Dokumendiregister | Riigi Infosüsteemi Amet |
Viit | 1.1-9/25/1-1 |
Registreeritud | 24.01.2025 |
Sünkroonitud | 28.01.2025 |
Liik | Leping |
Funktsioon | 1.1 Asutuse tegevuse korraldamine |
Sari | 1.1-9 Haldus- ja majanduslepingud |
Toimik | 1.1-9/2025 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Personaliosakond |
Originaal | Ava uues aknas |
1
Hankeleping nr 1.1-9/25/1-1
Lepingu osa viitenumber 287665 001 000 001
Riigi Infosüsteemi Amet (edaspidi nimetatud ostja), registrikood 70006317, aadressiga Pärnu
mnt 139a, 15169 Tallinn, mida esindab seaduse ja põhimääruse alusel peadirektor Joonas Heiter
ja
Kitman Thulema AS, (edaspidi nimetatud müüja), registrikood 12715827, aadressiga Kesk-
Sõjamäe tn 3, 11415 Tallinn, mida esindab juhatuse liige Herki Hälvin, (edaspidi viidatakse
müüjale või ostjale ka mõistega pool ning ühiselt mõistega pooled)
on sõlminud käesoleva hankelepingu (edaspidi nimetatud leping) dünaamilise hankesüsteemi
„Mööbel ja sisustusinventar“ (viitenumber 285189) alusel korraldatud seotud hanke (edaspidi
riigihange) „Vaikusebokside ostmine ja paigaldus“ (viitenumber 287665) tulemusel.
1. Lepingu ese
1.1. Lepingu esemeks on mööbli (edaspidi ka kaup), vaata lepingu lisa 1, seotud riigihanke
alusdokumentides (edaspidi ka RHAD) fikseeritud tingimustel, samuti kauba müügiga
seotud ning sellest tulenevad tööd ja toimingud (sealhulgas kauba tarne ja
transportimine ostja territooriumile ning kauba paigaldus) kuni kauba üleandmiseni
ostja poolt määratud kohas ja kauba lõpliku vastuvõtmiseni ostja poolt, samuti
garantiiaegsed toimingud (edaspidi ka müük).
1.2. Leping koosneb käesolevast lepingutekstist ning selle lahutamatuteks osadeks
olevatest lisadest. Lepingu sõlmimise hetkeseisuga on lepingul järgnevad lisad:
1.2.1. Lisa 1 – Tehniline kirjeldus;
1.2.2. Lisa 2 – Pakkumus.
1.3. Ostja tasub müüjale reaalselt üleantud kauba eest vastavalt müüja poolt esitatud
pakkumuses väljatoodule. Eeldatakse, et kauba eest makstav tasu sisaldab kõiki
müüjale tekkivaid või tekkida võivaid kauba tarnimise ja paigaldusega seotud otseseid
ja kaudseid kulutusi.
2. Kauba üleandmine ja kvaliteedi tagamine
2.1. Kauba üleandmiseks peetakse kauba tarnimist koos kauba nõuetekohase paigaldusega.
Müüja kohustub andma kauba ostjale üle RHAD-s ja lepingus väljatoodud tingimustel,
tähtaegadel ja kogustes.
2.1.1. Vähemalt 5 tööpäeva enne kauba üleandmist peab müüja informeerima ostjat
täpsest kauba üleandmise ajast veendudes, et ostja saab vastava teate kätte ning et
ostjale väljapakutud aeg sobib.
2.1.2. Ostjal on õigus kauba üleandmise tähtaega pikendada, teavitades müüjat kauba
üleandmise ajast ette minimaalselt 4 tööpäeva.
2.2. Kaup antakse ostjale üle viimase poolt kindlaks määratud kohas.
2.3. Koos kaubaga annab müüja ostjale üle ka kauba juurde kuuluva dokumentatsiooni,
näiteks kasutusjuhendid ja kvaliteedisertifikaadid. Kauba üleandmisel läheb ostjale üle
kauba juhusliku hävimise või kahjustumise riisiko.
2
2.4. Kauba üleandmise kohta koostavad pooled üleandmis- ja vastuvõtmisakti, mille
mõlemad pooled allkirjastavad. Akti märgivad pooled tarnitud kauba koosseisu ja
koguse, tarne aja, koha ning mistahes muud üksikasjad, mille märkimist kumbki pool
vajalikuks peab. Üleantav kaup ja selle paigaldus peab vastama RHAD-s ja lepingus
väljatoodule.
2.5. Ostjal on õigus keelduda kauba vastuvõtmisest, kui üleantav kaup on puudustega või
ei vasta muul viisil RHAD-s väljatoodud tingimustele.
2.6. Kui müüjale on teada eritingimused, millest tuleb lähtuda kauba kasutamisel, on
viimane kohustatud ostjat kõikidest eritingimustest teavitama enne kauba üleandmist.
2.7. Üle antud kauba kvaliteet peab vastama kokkulepitud tingimustele, või kui kokkulepe
kvaliteedi osas puudub, peab kauba kvaliteet vastama sama liiki kaupade tavaliselt
omasele kvaliteedile.
2.8. Ostja on kohustatud müüjat kauba puudustest teavitama 21 tööpäeva jooksul alates
üleandmis- ja vastuvõtuakti allkirjastamisest.
2.9. Müüja vastutab kauba ja selle paigaldusel tekkivate puuduste eest, kui puudused olid
olemas kauba üleandmise hetkel või mis tekkisid peale kauba üleandmist ostjast
mitteolenevatel põhjustel ja millest on müüjat tähtaegselt teavitatud.
2.10. Müüja on kohustatud kaubalt puudused kõrvaldama või puudustega kauba välja
vahetama 5 tööpäeva jooksul alates puudustest teadasaamisest. Juhul, kui müüja
keeldub puudustega kauba puudusi kõrvaldamast või välja vahetamast on ostjal õigus
lasta kauba puudused kõrvaldada või välja vahetada kolmandalt isikul ning nõuda
müüjalt kõikide puuduste kõrvaldamisega seotud kulutuste hüvitamist.
2.11. Kvaliteet ja ratsionaalsus kasutuskuludes peavad sisustuse puhul olema tagatud
parimal võimalikul moel, sealhulgas:
2.11.1. kasutatud materjalid ja kaubad peavad olema sobilikud kasutamiseks büroodes;
2.11.2. kasutatud materjalid, kaubad ja sisustus peavad olema vastupidavad ning
kergesti puhastatavad ja pestavad;
2.11.3. kasutatud materjalid, kaubad, sisustus ning nende paigaldamise tehnoloogia
peavad tagama kauba võimalikult pika kasutusea, vastupidavuse ja
konstruktsioonilise tugevuse;
2.11.4. kõik kaubad peavad olema ohutud ja vastama kasutusotstarbele.
2.12. Ostja jätab endale õiguse minna lepingu täitmise käigus kauba nõuetele
vastavust kontrollima müüja või tootja juurde.
3. Tähtajad
3.1. Müüja kohustub kauba üle andma hiljemalt 8 nädala jooksul alates lepingu
sõlmimisest.
4. Lepingu hind ja maksmise kord
4.1. Lepingu alusel tellitava kauba ja paigalduse maksumus on 25 672,00 eurot.
4.2. Lepingus fikseeritud summa(d) on käibemaksuta ning summa(de)le lisandub
käibemaks seaduses sätestatud määras. Täiendav käibemaks ei lisandu juhul, kui
pakkumusest või lepingust tulenevalt on tasudele juba käibemaks lisatud.
4.3. Ostja ettemakseid ei teosta.
3
4.4. Ostja tasub müüjale nõuetele vastava kauba eest.
4.5. Lepingujärgne hind on müüja ainuke tasu ja ostja ise ega tema töötajad ei võta
päevarahasid, kaudset tasu ega muud lepingus toodud kohustustega seotud tasu. Samuti
ei ole müüjal ise ega tema töötajatel õigust täiendavale autori, litsentsi- või muule
sarnasele tasule seoses lepingu täitmisel kasutatud patenteeritud või muul viisil kaitstud
eseme või protsessiga.
4.6. Tasu maksmine toimub müüja poolt esitatud arve alusel. Müüjal tekkib arve esitamise
õigus pärast nõuetekohast üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamist.
4.7. Müüja esitab ostjale e-arve masinloetaval kujul. Vastavalt raamatupidamise seaduse
§-le 71 on e-arve operaatoriks masintöödeldava algdokumendi käitlemise teenuse
pakkuja, kelle kohta on tehtud märge tellija andmetes juriidiliste isikute kohta peetavas
riiklikus registris
4.8. Juhul, kui müüja ei ole Eesti Vabariigi resident ning tal puudub e-arve esitamise
valmidus, esitab täitja raamlepingutingimustele vastavad arved PDF kujul ostja
kontaktisiku e-posti aadressile.
4.9. Korrektselt esitatud arve maksetähtaeg on 21 kalendripäeva alates arve esitamisest.
4.10. Kui müüja esitatud arve ei vasta lepingus kirjeldatud nõuetele, on ostjal õigus
arve müüjale tagastada ja nõuda nõuetekohase arve esitamist. Arve maksetähtaeg
hakkab kulgema hetkest, mil ostja on saanud nõuetekohase arve.
4.11. Kui ostja ei nõustu müüja poolt esitatud arvega, esitab ostja müüjale
viivitamatult vastava järelpärimise täpsustuste ja selgituste saamiseks. Ostja tasub
osaliselt vaidlustatud arve vaidlustamata osa lepingus ettenähtud tähtajaks. Müüja ei
esita oma arvele viivist niikaua, kuni müüja on esitanud ostjale põhjenduse vaidlustatud
summa täpsuse kohta.
4.12. Ostja poolt makstud mistahes summa, mis ületab müüjale lepingus ettenähtu,
maksab müüja ostjale tagasi 30 kalendripäeva jooksul pärast vastava teate saamist.
5. Garantii
5.1. Müüja annab tema poolt müüdud kaubale ning paigaldusele vähemalt 24-kuulise
müügigarantii. Garantii tähtaeg algab kauba üleandmise-vastuvõtmise akti
allkirjastamisest ostja poolt vastavalt lepingu punktile 2.
5.2. Müüja garanteerib, et kaup vastab garantiiperioodi vältel kõikidele lepingust
tulenevatele nõuetele.
5.3. Garantiiperioodi kestel ilmnenud või tekkinud kaupade lepingu tingimustele
mittevastavused kõrvaldab müüja oma kulul võimalikult kiiresti pärast nende
avastamist. Kõrvaldamise tähtaeg lepitakse Poolte poolt kokku kahepoolselt
allkirjastatud protokollis hiljemalt kolme tööpäeva jooksul müüjale teatamisest.
Olenevalt mittevastavuse iseloomust ja keerukusest kohustub müüja mittevastavuse
kõrvaldama hiljemalt 14 päeva jooksul. Kui müüja keeldub eelnimetatud protokollile
alla kirjutamast või ei kõrvalda eeltoodud mittevastavusi õigeaegselt, on ostjal õigus
mittevastavused ise kõrvaldada, ning müüja on kohustatud ostjale hüvitama kõik
nimetatud mittevastavuste kõrvaldamisega seonduvad kulud vastavalt ostja poolt
esitatud arvetele.
