Dokumendiregister | Politsei- ja Piirivalveamet |
Viit | 1.13-2.13/574-1 |
Registreeritud | 05.02.2025 |
Sünkroonitud | 07.02.2025 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 1.13 Välisvahendite kaasamine. Välisvahenditest rahastatavad projektid |
Sari | 1.13-2.13 BMVI (2021-2027) - Integreeritud Piirihalduse fond |
Toimik | 1.13-2.13/9 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | K. V. |
Saabumis/saatmisviis | K. V. |
Vastutaja | Struktuurüksus on tunnistatud asutusesiseseks kasutamiseks (alus: AvTS § 35 lg 1 p 19; PPVS § 4 lg 5) |
Originaal | Ava uues aknas |
Pikk 61 / 15065 Tallinn / 612 5008 / [email protected] / www.siseministeerium.ee
Registrikood 70000562
Hr. Egert Belitšev
Politsei- ja Piirivalveamet
28.01.2025 nr 14-13.5/91-1
Projekti BMVI.1.01.23-0009 finantskorrektsiooni
otsus
Siseministeerium teeb Euroopa Liidu (EL) piirihalduse ja viisapoliitika rahastu
(edaspidi BMVI) raames Politsei- ja Piirivalveameti (edaspidi toetuse saaja, hankija) projekti
„Tegevustoetus: Seiretehnika ülalpidamine ja hooldamine välispiiril“ (struktuuritoetuse registri
number BMVI.1.01.23-0009) osas finantskorrektsiooni otsuse.
Otsuse tegemise aluseks on perioodi 2021-2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seaduse (edaspidi ÜSS) § 8 lõige 2 punkt 7,
Vabariigi Valitsuse 12.05.2022 määruse nr 55 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu
ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja
kasutamise üldised tingimused“ (edaspidi ühendmäärus) § 34 lõige 1 punkt 2 ja § 36,
Vabariigi Valitsuse 01.09.2014 määruse nr 143 „Perioodi 2014–2020 struktuuritoetusest
hüvitatavate kulude abikõlblikuks lugemise, toetuse maksmise ning finantskorrektsioonide
tegemise tingimused ja kord“ (edaspidi perioodi 2014-2020 ühendmäärus) § 223 lõige 7
punkt 2 ning teostatud dokumentide kontroll ja toetuse saajaga peetud kirjavahetus.
Siseministeerium tuvastas projekti kulude kontrollimise käigus, et toetuse saaja ei ole täitnud
talle ühendmäärusega pandud kohustust järgida riigihangete seadust (edaspidi RHS), mistõttu
kohaldab Siseministeerium rikkumisega seotud kulude osas finantskorrektsiooni ning loeb
mitteabikõlblikuks kuluks 16 043,80 eurot.
1. Toetuse saaja ei ole riigihanke nr 259280 läbiviimisel riigihanke alusdokumentides
(edaspidi RHAD) kirjeldanud kõiki tulevase raamlepingu tingimusi.
1.1. Rikkumise asjaolud
Toetuse saaja viis läbi piiratud hankemenetlusega riigihanke nr 259280 „Idapiiri seiresüsteemi
tarkvara hooldus“ (eelnevalt ja edaspidi riigihange nr 259280). Riigihanke tulemusena sõlmiti
toetuse saaja ja Mustasaare Tarkvarabüroo Osaühing vahel 18.09.2023.a. raamleping
nr 20-2.11/95-8 (edaspidi sõlmitud raamleping) eeldatava maksumusega 450 000 eurot (ilma
käibemaksuta).
Riigihanke nr 259280 kontrollimise käigus selgus, et RHAD-s ei ole kirjeldatud kõiki tulevase
raamlepingu tingimusi.
2 (7)
1.2. Toetuse saaja esitatud selgitused
Siseministeerium küsis toetuse saajalt selgitust, kas hankija on esitanud tulevase raamlepingu
tingimused RHAD-s.
