Dokumendiregister | Sotsiaalkindlustusamet |
Viit | 2-10/5170-1 |
Registreeritud | 18.02.2025 |
Sünkroonitud | 19.02.2025 |
Liik | Muu leping |
Funktsioon | 2 Teabehaldus |
Sari | 2-10 ÜSS 2021-2027 projektid (endine ESF, Euroopa Komisjon) |
Toimik | 2-10.10 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | |
Saabumis/saatmisviis | |
Vastutaja | Liis Sild-Harutši (SKA, Ohvriabi osakond, Ohvriabiteenuste tugitalitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
Seirearuanne1
Aruande liik vahearuanne lõpparuanne
TAT nimi Noorte õigusrikkujate retsidiivsuse vähendamine
TAT tunnusnumber 2021-2027.4.07.23-0009
Toetuse saaja nimi Justiits- ja Digiministeerium
Partnerite nimi/nimed
Aruandeperiood (kumulatiivselt)
Ülevaade TAT tegevuste elluviimisest
Tegevuse nr ja nimetus
4.4. Kriminaaljustiitssüsteemi, koostöö ja spetsialistide arendamine:
Tegevuse lühiülevaade ja hinnang tegevuse elluviimisele, esinenud probleemid ja ettevõetud abinõud.
Siia kirjutada…..
Tegevuse nr ja nimetus
4.5 Hindamine
Tegevuse lühiülevaade ja hinnang tegevuse elluviimisele, sh parimad praktikad, esinenud probleemid ja ettevõetud abinõud.
Siia kirjutada…..
Tegevuse nr ja nimetus
4.6. Kommunikatsioon
Tegevuse lühiülevaade ja hinnang tegevuse elluviimisele, sh parimad praktikad, esinenud probleemid ja ettevõetud abinõud.
Siia kirjutada…..
1 Täidetakse kumulatiivselt
2
Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika vahendite andmisest avalikkuse teavitamise nõuete täitmise selgitus
Hinnang TAT tulemuslikkusele ja püstitatud eesmärkide saavutamisele2
Toetuse saaja hinnang partnerluse toimimisele3
TAT mõju horisontaalsetele teemadele4
Läbiv teema
Kavandatud mõju (märkida ristiga)
Tegelik mõju (märkida ristiga)
Jah Ei Jah Ei
Eri rahvusest, vanuses, erivajadusega inimeste võrdsed võimalused
X X
Siia kirjutada…..
Sooline võrdõiguslikkus X X
Siia kirjutada…..
Ligipääsetavus X X
Siia kirjutada…..
Tasakaalustatum regionaalareng
X X
Siia kirjutada…..
Keskkonnahoid ja kliima X X
Siia kirjutada…..
NB! Koos seirearuandega esitatakse eelarve täitmise aruanne
2 Täidetakse üks kord aastas kumulatiivsel seisuga 31.12. 3 Täidetaks juhul, kui TAT tegevuste elluviimisele on kaasatud partnerid või on ettenähtud koostöö, mis on eelduseks TAT eesmärkide
saavutamisele. 4 Täidetakse üks kord aastas kumulatiivselt seisuga 31.12.
3
Nimi e-post Kuupäev
Aruande koostaja
TAT “Noorte õigusrikkujate retsidiivsuse vähendamine” (2021-2027.4.07.23-0009) Abikõlblikkuse periood 01.02.2023 – 31.12.2029 Elluviija: Justiits- ja Digiministeeriumi kriminaalpoliitika osakond
TAT tegevuste detailne kirjeldus perioodil ………………….
1. TAT otsesed tegevused 1.2. Sisutegevused 1.2.4. Kriminaaljustiitssüsteemi, koostöö ja spetsialistide arendamine Siin kirjutada võimalikult täpselt lahti eelolevaks perioodiks planeeritud tegevused. 1.4. Kommunikatsioon Juhul kui on ellu viidud teadlikkuse tõstmise tegevusi, siis kirjutada sellest siin.
