( %%eelm#/##! #""# -!"!-##$% ( ,̀ 2" 5n7oJOVQRNOPXQUUpXLXS
!"#$%&' &("# #$)*+,-) '+..'-).".),/-+,!"/+'"'+'.,&0.,"-1+)2&'!" 3 ,$#&/-) +,-'"4."/&&,-'",$#&/-) +,-'!"/+-"'+'&2."$)"# '-$'-'" "/&+,".),/-+,!"/+-"#$)*+,-) '+..'-)."%$+,/+'-"0.' &"$)"# "%&0+"5$)*+,-) '+..'-"+)*$6/. '+$$)+".0.,./+)-"#$/.),. --"+'+#& --"$)"&(. &,"0.+,"# 7 1$$ -".&,+ $6+ --!".,0$#.. +,--!"1.)#.,--")+)2"4&% &,-!"#&+"1 -)-0. " -1+)2"$)".0.+#&" -.(-" "8 33 $$$2++'+" &60./-- /-+,"#$)*+,-) '+..'- -".),/- -" "--' "9 3 "%&0+,-'":;&&%&2.'"#$%&' &("# < = >> " ""?@ABCDEFEGHIGJKLDMFDMFEGNOEIPQRSPEGHIGOETSPUDGNOEMNFOERSPEV8 " 3 > #&&'3 W " 33 " .'&/." "33 3 3 #&&&V8X 3 3 > YV8" Z" V8" Z V88"6+##&/+)-"$)"#$6,&0V887 33 "33 " " 3 "--' !"/+,.",+.),4." V897 3 > YV89" [\ Z V89" V8:7 " -$' ./."#.%-"#&&"4$$#'&" V8]̂ V"?_ÀCTTMaFEQV97 1$$ -"1$$ "4."#-% +("#&)+" 7 1$$ -0.%-+'-" "#$##&-11-2."9b$$-," 3
! "# $ % ! &'()*+&&,& -./&0)+&''()+01&#' &'()*+##+&)&2(03&&* '&&&)&2(3(+ " . 4 & &'()*+# " ""5 .67&'()*+&80#&9&#(:;(*(&8#(2#. < +#+;2#++&29&#(:;(*( ! 5 . 4 " " ! " ! &*+#()(* .=< ! ! " " " " "> ?- @ A- 5@ B- . < "! .C7&'()*+*&#+02(0+&01,(0' D" ! )#&8&)0,(&E3+,8#+&FG HI58&J&8&
1 / 3
Koostatud 20.11.2024 16:07:37 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8098704/general-info
VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 287395 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: PepLink tootetugi 2025
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkumuste jõusoleku tähtaeg on 3 kuud. Kas pakkuja kinnitab, et on pakkumus on jõus 3 kuud? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Tootetoe osutamise kontaktid: e-post ... ja telefon ....; Tootjapoolse tootetoe veebikeskkonna aadress on …… (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki))
3. Pakkuja esitab hankelepingu eseme ühikumaksumused hankija etteantud vormil so lihthankemenetluse korra Lisa 2. Tehniline kirjeldus vormil. (Vabas vormis dokument)
4. Andmed lepinguks, mida kasutatakse juhul kui pakkumus tunnistatakse edukaks. Pakkuja esitab andmetena: 1. Lepingu allkirjastaja nimi 2. alus lepingu allkirjastamiseks (juhatuse liige, volikiri vm) 3. lepingu allkirjastaja ametinimetus 4. pakkuja kontaktisik lepingu täitmisel (nimi, ametinimetus, telefoni number ja e-posti aadress). (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
5. Kas pakkujal on isikuid, kellel on volitus ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, ning kelle olemasolu ei kajastu äriregistris. Pakkuja esitab eelpool nimetatud isikute ees- ja perekonnanime, isikukoodi ning esinduse aluse, et hankija saaks nende puhul viia läbi kõrvaldamise aluste kontrolli vastavalt RHS § 95 lg 1 p 1- 3. ja 5 (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
6. Riigihankes saavad osaleda ainult pakkujad või taotlejad, kelle elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis. Nõuet rakendatakse ka ühispakkujate ja alltöövõtjate suhtes. Pakkuja kinnitab, et tema (samuti ühispakkujate ja võimalike alltöövõtjate) elu- või asukoht on Eestis, mõnes muus Euroopa Liidu liikmesriigis, muus Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriigis või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga ühinenud riigis. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
7. Pakkuja kinnitab, et hankelepingu sõlmimine temaga ei riku rahvusvahelist sanktsiooni rahvusvahelise sanktsiooni seaduse (RSanS) tähenduses. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
TOOTJA ESINDUSÕIGUS
Pakkuja peab omama tootja poolset hankelepingu eseme tootetoe osutamise õigust Eesti Vabariigi territooriumil. Pakkuja esitab vastava õiguse olemasolu tõendamiseks dokumendi koopia või viite tootja või koostööpartneri veebilehele. Eesti Vabariigis tootja esindamise õiguse olemasolu loetakse tõendatuks ka juhul, kui see on antud tootja esindamiseks Euroopa Liidus ja/ või on tõendatud koostööpartneri kaudu.