Toetuse saaja selgitas 23.09.2024, et hankija on RHAD kinnitanud dokumendihaldussüsteemis
(19.06.2023 nr 20-2.11/95-3) ning kinnitatud dokumentide hulka kuulub ka raamlepingu
projekt. Hankija tunnistab, et inimliku eksituse tõttu on jäänud raamleping edastamata
riigihangete registrisse (edaspidi RHR) ja seda ei ole ettevõtjatele edastatud ka teabevahetuse
kaudu. Sõlmitud raamleping vastab hankija selgituse kohaselt dokumendihaldussüsteemis
kinnitatud RHAD raamlepingu tingimustele ja on kooskõlas pakkumusega.
Siseministeerium palus toetuse saajal täpsustada, kas mõnes teises RHAD dokumendis on
olemas kavandatava raamlepingu tingimused.
02.10.2024 vastuses selgitas toetuse saaja, et RHR-is on hanke üldandmetes ja lisaandmetes
kirjeldatud raamlepingu peamisi tingimusi: sealhulgas hanketeates (lepingu ese, täitmise koht,
raamlepingu meetod, lepingu tähtaeg, eeldatav maksumus jt), vastavustingimustes (teenuse
osutamise eseme kirjeldus ja nõuded), tehnilises kirjelduses (teenuse osutamise nõuded),
maksumuse vormis (teenuse eest tasumise tingimused), alltöövõtjate kontrollimise tingimused
lepingu täitmise etapis (1. ringi alltöövõtjatel kõrvaldamise aluste kontroll),
konfidentsiaalsuslepingu projekt (teabeturbe nõuded). Lisaks esitas toetuse saaja 28.10.2024
tabeli vormis ülevaate olemasolevatest raamlepingu tingimustest ning viitas nende asukohale
RHAD-s.
1.3. Siseministeeriumi seisukoht ja õiguslik põhjendus
Siseministeeriumi hinnangul ei muuda toetuse saaja selgitused käesoleva rikkumise asjaolusid
ega järeldusi ning ei anna alust finantskorrektsioonist loobumiseks.
Ühendmääruse § 11 lõike 1 kohaselt on toetuse saaja kohustatud järgima RHS-i, kui ta on
hankija RHS-i tähenduses.
RHS § 29 lõike 1 kohaselt kohaldatakse raamlepingule hankelepingu sätteid, kui riigihangete
seaduses ei ole sätestatud teisiti. RHS § 77 lg 4 punkti 4 kohaselt kui RHS-is ei ole sätestatud
teisiti või kui asjakohane teave ei ole avaldatud hanketeates, sisaldavad riigihanke
alusdokumendid muuhulgas kõiki tulevase hankelepingu tingimusi, mis võivad hõlmata
majanduslikke, innovatsiooniga seotud, keskkonnahoidlikkuse, sotsiaalseid või
tööhõivealaseid kaalutlusi, välja arvatud sama lõike punktis 5 nimetatud asjaolud (st välja
arvatud kõik need asjaolud, mille kohta hankija soovib võistlevaid pakkumusi). Sama
paragrahvi lõige 1 sätestab, et hankija koostab riigihanke alusdokumendid vastavalt RHS-is
sätestatud nõuetele kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ja teeb need ettevõtjatele
hankemenetluse algamisest arvates elektrooniliselt piiranguteta tasuta kättesaadavaks, kui
käesolevas seaduses ei ole sätestatud teisiti. See tähendab kokkuvõtvalt, et RHS § 77 lõige 1 ja
lõige 4 punkti 4 koostoimes ühemõtteliselt kohustab hankijat hankemenetluse algamisest
arvates ettevõtjatele piiranguteta tasuta kättesaadavaks tegema mh kõik sõlmitava lepingu
tingimused.
Siseministeerium nõustub toetuse saaja selgitusega, et tulevase raamlepingu tingimused on
osaliselt RHAD-st leitavad. Hanketeates on kirjeldatud lepingu ese (sõlmitud raamlepingu
p 1.3), lepingu täitmisega seotud tingimused autoriõiguse osas (sõlmitud raamlepingu punktid
4.17 ja 4.19), raamlepingu kestvus (sõlmitud raamlepingu punkt 10.1) ning eeldatav maksumus
(sõlmitud raamlepingu punkt 3.1). Samuti olid RHAD-s olemas alltöövõtjate kontrollimise
tingimused ning konfidentsiaalsusleping (sõlmitud raamlepingu punkt 2.3 ja punkt 5).