Tegevuste eelarve kulukohtade lõikes ja aastate kaupa
Aasta 2025 2026 2027 2028 KOKKU
Kulukoht
1. Sisutegevused
2. Partneri personalikulud
3. 4% partneri personalikuludest
Kokku
1
PARTNERLUSLEPING NR 7-6/1606
Justiits- ja Digiministeerium, registrikood: 70000898, aadress: Suur-Ameerika 1, 10122 Tallinn, keda seaduse ja põhimääruse alusel esindab kantsler Tõnis Saar (edaspidi Elluviija), ja Sotsiaalkindlustusamet, registrikood: 70001975, aadress: Paldiski mnt 80, 15092 Tallinn, keda põhikirja alusel esindab peadirektor Maret Maripuu (edaspidi Partner), edaspidi koos kui Pooled, sõlmivad partnerluslepingu (edaspidi Leping) Euroopa Liidu Euroopa Sotsiaalfond+ toel rahastatud projekti „Noorte õigusrikkujate retsidiivsuse vähendamine“ (2021- 2027.4.07.23-0009) tegevuse 4.4. „Kriminaaljustiitssüsteemi, koostöö ja spetsialistide arendamine“ (edaspidi Projekti tegevus) raames ning lepivad selleks kokku järgnevas: 1. Lepingu eesmärk ja objekt
1.1. Leping sõlmitakse Projekti tegevuse eesmärgi täitmiseks. Lepinguga reguleeritakse Poolte
kohustused Projekti tegevuse raames ja Partnerile kulude finantseerimise kord. 1.2. Elluviija ja Partner viivad koostöös ellu Projekti tegevust, mida kaasrahastab Euroopa Liidu
Euroopa Sotsiaalfond+ (70% toetus, 30% riiklik kaasfinantseering). Projekti tegevus viiakse ellu vastavalt justiitsministri 08.06.2023 käskkirjaga nr 46 ja selle muudatuste kinnitatud toetuse andmise tingimustele1 (edaspidi Projekti tingimused). Projekti tegevuse eesmärk on toodud Projekti tingimuste punktis 4.4.1.
1.3. Partneri kohustus Lepingu raames on taastava õiguse teenuse mudeli arendamine ja teenuse pakkumise laiendamine TAT sihtrühma noortele.
1.4. Partner vastutab Projekti tegevuse elluviimise eest tegevuste ja eelarve osas, mis on Elluviija ja Partneri vahel Lepingus kokku lepitud.
1.5. Pooled kohustuvad lepingu täitmisel lähtuma järgnevatest õigusaktidest: Projekti tingimused, Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakendamise seadus, Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a määrus nr 54 „Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse teavitamine“ ja Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a määrus nr 55 „Perioodi 2021–2027 Euroopa Liidu ühtekuuluvus- ja siseturvalisuspoliitika fondide rakenduskavade vahendite andmise ja kasutamise üldised tingimused“ (edaspidi ühendmäärus).
1.6. Lepingu juurde kuuluvad allkirjastamisel järgnevad lisad: 1.6.1. Lisa 1. Kulude esitamise vorm; 1.6.2. Lisa 2. Seirearuande vorm; 1.6.3. Lisa 3. Eelarve täitmise aruande vorm; 1.6.4. Lisa 4. Tegevuskava ja eelarve vorm; 1.6.5. Lisa 5. Prognoos maksete tegemiseks.
2. Tähtajad
2.1. Leping jõustub alates 1.01.2025 ning kehtib kuni 31.12.2028 või mõlema Poole poolt Lepingust tulenevate kohustuste täieliku täitmiseni või Poolte vahelise kokkuleppe tulemusena Lepingu lõpetamiseni.
2.2. Lepingu täitmise täpse aja- ja tegevuskava esitab Partner lepingu p 6.1.1.1. nimetatud dokumentides.
1 Kättesaadav: https://www.just.ee/noorte-oigusrikkujate-retsidiivsuse-vahendamine
2
3. Projektitoetus
3.1. Lepingu alusel kaetakse alates 01.01.2025 kuni lepingu kehtivuse lõpuni punktis 1.3. toodud tegevuste elluviimisega kaasnevad Partneri tegevuskulud summas kuni 599 328,00 EUR, millele lisanduvad Lepingu punktis 4.3 viidatud kaudsed kulud (4% otsestest personalikuludest).
3.2. Partneril ei ole õigust kasutada Projekti tegevuse elluviimiseks eraldatud toetust muul, kui Lepingus ja Projekti tingimustes nimetad viisil.
