Dokumendiregister | Rahandusministeerium |
Viit | 1.1-21/9651-1 |
Registreeritud | 07.12.2022 |
Sünkroonitud | 25.03.2024 |
Liik | Sissetulev kiri |
Funktsioon | 1.1 ÜLDJUHTIMINE JA ÕIGUSALANE TEENINDAMINE (RAM, JOK) |
Sari | 1.1-21 Õigusalane kirjavahetus |
Toimik | 1.1-21/2022 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Välisministeerium |
Saabumis/saatmisviis | Välisministeerium |
Vastutaja | Aet Külasalu (Rahandusministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Finants- ja maksupoliitika valdkond, Maksu- ja tollipoliitika osakond) |
Originaal | Ava uues aknas |
Vastuvõtmise kuupäev : 07/12/2022
EUROOPA LIIDU KOHUS
Kantselei
05/12/22
Telefon : (352) 43031 Kirjad saata aadressile:
Faks : (352) 433766 Euroopa Liidu Kohus
E-mail : [email protected] Kantselei
Internetiaadress : http://www.curia.europa.eu L - 2925 LUXEMBOURG
Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
EESTI/ESTONIA
1241745.6 CS
Eelotsuse asi C-676/22
B2 Energy
(Eelotsusetaotluse esitanud kohus: Nejvyšší správní soud - Tšehhi Vabariik)
Eelotsusetaotluse kättetoimetamine
Euroopa Kohtu kohtusekretär edastab Teile käesolevaga eespool nimetatud kohtuasjas ELTL
artikli 267 alusel esitatud eelotsusetaotluse ärakirja.
Vastavalt protokolli Euroopa Liidu Kohtu põhikirja kohta artikli 23 teisele lõigule koostoimes
Euroopa Kohtu kodukorra artikliga 51 on liikmesriigi kohtu menetluses oleva kohtuasja pooltel,
liikmesriikidel, komisjonil ja vajaduse korral ka liidu institutsioonil, organil või asutusel, mis on
vastu võtnud õigusakti, mille kehtivus või tõlgendamine on vaidlustatud, õigus esitada
eelotsusetaotluse kohta Euroopa Kohtule kirjalikke seisukohti kahe kuu ja kümne päeva jooksul
alatest käesoleva teate kättesaamisest, kusjuures seda tähtaega ei pikendata.
Lisaks sellele võivad põhikirja artikli 23 kolmanda lõigu kohaselt teised Euroopa
Majanduspiirkonna lepingu osalisriigid, kes ei ole liikmesriigid, samuti EFTA järelevalveasutus
esitada juhul, kui küsimuse all on mõni kõnealuse lepingu reguleerimisaladest, Euroopa Kohtule
kirjalikke seisukohti samasuguse mittepikendatava kahe kuu ja kümne päeva pikkuse tähtaja
jooksul.
Kohtusekretär juhib teie tähelepanu sellele, et kohtuasjaga seotud dokumendid tuleb toimikusse
lisamiseks esitada menetluse kirjaliku osa jooksul.
Juhime Teie tähelepanu menetlusdokumentide pikkust, vormi ja esitusviisi puudutavatele
juhistele, mis sisalduvad aktis Praktilised juhised pooltele seoses Euroopa Kohtule esitatavate
kohtuasjadega, mis on kättesaadav Euroopa Kohtu veebisaidil (www.curia.europa.eu) rubriigis
„Euroopa Kohus – Menetlus“.
Cecilia Strömholm
Ametnik
Vastuvõtmise kuupäev : 07/12/2022
Translation C-676/22 – 1
Case C-676/22
Request for a preliminary ruling
Date lodged:
2 November 2022
Referring court:
Nejvyšší správní soud (Czech Republic)
Date of decision to refer:
26 October 2022
Applicant:
B2 Energy s.r.o.