4
5.4. Juhul, kui kaup vajab garantiihooldust, vastutab garantiihoolduse jälgimise,
kontrollimise ja läbiviimise eest müüja. 12 kuu jooksul garantii algusest kohustub
müüja teostama vajadusel mööbli reguleerimistööd. Garantiiajal asendatud tootele
antakse algse garantiiga sama kestusega uus garantii. Toote parandamise korral
pikeneb garantii parandamise aja kestuse võrra.
5.5. Pärast vastava garantiiaja lõppu on pooltel õigus esitada teineteisele pretensioone
vastavate hagi aegumise tähtaegade piires.
6. Poolte õigused ja kohustused
6.1. Müüja on kohustatud:
6.1.1. müüma ostjale lepinguga kokku lepitud kauba;
6.1.2. tagama kauba kvaliteedi ning vastavuse RHAD tehnilisele kirjeldusele. Kauba
mittevastavuse ilmnemisel lepingus sätestatud tingimustel kõrvaldama ostja
nõudmisel oma kulul ostja poolt ettenähtud tähtajal puudused, vajadusel tarnides
ostjale täiendavalt vähemtarnitud osa kaubast, vahetades lepingus sätestatud
tingimustele mittevastava kauba nõuetekohase kauba vastu või hüvitama ostjale
kauba vastavuse tagamiseks tehtavad kulutused;
6.1.3. ostja esitab müüjale pretensiooni kauba mittevastavuse kohta viivitamatult, kuid
hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast nende avastamist ning enne garantiitähtaja
saabumist;
6.1.4. kasutama lepingu täitmisel, sh kauba tootmisel ning (kui on asjakohane) selle
projekteerimisel, oma eriala spetsialistilt nõutava kvalifikatsiooniga tööjõudu,
kellel on lepingu nõuetekohaseks täitmiseks olemas vajaminevad kogemused ning
väljaõpe;
6.1.5. kasutama lepingu täitmisel materjale ning töövõtteid, mis vastavad
kohalduvatest seadusest ning standarditest tulenevatele nõuetele;
6.1.6. kui on asjakohane, siis hankima kauba üleandmiseks vajalikud load,
kooskõlastused ning tasuma sellega seotud kulud. Müüja vastutab, et kõik
vajalikud inspektorite ja ametkondade poolt nõutavad ning seadusega ettenähtud
ülevaatused, kontrollid, katsetused ja mõõdistused teostatakse õigeaegselt ja õigel
viisil;
6.1.7. tagama, et tal on lepingu täitmise perioodil olemas kõik vajalikud sertifikaadid,
litsentsid, registreeringud, load ja nõusolekud, kui need on õigusaktidest või
RHAD-st tulenevalt vajalikud;
6.1.8. tagama kauba kvaliteetse säilimise transportimise käigus ning vajadusel
kindlustama kauba transportimise ajaks;
6.1.9. järgima kauba transportimisel ning paigaldamisel kehtivaid töötervishoiu ja -
ohutuse, elektri ja tuleohutuse ning jäätmekäitluse nõudeid;
6.1.10. enne konstruktsiooni jooniste koostamist veenduma sisekujunduse projekti
vastavuses tegelikule olukorrale, sh teostama objektil vajalikud mõõdistused,
veenduma olemasolevate ehitustarindite tugevuses ja stabiilsuses, et tagada kauba
mahtuvus ja ohutu ning püsiv paigaldus. Vajadusel tuleb arvestada püsivust
tagavate lisakonstruktsioonide paigaldamisega ja muude meetmetega (tegu on
osaga paigaldusteenusest);
5
6.1.11. teostama kauba kasutuskõlbulikkust tagavad tööd kõigi RHAD-s nõutud
funktsioonide täitmiseks;
6.1.12. hiljemalt 3 tööpäeva jooksul kauba üleandmisest alates korjama kokku,
territooriumilt ära vedama ja utiliseerima kõik kauba lahti pakkimisest tekkinud
pakkematerjalid ning puhastama paigaldustöödega seotud aladel pinna suuremast
tolmust;
6.1.13. kauba üleandmisel esitama ostjale kõik kauba nõuetekohaseks kasutamiseks
vajalikud dokumendid (sealhulgas kasutus- ja hooldusjuhendid ning
garantiitingimused koos garantiikirjaga) võimalusel digitaalsel andmekandjal;
6.1.14. teatama ostjale viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 3 tööpäeva jooksul alates
vastavate asjaolude ilmnemisest, tarnetähtaegadest mittekinnipidamise vajadusest
või muudest asjaoludest, mis takistavad lepinguliste kohustuste täitmist. Kui
müüja ei teata ostjale kohaselt nimetatud asjaoludest, puudub tal õigus nõuda
ostjalt lepingu tingimuste muutmist. Ostjal on õigus mitte aktsepteerida müüja
poolseid ettepanekuid või muid müüja poolt teavitatud või mitteteavitatud
asjaolusid kui müüja poolset õigustust mitte kinni pidada lepingu tingimustest.
6.2. Müüjal on õigus:
6.2.1. saada ostjalt kauba eest tasu vastavalt lepingus sätestatud tingimustele ja korrale;
6.2.2. kasutada õiguskaitsevahendeid (sh. taganeda lepingust või öelda leping üles)
samuti nõuda lepingus sätestatud juhtudel leppetrahve, kui ostja ei pea kinni
lepingus, selle lisades või muudes lepingu juurde kuuluvates dokumentides
sätestatud tingimustest, sh kui ostja ei täida või täidab mittevastavalt muid endale
lepinguga võetud kohustusi.
6.3. Ostja kohustub:
6.3.1. andma vajadusel müüjale lepingu allakirjutamisel ja edaspidiselt üle
dokumendid ja volitused, mis on vajalikud lepingus sätestatud müüja kohustuste
täitmiseks. Seejuures on müüja kohustatud ostjat vastavast vajadusest teavitama
kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis vähemalt 5 tööpäeva ette;
6.3.2. tasuma kauba eest vastavalt lepingus sätestatud tingimustele ja korrale;
6.3.3. tagama sissepääsu ostja territooriumile kauba üleandmiseks;
6.3.4. võimaldama müüjale ligipääsu möbleeritavale ruumile, et müüja saaks vajadusel
hinnata siseprojekti vastavust tegelikule olukorrale.
6.4. Ostjal on õigus:
6.4.1. lepingus sätestatud tingimustele mittevastava kauba tarnimisel viivitada kogu
tarnitud kauba eest tasumisega kuni müüja poolt lepingu punktis 6.1.2 sätestatud
kohustuste kohase täitmiseni. Juhul, kui müüja ostja poolt näidatud tähtaja jooksul
ei taga kauba lepingus sätestatud tingimustele vastavust, on ostjal õigus keelduda
kauba eest tasumisest ning nõuda müüjalt omal kulul kauba äraviimist ostja
territooriumilt ostja poolt näidatud tähtaja jooksul ning ostja omal valikul jätkata
lepingu täitmist või rakendada lepingu punktis 6.4.2 sätestatud õigusi.
Eelnimetatud ostja nõude müüjapoolsel mittetäitmisel on ostjal õigus kohale
jäänud kaup müüa, hävitada või kasutusse võtta ilma müüjale täiendavat tasu
maksmata.
6
6.4.2. kasutada õiguskaitsevahendeid (sh. taganeda lepingust või öelda leping üles)
samuti nõuda lepingus sätestatud juhtudel leppetrahve, kui müüja ei pea kinni
lepingus, selle lisades või muudes lepingu juurde kuuluvates dokumentides
sätestatud tähtaegadest, kvaliteedinõuetest, maksumusest, samuti kui müüja ei
täida või täidab mittekohaselt muid endale lepinguga võetud kohustusi;
6.4.3. Müüja nõusolekuta anda oma lepingust tulenevad õigused ja kohustused üle
kolmandale isikule. Lepingu ülevõtmisega loetakse, et kõik lepingust tulenevad
õigused ja kohustused on lepingu ülevõtjale üle läinud. Ostja kohustub 3 tööpäeva
jooksul pärast lepingu üleandmise allkirjastamist informeerima sellest müüjat.
7. Vastutus
7.1. Pool vastutab oma kohustuste täitmata jätmise või lepingule mittevastava täitmise eest
võlaõigusseadusega sätestatud korras ning ulatuses. Iseäranis kohustub kumbki pool
hüvitama teisele poolele oma lepinguliste kohustuste rikkumisega tekkinud kahju.
7.2. Müüja vastutab kahju eest, mis tekib kauba transportimise ning paigaldamise
tulemusena kauba esemete kasutuskohaks oleval objektil (s.o kahjustused objektil
paiknevale varale, seintele, teisele kaubale jne). Ostjal on õigus kauba eest tasumisel
tasaarveldada viidatud summa lepingu alusel tasumisele kuuluva summaga.
7.3. Ühegi lepingus või seaduses ettenähtud õiguskaitsevahendi (kohustuste täitmise nõue,
leppetrahvi nõue, viivise või intressi nõue, lepingu lõpetamine, omapoolsete kohustuste
täitmise peatamine jms) kasutamine ei võta kahju kannatanud poolelt õigust nõuda
teiselt poolelt täiendavalt kogu temale tekitatud otsese varalise kahju hüvitamist.
7.4. Juhul, kui müüja viivitab kauba tarnimisega kokku lepitud ajal, on ostjal õigus müüja
käest nõuda leppetrahvi tasumist summas, mis vastab 0,1% kauba maksumusest iga
tarnega viivitatud päeva eest. Seejuures ei tohi lepptrahvi suurus ületada 25%
kõnealuse kauba maksumusest.
7.5. Juhul, kui ostja viivitab müüjale tasu maksmisega üle kokkulepitud tähtaja, on müüjal
õigus nõuda viivist 0,1% tasumisega viivitatud summast iga tasumisega viivitatud
kalendripäeva eest, kuid mitte rohkem, kui 30% tasumisega viivitatud summast.
7.6. Ostjal on õigus nõuda müüjalt leppetrahvi lepingu tingimustele mittevastanud kauba
korduva ülevaatamise eest kuni 300 eurot iga korduva ülevaatamise eest.
7.7. Ostjal on õigus nõuda müüjalt leppetrahvi muude kohustuste rikkumise korral kuni 300
eurot iga rikkumise kohta.
7.8. Poole rahaline koguvastutus (leppetrahvid ja kahju hüvitis), mis tekib lepingu
rikkumisest, on piiratud 50%-ga lepingu maksimaalsest rahalisest mahust.
8. Vääramatu jõud
8.1. Pool vastutab kohustuste rikkumise eest, välja arvatud juhul, kui rikkumine on
vabandatav. Kohustuse rikkumine on vabandatav, kui selle on põhjustanud
prognoosimatu või poole tegevusest olenematu asjaolu (vääramatu jõud). Vääramatu
jõuna käsitlevad pooled võlaõigusseaduse §-s 103 lg 2 nimetatud asjaolusid.