Koostööpartneri kaudu esindusõiguse tõendamisel tuleb esitada KAKS TÕENDIT, milleks on: 1. koostööpartnerile tootja poolt antud esindusõiguse olemasolu kinnitus või viide tootja veebilehele JA LISAKS 2. koostööpartneri kinnitus või viide koostööpartneri kodulehele koostöö kohta pakkujaga.
Juhul kui pakkuja ei ole esitanud küsimuses nõutud teavet, on hankijal õigus nõuet kontrollida ja aktsepteeritakse tõendit, mis oli olemas enne pakkumuste esitamise tähtaega
2 / 3
Koostatud 20.11.2024 16:07:37 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8098704/general-info
Küsimused ettevõtjale: 1. Nõudele vastav esindusõigust tõendav dokument või viide tootja (PepLink) kodulehele (tootja (vajadusel ka koostööpartneri) kinnitus või tõend või viide veebilehele, mis tõendab hankelepingu esemeks oleva tootetoe osutamise õigust)) (Vabas vormis dokument)
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46 (1)).
Küsimused ettevõtjale: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
ÜHISPAKKUJATE VOLIKIRI Ühispakkujad nimetavad riigihankega ning hankelepingu sõlmimise ja täitmisega seotud toimingute tegemiseks endi seast volitatud esindaja.
Küsimused ettevõtjale: 1. Kas tegemist on ühispakkumusega? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
2. Lisa 3.1. Ühispakkujate volikirja vorm (kui ei ole ühispakkumus, lisa tühi dokument) (Vabas vormis dokument)
SAMAVÄÄRSUS Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud.
Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, tootmisviisile, märgisele või vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuandele või tõendile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“ (RHS § 88 lg-d 5-6, § 89 lg 2, 114 lg-d 5-7). Hankija aktsepteerib objektiivsetel põhjustel muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või hankija esitatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul (RHS § 114 lg 7).
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis;
3 / 3
Koostatud 20.11.2024 16:07:37 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8098704/general-info
3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Küsimused ettevõtjale: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Lisa 3.1. Ühispakkujate volikirja vorm
Hankija nimi: SMIT
Riigihanke nimetus: PepLink tootetugi 2025
Riigihanke viitenumber: 287395
Käesolevaga kinnitame, et alljärgnevalt loetletud isikud esitavad ühise pakkumuse:
Ühispakkumuses osaleva
ettevõtja nimi Registrikood Roll hankelepingu täitmises
1.
2…
Käesolevaga volitame (ühispakkujate nimed) (volitajate nimed ja ametikohad) isikus
(volitatava nimi, ametikoht) olema käesoleva ühispakkumuse esitanud pakkujate ametlik
esindaja riigihankes ja hankelepingu sõlmimisega seotud toimingute tegemisel.
Käesolevaga kinnitame, et vastutame ühispakkujatena hankelepingu täitmise eest solidaarselt.
Volitatava allkirja näidis1 :
Volikiri on ilma edasivolitamise õiguseta.
Volikiri kehtib kuni:
Kuupäev:
(volitaja allkiri)
(volitaja nimi ja ametikoht)
(volitaja nimi ja ametikoht)
(volitaja allkirjastanud digitaalselt)
1 Täidetakse ainult juhul kui volituse originaal on vormistatud paberil
Koostatud 20.11.2024 16:09:35 1 / 1 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 8098704/general-info
HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 287395 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: PepLink tootetugi 2025
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta Kriteeriumi kaalumise meetod - Osakaaludega Elektroonilist oksjoni kasutatakse: ei
Jrk nr
Nimetus Kirjeldus Tüüp / hindamismeetod
Osakaal Kogus Ühik Pakkuja täidetav
1 Pakkumuse kogumaksumus Kogumaksumus peab ühtima lihthankemenetluse korra Lisa 2.Tehniline kirjeldus vormil toodud pakkumuse kogumaksumusega km-ta.
Kogumaksumus sisaldab kõiki lepingu täitmisega seotud kulusid.