4. Kulude katmine 4.1. Partneri kulud kaetakse Partneri pangakontolt tehtud tegelike kulude kompenseerimisena. 4.2. Partnerile tehtava makse aluseks on kulude esitamise vorm (lisa 1) ja dokumendid või muu
asjakohane andmekandja, millega Partner tõendab tegelikke abikõlblikke kulusid. Kulude esitamise vormi esitamise tähtajad lepitakse Partneri ja Elluviija vahel kokku kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
4.3. Partnerile hüvitatakse Projekti tegevuse elluviimisega kaasnevad kaudsed kulud määras 4% abikõlblikest otsestest personalikuludest. Kaudsed kulud on ühendmääruse §-i 21 lõikes 5 nimetatud üldkulud ja §-i 21 lõikes 6 nimetatud tegevustega seotud §-i 16 lõikes 1 nimetatud personalikulud.
4.4. Elluviija teeb maksed (euro) Partneri arveldusarvele märkides makse saajaks Rahandusministeerium, EE221010220027690221 (BIC/SWIFT: EEUHEE2X) välisvahendid, viitenumber: 2800048574. Makse tehakse pärast rakendusüksuse poolt kulude abikõlblikuks lugemist ja Elluviijale toetuse maksmist.
4.5. Elluviijal on õigus jätta kulud katmata, kui Partner esitab hüvitamiseks abikõlbmatud kulud või kulu tõendavad dokumendid ei ole korrektselt vormistatud. Need kulud jäävad Partneri enda kanda.
5. Abikõlblikud kulud ja nende kajastamine
5.1. Abikõlblikud on kulud, mis on nimetatud ühendmääruse §-s 15 ja §-s 16. 5.2. Projekti tegevuse käigus tekkinud Partneri kulud peavad olema raamatupidamises teistest
kuludest eristatavad, tõestatavad ning originaaldokumentidega tõendatavad. 5.3. Abikõlbmatud on kulud, mis on nimetatud ühendmääruse §-s 17, sh:
5.3.1. mis on tekkinud tehingutes, mis võivad mõjutada Partneri enda, juhtorgani liikme, mõlema lähisugulaste või -hõimlaste ja nendega seotud juriidiliste isikute majandushuve;
5.3.2. osas, mis on kaetud muudest vahenditest. 5.4. TAT eelarvest finantseeritakse Partneri järgmised kulud:
5.4.1. taastava õigusega seotud ennetus, teavitus- ja arendustegevuste, sh koostöö arendamise kulud ning nende elluviimisega seotud kulud;
5.4.2. uuringute ja analüüside läbiviimise ja nende elluviimisega seotud kulud; 5.4.3. ohvriabitöötajate, ohvriabi vabatahtlike ja teiste töötajate taastava õiguse teenuseosutamisega
seotud koolituste, arendamise, motivatsiooni hoidmise ning toetamisega seotud kulud. 5.5. Partneri kulud peavad olema tekkinud pärast Projekti tingimustes nimetatud abikõlblikkuse
perioodi algust. Kulud ei tohi tekkida pärast abikõlblikkuse perioodi lõppu. 6. Poolte õigused ja kohustused
6.1. Partneri õigused ja kohustused
6.1.1. Partner kohustub lähtuma Projekti tingimuste punktidest 13.8 ja 13.9, sh: 6.1.1.1. esitama Elluviijale tegevuste detailse kirjelduse ja eelarve jagunemise tegevuste ja aastate
kaupa (lisa 4) igal aastal 10. jaanuariks; 6.1.1.2. esitama Elluviijale tegevuste ja tulemuste saavutamise edenemise ning esinenud
probleemide või riskikohtade ja nende ennetamise võimaluste kohta vahearuande (lisa 2) koos eelarve täitmise aruandega (lisa 3) iga aasta 10. jaanuariks 31. detsembri seisuga ja 10. juuliks 30. juuni seisuga, lepingu sõlmimisest arvates;
6.1.1.3. esitama Elluviijale jooksva aasta väljamaksete prognoosi (lisa 5) igal aastal 20. jaanuariks; 6.1.1.4. koguma sekkumises või koolitusel osalejate kohta andmeid2 ja esitama need Elluviijale juhul,
kui sekkumine noorele või spetsialistide koolitus on vähemalt 32 akadeemilist tundi.
2 Ees- ja perekonnanimi; isikukood; elukoha omavalitsusüksus; e-post; sekkumise/koolitusega liitumise kuupäev;
sekkumise/koolituse lõpetamise või katkestamise kuupäev; osaleja õppimine ja osalemine kursusel viimase 4
3
6.1.1.4.1. Kogutavad andmed esitatakse kvartaalselt igale kvartalile järgneva kuu 10. kuupäevaks. Andmed esitatakse Elluviija etteantud vormil või e-toetuse keskkonna sündmuste infosüsteemi kaudu. Elluviija jätab endale õiguse lepingu täitmise käigus täpsustada teenuse kasutajatelt kogutavate andmete hulka.