3 (7)
Pakkumuse esitamise ettepanekuga saatis hankija (21.08.2023) kvalifitseerunud taotlejatele
dokumendid „Tehniline kirjeldus“ (lisa 1) ning „Pakkumuse maksumuse vorm“ (lisa 2).
Kahtlemata annavad eelnimetatud andmed ja dokumendid pakkumuse koostamiseks olulist
infot, kuid ei muuda siiski asjaolu, et kõiki raamlepingu tingimusi ei olnud ettevõtjatele
avaldatud, mis on RHS-i kohaselt nõutav. Sama selgub ka toetuse saaja koostatud vastusest, et
RHAD-s ei ole kõik tulevase raamlepingu tingimused kas osaliselt või täielikult leitavad.
RHAD-st ei ole tervikuna leitavad kõrvalkohustustega seotud nõuded (garantiitingimused)
(sõlmitud raamlepingu punkt 6) ja pretensioonide lahendamise tingimused (sõlmitud
raamlepingu punktid 4.9 ja 7.4). Samuti vääramatu jõuna käsitletavate asjaolude ilmnemise
tingimused (sõlmitud raamlepingu punkt 8). RHAD-st ei ole leitavad poolte vastutusega seotud
tingimused, näiteks leppetrahvi määramise alused ja selle suurus erinevate rikkumiste puhul
(sõlmitud raamlepingu punkt 9.3) ning lepingu muutmise ja ülesütlemisega seotud tingimused
(sõlmitud raamlepingu punktid 10.5-10.9). Ettevõtja jaoks vajalik info tulevaste rahavoogude
planeerimisel on raamlepingu tingimus, mille kohaselt tellija ei teosta ettemaksu (sõlmitud
raamlepingu punkt 3.5). Lisaks ei ole leitavad arve esitamisele sätestatud nõuded (sõlmitud
raamlepingu punktid 3.6-3.9) ja tasumise tingimused, mis ettevõtja jaoks võivad enne
pakkumuse esitamist olla määrava tähtsusega (sõlmitud raamlepingu punkt 3.10). RHAD-s on
puudu ka info arve koostamise nõuete kohta (sõlmitud raamlepingu punkt 3.11).
Ettevõtjal on pakkumuse koostamiseks vajalik teada, kuidas toimub lepingu täitmine (sõlmitud
raamlepingu punkt 4). Antud riigihanke puhul ei sõlmita hankelepingut, vaid alla 20 000 euro
(ilma käibemaksuta) tööde tellimuste puhul esitab tellija täitjale tellimuse (sõlmitud
raamlepingu punkt 4.1). Täitja on kohustatud kolme tööpäeva jooksul esitama oma
hinnapakkumise (sõlmitud raamlepingu punkt 4.2). Lisaks on raamlepingus täpsustatud, kuidas
peab täitja tellimust esitama, kui kiiresti on täitja kohustatud reageerima ja milliseid dokumente
vormistama peale tellimuse täitmist (raamlepingu punktid 4.3-4.8). Tegemist on lepingu
täitmist puudutavate põhimõtteliste, sisuliste tingimustega, ilma milleta ei ole lepingupooltel
võimalik raamlepingut täita, kui RHAD-s sisaldunud tingimusi ei täiendata.
Lisaks on sõlmitud raamlepingus täiendatud või täpsustatud tingimusi, mis olid RHAD-s või
hanketeates kajastatud üldisena. Näiteks, kui hanketeate kohaselt on raamlepingu eeldatav
maksumus 450 000 eurot (ilma käibemaksuta), siis sõlmitud raamlepingu punktides 3.2-3.4 on
sätestatud täiendavad tingimused lepingu maksumuse kujunemise osas, mis ei ole RHAD-s
leitavad.