Defendant:
Odvolací finanční ředitelství
[…]
O R D E R
The Nejvyšší správní soud (the Supreme Administrative Court, Czech Republic)
has ruled […] in the case of the applicant: B2 Energy s.r.o., […] v. the defendant:
Odvolací finanční ředitelství (The Appellate Tax Directorate) […] with respect
to an action challenging the defendant’s decision of 21 November 2019, […] in
proceedings concerning the applicant’s administrative complaint on a point of law
challenging a judgment of the Městský soud v Praze (Prague City Court, Czech
Republic) of 18 August 2021, ref. no 14 Af 4/2020-48,
A s f o l l o w s :
I. The following question is hereby s u b m i t t e d to the Court of Justice of the
European Union for a preliminary ruling:
Must Article 138(1) of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006
on the common system of value added tax be interpreted in accordance with
the judgment of the Court of Justice of the European Union of 9 December
2021 in Case C-154/20, Kemwater ProChemie, EU:C:2021:989, such that the
EN
REQUEST FOR A PRELIMINARY RULING OF 26. 10. 2022 – CASE C-676/22
2
making of a claim for exemption from value added tax (VAT) upon the
supply of goods to another EU Member State must be denied, without the tax
authorities needing to prove that the supplier of the goods was involved in
VAT fraud, if the supplier has failed to prove supply of goods to a specific
recipient in another EU Member State having the status of the taxable person
specified in the tax documents, even though, with a view to the facts of the
case and the information provided by the taxable person, there is data
available to verify that the actual recipient in the other EU Member State did
indeed have that status?
[…]
G r o u n d s :
I. Subject of the proceedings
[1] The applicant is a Czech trading company. On 15 July 2015, the tax
authorities initiated a tax inspection of the applicant for the taxable periods of
February, March, April, and May 2015. On the basis of that inspection, it
concluded that the applicant had failed to document compliance with the
conditions for a claim to a value added tax (‘VAT’) exemption upon the supply of
goods to another European Union (‘EU’) Member State lodged on the basis of a
tax document in which the following entities were listed as the recipients of the
goods: the cooperative OOV-Družstvo Malinovo and the company BICOTEC
LIMITED (‘the recipients of the goods’). The documents submitted pertained to
deliveries of rapeseed oil to another EU Member State. The applicant presented to
the tax authorities tax documents pertaining to the performance provided,
inclusive of their annexes in the form of purchase orders, delivery documents,
international consignment notes, weighbridge tickets, certificates of the
measurement of the quality of the goods, as well as framework purchase
agreements, a framework agreements for the carriage of goods, and bank account
statements.
[2] The tax authorities did not question that the carriage of the goods to another
Member State did actually take place; however, they maintained that the applicant
had failed to document its claims, as it had failed to document that it had
transferred the right to dispose of the goods to the persons specified as the
recipients of the goods in the documents submitted (the cooperative OOV-
Družstvo Malinovo and the company BICOTEC LIMITED), or that the goods
were supplied to a person registered for tax in another Member State. Thus, it
failed to comply with the conditions for claiming a right to tax exemption. The
recipients of the goods from the applicant failed to report the acquisition of goods
from the Czech Republic or the delivery of goods within the EU in the form of a
trilateral transaction and failed to pay the tax on the acquisition of the goods
purchased from another Member State. The supply of the goods was also not
certified in relation to the companies DRAGSTAL and WRATISLAVIA-BIO,
even though the applicant claimed that they were to be its actual end customers. In
B2 ENERGY
3
some of the CMR documents and weighbridge tickets, the company
WRATISLAVIA-BIO was stated as the owner of the goods, but the confirming
signature and stamp belonged to a different entity, the company Wratislavia-
Biodiesel, meaning that the complainant has failed to prove supply of the goods to
the company WRATISLAVIA-BIO. The fact that the recipients paid for the
rapeseed oil does not, in itself, document that they acquired the right to dispose of
the goods as their owners. Some of the international consignment notes submitted
with the invoices issued to the recipients of the goods were not confirmed, not
even by the final recipients, or were confirmed by totally different entities. The
actual hand-over of the goods to the declared recipients in another EU Member
State has also not been confirmed by witnesses.
[3] The tax authorities thus increased the value added tax claimed in payment
assessments dated 6 October 2017, assessing the applicant for VAT of
CZK 66,323 in respect of the taxable period of February 2015, CZK 68,490 in
respect of March 2015, CZK 74,359 in respect of April 2015, and CZK 8,486 in
respect of May 2015.
[4] The defendant dismissed the appeal challenging the payment assessments in
a decision dated 21 November 2019 […]. The decision of the defendant was
challenged by the applicant before the Městský soud v Praze (Prague City Court)
(‘City Court’). The City Court dismissed the application challenging the decision
of the defendant, in its judgment dated 18 August 2021, ref. no 14 Af 4/2020-48.