8.2. Pool, kelle tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu
asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt kirjalikult teatama teisele poolele,
esitades teavitusega ühes tõendid kõigi järgnevate asjaolude esinemise kohta:
7
8.2.1. takistava asjaolu esinemine, mis takistab kohustuse kohast täitmist;
8.2.2. takistava asjaolu asetsemine väljaspool võlgniku mõjusfääri;
8.2.3. asjaolu ettenägematus;
8.2.4. asjaolu vältimatus ja ületamatus.
8.3. Vääramatu jõu asjaolude ilmnemisel pikeneb lepingu lõpptähtaeg nimetatud asjaolude
esinemise perioodi võrra. Pool peab vääramatu jõu asjaolude äralangemisel lepingut
täitma asuma. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on poole lepingust tulenevate
kohustuste täitmine takistatud enam kui 30ne kalendripäeva võrra võib teine pool öelda
lepingu üles.
9. Teated
9.1. Pool edastab lepinguga seotud teated teisele lepingupoolele lepingus märgitud e-posti
aadressile.
9.2. Poole nõue teisele poolele, mis esitatakse tulenevalt lepingu rikkumisest, peab olema
edastatud digitaalselt allkirjastatult e-kirja teel.
9.3. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele poolele lepingus märgitud
kontaktandmetel.
9.4. Kontaktisikute või nende andmete muutumisel ei sõlmi lepingu pooled lepingu
muutmise kokkulepet vaid teavitavad teineteist selliste andmete muutumisest
viivitamata e-posti teel. Juhul, kui pool on lepingu kehtivuse aja jooksul muutnud oma
kontaktandmeid ning ei ole sellest teist poolt kirjalikku taasesitamist võimaldavas
vormis informeerinud, loetakse teade poole poolt kättesaaduks, kui teade on saadetud
kõige viimastele poole poolt teatatud kontaktandmetele.
9.5. Lepingu alusel esitatud teade loetakse nõuetekohaselt esitatuks, kui see on koostatud
eesti keeles ja saadetud e-posti teel, millisel juhul loetakse see teise poole poolt kätte
saaduks e-kirja ärasaatmisel, kui see toimub tööpäeval vahemikus 9.00-17.00 ja muul
juhul ärasaatmisele esimesena järgneval tööpäeval kell 9.00, kui serverilt ei ole
saabunud teadet e-posti mittekohaletoimetamise kohta ning seejuures on teade
saadetud teise poole kontaktisikule selle kontaktisiku e-posti aadressil.
9.6. Lepingu kontaktisikuteks on:
9.6.1. ostja poolt: Mari-Liis Suurpalu, e-post [email protected], telefon 663
0202;
9.6.2. müüja poolt: Heiko Kaunismäe, e-post [email protected], telefon 53
777 806.
9.7. Kontaktisikutel on õigus esitada poole nimel küsimusi, teateid, tellimusi jms
kommunikatsiooni, allkirjastada üleandmis-vastuvõtmisakte. Kontaktisikutel ei ole
õigust muuta hankelepingut.
10. Lepingu jõustumine, muutmine ja lõppemine
10.1. Leping jõustub selle allkirjastamisest mõlema poole poolt ja kehtib 12 nädalat.
10.2. Lepingut on lubatud muuta üksnes Poolte allkirjastatud lisakokkuleppega.
10.3. Leping lõpeb:
10.3.1. lepingus sätestatud tähtaja saabumisega või;
10.3.2. poolte kokkuleppel või;
8
10.3.3. lepingust taganemise korral kummagi poole poolt või;
10.3.4. mistahes muul õigusaktides sätestatud alusel.
10.4. Pooltel on õigus leping üles öelda või sellest taganeda, kui teise poole suhtes
esitatakse pankrotiavaldus, kui teise poole suhtes kuulutatakse välja pankrot, samuti
muudel lepingus ja seadustes ettenähtud juhtudel. Lepingu üles öelnud või sellest
taganenud poolel on õigus nõuda teiselt poolelt lepingu täitmisega seoses tehtud
kulutuste ja kahju hüvitamist.
10.5. Pooltel on õigus lepingust taganeda või leping üles öelda, kui teine pool viivitab
lepingus sätestatud kohustuste täitmisega rohkem kui 1 kuu.
10.6. Lepingu lõppemisel mistahes põhjusel, kaasa arvatud lepingu kehtetus,
kohaldatakse ka pärast lepingu lõppemist neid lepingu sätteid, mis oma olemuse tõttu
sätestavad poolte õigusi ja kohustusi pärast lepingu lõppemist. Eelmises lauses
sätestatu käib iseäranis sätete kohta, mis määravad poolte vaheliste vaidluste
lahendamise, lepinguga ettenähtud tasu maksmise kohustuse ning nende arvestamise ja
maksmise korra, garantii, poolte vastutuse, trahvide tasumise ja kahju hüvitamise korra.
11. Intellektuaalomand
11.1. Pooled lepivad lepingu allkirjastamisega kokku, et intellektuaalomandi
(ulatuses, mil neid lepingu täitmise käigus tekib) õigused müüja poolt lepingu täitmise
vältel disainitavatele kaubaesemetele ning konstruktsioonijoonistele lähevad jooniste
üleandmisega üle ostjale.
11.2. Ulatuses, mil intellektuaalomandi õiguste üleandmine pole seaduses sätestatud
piirangute tõttu võimalik, loetakse leping ühtaegu ka litsentsilepinguks, mille alusel
annab müüja ostjale üle õigused lepingu täitmise käigus loodavate jooniste
kasutamiseks uue kauba tootmiseks ning disainimiseks.
11.3. Punktides 11.1 ja 11.2 sätestatu puudutab üksnes lepingu täitmise vältel
loodavaid kauba disaine ning konstruktsioonijooniseid. Leping ei mõjuta selle
sõlmimise hetkeks olemasoleva või lepingu täitmisest eraldiseisva intellektuaalomandi
kuuluvust ega seonduvaid õigusi.
11.4. Müüja tagab, et tema poolt disainitav, toodetav või edasimüüdav kaup ei riku
mistahes ulatuses juba olemasolevaid intellektuaalomandi õigusi.
11.5. Juhul, kui mistahes kolmas osapool esitab ostja vastu nõudeid/kaebusi tulenevalt
kas väidetavast või tegelikust intellektuaalomandi õiguste rikkumisest seonduvalt
lepingu täitmisega (sh seoses tarnitud kauba või koostatud konstruktsioonijoonistega),
kohustub müüja võtma kasutusele ostjaga kokku lepitud meetmeid ostja õiguste
kaitseks ning hüvitama ostjale mistahes tema õiguste kaitsmisega kaasnevad kulud.
12. Konfidentsiaalsus
12.1. „Konfidentsiaalne informatsioon“ on igasugune informatsioon, mis avaldamise
hetkel on määratletud kui konfidentsiaalne või mille olemusest võib järeldada, et see
on konfidentsiaalne, sealhulgas isikuandmed, turvaandmed, kirjeldus infosüsteemide
turvameetmete, turvaintsidendi või selle ohu kohta, arvutiprogrammid, koodid,
algoritmid, oskusteave, formularid, protsessid, ideed, strateegiad ja muu teave, mille
avalikuks tulek võiks kahjustada tellija huve või mille suhtes kehtivad avaliku teabe
9
seaduse või muu õigusakti kohaselt juurdepääsupiirangud või mille suhtes
juurdepääsupiirangud ei kehti, kuid mida tellija ei ole avalikkusele teatavaks teinud.
12.2. Konfidentsiaalne informatsioon ei hõlma endas informatsiooni, mis on avalikult
teadaolev või mille avalikustamise kohustus tuleneb õigusaktidest tingimusel, et selline
avaldamine viiakse läbi võimalikest variantidest kõige piiratumal viisil.
12.3. Müüja peab lepingujärgsete kohustuste täitmisel saadud informatsiooni ostja ja
tema tegevuse kohta ning isikuandmeid sisaldavat teavet hoidma konfidentsiaalsena ja
mitte avaldama seda kolmandatele isikutele ilma ostja eelneva kirjaliku selgesõnalise
nõusolekuta.
12.4. Müüja rakendab konfidentsiaalse informatsiooni, sealhulgas isikuandmete
kaitseks asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke meetmeid tagamaks isikuandmete
konfidentsiaalsuse, tervikluse ja käideldavuse.
12.5. Kohustus tagada konfidentsiaalse informatsiooni kaitse, sealhulgas
isikuandmete konfidentsiaalsus on tähtajatu ning kehtib nii lepingu täitmise ajal kui ka
pärast lepingu lõppemist.
12.6. Müüja võib avaldada konfidentsiaalset informatsiooni, sealhulgas isikuandmeid
üksnes nendele isikutele, kes seda teavet vajavad lepinguliste kohustuste täitmiseks ja
keda on teavitatud, et selline informatsioon on konfidentsiaalne ja nad on seotud
konfidentsiaalsuskohustusega. Kui isikule avaldatakse lepinguliste kohustuste
täitmiseks isikuandmeid, on täitja kohustatud tagama, et isik, kellele isikuandmeid
avaldatakse, järgib käesolevas lepingus ja õigusaktides sätestatud isikuandmete
töötlemise nõudeid ning omab baasteadmisi isikuandmete töötlemise nõuetest.
Konfidentsiaalse informatsiooni avaldamine kolmandatele isikutele on lubatud vaid
tellija eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis antud nõusolekul.
12.7. Müüja kohustub mitte kasutama konfidentsiaalset teavet isikliku kasu saamise
eesmärgil või kolmandate isikute huvides.
12.8. Müüja kohustub tagama, et tema esindaja(d), töötajad, lepingupartnerid ning
muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas lepingus
sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt
selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
12.9. Müüja kohustub tagama lepingu täitmise käigus isikuandmete töötlemise
õiguspärasuse ning vastavuse isikuandmete kaitse üldmääruses (EL 2016/679) ja
teistes andmekaitse õigusaktides sätestatud nõuetele, sh täitma organisatsioonilisi,
füüsilisi ja infotehnoloogilisi turvameetmeid konfidentsiaalsete andmete kaitseks
juhusliku või tahtliku volitamata muutmise, juhusliku hävimise, tahtliku hävitamise,
avalikustamise jms eest.
12.10. Müüja on kohustatud teavitama ostjat konfidentsiaalsuskohustuse täitmisega
seonduvatest takistustest, mis on tekkinud või tõenäoliselt võivad tekkida.
12.11. Müüja on kohustatud avaldama ostjale teavet, mis on vajalik
konfidentsiaalsuskohustuse, sealhulgas isikuandmete töötlemise nõuete täitmise
kontrollimiseks.
12.12. Konfidentsiaalsuskohustuse või isikuandmete töötlemise nõuete rikkumist
käsitletakse kui lepingu olulist rikkumist.
10
13. Avalikud suhted
13.1. Müüjal puudub volitus tegeleda lepingu raames avalike suhetega ning anda
teateid pressile, elektroonilisele meediale, üldsusele või teistele auditooriumidele, välja
arvatud ostja eelneval kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis nõusolekul.
13.2. Müüja paneb käesolevas punktis sätestatu kohustuseks kõikidele kolmandatele
isikutele, keda müüja kasutab oma lepingujärgsete kohustuste täitmisel.