Eeltoodust lähtudes ei ole teada, kas täiendavalt oleks mõni ettevõtja esitanud taotluse
riigihankes osalemiseks, kui tulevase raamlepingu tingimused oleks RHAD-s avaldatud, nagu
RHS seda nõuab.
Siseministeerium on seisukohal, et kavandatava raamlepingu tingimused on oma olemuselt
RHAD oluline osa. Raamlepingu tingimuste sobivus või mittesobivus, sh kogumis teiste
riigihanke tingimustega, mõjutab ettevõtja otsust esitada taotlus riigihankes osalemiseks ja/või
pakkumus hangitavate teenuste osutamiseks. Teadmatus tulevase raamlepingu kõikide
tingimuste osas võib olla mõne ettevõtja jaoks heidutava mõjuga. Ühtlasi annavad kavandatava
lepingu tingimused ettevõtjatele teavet poolte õiguste ja kohustuste tasakaalu kohta ning on
ettevõtjale aluseks pakkumuse sisu, sh maksumuse kujundamisel. Näiteks ka riigihangete
seaduse kommenteeritud väljaandes on märgitud, et „Hankeleping sõlmitakse RHAD-s
ettenähtud tingimustel ja vastavuses edukaks tunnistatud pakkumusega (RHS § 120 lg 1). /…/
Muud hankelepingu tingimused, nt võimalikud õiguskaitsevahendid, kõrvalkohustused jm,
peavad olema ettevõtjatele RHAD-s avaldatud riigihanke alustamisest alates (RHS § 73 lg 1,
§ 77 lg 1). Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja, et nõustub kõikide RHAD-s toodud,
4 (7)
sh hankelepingu tingimustega (RHS § 77 lg 1) ehk RHAD tingimused on ühtlasi pakkumuse
lahutamatuks osaks.“. (M. A. Simovart, S. Elias. RHS § 77 kommentaar, p 25 – M. A. Simovart,
M. Parind (koost). Riigihangete seadus. Kommenteeritud väljaanne, Tallinn 2019, lk 443).
Riigihanke korraldamise üldpõhimõtted eeldavad, et kõik hankemenetluse tingimused peavad
olema RHAD-s sõnastatud selgelt, täpselt ja ühemõtteliselt; kogu asjakohane teave RHAD
mõistmise huvides peab olema nii varakult kui võimalik ettevõtjatele kättesaadavaks tehtud nii,
et võimaldaks kõigil piisavalt informeeritud ja mõistlikult tähelepanelikel pakkujatel mõista
selle täpset ulatust ja sellest ühtemoodi aru saada (nt kohtuasi T-50/05, Evropaïki Dynamiki).
RHS § 77 lõige 1 sätestab, et hankija teeb riigihanke alusdokumendid ettevõtjatele
hankemenetluse algamisest arvates elektrooniliselt piiranguteta tasuta kättesaadavaks kui
RHS-is ei ole sätetatud teisiti ning RHS § 77 lõige 4 loetleb riigihanke alusdokumentide
miinimumsisu. Muuhulgas peavad riigihanke alusdokumendid sisaldama kõiki tulevase
hankelepingu tingimusi (§ 77 lõige 4 punkt 4). Kontrolli käigus on tuvastatud, et riigihanke
nr 259280 läbiviimisel ei ole RHR-is avaldatud ja ettevõtjatele kättesaadavaks tehtud kõiki
tulevase raamlepingu tingimusi. See tähendab, et toetuse saaja on rikkunud RHS § 77 lõige 4
punktist 4 tulenevat kohustust. Eeltoodust tulenevalt on toetuse saaja rikkunud ühendmääruse
§ 11 lõikest 1 tulenevat kohustust järgida riigihangete seadust, kui ta on hankija riigihangete
seaduse tähenduses.