According to the City Court, it was not the production of tax documents
(compliance with formal requirements) or the carriage of the goods to another
Member State that were questionable, but both the tax authorities as well as the
defendants questioned the supply of the goods to the declared recipients.
[5] The City Court inferred from case-law of the Court of Justice of the
European Union, primarily from the judgment dated 27 September 2007, in Case
C-409/04, Teleos plc and Others, EU:C:2007:548, that the applicant failed to
prove supply of the goods to its final recipients through the declared recipients. It
was not apparent from the documents produced who accepted the goods on behalf
of the recipients or to which recipient the goods were delivered, which was
moreover not even confirmed by the witnesses heard. Hence, it is not clear who
was entitled to exercise ownership rights to the goods (rapeseed oil). The City
Court emphasised that the defendant did not accuse the applicant of involvement
in tax fraud but for its failure to substantiate its tax claims. Given the facts of the
case, the applicant was thus not acting in good faith as concerns the de facto
transfer of the right to dispose of the rapeseed oil, as the owner to the declared
recipients of the goods.
[6] The applicant (complainant) lodged an administrative complaint on a point
of law challenging the judgment of the City Court, asserting that it had proven
compliance with conditions for claiming a tax exemption upon the supply of
goods to another EU Member State. As concerns the assessment of the time when
the right to dispose of the goods as the owner arose, the complainant first asserted
REQUEST FOR A PRELIMINARY RULING OF 26. 10. 2022 – CASE C-676/22
4
that, even if it failed to prove supply of the goods to the declared recipients, it had,
nevertheless, met all three conditions for being entitled to claim a VAT exemption
upon the supply of goods to another EU Member State. The identity of the actual
recipient, to which the right to dispose of the goods as their owner has been
transferred, can be ascertained from the evidence produced. That evidence has
convincingly proven the de facto acceptance of the goods in the city of Wrocław,
Poland, by its end recipients – companies other than those entities declared in the
relevant tax documents.
II. Applicable European Union legislation and national legislation
[7] Article 131 of Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the
common system of value added tax stipulates that tax exemptions shall apply
without prejudice to other Community provisions and in accordance with
conditions which the Member States lay down for the purposes of ensuring the
correct and straightforward application of those exemptions and of preventing any
possible evasion, avoidance or abuse.
[8] According to Article 138(1) of Directive 2006/112/EC, Member States are
to exempt the supply of goods dispatched or transported to a destination outside
their respective territory but within the Community, by or on behalf of the vendor
or the person acquiring the goods, for another taxable person, or for a non-taxable
legal person acting as such in a Member State other than that in which dispatch or
transport of the goods began.
[9] The directive itself (unlike in the procedure for claiming a VAT deduction,
see Article 168(a) and Article 178(a) of the Directive) does not have a specific
provision listing the evidence that must be produced by a taxable person in order
to be able to claim a tax exemption.
[10] A taxable person is defined in Article 9(1) of Directive 2006/112/EC as any
person who, independently, carries out in any place any economic activity,
whatever the purpose or results of that activity.
[11] Article 287 of Directive 2006/112/EC stipulates that Member States which
acceded after 1 January 1978 may exempt taxable persons whose annual turnover
is no higher than the equivalent in national currency of the following amounts at
the conversion rate on the day of their accession […]. For the Czech Republic,
point (7) sets that turnover at EUR 35,000. For other Member States, similar
exemptions with different limits are provided in Articles 284 to 286 of Directive
2006/112/EC.
[12] With a view to the option specified in Article 287 of Directive 2006/112/EC,
under the laws of the Czech Republic, a taxable person becomes a taxpayer
pursuant to Paragraph 6(1) of zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty
(Law 235/2004, on value added tax) (‘the VAT Law’) if its turnover in no more
than the 12 immediately preceding consecutive calendar months exceeds
B2 ENERGY
5
CZK 1,000,000, with the exception of a person effecting solely tax-exempt
performances without a right to a tax deduction.
[13] The substantive condition for a claim to a tax exemption is the supply of the
goods to another EU Member State. The right to the tax exemption arises subject
to the conditions set out in Paragraph 64 of the VAT Law, in the version
applicable to the case in question. The foundation is that tax exemption with a
right to a deduction attaches to the supply of goods to another Member State by a
taxpayer to a person registered for tax purposes in another Member State to whom
the goods are dispatched or transported from the Czech Republic by the taxpayer
or the person acquiring the goods or an authorised third party. An exception
applies to the supply of goods to a person for whom the acquisition of the goods in
another Member State is not subject to tax.