14. Lõppsätted
14.1. Kauba omandiõigus ning juhusliku hävimise riisiko läheb müüjalt ostjale kauba
üleandmise-vastuvõtmise akti allkirjastamise hetkest mõlema poole poolt.
14.2. Leping on konfidentsiaalne, välja arvatud sätted, mis riigihangete seadusest
tulenevalt kuuluvad avaldamisele riiklikus riigihangete registris.
14.3. Lepingust tulenevate õiguste ja kohustuste loovutamine kolmandatele isikutele
on võimalik ainult teise poole kirjalikul nõusolekul, va lepingu p-s 6.4.3 sätestatud
juhul.
14.4. Kõik lepingust tulenevad erimeelsused ja vaidlused püütakse lahendada poolte
vaheliste läbirääkimiste teel. Kui lepingust tulenevaid vaidlusi ei õnnestu lahendada
poolte läbirääkimistega, võib kumbki pool pöörduda vaidluse lahendamiseks kohtusse
Eesti Vabariigis kehtivate seaduste kohaselt.
14.5. Leping on allkirjastatud digitaalselt.
Lisa 1 – Tehniline kirjeldus
Vaikusebokside ostmine ja paigaldus
Eesmärgiks on Riigi Infosüsteemi Ameti büroosse kolme sobiva vaikuseboksi ostmine koos mööbli ning
tarne ja paigaldusega alljärgnevatel tingimustel ja kirjeldustel.
Pakkumus peab sisaldama kõiki kulusid, mis on vajalikud hankija eesmärgi täitmiseks:
vaikusebokside maksumus koos tarne, paigalduse ning töövalmis seadmisega, tööjõud, transport,
koolitus, garantii (sh kulud varuosadele, transpordile ja tööjõule), vajalikud load ja
kooskõlastused, juhendid, maksud (v.a käibemaks), lõivud ning muud tasud, mida pakkuja peab
seoses hankelepingu nõuetekohase täitmisega maksma või kandma.
Pakkuja peab kinnitama, et pakutava toote tootmises ja pakendamisel järgitakse
keskkonnahoidlikkuse reegleid. Pakendamisel kasutakse taaskasutatavaid materjale, mille pakkuja
peale toote paigaldust objektilt kokku kogub ja realiseerib jäätmete taaskasutusse.
Pakkuja annab vaikuseboksidele, sh mööblile 24 kuulise garantii. Garantiitingimused on toodud
hankelepingus.
Vaikuseboksid tuleb tarnida hiljemalt 8 nädala jooksul peale hankelepingu sõlmimist.
Vaikusebokside tarne- ja paigalduse kuupäev ja kellaaeg lepitakse eelnevalt kokku hankijaga.
VAIKUSEBOKSIDE ÜLDISED NÕUDED:
Boksi helipidavus minimaalselt R’w 40 dB, STC 41 dB, kõne heliisolatsioon 30 dB kontoris
mõõdetuna.
Boksil peab olema paigaldatud ventilatsioonisüsteem, õhuringluse kiirus vähemalt 27 l/s.
Boksil peavad olema integreeritud rattad, et oleks vajadusel mugav kontoris boksi asukohta
muuta.
Boks peab olema modulaarne, st moodulid peavad olema omavahel liidetavad.
Boksil peab olema lamineeritud turvaklaasist uks, UL962 ja tuleklass A.
Boksil peab olema liikumisanduriga väikse voolutarbega LED valgusti.
Boksil peab olema voolupesasid 2 tk, USB-laadijaga pistikupesasid 2 tk.
Boksi siseseinad peavad olema akustilisest vildist, ka lagi ning vaipkattega põrand (antistaatiline
vaipkate).
Boksi välisseinad peavad olema antibakteriaalsest laminaadist, ülemised välisnurgad kumerdatud.
Ukse käelisus: parem käsi.
Välisviimistlus: valge
Siseviimistlus: must
Ukseraami värvus: must
1) VAIKUSEBOKS 1.5
KOGUS: 2 TK
Mahutavus: ühele inimesele
Välised mõõdud: 1100 mm x 1450 mm x 2290 mm
Parema käe uks
Pehme istumine: Vega Task sohva 90 x 62 cm, h 78 cm, istumiskõrgus 49 cm
Sohva kangas Camira QUEST Whelk QUE 08 (tume rohekassinine)
100% postconsumer recycled polyester, martindale 100 000. Kanga kõik tehnilised
omadused on toodud tehnilise kirjelduse lisas 1.2.
Töölaud: 80 x 60, h 74 cm, seina külge kinnitatud, valge antibakteriaalse laminaadiga MDF
Lisa: kontrollpaneel (ventilatsiooni ja valguse ning valgustemperatuuri dimmer)
Toote näidis: Silen Space 1.5 (https://silen.com/en/products/space/space-1-5) või samaväärne
Toote paigutus:
2) VAIKUSEBOKS 2
KOGUS: 1 TK
Mahutavus: kahele inimesele
Välised mõõdud: 2400 mm x 1220 mm x 2290 mm
Parema käe uks
Pehme istumine: 2 tk: Vega madala seljatoega sohva,
mõõdud113 x 62 cm, h 78 cm, istumiskõrgus 46 cm
sohva kangas Camira QUEST Whelk QUE 08 (tume rohekassinine)
100% postconsumer recycled polyester, martindale 100 000. Kanga kõik tehnilised
omadused on toodud tehnilise kirjelduse lisas 1.2.
Koosoleku laud: 2 tk lahtine abilaud GAIA , laua h 70 cm, lauaplaadi mõõdud 35x60 cm
valge Fenix NTM laminaat, jalg pulbervärvitud metall, must
Toote näidis: Silen Space 2 (https://silen.com/en/products/chatbox/duo) või samaväärne
Toote paigutus:
LISAD TEHNILISE KIRJELDUSE JUURDE:
1.1. Pakkumuse maksumuse vorm
1.2. Kanga tehniline kirjeldus
Quest
Quest
Photographic fabric scans are not color accurate. Always request actual fabric samples before ordering.
Depth QUE01
Fossil QUE02
Barnacle QUE03
Mussel QUE04
Quartz QUE05
Shell QUE06
Ripple QUE07
Whelk QUE08
Limpet QUE09
Rock Pool QUE10
Wave QUE11
Tide QUE12
Sea Grass QUE13
Algae QUE14
Kelp QUE15
Sea Foam QUE16
Urchin QUE17
Abalone QUE18
Driftwood QUE19
Sandstone QUE20
Beach Comber QUE21
Salt QUE22
Cockle QUE23
Crab QUE24
Clay QUE25
Shrimp QUE26
Pebble QUE27
www.camirafabrics.com
Quest meets the ACT voluntary Performance Guidelines and is classified for Heavy Duty Upholstery.
Created with a conscience, Quest is a continuation of our partnership with the SEAQUAL INITIATIVE to combat marine plastic pollution. Waste made wonderful, this lightly textured fabric is woven entirely from post-consumer recycled plastic - transforming it into a fabric as fluid as the waves by which it was inspired, and which it seeks to save. With a hopsack weave enhanced by discat-dyed SEAQUAL® YARN, Quest brings a touch of the ocean’s natural beauty to commercial interiors.
We actively encourage our furniture customers to sign up to the SEAQUAL INITIATIVE when selling furniture upholstered in Quest. Find out more at www.seaqual.com/register.
Drapery
Quest - Product information QUE (TSR3) 0623 OD
Technical information
EN F ES
Composition 100% post-consumer recycled polyester, including 75% SEAQUAL® YARN.
Composition 100% polyester recyclé post consommation, comprenant 75% de fil SEAQUAL®.
Composición 100% polyester reciclado post consume, compuesto de un 75% de hilo SEAQUAL®.
Environmental Certified to the EU Ecolabel Certified to STANDARD 100 By OEKO-TEX® Certified to Indoor Advantage™ Gold Made from 100% post-consumer recycled polyester Non metallic dyestuffs
Écologique Avec le certificat EU Ecolabel Certifié à STANDARD 100 By OEKO-TEX® Certifié à Indoor Advantage™ Gold Fabriqué en polyester recyclé à 100% après consommation Teintures non métalliques
Ambiental Certificado con EU Ecolabel Certificado de STANDARD 100 By OEKO-TEX® Certificado de Indoor Advantage™ Gold Producido con poliester 100% reciclado tras ser consumido Tintes no metálicos
Width 54 inches minimum
Largeur 54 pouces minimum
Ancho 54 pulgadas mínimo
Weight 93/4 oz/sq yd ±5% (141/2 oz/running yd ±5%)
Poids 93/4 oz/sq yd ±5% (141/2 oz/yd.lin ±5%)
Peso 93/4 oz/sq yd ±5% (141/2 oz/lin.y ±5%)
Abrasion Resistance* ASTM D4157 Wyzenbeek method. Heavy Duty Upholstery independently certified to ≥100,000 double rubs. Covered by a full and comprehensive 10 year guarantee (full details available)
Résistance à l’abrasion* ASTM D4157-13 Wyzenbeek method. Usage intense certificat indépendant ≥100,000 double rubs. Avec une garantie totale de durabilité de 10 ans (renseignements complémentaires disponibles)
Resistencia a la abrasión* ASTM D4157-13 Wyzenbeek method. Uso intenso, certificado independientemente a ≥100,000 double rubs. Con garantía total de uso 10 años (más información disponible bajo consulta)
Flammability California Technical Bulletin 117 NFPA 260 + UFAC Class 1 BS 7176 Low Hazard ASTM E84 Class 1 or A (Adhered) ASTM E84 Class 1 or A (Un-adhered) With FR Treatment (Gorts): NFPA 701 Note: Flammability performance is dependent on components used. Our certificates show what substrates have been used in our tests. For composite tests customers must ensure their complete furniture meets the necessary standards.
Flammabilité California Technical Bulletin 117 NFPA 260 + UFAC Class 1 BS 7176 Low Hazard ASTM E84 Class 1 or A (Adhered) ASTM E84 Class 1 or A (Un-adhered) Avec traitement FR (Gorts): NFPA 701 Notez: La performance de flammabilité dépend des composantes utilisées. Nos certificats indiquent les substrats utilisés dans nos tests. Pour les tests composites, les clients doivent s’assurer que leurs meubles complets satisfont aux normes nécessaires.
Inflamabilidad California Technical Bulletin 117 NFPA 260 + UFAC Class 1 BS 7176 Low Hazard ASTM E84 Class 1 or A (Adhered) ASTM E84 Class 1 or A (Un-adhered) Con tratamiento FR (Gorts): NFPA 701 Nota: El rendimiento de la inflamabilidad depende de los componentes usados. Nuestros certificados muestran qué substratos se han usado en nuestros tests. Para tests com- puestos nuestros clientes deben asegurar si sus muebles cumplen la normativa al uso.
Color Fastness to Light AATCC-16 (40 hours) Class 4
Solidité à la Lumière AATCC-16 (40 heures) Class 4
Solidez a la Luz AATCC-16 (40 horas) Class 4
Color Fastness to Crocking AATCC-8 (Dry: 4, Wet: 3)
Solidité à la Crocking AATCC-8 (Sec: 4, Mouillé: 3)
Solidez al Rozamiento AATCC-8 (Seco: 4, Húmedo: 3)
Acoustic Properties Acoustically transparent, acoustic graphs available upon request.