Maksumus - vähim on parim
100 jah
Kokku: 100
Hindamismetoodika kirjeldus 1. Pakkumuse kogumaksumus
Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
1 / 1
Koostatud 20.11.2024 15:55:09 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8098704/general-info
KÕRVALDAMISE ALUSED JA KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED Viitenumber: 287395 Hankija: Siseministeeriumi infotehnoloogia- ja arenduskeskus (70008440) Hange: PepLink tootetugi 2025
KÕRVALDAMISE ALUSED
KÕRVALDAMISE ALUSED
Hankija kontrollib edukal pakkujal vastavalt RHS § 125 toodule RHS § 95 lg 1 kõrvaldamise aluseid enne lepingu sõlmimist. RHS § 95 lg 1 nimetatud kõrvaldamise aluste kontroll toimub riigihangete registri liidese ja sanctionsmap.eu abil. Kui andmed ei ole hankijale päringute kaudu kättesaadavad, siis nõuab hankija edukalt pakkujalt enne hankelepingu sõlmimist kõikide asjakohaste andmete või dokumentide esitamist. Ühispakkujate kohta antakse kinnitus kõikide ühispakkujate kohta
Kehtib: Kõik osad
Küsimused ettevõtjale: 1) Kas pakkuja kinnitab, et tema ja ühispakkuja(te), kui need on kaasatud, suhtes puuduvad RHS § 95 lg 1 nimetatud kõrvaldamise alused? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") 2) Kui pakkujal/ühispakkujal esineb vähemalt üks RHS § 95 lõike 1 punktides 1–3 ja 5 nimetatud alus, peab pakkuja esitama hankija nõudmisel RHS § 97 kohased ja põhjendatud heastamismeetmed iga sellise esineva asjaolu kohta. Kas kinnitate tingimuse ülevõtmist? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Eesti: Süsteemi hooldus ja tugiteenused PepLink tootetugi 2025
Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord
1 Hankija
1.1 Hankija Ametlik nimi: Siseministeeriumi infotehnoloogia ja arenduskeskus Hankija õiguslik vorm: Keskvalitsusasutus Hankija tegevus: Avalik kord ja julgeolek
2 Menetlus
2.1 Menetlus Pealkiri: PepLink tootetugi 2025 Kirjeldus: Hankelepingu esemeks on PepLink seadmete tootetugi aastaks 2025 vastavalt lisale 2 Menetluse tunnus: f1fa01959e0643568bc44865294e25a0 Sisemine tunnus: 287395 Menetluse liik: Muu üheetapiline menetlus Kiirendatud menetluse põhjendus: Menetluskorra kirjeldus: Lihthange
2.1.1 Eesmärk Lepingu olemus: Teenused Peamine liigitus (cpv): 72250000 Süsteemi hooldus ja tugiteenused
2.1.3 Maksumus Eeldatav maksumus käibemaksuta: 40 000 Euro
2.1.4 Üldine teave Õiguslik alus: Direktiiv 2014/24/EL
2.1.6 Kõrvaldamise alused Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused: https://riigihanked.riik.ee/rhrweb/#/ procurement/8098704/procurementpassport
5 Osa
5.1 Osa tehniline tunnus: LOT0000 Pealkiri: PepLink tootetugi 2025 Kirjeldus: Hankelepingu esemeks on PepLink seadmete tootetugi aastaks 2025 vastavalt lisale 2 Sisemine tunnus: 287395
5.1.1 Eesmärk Lepingu olemus: Teenused Peamine liigitus (cpv): 72250000 Süsteemi hooldus ja tugiteenused
https://ted.europa.eu/TED Page 1/4
5.1.2 Lepingu täitmise koht Riik – jaotus (NUTS): KeskEesti (EE009) Riik: Eesti Lisateave:
5.1.2 Lepingu täitmise koht Riik – jaotus (NUTS): KirdeEesti (EE00A) Riik: Eesti Lisateave:
5.1.2 Lepingu täitmise koht Riik – jaotus (NUTS): LääneEesti (EE004) Riik: Eesti Lisateave:
5.1.2 Lepingu täitmise koht Riik – jaotus (NUTS): LõunaEesti (EE008) Riik: Eesti Lisateave:
5.1.2 Lepingu täitmise koht Riik – jaotus (NUTS): PõhjaEesti (EE001) Riik: Eesti Lisateave:
5.1.3 Eeldatav kestus Alguskuupäev: 01/01/2025 Kestus: 12 Kuu
5.1.5 Maksumus Eeldatav maksumus käibemaksuta: 40 000 Euro
5.1.6 Üldine teave Reserveeritud osalemine: Osalemine ei ole reserveeritud. Tuleb esitada lepingu täitmiseks määratud töötajate nimed ja nende kutsekvalifikatsioonid: Ei ole nõutud Hankeprojekt, mida ei rahastata ELi vahenditest Hanke suhtes kohaldatakse riigihankelepingut (GPA): ei
5.1.7 Strateegilised hanked