[14] Pursuant to Paragraph 4(1)(e) of the VAT Law, taxable performance is the
delivery of goods or provision of a service for consideration by a taxable person
acting as such. Pursuant to Paragraph 4(1)(f) of the VAT Law, a person registered
for tax purposes is a person who has been granted a tax identification number for
value added tax purposes in the scope of trading among Member States.
[15] The supply of goods is defined by Paragraph 13(1) of the VAT Law as a
transfer of the right to dispose of the goods as their owner. Pursuant to Paragraph
13(2), the supply of goods to another Member State means, for the purpose of that
Law, the supply of goods that are actually dispatched or transported to another
Member State.
[16] Pursuant to Paragraph 92(3) of zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád (Law
280/2009, the Tax Code), a taxable person shall document all facts that the entity
is obliged to state in its regular tax return, supplementary tax return, and other
submissions.
III. Analysis of the preliminary reference
[17] In the present case, the Supreme Administrative Court is faced with the
question of whether a right to a value added tax deduction can be denied upon the
supply of goods to another Member State where the actual recipient of the goods,
in connection with which the supplier is claiming a tax exemption, is not known.
[18] […]
[19] In its case-law pertaining to Articles 131 and 138 of Directive 2006/112/EC,
the Court of Justice emphasised repeatedly that, in assessing a right to a value
added tax exemption or the requirements that a taxable person must meet,
Member States’ tax authorities are always obliged to apply the principle of legal
certainty, the principle of protecting legitimate expectations, and the principle of
proportionality. According to the laws of the Czech Republic, the burden of proof,
as concerns proving compliance with the substantive conditions, is borne by the
taxable person. The same conclusions, however, arise from the prevailing case-
REQUEST FOR A PRELIMINARY RULING OF 26. 10. 2022 – CASE C-676/22
6
law of the Court of Justice. The case-law of the Court of Justice modifies the
burden of proof only to the extent that it prohibits the tax authorities and Member
States from imposing on taxable persons additional conditions which are not
compliant with the objectives pursued by Directive 2006/112/EC. In proving
involvement in tax fraud, the burden of proof is reversed and involvement in fraud
must be proven by the tax authorities.
[20] Even though the Directive itself does not contain any specific provisions
pertaining to the evidence that must be produced by the taxable person in order to
be able to claim a value added tax exemption, the Court of Justice stated in
specific cases that, in order to obtain a value added tax exemption, an importer
must prove that, at the time of import, the goods concerned were intended for
dispatch or transport to another Member State and that they were thus dispatched
or transported as part of its subsequent supply within the Community; dispatch to
a specific address of the entity acquiring the goods need not be proven. Such
evidence may include documents of transport from a tax warehouse in the export
Member State to a tax warehouse in another Member State.
[21] In terms of proving the right to a VAT deduction under Article 168 and
Article 178 of Directive 2006/112/EC, the Court of Justice answered a preliminary
reference submitted by an extended chamber of the Supreme Administrative Court
in its recent judgment of 9 December 2021 in Case C-154/20, Kemwater
ProChemie, EU:C:2021:989, as follows: ‘Council Directive 2006/112/EC of
28 November 2006 on the common system of value added tax must be interpreted
as meaning that the right to deduct input value added tax (VAT) must be refused,
without the tax authorities having to prove that the taxable person committed VAT
fraud or that he or she knew, or ought to have known, that the transaction relied
on to establish the right of deduction was connected with such fraud, where, the
true supplier of the goods or services concerned not having been identified, that
taxable person fails to adduce proof that that supplier had the status of taxable
person, provided that, taking into account the factual circumstances and the
evidence produced by that taxable person, the information needed to verify that
the true supplier had that status is lacking’
[22] Hence, the Court of Justice confirmed that the status of the supplier of goods
or provider of services as a taxable person (or, in the case of the Czech Republic, a
VAT payer) is one of the substantive conditions for being entitled to claim a VAT
deduction; nevertheless, it admitted that, under certain conditions, that supplier
need not be clearly identified, as long as the facts of the case indicate with
certainty that it had the status of a VAT payer. The burden of proof in this regard
lies with the person claiming the right to a VAT deduction. An exception is a
situation when the information required to verify whether the substantive
condition of a right to a VAT deduction has been met is available to the tax
authorities.