6.1.1.5. Laiendama taastava õiguse teenuse pakkumist sihtrühma noortele, sh: 6.1.1.5.1. töötama välja taastava õiguse teenuse osutamise, sh vabatahtlike kaasamise ja
rakendamise kulutõhusa korraldusmudeli, katsetades piirkondlikku lähenemist; 6.1.1.5.2. analüüsima taastava õiguse täiendavate metoodikate kasutuselevõtmist ja arendama
taastava õiguse teenuseosutajate (ohvriabitöötajad, vabatahtlikud) oskusi töötamaks erinevat liiki juhtumitega;
6.1.1.5.3. suurendama aktiivselt kaasatavate vabatahtlike arvu vastavalt piirkondlikele vajadustele, pakkuma väljaõpet, tuge ja arenguvõimalusi nende motivatsiooni ja pädevuse hoidmiseks;
6.1.1.5.4. viima ellu ennetus- ja arendus-, sh teavitustegevusi taastava õiguse teenuse teadlikkuse tõstmiseks;
6.1.1.5.5. hindama teenuse kvaliteeti, sh küsima osapoolte rahulolu teenusega ning koostama igal aastal teenuse osutamise kohta kokkuvõte;
6.1.1.6. tegema Elluviija projektimeeskonnaga tihedat koostööd, sh osalema koostöökohtumistel, andma tagasisidet ja tegema ettepanekuid punktis 1.3. nimetatud tegevuste toimivuse, kohandamise või muutmise osas.
6.1.2. Partneril ei ole õigust delegeerida käesoleva Lepinguga sätestatud õigusi ja kohustusi ilma Elluviija eelneva kirjaliku loata.
6.1.3. Partner võtab otsuste tegemisel ja tegevuste läbiviimisel arvesse: 6.1.3.1. värbamisel siseriiklikke ja asutusesiseseid regulatsioone; 6.1.3.2. hankimisel Euroopa Liidu, siseriiklikke ja asutusesiseseid regulatsioone; 6.1.3.3. hea valitsemise, keskkonnasäästlikkuse ja soolise võrdõiguslikkuse põhimõtteid; 6.1.3.4. Vabariigi Valitsuse 12. mai 2022. a määruses nr 54 „Perioodi 2021–2027 ühtekuuluvus- ja
siseturvalisuspoliitika fondide vahendite andmisest avalikkuse teavitamine3“ toodud nõudeid Projekti tegevuse elluviimisel ja avalikkuse teavitamisel.
6.1.4. Partner peab vältima igal võimalikul moel huvide konflikti kaasa toovaid tehinguid. 6.1.5. Partneril on õigus Projekti tegevuse tulemustele, sh intellektuaalsele omandile, mida tal on
õigus kasutada Projekti tegevuse eesmärgist ning elluviimisest lähtuvalt. 6.1.6. Partner annab Elluviijale Projekti tegevuse seirearuannete koostamiseks ja nende
esitamiseks õigeaegselt ning kokkulepitud vormis vajalikku informatsiooni, andes igakülgse sisulise panuse seiresse, kontrolli, auditisse või hindamisse. Partner vastutab informatsiooni korrektsuse ja õigsuse eest.
6.1.7. Partner on teadlik, et rakendusüksuse esindajatel on õigus viia läbi auditeid ja kontrollitoiminguid, sh paikvaatlusi. Partner tagab kontrolltoimingute läbiviimiseks audiitoritele ligipääsu Projekti tegevuse elluviimist puudutavale dokumentatsioonile ja teabele, sh originaaldokumentidele.
6.1.8. Partner kohustub säilitama kõik Projekti tegevuse elluviimisega seotud dokumendid kuni 31.12.2035.
6.2. Elluviija õigused ja kohustused
6.2.1. Elluviija vastutab Projekti tegevuse elluviimise eest vastavalt Projekti tingimustele. 6.2.2. Elluviijal on õigus kontrollida Lepingu täitmise käiku ja kvaliteeti, nõudes vajadusel Partnerilt
selle kohta informatsiooni või kirjalike või suuliste seletuste esitamist. Muuhulgas, kuid mitte ainult, on Partner kohustatud Elluviija nõudel esitama selgitused ja selgitusi tõendavad dokumendid Lepingus märgitud tegevuste vastavuse järgimise kohta.