1.4. Rikkumisele kohalduv finantskorrektsiooni määr 10 %
Ühendmääruse § 34 lõike 1 punkti 2 kohaselt tehakse finantskorrektsiooni otsus, kui toetuse
saamisega seotud kohustust või nõuet ei täideta osaliselt või täielikult ja see on mõjutanud kulu
abikõlblikkust. Sama määruse § 35 ja § 36 kohaselt juhul, kui finantskorrektsiooni otsuse
tegemisel ei ole võimalik kohustuse või nõude täitmata jätmise laadist tulenevalt selle rahalise
mõju suurust hinnata, kuid esineb põhjendatud oht, et täitmata jätmine on toonud kaasa rahalise
mõju, vähendatakse toetust perioodi 2014-2020 ühendmääruse § 21 lõike 11 ja §-e 22–229
alusel.
Siseministeerium on seisukohal, et toetuse saaja poolt talle pandud kohustuse eiramine on kaasa
toonud rahalise mõju, mille suurust ei ole võimalik hinnata. Ei ole teada, milliseks oleks
kujunenud taotlejate ja pakkujate ring ning seega eduka pakkumuse maksumus, kui riigihanke
nr 259280 läbiviimisel oleks toetuse saaja kirjeldanud kõik tulevase raamlepingu tingimused
RHAD-s ning kõik ettevõtjad oleksid saanud tulevase raamlepingu tingimustega enne taotluse
esitamist tutvuda.
Eeltoodud rikkumise osas esinevad perioodi 2014-2020 ühendmääruse § 223 lõike 7 punktis 2
kirjeldatud asjaolud, mille kohaselt kohaldatakse hankelepingule kümneprotsendilist
finantskorrektsiooni määra, kui riigihanke alusdokumentides ei ole avaldatud hankelepingu või
hankelepingu eseme tehnilise kirjelduse tingimusi. Käesoleval juhul ei ole toetuse saaja
riigihanke nr 259280 läbiviimisel avaldanud riigihanke alusdokumentides kõiki kavandatava
raamlepingu tingimusi. Perioodi 2014-2020 ühendmääruse § 229 alusel kohaldatakse määruses
hankelepingu kohta sätestatut ka raamlepingule.
Perioodi 2014-2020 ühendmääruse § 21 lõike 11 punkti 4 kohaselt, kui §-des 22–22⁷ nimetatud
rikkumise puhul esineb rikkumist kergendav asjaolu ning rikkumise finantsmõju EL-i eelarvele
saab pidada vähetõenäoliseks, kuid see ei ole välistatud, võib erandina kohaldada väiksemat
finantskorrektsiooni määra järgmiselt: kui ettenähtud finantskorrektsiooni määr on 10 protsenti,
võib kohaldada viie- või kaheprotsendilist määra.
Siseministeerium hindas käesoleva rikkumise asjaolusid ning on seisukohal, et
Siseministeeriumile teadaolevalt ei esine selliseid kergendavaid asjaolusid, mis tingiksid
5 (7)
ettenähtust madalama finantskorrektsiooni määra kohaldamise. Riigihanke nr 259280
läbiviimisel ei ole olulises osas (vt täpsemalt käesoleva otsuse punkti 1.3) kirjeldatud
kavandatava raamlepingu tingimusi, mis omakorda võis mõjutada taotlejate ja sellest omakorda
pakkujate ringi ning seega omab rikkumine finantsmõju.
Eeltoodust tulenevalt kohaldab Siseministeerium perioodi 2014-2020 ühendmääruse § 223
lõike 7 punkti 2 alusel ning kooskõlas ühendmääruse §-iga 36 ning perioodi 2014-2020
ühendmääruse §-iga 229 riigihanke nr 259280 tulemusel sõlmitud raamlepinguga seotud
kuludele 10% finantskorrektsiooni määra.