[23] According to the conclusions of the Court of Justice stated in the judgement
cited above, it is therefore not necessary to prove in tax proceedings that taxable
B2 ENERGY
7
performance was provided by a specific supplier who had the status of a VAT
payer. The possibility was thus admitted that, despite the identity of the supplier
not being ascertained, the substantive conditions for a claim to a VAT deduction
will however be met if the tax authorities have, in view of the facts of the case,
information required to verify that the actual supplier had the status of a VAT
payer.
[24] The facts of the case ascertained in this case indicate that the complainant
carried out transport of rapeseed oil to another Member State without proving that
it indeed supplied it to the declared recipients (the cooperative OOV-Družstvo
Malinovo and the company BICOTEC LIMITED). The goods were, however,
delivered to specific addresses located in another EU Member State, where their
receipt was confirmed by other entities. In CMR document no 1988977, the
delivery of the goods for which the declared recipient was stated as ‘the
cooperative OOV-Družstvo Malinovo’ was confirmed by the stamp and signature
of the company RPA. In the applicable CMR documents and weighbridge tickets
for the delivery of the goods for which the company BICOTEC LIMITED was
listed as the declared recipient was confirmed by the stamp and signature by the
entity ‘Sklad Wroclaw, ul. Swojczycka 32, 51-501 Wroclaw’ (also designated as
‘Magazyn-Wroclaw’) and by the company ‘Wratislavia-Biodiesel’. The company
WRATISLAVIA-BIO was listed as the owner of the goods in the weighbridge
tickets presented for some of the supplies assessed, while they were also
confirmed by the stamp and signature of the company Wratislavia-Biodiesel.
[25] Furthermore, it must be stressed that there was no dispute as concerns the
transport of the rapeseed oil from the Czech Republic to Poland and its subsequent
drainage from the transport company’s tanks for other customers not identified by
the complainant in its tax returns, and the tax authorities failed to grant the
complainant its right to a tax exemption due only to the fact that the complainant
had failed to document delivery of the goods to the declared recipients.
Furthermore, rapeseed oil was being delivered to destinations in weights in excess
of tens of metric tonnes, i.e., in the value of tens of thousands of euros. It is,
therefore, hard to imagine that the actual recipients of the goods in question were
not VAT payers.
[26] For these reasons, the question arose whether the conclusions formulated in
the judgment in the case Kemwater ProChemie can also be applied in the present
case and whether documenting compliance with the substantive conditions for
claiming a VAT exemption upon the supply of goods to another EU Member State
includes the obligation of the taxable person to document that the goods were
received by a specific recipient (declared by the taxable person) who had the
status of a taxable person or whether it will suffice that the facts of the case
indicate that the goods were accepted in another EU Member State by another
actual recipient and that it had (or it is evident from the facts of the case that it
must have had) the status of a taxable person.
REQUEST FOR A PRELIMINARY RULING OF 26. 10. 2022 – CASE C-676/22
8
[27] The Supreme Administrative Court is aware of the conclusions formulated
in the judgment of the Court of Justice of 17 October 2019 in Case C-653/18,
Unitel sp. z o.o., EU:C:2019:876, according to which the right to a VAT
exemption cannot be granted if the absence of an identified actual recipient
prevents the submission of evidence that the performance constitutes supply of
goods outside of the European Union. That decision, however, first, pertains to a
different situation – to the supply of goods outside of the EU, and secondly, it
does not answer the question of whether it is also the case when the facts of the
case convincingly indicate that, even though the goods were not accepted by the
recipient declared in the tax documents, they were accepted at the destination by
another actual recipient who had (or must have had) the status of a taxable person.
In other words, it is in dispute whether, in this case, the existing case-law as
expressed in the judgment in Kemwater ProChemie may be shifted somewhat.
The Supreme Administrative Court holds that the question of the tax exemption of
goods supplied to another Member State is, to a certain degree, comparable to the
issue of a right to input tax deduction, in that, in both cases, the relevant
substantive condition is a trading partner in the transaction concerned who has the
status of a taxable person (in the case of a right to a deduction, it is the supplier of
the taxable performance concerned, whereas in the case of a tax exemption upon
the supply of goods to another Member State, it is the recipient of the goods in the
other Member State).