6.2.3. Elluviijal on õigus Lepingu lisades toodud vorme vastavalt rakendusüksuselt või rakendusasutuselt saadud suunistele muuta. Sel juhul saadab Lepingu punktis 8 nimetatud Elluviija esindaja e-posti teel samas punktis nimetatud Partneri esindajale täiendatud vormid.
6.2.4. Elluviija ei ole vastutav Partneri poolt tekitatud kahju eest ning sellise kahju korral ei ole Elluviijal õigust rahuldada kahjunõudeid.
6.2.5. Elluviijal on volitused esindada Partnerit suhtlemisel rakendusüksuse ja rakendusasutusega Projekti tegevuse elluviimist puudutavates küsimustes.
nädala jooksul teenusega liitumisel; osaleja, kes sisenemisel ei õppinud ega osalenud kursustel, peale teenuse
lõpetamist/katkestamist, asus õppima või õpib tasemeõppes või kursustel või osaleb tööpraktikal.
3 https://www.riigiteataja.ee/akt/117052022012
4
6.2.6. Elluviija informeerib Partnerit õigeaegselt kõigist Projekti tegevuse elluviimist puudutavatest asjaoludest, sh konsulteerib Partneriga Projekti tegevuse võimaliku muutmisega seonduvat.
6.2.7. Elluviija valmistab ette ja esitab rakendusüksusele õigeaegselt vormikohased Projekti tegevuse elluviimise aruanded.
6.2.8. Elluviija kohustub kaitsma Partnerilt saadud delikaatseid isikuandmeid vastavalt õigusaktides kehtestatud nõuetele.
6.3. Poolte ühised õigused ja kohustused
6.3.1. Pooled ja Projekti tegevuse elluviimisega seotud töötajad hoiavad ametisaladust Lepingu kehtivuse ajal ja tähtajatult pärast Lepingu lõppu. Kumbki Pool ei edasta kolmandatele isikutele teavet, mis võib kahjustada Lepingu edukat rakendamist, välja arvatud teise Poole eelneval kirjalikul nõusolekul või kui see on seadusega nõutud. See ei piira olemasolevaid kohustusi avaldada teavet rakendusasutusele, rakendusüksusele ega auditeerimise eesmärgil.
6.3.2. Pooled ja Projekti tegevuse elluviimisega seotud töötajad kohustuvad Lepingu kehtivuse ajal ning pärast Lepingu lõppemist määramata tähtaja jooksul hoidma konfidentsiaalsena kõiki neile seoses Lepingu täitmisega teatavaks saanud andmeid, mille konfidentsiaalsena hoidmise vastu on Eluviijal eeldatavalt õigustatud huvi (sh vahetatud aruanded jm dokumendid). Eelkõige, kuid mitte ainult, kohustub Partner ja tema poolt Projekti tegevuse elluviimiseks palgatud isikud hoidma konfidentsiaalsena andmeid, mis saavad neile lepingu täitmise käigus teatavaks noorte õigusrikkujate kohta.
6.3.3. Partner kohustub tagama, et tema töötajad, lepingupartnerid ning muud isikud, keda ta oma kohustuste täitmisel kasutab, oleksid käesolevas Lepingus sätestatud konfidentsiaalsuse kohustusest teadlikud ning nõudma nimetatud isikutelt selle kohustuse tingimusteta ja tähtajatut täitmist.
7. Poolte vastutus ja vääramatu jõud
7.1. Pool on kohustatud hüvitama teisele Poolele Lepingu täitmata jätmise või mittekohase täitmisega
põhjustatud kahju. 7.2. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise või mittekohase täitmise korral on Elluviijal
õigus nõuda Partnerilt kogu Projekti tegevuse rakendamiseks antud toetuse või selle osalist tagastamist.
7.3. Lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmist või mittekohase täitmist ei loeta Lepingu rikkumiseks, kui selle põhjuseks oli vääramatu jõud. Vääramatu jõuna käsitavad Pooled võlaõigusseaduse § 103 lõikes 2 nimetatud asjaolusid. Pool, kelle tegevus Lepingust tulenevate kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest esimesel võimalusel teisele Poolele kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis teatama. Vääramatu jõu asjaolude äralangemisel peab Pool asuma Lepingut täitma esimesel võimalusel. Kui vääramatu jõu asjaolude tõttu on Poole Lepingust tulenevate kohustuste täitmine takistatud enam kui 2 (kaks) kalendrikuud järjest, võivad Pooled Lepingu lõpetada.