1.5. Finantskorrektsiooni summa
Toetuse saaja on riigihanke nr 259280 alusel tekkinud kulusid kajastanud maksetaotluses
(edaspidi MT) (esitatud 15.08 ja 26.09.2024) kuludokumendi tunnusnumbriga 8, 9, 10, 11, 12,
13, 16 ja 17 summas 160 438,04 eurot. Lähtuvalt eeltoodust ja ühendmääruse §-ist 36 ning
perioodi 2014-2020 ühendmääruse § 223 lõike 7 punktist 2, loeb Siseministeerium riigihankega
nr 259280 seotud kuludest mitteabikõlblikuks järgmiselt:
1.5.1. MT-s kuludokumendi tunnusnumbriga 8, 9, 10, 11, 12, 13, 16 ja 17 kajastatud kulusid
summas 16 043,80 eurot (160438,04*10%), millest BMVI toetus moodustab
12 032,85 eurot (75%) ja riiklik toetus 4 010, 95 eurot (25%);
Vastavalt ühendmääruse § 37 lõikele 4 vähendatakse finantskorrektsiooni otsuse tegemisel
projekti abikõlblike kulude eelarvet. Projekti eelarvet vähendatakse toetuse andmise tingimuste
käskkirja muutmisega summas 16 043, 80 eurot. Abikõlblike kulude eelarve enne vähendamist
on 5 078 447 eurot. Peale vähendamist on abikõlblike kulude eelarve 5 062 403, 20 eurot
(sh riiklik toetus 1 265 600, 80 eurot ja BMVI toetus 3 796 802,40 eurot).
Juhul, kui toetuse saaja esitab veel riigihankega nr 259280 seotud kulusid, siis arvestades
käesolevas otsuses sätestatut ja lähtudes ühendmääruse §-ist 36 ja perioodi 2014-2020
ühendmääruse § 223 lõike 7 punktist 2, loeb Siseministeerium edaspidi mitteabikõlblikuks ja
maksmisele mittekuuluvaks 10% ulatuses riigihankega nr 259280 seotud kuludest.
2. Toetuse saaja seisukoht finantskorrektsiooni otsuse kohta
ÜSS § 13 lõike 2 punkti 3 kohaselt antakse toetuse saajale võimalus esitada oma seisukohad
enne finantskorrektsiooni otsuse tegemist. Siseministeerium edastas 06.12.2024 toetuse saajale
finantskorrektsiooni otsuse eelnõu, paludes esitada omapoolne seisukoht hiljemalt 19.12.2024.
Toetuse saaja edastas vastuskirja 19.12.2024. Toetuse saaja leiab, et ei ole rikkunud RHS-i.
Toetuse saaja viitab, et riigihangete seaduses on sätestatud riigihangete alusdokumentide
üldreeglina piiranguteta avaldamise kohustusest erisused. RHS § 77 lõike 3 kohaselt võib
hankija riigihanke alusdokumentides, välja arvatud hanketeates, esitatava teabe
konfidentsiaalsena hoidmiseks hanketeates kehtestada nõuded või nõuda meetmete
rakendamist, põhjendades teabe konfidentsiaalsena hoidmise vajadust, ning piirata nõudeid
mittetäitvate või meetmeid mitterakendavate ettevõtjate ligipääsu sellisele konfidentsiaalsele
teabele. Selliseks meetmeks võib olla vähemalt näiteks konfidentsiaalsuskokkuleppe
sõlmimine. Sel juhul ei pea hankija konfidentsiaalset teavet sisaldavat riigihanke
alusdokumentide osa hankemenetluse algamisest arvates kättesaadavaks tegema.
Siseministeeriumi hinnangul on õiguspärane, et hankija on RHS § 77 lõike 3 kohaselt esitanud
tehnilise kirjelduse (lisa 1) ja pakkumuse maksumuse vormi (lisa 2) koos pakkumuse esitamise
ettepanekuga kvalifitseerunud taotlejatele hanke teises etapis. Pakkumuse esitamise ettepaneku
punkti 2.2 kohaselt on eelnimetatud dokumendid tunnistatud asutusesiseseks kasutamiseks ning
6 (7)
nende dokumentide edastamine kvalifitseerunud taotlejatele on kooskõlas
konfidentsiaalsuskokkuleppe sõlmimisega.