Propriétés Accoustiques Acoustiquement transparent, graphiques acoustiques disponibles sur demande.
Acústico Propiedades Acústicamente transparente, gráficos disponibles bajo petición.
Bleach Cleanable ISO 105 E03 color change 4 for dilution factor 1:4 chlorine solution
Nettoyable au javel ISO 105 E03 changement de couleur 4 pour le facteur de dilution 1:4 solution de chlore
Posibilidad lavado con Lejía ISO 105 E03 cambio color 4 para un factor de disolución 1:4 solución cloro
Cleaning W/S Vacuum regularly. Wipe with a damp cloth using a proprietary upholstery shampoo/soap. For deeper cleaning use steam, bleach, alcohol or professionally dry clean. Can be washed at 140F. Full details can be found in our cleaning and disinfection guide.
Nettoyage W/S Passez l’aspirateur régulièrement. Essuyez avec un chiffon humide en utilisant un shampooing / savon pour tissus d’ameublement exclusif. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez la vapeur, javel, alcool ou un nettoyage à sec professionnel. Peût être laver à la machine, programme maximum 140F. Vous trouverez tous les détails dans notre guide de nettoyage et de désinfection.
Limpieza W/S Uso aspirador regularmente. Limpiar con un trapo usando jabón y agua o producto limpieza para tapicerías. Para una limpieza más profunda usen vapor, lejía, alcohol o limpieza en seco. Se puede lavar a 140F. Los detalles completos se encuentran en nuestra guía de limpieza y desinfección.
*Abrasion test results exceeding ACT Performance Guidelines are not an indicator of product lifespan. Multiple factors affect fabric durability and appearance retention. We’re confident in the durability of our products so we provide a robust 10 year guarantee (full details available). This product is externally certified, details of which are on our website and available from our customer services team. Batch to batch variations in shade may occur within commercial tolerances. We reserve the right to alter technical specifications without notice. The Unregistered Design Rights and the Copyright in all designs are the exclusive property of Camira Fabrics Limited.
*Les résultats des tests d’abrasion dépassant les directives de performance ACT ne sont pas un indicateur de la durée de vie du produit. De multiples facteurs affectent la durabilité du tissu et la conservation de son apparence. Nous sommes confiants dans la durabilité de nos produits, nous offrons donc une solide garantie de 10 ans (tous les détails sont disponibles). Ce produit est certifié en externe, dont les détails sont sur notre site Web et disponible auprès de notre équipe de service à la clientèle. Des variations de teinte d’un lot à l’autre peuvent se produire dans les tolérances commerciales. Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis. Les droits de conception non enregistrés et le droit d’auteur sur toutes les conceptions sont la propriété exclusive de Camira Fabrics Limited.
*Los resultados de las pruebas de abrasión que exceden las pautas de rendimiento ACT no son un indicador de la vida útil del producto. Múltiples factores afectan la durabilidad y aspecto del tejido. Confiamos en la durabilidad de nuestros productos, por lo que ofrecemos una sólida garantía de 10 años (detalles completos disponibles). Este producto se certifica externamente, todos los detalles están disponibles en nuestra web y el departamento de atención al cliente se los puede facilitar. Pequeñas variaciones de color entre diferentes tintadas son posibles dentro de las tolerancias comerciales. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. Los derechos de diseño no registrados y el copyright de todos nuestros diseños son propiedad exclusiva de Camira Fabrics Limited.
EU Ecolabel : AT/016/007
With Treatment
1 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
HANKEPASS
Hankepass ehk Euroopa ühtne hankedokument (ESPD) on ettevõtja enda kinnitus, mis on esialgne tõend ametiasutuste või kolmandate isikute poolt väljastatavate tõendite asemel.
Pakkumus:530068
Ettevõtja: Kitman Thulema AS
Roll: peapakkuja
I OSA: HANKE JA HANKIJAGA SEOTUD TEAVE
Teave avaldamise kohta Teate number ELTs:
-
ELT URL:
Riigi ametlik teataja:
287665
Kui Euroopa Liidu Teatajas hankekuulutust avaldatud ei ole või kui selle avaldamist ei nõuta, peab avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija ise teabe esitama, et hankemenetlust saaks üheselt identifitseerida (nt viide siseriikliku avaldamise kohta).
Hankija andmed Ametlik nimi:
Riigi Infosüsteemi Amet (70006317)
Riik:
Eesti
Hankija aadress:
Pärnu mnt 139a
Hankija veebiaadress:
http://www.ria.ee
E-posti aadress:
2 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Teave hankemenetluse kohta Hanke menetlusliik:
Piiratud hankemenetlus
Pealkiri:
Vaikusebokside ostmine ja paigaldus
Lühikirjeldus:
Eesmärgiks on Riigi Infosüsteemi Ameti büroosse kolme sobiva vaikuseboksi ostmine koos mööbli ning tarne ja paigaldusega.
Avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija poolt toimikule antud viitenumber (kui on asjakohane):
287665
Hanke liik:
Asjad
Hanke CPV-d: 39100000-3 Mööbel 39120000-9 Lauad, kapid, kirjutuslauad ja raamatukapid 39130000-2 Kontorimööbel 39150000-8 Mitmesugune mööbel ja sisseseade 39200000-4 Sisustus
Hanke osad Hanke osade kohta kehtivad järgnevad nõuded: Tingimuse kirjeldus: Pakkumusi võib esitada: Kõigile osadele Maksimaalne osade arv, mille kohta võib pakkumusi esitada: Maksimaalne osade arv, mille kohta võidakse sõlmida leping ühe pakkujaga:
3 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
II OSA: ETTEVÕTJAGA SEOTUD TEAVE
A: Teave ettevõtja kohta
Nimi: Kitman Thulema AS
Registrikood: 12715827
Riik: EST
Aadress: Kesk-Sõjamäe tn 3 Tallinn 11415
Üldine veebileht: http://www.kitmanthulema.ee
Kontaktisikud: PILLE PÜÜDING
Kontaktide e-posti aadressid: [email protected]
Kontaktide telefoninumbrid: +372 5030218
Ettevõtte suurus: Keskmise suurusega ettevõte
Töötajate arv:
Käive:
Valuuta:
Finantsalase võimekuse kirjeldus:
Tehnilise võimekuse kirjeldus:
Teostatud tööde kirjeldus:
Ettevõtja tegevusvaldkond:
4 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
ETTEVÕTJA ON KAITSTUD TÖÖKOHT
Ainult reserveeritud hangete puhul: kas ettevõtja puhul on tegemist kaitstud töökohaga, sotsiaalse ettevõttega või ta täidab lepingut kaitstud tööhõive programmide raames?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Ei
ETTEVÕTJA ON KANTUD TUNNUSTATUD ETTEVÕTJATE AMETLIKKU NIMEKIRJA
Kui see on asjakohane, siis kas ettevõtja on kantud tunnustatud ettevõtjate ametlikku nimekirja või kas tal on olemas samaväärne tõend (nt riikliku (eel)kvalifitseerimissüsteemi alusel)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Ei
HANKEMENETLUSES KOOS OSALEVAD ETTEVÕTJAD
Kas ettevõtja osaleb hankemenetluses koos teistega?
Küsimused ettevõtjale:
Ettevõtja nimi:Kitman Thulema AS
Ettevõtja ID:12715827
Ettevõtja roll:peapakkuja
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? Vastus: Jah
5. URL Vastus: https://riigihanked.riik.ee
TEAVE TEISTE ÜKSUSTE SUUTLIKKUSELE TOETUMISE KOHTA
Kas ettevõtja toetub teiste üksuste suutlikkusele, et täita esitatud valikukriteeriumid ning eeskirjad (kui neid on)?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 6. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
5 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
TEAVE NENDE ALLHANKIJATE KOHTA, KELLE NÄITAJATELE ETTEVÕTJA EI TUGINE
Kas ettevõtja kavatseb sõlmida lepingu mis tahes osa kohta allhanke kolmanda isikuga?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Ei 5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 6. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
HANKE OSAD
Hanke osad, mille kohta ettevõtja soovib pakkumuse esitada
Küsimused ettevõtjale: 1. Hanke osa number
Vastus: 1 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 3. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
ETTEVÕTJA KINNITUSED MAKSUDE TASUMISE KOHTA
Kas ettevõtja saab esitada tõendi sotsiaalkindlustusmaksete ja maksude tasumise kohta või esitada teabe, mis võimaldaks avaliku sektori hankijal või võrgustiku sektori hankijal saada sellise teabe otse ükskõik millise liikmesriigi tasuta andmebaasist?
Küsimused ettevõtjale: 1. Mis on Teie vastus?
Vastus: Jah 2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav?
Vastus: Jah 3. URL
Vastus: https://riigihanked.riik.ee
6 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
B: Teave ettevõtja esindajate kohta
Eesnimi:
Perekonnanimi:
Sünniaeg:
Sünnikoht:
Aadress:
Linn/vald:
Postiindeks:
Riik:
E-post:
Telefon:
Vajaduse korral esitage üksikasjalik teave esindamise kohta (selle vormid, ulatus, eesmärk, ...):
III OSA: KÕRVALDAMISE ALUSED
A: Kõrvalejätmise alused seoses kriminaalasjas tehtud süüdimõistva otsusega
OSALEMINE KURITEGELIKUS ORGANISATSIOONIS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kuritegelikus organisatsioonis osalemise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kuritegelikus ühenduses osalemise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
7 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
KORRUPTSIOON
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud korruptsiooni eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt? See kõrvalejätmise alus hõlmab ka korruptsiooni avaliku sektori hankija (võrgustiku sektori hankija) või ettevõtja riigi õiguses sätestatud määratluses.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 ja lg 2 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud aususe kohustuse rikkumise või korruptiivse teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
PETTUS
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud kelmuse eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 ja lg 2 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud kelmuse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
8 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
TERRORIAKTI TOIMEPANEK VÕI TERRORISTLIKU TEGEVUSEGA SEOTUD
ÕIGUSRIKKUMISED
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud terroriakti toimepaneku või terroristliku tegevusega seotud õigusrikkumiste eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 1 ja lg 2 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud terroriakti toimepaneku või muu terroristliku tegevusega seotud kuriteo või sellele kihutamise, kaasaaitamise või selle katse eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
RAHAPESU VÕI TERRORISMI RAHASTAMINE
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud rahapesu või terrorismi rahastamise eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele:
9 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
RHS § 95 lg 1 p 1 ja lg 2 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud rahapesualase süüteo või terrorismi rahastamise eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
LASTE TÖÖJÕU KASUTAMINE JA MUUD INIMKAUBANDUSE VORMID
Kas ettevõtja ise või tema haldus-, juht- või järelevalveorgani liige või isik, kellel on volitused seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on lõpliku süüdimõistva kohtuotsusega süüdi mõistetud laste tööjõu kasutamise või muude inimkaubanduse vormide eest kõige rohkem viimase viie aasta jooksul või kehtib süüdimõistvas kohtuotsuses sätestatud kõrvalejäämise kohustus endiselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 3 ja lg 2 "keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud laste tööjõu ebaseadusliku kasutamise või inimkaubandusega seotud teo eest". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
8. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
9. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
11. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring karistusregistrisse riigihangete registri kaudu.