8. Teadete edastamine ja volitatud esindajad
8.1. Teadete edastamine toimub üldjuhul telefoni või e-posti teel eesti keeles. Juhul kui teate
edastamisel on olulised õiguslikud tagajärjed, peavad teisele Poolele edastatavad teated olema edastatud kirjalikus vormis, muuhulgas näiteks Poolte Lepingu lõpetamise avaldused, samuti Poole nõue teisele Poolele, mis esitatakse tulenevalt Lepingu rikkumisest jms. Kirjaliku vormiga on võrdsustatud digitaalselt allkirjastatud vorm.
8.2. Lepinguga seotud teated edastatakse teisele Poolele Lepingus märgitud kontaktandmetel. Kontaktandmete muutusest on Pool kohustatud koheselt informeerima teist Poolt.
8.3. Elluviija esindajaks Lepingu täitmisel tekkida võivate probleemide lahendamisel ning Lepingu täitmise kontrollimisel on Justiits- ja Digiministeeriumi kriminaalpoliitika projektijuht Joelle Marcelle Antson (telefon 5347 2800, e-post [email protected]) või teda asendav isik.
8.4. Elluviija esindajaks maksetaotlusi ja kulude abikõlblikkust puudutavates küsimustes on Justiits- ja Digiministeeriumi kriminaalpoliitika osakonna projektijuht Terje Smitt (telefon 529 3080, e-post [email protected]) või teda asendav isik.
8.5. Partneri esindajaks Lepingu täitmisel tekkida võivate probleemide lahendamisel ning Lepingu täitmise kontrollimisel on Sotsiaalkindlustusameti piirkondliku ohvriabi talituse juhataja Katre-Liis Treufeldt (telefon 58865891, e-post [email protected]) või teda asendav isik.
5
8.6. Partneri esindajaks maksetaotlusi ja kulude abikõlblikkust puudutavates küsimustes on Sotsiaalkindlustusameti ohvriabiteenuste tugitalituse koordinaator Kerli Pill (telefon 53568170, e-post [email protected]) või teda asendav isik.
8.7. Poole volitatud esindajal on õigus esindada Poolt kõikides Lepingu täitmisega seotud küsimustes, v.a Lepingu muutmine, Lepingu erakorraline ühepoolne lõpetamine ning kahjude hüvitamise nõude esitamine.
9. Partnerilt toetuse tagasinõudmise alused
9.1. Elluviija võib Partnerilt toetuse osaliselt või täielikult tagasi nõuda, kui Partner ei ole täitnud Lepingut nõuetekohaselt ja selle alusel teeb rakendusüksus või auditeeriv asutus toetuse vähendamise või tagasinõude otsuse.
9.2. Partner vastutab tema poolt teostatud kulude abikõlblikkuse eest ning abikõlbmatuks osutunud toetuse tagastamise eest.
10. Lepingu muutmine ja lõpetamine
10.1. Lepingut võib muuta poolte kirjaliku kokkuleppe alusel. Lepingu muudatused jõustuvad mõlema
Poole allkirjastamisel. 10.2. Pooltel on õigus Leping lõpetada, saates teisele poolele kirjaliku teate ühes põhjendusega
vähemalt 30 tööpäeva ette. Sellisel juhul on Partneril õigus saada osa rahastamisest, kuid vaid nende kulude katteks, mis on seotud juba ellu viidud tegevustega. Partneril ei ole õigust pärast Lepingu lõppemist tekkinud kulude katmiseks.
11. Vaidluste lahendamine
11.1. Lepingu täitmisel tekkinud vaidlused lahendatakse eelkõige vastastikusel mõistmisel põhinevate
ja avalikke huve arvestavate läbirääkimiste teel. Pooled lähtuvad heast tahtest, eeldades, et Pooled peavad silmas ühist eesmärki tagada Projekti tegevuse tulemuslik ja nõuetekohane elluviimine ning Lepingu täitmisel ei ole kummalgi Poolel soovi teise Poole kahjustamiseks.
11.2. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse erimeelsused seaduses ettenähtud korras.
12. Lõppsätted
Leping allkirjastatakse digitaalselt.
Elluviija: Partner: Justiits- ja Digiministeerium Sotsiaalkindlustusamet Tõnis Saar Maret Maripuu kantsler peadirektor