Siseministeerium on seisukohal, et käesoleval juhul ei esinenud raamlepingu projekti osas
erisusi, mis võimaldanuks nimetatud dokumenti riigihanke algamisest riigihangete registris
avaldamata jätta. Kuigi toetuse saaja selgitab, et RHAD-le oli määratud juurdepääsupiirang
dokumendihaldussüsteemis, tuleb silmas pidada, et juurdepääsupiiranguga ei olnud hõlmatud
kogu RHAD, sealhulgas kavandatavad raamlepingu tingimused (st ettevalmistatud
raamlepingu projekt). Toetuse saaja ei ole esitanud põhjendust RHAD-s, miks ta ei ole teinud
raamlepingu projekti kättesaadavaks ega viidanud teabe konfidentsiaalsusele pakkumuse
esitamise ettepanekus. Veelgi enam, varasemalt on toetuse saaja ka ise tunnistanud, et
raamlepingu projekt jäeti riigihangete registrisse lisamata inimliku eksituse tõttu.
Toetuse saaja hinnangul ei olnud tal ilmselget seadusest tulenevat kohustust teha piiramatult
ettevõtjatele kättesaadavaks riigihangete alusdokumente täies mahus. Piiratud hankemenetluse
esimeses etapis on hankija avaldanud taotluste esitamiseks ettevõtjate kvalifitseerimise, sh
kõrvaldamise nõuded. Teises etapis said konfidentsiaalsuslepingu sõlminud ettevõtjad
juurdepääsu riigihanke dokumentidele pakkumuse esitamiseks. Toetuse saaja märgib, et
huvitatud ettevõtjatel, kellega oli sõlmitud konfidentsiaalsusleping, oli võimalus hankijalt
taotleda kõikide dokumentide kättesaamist. Antud menetluses seda ei tehtud, kuid see ei võta
ära ettevõtjatelt õigust teha pakkumus ega anna hankijale õigust pakkumus tagasi lükata.
Analoogne põhimõte dokumentide taotlemiseks on näiteks ettevõtjatele sätestatud RHS § 77
lõikes 2.
Siseministeeriumi hinnangul ei ole toetuse saaja seisukoht asjakohane. Ka piiratud
hankemenetluse korral lähtub hankija RHS § 77 regulatsioonist. See tähendab, et hankija teeb
RHS § 77 lõike 4 kohased riigihanke alusdokumendid (sh kavandatava lepingu tingimused)
RHS § 77 lõike 1 alusel kättesaadavaks hankemenetluse alguses, sealjuures arvestades RHS
§ 77 lõiketes 2 ja 3 nimetatud regulatsiooni. Piiratud hankemenetluse pakkumuste esitamise
ettepaneku tegemisel lähtub hankija RHS §-ist 801. Käesoleval juhul esitati taotlejatele peale
konfidentsiaalsuslepingu sõlmimist tehnilise kirjelduse (lisa 1) ja pakkumuse vormi (lisa 2)
dokumendid. Raamlepingu projekti ei ole avaldatud RHAD-s ega edastatud ka hanke teises
etapis. Kavandatava raamlepingu tingimused on vaid marginaalses osas leitavad ja tuletatavad
teistest RHAD osadest. Pakkumuse esitamise ettepaneku punkti 1.3 kohaselt tuleb pakkumus
esitada vastavalt RHAD-s esitatud tingimustele. Siseministeeriumi hinnangul võis raamlepingu
tingimuste olulises mahus avaldamata jätmisega väheneda riigihankele esitatud taotlejate arv
ning veelgi enam - pakkumuse tegemiseks ei olnud ettevõtjatel teada kõiki raamlepingu
tingimusi.
Toetuse saaja leiab vastuskirjas, et ta ei nõustu Siseministeeriumi hinnanguga, et raamlepingu
projekti avaldamata jätmisel võis olla mõju konkurentsile. Antud hankes osalemisest huvitatud
ettevõtjad pidid esitama hankes osalemise taotluse esimeses etapis ja hankija õiguspäraselt
seatud meetmete tõttu olid kõik hankest huvitatud ettevõtjad võrdväärses positsioonis –
pakkujate ring ei saanud suureneda menetluse teises etapis (väheneda aga võis, nt RHAD
tingimuste mittetäitmise tõttu). Mõju konkurentsile puudus, sest menetluses olid kõik hankest
huvitatud ettevõtjad võrdväärses olukorras.