10 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
B: Kõrvalejätmise alused seoses maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega
MAKSUDE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma maksude tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku maksu, makse või keskkonnatasu maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või maksuvõlg /…/ tema asukohariigi õigusaktide kohaselt“
Kehtib: Kõik osad
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul, kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
13. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring EMTA maksuvõlglaste andmebaasi riigihangete registri kaudu.
SOTSIAALKINDLUSTUSMAKSETE TASUMINE
Kas ettevõtja on rikkunud oma sotsiaalkindlustusmaksete tasumise kohustusi nii asukohariigis kui ka avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija liikmesriigis, kui see erineb asukohariigist?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 4 „kellel on riikliku /…/ makse /…/ maksuvõlg maksukorralduse seaduse tähenduses või sotsiaalkindlustusemaksete võlg tema asukohariigi õigusaktide kohaselt
Kehtib: Kõik osad
11 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Tingimuse kirjeldus: Piirmäär: 0
Valuuta: EUR
Lisainfo: Maksukorralduse seaduse kohaselt ei väljasta maksuhaldur maksuvõlgade tõendit juhul,kui maksukohustuslasel olev kõikide sama maksuhalduri hallatavate maksude võlg, arvestamata haldusaktiga kindlaksmääramata intressi, on väiksem kui 100 eurot või kui maksuvõla tasumine on ajatatud. Välismaise ettevõtja puhul väljastatakse maksuvõlgade tõend tema asukohariigi õigusaktide kohaselt.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
12. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
13. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
15. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring EMTA maksuvõlglaste andmebaasi riigihangete registri kaudu.
C: Kõrvalejätmise alused seoses maksejõuetusega, huvide konfliktiga või ametialaste käitumisreeglite rikkumisega
KESKKONNAÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid keskkonnaõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SOTSIAALÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele:
12 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid sotsiaalõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
TÖÖÕIGUSE VALDKONNAS KOHALDATAVATE KOHUSTUSTE TÄITMATA
JÄTMINE
Kas ettevõtja on enda teada rikkunud tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 2 „kes on rikkunud õigusaktidest või kollektiivlepingust tulenevaid tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
PANKROT
Kas ettevõtja on pankrotis?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
13 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
MAKSEJÕUETUS
Kas ettevõtja suhtes on algatatud maksejõuetus- või likvideerimismenetlus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://www.ametlikudteadaanded.ee/
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päringut saab käsitsi teha veebilehel Ametlikud Teadaanded.
KOKKULEPE VÕLAUSALDAJATEGA
Kas ettevõtja on sõlminud kokkuleppe võlausaldajatega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
14 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
SISERIIKLIKU ÕIGUSE KOHANE SAMALAADNE OLUKORD, NÄITEKS PANKROT
Kas ettevõtja on siseriiklike õigusnormide alusel toimuva samalaadse menetluse tõttu samalaadses olukorras?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt“, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
VARA HALDAB LIKVIDEERIJA
Kas ettevõtja vara haldab likvideerija või kohus?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kes on pankrotis, likvideerimisel või kelle suhtes on algatatud pankrotimenetlus või kes on muus sellesarnases olukorras tema asukohamaa õigusaktide kohaselt, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
15 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
ÄRITEGEVUS ON PEATATUD
Kas ettevõtja äritegevus on peatatud?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 3 „kelle äritegevus on peatatud, välja arvatud asjade ostmisel RHS § 49 lõikes 4 sätestatud juhul ja tingimustel“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://ariregister.rik.ee/
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: https://ariregister.rik.ee/
SÜÜDI AMETIALASTE KÄITUMISREEGLITE OLULISES RIKKUMISES
Kas ettevõtja on süüdi ametialaste käitumisreeglite olulises rikkumises? Vt siseriiklikud õigusaktid, asjaomane teade või hankedokumendid, kui see on asjakohane.
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 4 „kes on raskelt eksinud ametialaste käitumisreeglite vastu ja see muudab tema aususe küsitavaks“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
16 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
KONKURENTSI MOONUTAMISE EESMÄRGIL TEISTE ETTEVÕTJATEGA
SÕLMITUD KOKKULEPPED
Kas ettevõtja on teiste ettevõtjatega sõlminud kokkuleppeid, mille eesmärk on moonutada konkurentsi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 5 „konkurentsi kahjustava kokkuleppe, ettevõtjate ühenduse otsuse või kooskõlastatud tegevuse tõttu“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
HANKEMENETLUSES OSALEMISEGA KAASNEV HUVIDE KONFLIKT
Kas ettevõtja on teadlik hankemenetluses osalemisega kaasnevast mis tahes huvide konfliktist siseriikliku õiguse, asjakohase teatise või hankedokumentide kohaselt?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 6 „kui huvide konflikti ei ole muude vahenditega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
17 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
OTSENE VÕI KAUDNE OSALEMINE KÄESOLEVA HANKEMENETLUSE
ETTEVALMISTAMISEL
Kas ettevõtja või temaga seotud ettevõtja on nõustanud avaliku sektori hankijat või võrgustiku sektori hankijat hankemenetluse ettevalmistamisel või olnud muul viisil seotud hankemenetluse ettevalmistamisega?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 7 „kelle pakkumuse või taotluse koostamisel on osalenud isik, kes on osalenud sama riigihanke ettevalmistamisel või on muul viisil hankijaga seotud, ja sellele isikule seetõttu teadaolev info annab talle eelise teiste riigihankes osalejate eest ning sellest tingitud konkurentsi moonutamist ei ole muude vahendistega võimalik vältida“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
ENNETÄHTAEGNE LÕPETAMINE, KAHJUTASU VÕI VÕRRELDAVAD
SANKTSIOONID
Kas ettevõtja on kogenud, et varasem riigihankeleping või võrgustiku sektori hankijaga sõlmitud varasem hankeleping või varasem kontsessioonileping on lõpetatud enneaegselt, või on määratud kahjutasu või sellega võrreldavad sanktsioonid seoses kõnealuse varasema lepinguga?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 8 „kes on oluliselt või pidevalt rikkunud eelnevalt sõlmitud hankelepingu olulist tingimust või hankelepingute olulisi tingimusi nii, et rikkumise tulemusena on lepingust taganetud või leping üles öeldud, hinda alandatud, hüvitatud kahju või makstud leppetrahvi". Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud. Alates 1.09.2017 alustatud hangete tulemusena sõlmitud riigihankelepingute kohta leiab infot riigihangete registrist.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
5. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
18 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
SÜÜDI VALEANDMETE ESITAMISES, ON JÄTNUD TEAVET ESITAMATA, EI SUUDA
NÕUTUD DOKUMENTE ESITADA, HANKINUD KÄESOLEVA MENETLUSE KOHTA
KONFIDENTSIAALSET TEAVET
Kas ettevõtja on olnud ühes järgmistest olukordadest: a) ta on kõrvalejätmise aluste puudumise või valikukriteeriumide täitmise kontrollimiseks nõutava teabe esitamisel esitanud valeandmeid; b) ta on jätnud sellist teavet esitamata; c) ta ei ole esitanud viivitamata avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija nõutud täiendavad dokumendid, ja d) ta on tegutsenud eesmärgiga mõjutada lubamatul viisil avaliku sektori hankija või võrgustiku sektori hankija otsustusprotsessi, et saada konfidentsiaalseid andmeid, mis võivad anda talle põhjendamatu eelise hankemenetluses, või hooletusest esitanud eksitavat teavet, mis võib oluliselt mõjutada kõrvalejätmise, valiku või lepingu hindamise kohta tehtavaid otsuseid?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on esitanud valeandmeid käesolevas paragrahvis sätestatud või RHS §- des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta“; RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud andmed käesolevas paragrahvis sätestatud või käesoleva seaduse §-des 98-101 sätestatu alusel hankija kehtestatud kvalifitseerimise tingimustele vastavuse kohta esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 9 „kes on jätnud käesoleva seaduse § 104 lõigete 7 ja 8 alusel hankija nõutud täiendavad dokumendid esitamata“; RHS § 95 lg 4 p 10 „kes on tegutsenud eesmärgiga mõjutada hankijat või esitanud hooletusest eksitavat teavet, mis on võinud mõjutada hankija otsuseid riigihankes, või on tegutsenud eesmärgiga saada konfidentsiaalset teavet, mis on võinud anda talle põhjendamatu eelise teiste riigihankes osalejate ees“. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
2. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
D: Ainult siseriiklikest õigusaktidest tulenevad kõrvalejätmise alused
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI SUBJEKT
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 5 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 5. Kellega hankelepingu sõlmimine rikuks rahvusvahelist või Vabariigi Valitsuse sanktsiooni rahvusvahelise sanktsiooni seaduse tähenduses. Hankija kontrollib käesoleva seaduse § 95 lõike 1 punktis 5 sätestatud kõrvaldamise alust pakkuja või taotleja kinnituse alusel. Hankija võib põhjendatud kahtluse korral nõuda pakkujalt või taotlejalt täiendavate andmete või tõendite esitamist, mis võimaldavad kõrvaldamise alust kontrollida.
19 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
(RHS § 96 lg 2.1).
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: SEADUSLIKU ALUSETA VIIBIVALE VÄLISMAALASELE TÖÖTAMISE
VÕIMALDAMISE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 1 p-st 2 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 1 p 2 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget, prokuristi või muud isikut, kellel on volitus seda ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida, on karistatud riigis ilma seadusliku aluseta viibivale välismaalasele töötamise võimaldamise või välismaalase Eestis töötamise tingimuste rikkumise võimaldamise, sealhulgas seaduses sätestatud töötasu määrast väiksema töötasu maksmise eest“. Kohustuslik kõrvaldamise alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: KARISTATUD MAKSUALASTE SÜÜTEGUDE EEST
Kas ettevõtja on rikkunud RHS § 95 lg 4 p-st 11 tuleneva kõrvalejätmise alusega seotud kohustusi?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 11 „keda või kelle haldus-, juhtimis- või järelevalveorgani liiget või muud seaduslikku esindajat on karistatud maksualaste süütegude eest“. Vabatahtlik kõrvaldamise alus. Kui hankemenetlusest kõrvaldamise alus esineb, võib ettevõtja soovi korral esitada tõendeid selle kohta, et ta on võtnud meetmeid oma usaldusväärsuse taastamiseks. Heastamise võimalus on ettevõtjal juhul, kui tegemist on rahvusvahelist piirmäära ületava hankega või hankija on selle hanke alusdokumentides ette näinud.
Kehtib: Kõik osad
20 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
AINULT SISERIIKLIKEST ÕIGUSAKTIDEST TULENEVAD KÕRVALEJÄTMISE
ALUSED: OSALEJA PIIRAMINE ETTEVÕTJA ELU- VÕI ASUKOHA PÕHISELT
Kas ettevõtja rikub hankija kehtestatud piirangut pakkumust või taotlust esitada?
