2
§ 20 lõikes 1. Keeleseaduse § 8 lõige 1 näeb ette, et igaühel on õigus riigiasutustega asju ajada ja
suhelda eesti keeles.
2. Järelikult tuleb kõik haldusmenetluse dokumendid koostada eesti keeles ja lisada võõrkeelsetele
dokumentidele nende eestikeelsed tõlked.
3. RTK koostas haldusmenetluses avaldajale ingliskeelse haldusakti eelnõu ning sõlmis temaga
rahastamislepingu üksnes inglise keeles.
4. Kui äriühingule saadetakse võõrkeelne haldusakti eelnõu, ei ole kohaselt tagatud tema
ärakuulamisõigus (HMS § 40 lg 1), kuivõrd isik ei pruugi dokumendi sisust õigesti aru saada ning
seetõttu oma seisukohta esitada. See piirab ka isiku õigust pöörduda oma õiguste kaitseks
halduskohtusse, kuna kohtumenetlus toimub eesti keeles (halduskohtumenetluse seaduse § 80 lg
1).
Arvamuse ja vastuväidete esitamise tähtaeg
5. RTK andis 16.09.2024 ingliskeelses kirjas (nr 11.1-14/24/2115-1) avaldajale teada, et sellele
kirjale vastamisega kasutab avaldaja ühtlasi võimalust olla ära kuulatud ning et avaldaja arvamust
ja vastuväiteid arvestatakse finantskorrektsiooni otsuse tegemisel.1
6. RTK kinnitas oma 17.12.2024 vastuses õiguskantsleri nõunikule, et tegemist on haldusakti
eelnõuga. Lisaks selgitas RTK, et finantskorrektsiooni otsus on koostamisel.
7. HMS § 40 lõikes 1 on sätestatud, et enne haldusakti andmist peab haldusorgan andma
menetlusosalisele võimaluse esitada kirjalikus, suulises või muus sobivas vormis asja kohta oma
arvamus ja vastuväited.
8. Ärakuulamisõiguse tagamine peab olema tegelik ja tõhus (Riigikohtu 28.04.2014 otsus nr 3-3-
1-52-13, punkt 34). Ärakuulamine on tegelik ja tõhus üksnes siis, kui selles toodud väited ja
tõendid võivad reaalselt mõjutada ja muuta lõppotsust. Kui selline võimalus puudub, on
ärakuulamise võimaldamine pelk formaalsus, mis jätab taotlejale vale arusaama, et tal on võimalik
haldusmenetluse tulemuse suhtes kaasa rääkida. Haldusorganil on kohustus menetlusosaline ära
kuulata ning arvestada tema esitatud teavet haldusakti andmisel (vt Riigikohtu 19.12.2006 otsus
nr 3-3-1-80-06, punkt 20 ja seal viidatud lahendid).
9. Kuna haldusakti eelnõu on esitatud avaldajale inglise keeles ja talle pole seni saadetud eelnõu
eestikeelset tõlget, ei ole avaldajale tagatud ärakuulamist. Peale selle puudub ingliskeelses
dokumendis tähtaeg, mis ajaks RTK avaldajalt arvamust ja vastuväiteid ootab.
10. Küsimus on selles, kas RTK lähtus haldusmenetlust läbi viies HMS §-s 5 sätestatud
haldusmenetluse läbiviimise eesmärgipärasuse põhimõttest ja HMS § 40 lõikest 1, mis näevad ette,
et menetlusosalisele antakse võimalus avaldada oma arvamust enne haldusakti andmist.
11. Arvamuse avaldamiseks tähtaega määrates tuleb lähtuda HMS § 5 lõikest 4, mis näeb ette, et
menetlustoimingud viiakse läbi viivituseta, kuid mitte hiljem kui seaduses või määruses sätestatud
tähtaja jooksul. Haldusorganil tuleb menetluse käiku planeerida lähtudes menetluse asjaoludest
ning anda menetlusosalisele arvamuse andmiseks mõistlik ja selge tähtaeg. Samuti tuleb
haldusorganil üheselt mõistetavalt selgitada menetlusosalisele tema õigusi ja kohustusi (HMS §
36 lõige 1).
1 Kirjas on öeldud: „Please be informed, that the response to this letter will be considered as your use of the right to
be heard and your comments/explanations will be added to the financial correction decision.“