Siseministeerium ei nõustu toetuse saaja väitega, et kavandatava raamlepingu tingimuste
osaliselt avaldamata jätmisel mõju konkurentsile puudus või oli hüpoteetiline. Konkurentsi ei
mõjuta vaid asjaolu, kas kõik ettevõtjad olid võrdväärses seisus. Konkurentsi mõjutavad
hanketingimused, mida hankija hankes koostab ja ettevõtjatele kättesaadavaks teeb. Nendele
tingimustele tuginedes otsustavad ettevõtjad hankes osalemiseks taotluse ning pakkumuse
7 (7)
esitamise. Siseministeeriumi hinnangul ei saa välistada, et oleks võinud suureneda nii taotlejate
kui ka pakkujate ring, kui oleksid olnud teada kõik raamlepingu tingimused.
Toetuse saaja leiab, et isegi kui väidetud rikkumine oleks esinenud, oleks kohaldatav 10%-line
finantskorrektsioonimäär ebaproportsionaalne ning arvestada tuleks, et välisettevõtjate huvi
äratamiseks oli avaldatud rahvusvaheline hanketeade, mis on peamine dokument EL ülese huvi
tekitamiseks. Vähetähtis ei ole toetuse saaja arvates asjaolu, et hankija on põhistanud välisriigi
pakkujate vähest huvi nii selle kui teiste sama hankeeseme hankemenetluste puhul ja mõju
konkurentsi piiramisele on pelgalt hüpoteetiline, sest igal vähegi reaalselt kõigi hankes
osalemistingimuste vastu huvi tunda andnud ettevõtjatel oleks olnud võrdväärselt võimalik
hankijalt saada täielikku ja igakülgset teavet osalemistingimuste kohta.
Siseministeerium ei nõustu eelnimetatud seisukohaga. Hankija kohustus on teha ettevõtjatele
hankemenetluse algamisest arvates piiranguteta RHAD-s kättesaadavaks (sh arvestades RHS
§-ist 77 tulenevaid erisusi) ning seda kohustust ei väära ettevõtjate võimalus RHR-i
teabevahetuse kaudu hankija puudusele tähelepanu juhtida vms. Vastupidi, RHS-i kohaselt ei
ole ettevõtjatele pandud kohustust hankijalt dokumente eraldi välja küsida vaid dokumentide
avaldamise kohustus lasub üksnes ja ainult hankijal, olles hankija elementaarse
hoolsuskohustuse osaks. Siseministeeriumi hinnangul ei ole antud rikkumise juures, ka pärast
punktis 2 viidatud toetuse saaja seisukohtadega tutvumist, kergendavaid asjaolusid, mis
võimaldaksid kohaldada madalamat finantskorrektsioonimäära.
3. Otsuse resolutsioon
Võttes arvesse eelnevalt kirjeldatud asjaolusid ja põhjendusi ning tuginedes ülalnimetatud
õiguslikele alustele, Siseministeerium otsustab:
3.1. lugeda projekti „Tegevustoetus: Seiretehnika ülalpidamine ja hooldamine välispiiril“
raames mitteabikõlblikuks kuluks kokku 16 043,80 eurot, millest BMVI toetus
moodustab 12 032,85 eurot ja riiklik toetus 4 010, 95 eurot;
3.2. lugeda maksmisele mittekuuluvaks 10 % MT-s kuludokumendi tunnusnumbriga 8, 9, 10,
11, 12, 13, 16 ja 17 riigihankega nr 259280 seotud kulud;
3.3. lugeda punkti 3.1. alusel 10% ulatuses maksmisele mittekuuluvaks riigihankega
nr 259280 edaspidi esitatavad kulud, vastavalt millele väheneb ka projekti eelarve.
4. Käesoleva otsusega mittenõustumisel lahendatakse vaidlus Vabariigi Valitsuse seaduses
sätestatud korras.
(allkirjastatud digitaalselt)
Joosep Kaasik
sisejulgeoleku asekantsler
kantsleri ülesannetes
Katrin Veering 6125045