Viide seadusele: RHS § 95 lg 4 p 12 „kellel puudub käesoleva seaduse alusel õigus pakkumust või taotlust esitada, välja arvatud § 111 lõikes 6 sätestatud juhul". RHS § 7 lg 3 sätestab, et hankija võib piirata pakkujate ja taotlejate ringi, lubades riigihankes osaleda ainult RHS § 3 punktis 2 nimetatud riikidest pärit ettevõtjatel või andes nendest riikidest pärit ettevõtjate esitatud pakkumustele eeliseid teistest riikidest pärit ettevõtjate esitatud pakkumuste ees. Hankija sätestab piirangu ettevõtja elu- või asukohale hanke alusdokumentides.
Kehtib: Kõik osad
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
IV OSA: KVALIFITSEERIMISTINGIMUSED
A: Sobivus
KUULUMINE ÄRIREGISTRISSE
Ettevõtja on kantud mõnda tema asukohaliikmesriigi äriregistrisse kooskõlas direktiivi 2014/24/ EL lisaga XI; teatavate liikmesriikide ettevõtjatelt võidakse nõuda muude kõnealuses lisas sätestatud nõuete täitmist.
Viide seadusele: RHS § 99 lg 1 „pakkuja või taotleja asukohariigi õigusaktide kohaselt tuleb ettevõtja kanda äriregistrisse“ RHS § 99 lg 2 „hankija võib nõuda registreeringut tõendava asjakohase tõendi esitamist“
Tingimuse selgitus: Taotleja või pakkuja peab olema registreeritud oma asukohariigi äriregiregistris või peab olema talle väljastatud vastav tegevusluba või peab ta kuuluma vastavasse organisatsiooni, kui see on nõutud tema asukohariigi õigusaktide kohaselt. Taotleja või pakkuja, kelle asukohariigiks on Eesti Vabariik, peab olema registreeritud Eesti äriregistris. Taotleja esitab kinnituse hankepassis.
Kehtib: Ainult järgmiste osade kohta:
Osa 1 - Vaikusebokside ostmine ja paigaldus
21 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Tingimuse kirjeldus: Registri nimi: Äriregister
Veebiaadress (URL): https://ariregister.rik.ee/
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
4. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
5. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
7. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Päring Äriregistrisse riigihangete registri kaudu.
C: Tehniline ja kutsealane suutlikkus
ASJADE HANKELEPINGUTE PUHUL: TÄPSUSTATUD LIIKI TARNETE TEOSTAMINE
Ainult asjade riigihankelepingute puhul: nimekiri hankija kindlaksmääratud tunnustele vastavate asjade müügi või teenuste osutamise lepingutest, mis on täidetud riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul, koos teabega nende maksumuse, kuupäevade ja teiste lepingupoolte kohta. Avaliku sektori hankijad võivad võtta arvesse rohkem kui kolme aasta vanuseid lepinguid.
Viide seadusele: RHS § 101 lg 1 p 2 „nimekiri hankija kindlaks määratud tunnustele vastavate asjade müügi lepingutest, mis on täidetud riigihanke algamisele eelneva 36 kuu jooksul, koos teabega nende maksumuse, kuupäevade ja teiste lepingupoolte kohta“ RHS § 101 lg 2 „hankija võib piisava konkurentsi tagamiseks arvesse võtta andmeid rohkem kui 36 kuu eest täidetud asjade müügi lepingute kohta“
Tingimuse selgitus: Taotleja dünaamilise hankesüsteemiga liitumise taotluse esitamisele eelneva viimase 36 kuu jooksul täidetud lepingute hulgas peab olema vähemalt kaks lepingut, mille esemeks on büroomööbli müük ja paigaldus ning millest iga lepingu maksumus peab olema minimaalselt 10 000 EUR (KM-ta). Taotleja esitab lepingute nimekirja koos andmetega lepingute sõlmimise ja täitmise kuupäeva, maksumuse ja teise lepingupoole kohta (tellija nimi, e-posti aadress, telefon) kohta hankepassis. Hankija jätab endale õiguse pöörduda taotleja esitatud lepingute teiste osapoolte (tellijate) kontaktisikute poole esitatud teabe kontrollimiseks, sh lepingute nõuetekohase täitmise kontrollimiseks. Juhul, kui tegemist on riigihankega, siis märkida hankepassis ka viitenumber. Kui taotleja soovib tõendada enda vastavust tehnilisele ja kutsealasele pädevusele esitatud nõuetele teiste ettevõtjate vahendite alusel, peab taotleja täitma hankepassi ka selle isiku kohta, kelle vahenditele ta tugineb. Lisaks peab taotleja vastavalt hankija nõudmisele vastuvõetaval viisil tõendama, et sellel ettevõtjal, kelle vahenditele ta tugineb, on vastavad vahendid olemas ning ettevõte on nõus nende vahendite kasutamisega ja taotleja kasutab neid lepingu täitmisel (RHS § 103 lg 1).
Kehtib: Ainult järgmiste osade kohta:
Osa 1 - Vaikusebokside ostmine ja paigaldus
22 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Tingimuse kirjeldus: Minimaalne teostatud tööde arv: 2
Kirjeldus: Taotleja dünaamilise hankesüsteemiga liitumise taotluse esitamisele eelneva viimase 36 kuu jooksul täidetud lepingute hulgas peab olema vähemalt kaks lepingut, mille esemeks on büroomööbli müük ja paigaldus ja millest iga lepingu maksumus peab olema minimaalselt 10 000 EUR (KM-ta).
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Kirjeldus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) Vastus: "Põllumajandusuuringute Keskuse (Teaduse 4, Saku) sisustus" hanke viitenumber 235430
2. Kogusumma (Summa) Vastus: 308967.34
3. Valuuta (Vääring) Vastus: EUR
4. Ettevõtja vastutusala (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) Vastus: Mööbel
5. Summa (Summa) Vastus: 308967.34
6. Valuuta (Vääring) Vastus: EUR
7. Ajavahemik (Periood) Vastus: 20.01.2023 - 31.03.2023
8. Kas info on konfidentsiaalne? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
9. Tellija nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Riigi Kinnisvara Aktsiaselts (10788733)
10. Kontaktisiku nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Nikolay Stadnik ,
11. E-mail (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: [email protected]
12. Telefon (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: + 372 5303 8468
13. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
14. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
16. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Riigihankelepingute andmed on kättesaadavad riigihangete registrist.
1. Kirjeldus (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) Vastus: „Mööbli ostmine“ ( viitenumber 254059 ) , aadressil Vabaduse väljak 7, Tallinn
2. Kogusumma (Summa) Vastus: 115010.7
3. Valuuta (Vääring) Vastus: EUR
4. Ettevõtja vastutusala (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki)) Vastus: Mööbel
5. Summa (Summa)
23 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Vastus: 115010.7 6. Valuuta (Vääring)
Vastus: EUR 7. Ajavahemik (Periood)
Vastus: 01.11.2022 - 28.02.2023 8. Kas info on konfidentsiaalne? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Ei
9. Tellija nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Tallinna Linnakantselei (75014920)
10. Kontaktisiku nimi (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Tauno Metsaviir
11. E-mail (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: [email protected]
12. Telefon (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: +372 501 4197
13. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
14. URL (Url) Vastus: https://riigihanked.riik.ee
16. Väljaandja (Sisestusväli (max pikkus 250 tähemärki)) Vastus: Riigihankelepingute andmed on kättesaadavad riigihangete registrist.
24 / 24
Koostatud 11.12.2024 10:45:13 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
D: Kvaliteeditagamissüsteemid ja keskkonnajuhtimisstandardid
KVALITEEDISTANDARDITE KOHTA SÕLTUMATUTE ASUTUSTE VÄLJASTATUD
TÕENDID
Kas ettevõtjal on võimalik esitada sõltumatute asutuste koostatud tõendeid selle kohta, et ettevõtja järgib teatavaid kvaliteedistandardeid, sealhulgas puudega inimeste ligipääsu tagamise nõuet.
Viide seadusele: RHS § 101 lg 5 „kui hankija nõuab sõltumatute asutuste tõendite esitamist selle kohta, et pakkuja või taotleja järgib kindlaid kvaliteedi tagamise standardeid, viitab ta asjakohastele Euroopa standardite seeriatel põhinevatele kvaliteedi tagamise süsteemidele, mille on kinnitanud sertifitseerimist käsitlevate Euroopa standardite seeriatele vastavad asutused“
Tingimuse selgitus: Taotleja peab mööbli tootmise ja/või mööbli müügi tegevusvaldkonnas rakendama kvaliteedijuhtimissüsteemi, mis vastab vähemalt ISO 9001 standardis või samaväärses dokumendis sätestatud tingimustele. Samaväärseks dokumendiks loeb hankija sõltumatu audiitorbüroo või akrediteeritud sertifitseerija kinnitust selle kohta, et pakkuja ettevõttes on rakendatud kvaliteedijuhtimissüsteem, mis vastab vähemalt ISO 9001 standardis sätestatud tingimustele. Taotleja esitab hankepassis andmed kvaliteedijuhtimissüsteemi olemasolu kohta. Rakendatud kvaliteedijuhtimissüsteemi olemasolu tõendamiseks peab taotleja olema valmis esitama ISO 9001 sertifikaadi või sellega samaväärse dokumendi koopia või viited avalikust andmebaasist, et hankijal oleks võimalik andmetega tutvuda. Pakkujal peab olema nõuetele vastav kvaliteedisüsteem rakendatud juba taotluste esitamise hetkest.
Kehtib: Ainult järgmiste osade kohta:
Osa 1 - Vaikusebokside ostmine ja paigaldus
Tingimuse kirjeldus: Nõue: Taotleja peab mööbli tootmise ja/või mööbli müügi tegevusvaldkonnas rakendama kvaliteedijuhtimissüsteemi, mis vastab vähemalt ISO 9001 standardis või samaväärses dokumendis sätestatud tingimustele. Nõude täpsustus on esitatud tingimuse selgituses.
Ettevõtjalt oodatavad vastused:
1. Mis on Teie vastus? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Jah
3. Kas see teave on elektrooniliselt kättesaadav? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei") Vastus: Ei
Kokkuvõtlikud kinnitused
Ettevõtja kinnitab, et esitatud teave on täpne ja õige ning et ta on teadlik valeandmete esitamise tagajärgedest. Ettevõtja kinnitab, et tal on võimalik vajaduse korral viivitamata tema kinnitustele vastavad dokumendid hankijale esitada. Ettevõtja kinnitab, et ta on nõus oma kinnitustele vastavate andmete väljastamisega hankijale, kui need andmed on avalike andmete põhjal hankijale oluliste kulutusteta elektroonilisest andmekogust kättesaadavad.