5.1.8 Ligipääsetavuse kriteeriumid Puuetega inimeste juurdepääsukriteeriume pole lisatud, sest hange ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilistele isikutele
5.1.9 Kvalifitseerimistingimused Kriteerium:
Liik: Sobivus tegeleda kutsealase tööga Kriteerium:
Liik: Majanduslik ja finantsseisund Kriteerium:
Liik: Tehniline ja kutsealane suutlikkus
5.1.10 Pakkumuste hindamise kriteeriumid Kriteerium:
https://ted.europa.eu/TED Page 2/4
Liik: Hind Nimi: Kirjeldus: Vaata hanke alusdokumentidest Kaal (punktid, täpne): 100
Selle meetodi kirjeldus, mida kasutatakse juhul, kui hindamist ei ole võimalik kriteeriumide abil teostada: Pakkumuste hindamise kriteeriumide osakaalu märkimata jätmise põhjendus:
5.1.11 Hankedokumendid Hankedokumentide aadress: https://riigihanked.riik.ee/rhrweb/#/procurement/8098704/generalinfo
5.1.12 Hanke tingimused Esitamise tingimused:
Elektrooniline esitamine: Lubatud Esitamise aadress: https://riigihanked.riik.ee/rhrweb/#/procurement/8098704/tenders Keeled, milles võib pakkumusi või osalemistaotlusi esitada: eesti keel Elektrooniline kataloog: Ei ole lubatud Variandid: Ei ole lubatud Pakkumuste esitamise tähtaeg: 06/12/2024 11:00 +02:00 Pakkumuse jõusoleku tähtaeg: 4 Kuu
Teave avaliku avamise kohta: Avamise kuupäev: 06/12/2024 12:00 +02:00
Lepingutingimused: Lepingu täitmine peab toimuma kaitstud tööhõive programmide raames: Ei Lepingu täitmisega seotud tingimused: toodud RHADis ja selle lisades Earveldamine: Nõutav Kasutatakse elektroonilisi tellimusi: ei Kasutatakse elektroonilisi makseid: jah Rahastamiskord: toodud RHADis ja selle lisades
5.1.15 Vahendid Raamleping:
Ei kohaldata raamlepingut Teave dünaamilise hankesüsteemi kohta:
Ei kohaldata dünaamilist hankesüsteemi Elektrooniline oksjon: ei
5.1.16 Lisateave, lepitus ja vaidlustus Lepitusorganisatsioon: Riigihangete vaidlustuskomisjon Vaidlustusorgan: Riigihangete vaidlustuskomisjon Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta: Siseministeeriumi infotehnoloogia ja arenduskeskus Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused: Siseministeeriumi infotehnoloogia ja arenduskeskus TED eSender: Riigihangete register
8 Organisatsioonid
8.1 ORG0001 Ametlik nimi: Siseministeeriumi infotehnoloogia ja arenduskeskus Registreerimisnumber: 70008440 Postiaadress: Mäealuse tn 2/2 Linn: Tallinn
https://ted.europa.eu/TED Page 3/4
Sihtnumber: 12618 Riik: Eesti Kontaktpunkt: LAGLE SOKMANN Eposti aadress: [email protected] Telefon: +372 51929638 Internetiaadress: http://www.smit.ee Hankija profiil: http://www.smit.ee Selle organisatsiooni rollid:
Hankija Organisatsioon, mis annab lisateavet hankemenetluse kohta Organisatsioon, millele laekuvad osalemistaotlused
8.1 ORG0002 Ametlik nimi: Riigihangete vaidlustuskomisjon Registreerimisnumber: 1000123 Postiaadress: Tartu mnt 85 Linn: Tallinn Sihtnumber: 10115 Riik: Eesti Eposti aadress: [email protected] Telefon: +3726113713 Selle organisatsiooni rollid:
Vaidlustusorgan Lepitusorganisatsioon
8.1 ORG0003 Ametlik nimi: Riigihangete register Registreerimisnumber: TED64 Linn: Tallinn Riik: Eesti Eposti aadress: [email protected] Telefon: +3726113693 Selle organisatsiooni rollid:
TED eSender
11 Teave teate kohta
11.1 Teave teate kohta Teate tunnus/versioon: 4f77b92ec80f46c8bfb853b004dc75a9 01 Vormi liik: Hange Teate liik: Hanketeade või kontsessiooniteade – üldkord Teate saatmise kuupäev: 21/11/2024 13:35 +02:00 Teate saatmise kuupäev (eSender): 21/11/2024 13:35 +02:00 Keeled, milles käesolev teade on ametlikult kättesaadav: eesti keel
11.2 Avaldamisteave
https://ted.europa.eu/TED Page 4/4
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Leping | 20.12.2024 | 3 | 3-3/3678 🔒 | Leping | smit | |
Sissetulev kiri | 11.12.2024 | 1 | 3-14/67 🔒 | Sissetulev kiri | smit |