[28] The need to apply the conclusions reached in the judgment in Kemwater
ProChemie to an assessment of the right to a tax exemption in the event of the
supply of goods to another Member State has been inferred by the Supreme
Administrative Court in its judgment of 4 February 2022, ref no 4 Afs 115/2021-
45, in which it stated that, in assessing a taxable person’s right to a VAT
exemption upon the supply of goods to another EU Member State, it is not
possible to deny the taxable person that right if it was evident from the facts of the
case that it indeed supplied the goods to another EU Member State, even though it
has failed to document their supply to the declared recipients. According to […]
[the referring court] it would run contrary to the principle of tax neutrality if a
taxable person were denied the right to a VAT tax exemption upon the supply of
goods to another EU Member State if it proved the supply of the goods concerned
to another actual recipient. In that situation, however, it must be verified whether
it is evident from the facts of the case and from the information available to the
tax authorities, or provided by the taxable person, that the actual recipients of the
goods from the taxable person had the status of VAT taxable persons.
[29] Conversely, in its judgment of 25 May 2022, ref no 10 Afs 374/2020-59, the
Supreme Administrative Court subsequently concluded that the conclusions
formulated by the Court of Justice in Kemwater ProChemie do not pertain to VAT
exemptions upon the supply of goods to another EU Member State. In the
judgment cited above, […] [the Supreme Administrative Court] noted that in such
a case, the ‘supplier must provide evidence that its customer abroad is a “taxable
person acting as such” (judgment of the Court of Justice of 27 September 2012 in
Case C-587/10, [VSTR]). This case-law of the Court of Justice is confirmed by
B2 ENERGY
9
recent judgments of the Supreme Administrative Court, of 10 February 2022, ref.
no 9 Afs 274/2020 – 61, molton, and of 24 February 2022, ref no 1 Afs
238/2020 – 59, Steris, according to which a Czech supplier must document that
the entity abroad was the actual recipient of the goods’
[30] This conflict in the case-law of the Supreme Administrative Court therefore
documents the complexity of the legal issue at hand and the need for a ruling of
the Court of Justice.
[…]
Vastuvõtmise kuupäev : 07/12/2022
Tõlge C-676/22–1
Kohtuasi C-676/22
Eelotsusetaotlus
Saabumise kuupäev:
2. november 2022
Eelotsusetaotluse esitanud kohus:
Nejvyšší správní soud (Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus)
Eelotsusetaotluse kuupäev:
26. oktoober 2022
Kaebaja:
B2 Energy s.r.o.
Vastustaja:
Odvolací finanční ředitelství (maksuvaidluste komisjon, Tšehhi
Vabariik)
[…]
KOHTUMÄÄRUS
Nejvyšší správní soud (Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus) […] kaebaja B2
Energy s.r.o. asjas, […] vastustaja Odvolací finanční ředitelství
(maksuvaidluste komisjon, Tšehhi Vabariik) vastu, […], milles kaebaja kaebas
edasi vastustaja 21. novembri 2019. aasta otsuse, […] arutades kaebaja
kassatsioonkaebust Městský soud v Praze (Praha linnakohus) 18. augusti
2021. aasta otsuse nr 14 Af 4/2020-48 peale,
määrab:
I. Esitada Euroopa Liidu Kohtule järgmine eelotsuse küsimus:
Kas nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb
ühist käibemaksusüsteemi, artikli 138 lõiget 1 tuleb Euroopa Kohtu
9. detsembri 2021. aasta kohtuotsuse Kemwater ProChemie (C-154/20,
EU:C:2021:989) kontekstis tõlgendada nii, et kaupade tarnimise puhul
Euroopa Liidu teise liikmesriiki võib käibemaksuvabastuse kasutamise
ET
26.10.2022 EELOTSUSETAOTLUS – KOHTUASI C-676/22
2
õiguse andmisest keelduda, ilma et maksuhaldur peaks põhjendama, et
kauba tarnija osales käibemaksupettuses, kui tarnija ei ole tõendanud, et
kaubad tarniti teises Euroopa Liidu liikmesriigis asuvale konkreetsele
saajale, kelle puhul on maksudokumentides näidatud, et ta on
maksukohustuslane, kuigi faktilisi asjaolusid ja maksukohustuslase
edastatud teavet arvestades on teave, mis on vajalik selleks, et veenduda, kas
teise liikmesriigi vastuvõtjal tõesti oli selline staatus, kättesaadav?