Kinnituse andja nimi: Pille Püüding
Koostatud 07.01.2025 08:15:39 1 / 1 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/ 8128164/general-info
PAKKUMUS HINDAMISKRITEERIUMID JA HINNATAVAD NÄITAJAD
Viitenumber: 287665 Hankija: Riigi Infosüsteemi Amet (70006317) Hange: Vaikusebokside ostmine ja paigaldus Pakkumus: 530068 Ettevõtja: Kitman Thulema AS (12715827), roll: peapakkuja
OSA 1 – VAIKUSEBOKSIDE OSTMINE JA PAIGALDUS
Pakkumuse maksumust hinnatakse - Ilma maksudeta
1. Kogumaksumus Kõik riigihanke alusdokumentides toodud tingimused ja vastavused nõuetele peavad sisalduma pakkumuses ja selle maksumuses. „0“ või negatiivse väärtusega maksumusi ei ole lubatud kasutada ja sellised pakkumused on hankijal õigus lugeda mittevastavaks ning tagasi lükata.
Tüüp ja hindamismeetod: Maksumus, vähim on parim
Osakaal: 100%
Hindamismetoodika kirjeldus: Madalaima väärtusega pakkumus saab maksimaalse arvu punkte. Teised pakkumused saavad punkte arvutades valemiga: "osakaal" - ("pakkumuse väärtus" - madalaim väärtus") / "suurim väärtus" * "osakaal".
Kogus Ühik Ühiku hind Maksumus KM% Maksumus KM-ga Märkused
EUR 25672,000 25672,000 22 31319,840
Osa maksumus kokku KM-ta: 25672,000
Osa maksumus kokku KM-ga: 31319,840
Pakkumuse maksumus kokku Maksumus kokku KM-ta: 25672,000
Maksumus kokku KM-ga: 31319,840
1 / 4
Koostatud 07.01.2025 08:15:39 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
PAKKUMUS VASTAVUSTINGIMUSED Viitenumber: 287665 Hankija: Riigi Infosüsteemi Amet (70006317) Hange: Vaikusebokside ostmine ja paigaldus Pakkumus: 530068 Ettevõtja: Kitman Thulema AS (12715827), roll: peapakkuja
OSA 1: VAIKUSEBOKSIDE OSTMINE JA PAIGALDUS
Keskkonnahoidlik hange või hanke osa!
PAKKUMUSE ESITAMINE Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist.
Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kas ettevõtja saab kinnitada, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides sätestatud tingimustele? (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
2. Pakkuja esitab pakutava lahenduse tehnilise kirjelduse, mis peab sisaldama lõplikku nimekirja kõigist pakutavatest toodetest ja tehnikast koos garantiitingimustega (joonised, viited toodete kodulehele jm). (Vabas vormis dokument)
Vastus: 1_1_2_Lisa 1 - Tehniline kirjeldus (vaikus).docx, 1_1_2_TK lisa 12 Kanga tehniline kirjeldus.pdf
3. Pakkuja esitab pakutava lahenduse maksumuse vormi. (Dokumendi vorm / TK lisa 11 Pakkumuse maksumuse vorm.xlsx)
Vastus: 1_1_3_TK lisa 11 Pakkumuse maksumuse vorm.xlsx
4. Andmed lepinguks, mida kasutatakse juhul, kui pakkumus tunnistatakse edukaks. Pakkuja esitab andmetena: 1. lepingu allkirjastaja nimi; 2. alus lepingu allkirjastamiseks (juhatuse liige, volikiri vm); 3. pakkuja kontaktisik lepingu täitmisel (nimi, ametinimetus, telefoni number ja e- posti aadress). (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: 1,2 ) Lepingu allkirjastaja on seaduslik esindaja juhatuse liige Herki Hälvin, 38505110257 3) Projektijuht Heiko Kaunismäe, telef: +372 53 777 806 E-post: [email protected]
ETTEVÕTTE VOLITATUD JA MUUD ISIKUD
Kõrvaldamise aluste kontrolli (RHS § 95 lg 1 p 1-3) teostamiseks peab pakkuja esitama ettevõtja muud isikud, kellel on õigus ettevõtjat esindada, tema nimel otsuseid teha või teda kontrollida ning kes ei ole hankijale nähtavad Äriregistrist. Eelpool nimetatud isikuteks on näiteks tegevdirektor, kes ei ole juhatuse liige, prokurist, järelevalveorgani liige jms.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja peab kontrolli teostamiseks esitama volitatud isiku(te) nime(d) ja isikukoodi(d) või kinnituse, et selliseid isikuid pakkujal ei ole. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Antud isikud puuduvad
SAMAVÄÄRSUS Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on
2 / 4
Koostatud 07.01.2025 08:15:39 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud.
Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms), tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule, tootmisviisile, märgisele või vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuandele või tõendile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“ (RHS § 88 lg-d 5-6, § 89 lg 2, 114 lg-d 5-7). Hankija aktsepteerib objektiivsetel põhjustel muid asjakohaseid tõendeid, kui pakkuja tõendab hankijale vastuvõetaval viisil, et pakutav asi, teenus või ehitustöö vastab konkreetse märgise või hankija esitatud nõuetele, välja arvatud juhul, kui hankija nõutud märgis, samaväärne märgis või konkreetse või samaväärse vastavushindamisasutuse väljastatud katsearuanne või muu tõend on seaduse alusel eelduseks asja, teenuse või ehitustöö pakkumiseks turul (RHS § 114 lg 7).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakkumus vastab hanke alusdokumentides nõutule ja vajadusel on samaväärsus selgitatud ja tõendid samaväärsuse kohta lisatud. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
ÄRISALADUS Pakkuja märgib pakkumuses, milline teave on pakkuja ärisaladus ning põhjendab teabe määramist ärisaladuseks.
Teabe ärisaladuseks määramisel lähtutakse ebaausa konkurentsi takistamise ja ärisaladuse kaitse seaduse § 5 lõikes 2 sätestatust. Pakkuja ei või ärisaladusena märkida: 1) pakkumuse maksumust ega osamaksumusi; 2) teenuste hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid; 3) asjade ja ehitustööde hankelepingute puhul lisaks punktis 1 nimetatule muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid näitajaid (RHS § 46 (1)).
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Kirjeldage lühidalt pakkumuses sisalduvat ärisaladust ja lisage selle määramise põhjendus või märkige, et pakkumus ei sisalda ärisaladust. (Suur sisestusala (max pikkus 4000 tähemärki))
Vastus: Antud pakkumus ei sisalda ärisaladust
EL NÕUKOGU SANKTSIOON. ALLTÖÖVÕTJAD JA TARNIJAD. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Määrust kohaldatakse riigihangetele alates rahvusvahelisest piirmäärast. NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/576, 8. aprill 2022, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et ta ei kaasa üle 10% hankelepingu maksumusest hankelepingu täitmisele alltöövõtjaid ega tarnijaid, kes on: 1. Vene Föderatsiooni kodanik, resident või Vene Föderatsioonis asutatud ettevõtja, sh füüsilisest isikust ettevõtja, juriidiline isik, asutus või muu üksus; 2. rohkem kui 50% ulatuses otseselt või kaudselt punktis 1 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse omandis; 3. punktis 1 või 2 nimetatud isiku, asutuse või muu üksuse esindaja või tegutseb sellise isiku juhiste alusel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
3 / 4
Koostatud 07.01.2025 08:15:39 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
Vastus: Jah
RAHVUSVAHELISE SANKTSIOONI OBJEKT Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks või pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. Hankija lükkab tagasi pakkumuse, mille alusel sõlmitav hankeleping oleks RSanS § 7 lg 1 alusel tühine.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et pakutav kaup ei ole rahvusvahelise sanktsiooni objektiks ega pärit sanktsiooni all olevatest piirkondadest. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
SISE- JA VÄLISMÖÖBEL. SEADUSLIKUST ALLIKAST PUIT.
Kogu mööbli tootmiseks kasutatav puit peab määruse (EL) 995/2010 kohaselt olema seaduslikult ülestöötatud. Pakkuja kinnitab, et mööblitootes kasutatakse ainult seaduslikest allikatest pärit puitu. Tõendid puidu päritolu kohta esitab pakkuja mööbli üleandmisel. Sobivaks tõendiks on näiteks FSC sertifikaat või FLEGT või CITES litsents. Määruse lisa 1 p 1.1. Kohustuslik kriteerium.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et mööblitootes kasutatakse ainult seaduslikest allikatest pärit puitu ja esitab tõendid puidu päritolu kohta mööbli üleandmisel. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
SISE- JA VÄLISMÖÖBEL. REACH KANDIDAATAINED.
Pakkuja deklareerib kõik Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) kandidaatainete loetellu kantud ained, mille sisaldus tootes ja mis tahes koostisosas või materjalis ületab 0,1 (massi)protsenti. Pakkuja kinnitab, et esitab mööbli üleandmisel tõendid mööblis sisalduvate REACH kandidaatainete loetellu kantud ainete kohta või nende puudumise kohta. Määruse lisa 1 p 1.2. Kohustuslik kriteerium.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja deklareerib kõik Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) kandidaatainete loetellu kantud ained, mille sisaldus tootes ja mis tahes koostisosas või materjalis ületab 0,1 (massi)protsenti. Pakkuja kinnitab, et esitab mööbli üleandmisel tõendid mööblis sisalduvate REACH kandidaatainete loetellu kantud ainete kohta või nende puudumise kohta. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
SISE- JA VÄLISMÖÖBEL. PARANDUSJUHISED.
Pakkuja kinnitab, et mööblit saab käsitööriistade abil lahti võtta ja selle osasid vahetada väljaõppeta isik. Pakkuja kinnitab, et esitab koos mööbliga demonteerimis- ja parandusjuhised, mille kohaselt on mööblit võimalik osade asendamiseks demonteerida mööblit kahjustamata. Määruse lisa 1 p 1.3. Kohustuslik kriteerium.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et mööblit saab käsitööriistade abil lahti võtta ja selle osasid vahetada väljaõppeta isik. Pakkuja kinnitab, et esitab koos mööbliga demonteerimis- ja parandusjuhised, mille kohaselt on mööblit võimalik osade asendamiseks demonteerida mööblit kahjustamata. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
4 / 4
Koostatud 07.01.2025 08:15:39 https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/8128164/general-info
SISE- JA VÄLISMÖÖBEL. GARANTII JA VARUOSAD.
Pakkuja kinnitab, et annab mööblile vastavustingimuses nõutud kehtivusega garantii, mis jõustub mööbli üleandmisel. Garantii kehtivus on vähemalt 2 aastat, kuid hankija võib nõuda pikemat garantiid. Garantii tähtaeg on määratud vastavustingimuse selgituses. Garantii hõlmab remonti ja asendustoote andmist garantiiremondi ajaks. Garantii tagab mööbli vastavuse lepingu tingimustele lisatasusid kohaldamata. Pakkuja kinnitab, et tagab varuosade või samaväärset funktsiooni täitvate elementide olemasolu vähemalt kahe aasta jooksul pärast mööbli üleandmise kuupäeva. Määruse lisa 1 p.1.4. Kohustuslik kriteerium.
Ettevõtjalt oodatavad vastused: 1. Pakkuja kinnitab, et annab mööblile vastavustingimuses nõutud kehtivusega garantii, mis jõustub mööbli üleandmisel. Pakkuja kinnitab, et tagab varuosade või samaväärset funktsiooni täitvate elementide olemasolu vähemalt kahe aasta jooksul pärast mööbli üleandmise kuupäeva. (Raadionupp valikutega "Jah/Ei")
Vastus: Jah
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|