[…]
Põhjendus:
I. Menetluse ese
[1] Kaebaja on Tšehhi äriühing. 15. juulil 2015 algatas maksuhaldur äriühingus
maksukontrolli 2015. aasta veebruari, märtsi, aprilli ja mai kohta. Selle kontrolli
alusel jõudis maksuhaldur järeldusele, et kaebaja ei ole kaupade tarnimisel
Euroopa Liidu teise liikmesriiki tõendanud käibemaksuvabastuse tingimuste
täitmist tarnedokumentide alusel, milles kauba saajatena olid nimetatud ühistu
OOV-Družstvo Malinovo ja äriühing BICOTEC LIMITED (edaspidi ka „kauba
saajad“). Esitatud dokumendid puudutasid rapsiõli tarnimist teise liikmesriiki.
Kaebaja esitas maksuhaldurile tehtud tehinguid tõendavad maksudokumendid
koos lisadega tellimuste, tarnedokumentide, rahvusvaheliste saatelehtede,
kaalumiskviitungite ja kauba kvaliteedi mõõtmise kinnituste kujul, samuti
müügilepingute raamlepingud, ekspedeerimislepingu raamlepingu ja
pangakontode väljavõtted.
[2] Maksuhaldur ei seadnud kahtluse alla kaupade tegelikku vedu teise
liikmesriiki. Ta leidis aga, et kaebaja ei ole oma väiteid kinnitanud ehk ei ole
tõendanud, et andis asjade omanikuna käsutamise õiguse üle isikule, kes oli
esitatud dokumentides märgitud kauba saajana (ühistu OOV-Družstvo Malinovo
ja äriühing BICOTEC LIMITED), samuti ei ole kaebaja tõendanud, et tarnis
kauba isikule, kes on teises liikmesriigis registreeritud maksukohustuslasena.
Seega ei ole kaebaja täitnud käibemaksuvabastuse õiguse saamise tingimusi.
Kaebajalt kauba saajad ei deklareerinud Tšehhi Vabariigist kaupade ostmist ega
ühendusesisest kaubatarnet kolmepoolse tehinguna, samuti ei tasunud kauba
saajad maksu teisest ELi liikmesriigist ostetud kaupade soetamisel. Kaupade tarne
ei olnud tõendatud ka äriühingute DRAGSTAL ja WRATISLAVIA-BIO puhul,
kes kaebaja väitel pidid olema kauba tegelikud lõppsaajad. Mõnedel
rahvusvahelistel saatelehtedel ja kaalumiskviitungitel oli kauba omanikuna küll
märgitud äriühing WRATISLAVIA-BIO, aga allkirja ja pitseriga oli need
dokumendid kinnitanud teine juriidiline isik ehk äriühing Wratislavia-Biodiesel,
ehk kaebaja ei tõendanud, et tarnis kaubad äriühingule WRATISLAVIA-BIO.
Ainuüksi asjaolu, et kauba saajad maksid rapsiõli eest, ei tähenda, et nad said
õiguse „kaupa omanikuna käsutada“. Teatavaid kauba saajatele esitatud arvetega
kaasas olevaid rahvusvahelisi saatelehti ei kinnitanud isegi lõppsaajad ise, vaid
B2 ENERGY
3
hoopis muud isikud. Kaupade tegelikku üleandmist deklareeritud kaubasaajatele
teises ELi liikmesriigis ei kinnitanud ka tunnistajad.
[3] Seetõttu suurendas maksuhaldur oma 6. oktoobri 2017. aasta maksuotsustes
deklareeritud käibemaksu summat, määrates kaebaja puhul selleks summaks
2015. aasta veebruari eest 66 323 Tšehhi krooni, 2015. aasta märtsi eest
68 490 Tšehhi krooni, 2015. aasta aprilli eest 74 359 Tšehhi krooni ja 2015. aasta
mai eest 8486 Tšehhi krooni.
[4] Vastustaja jättis nende otsuste peale esitatud kaebuse oma 21. novembri
2019. aasta otsusega […] rahuldamata. Kaebaja kaebas vastustaja otsuse edasi
Městský soud v Prazele (Praha linnakohus, edaspidi „linnakohus“). Linnakohus
jättis kaebuse vastustaja otsuse peale rahuldamata oma 18. augusti 2021. aasta
otsusega nr 14 Af 4/2020–48. Linnakohtu hinnangul ei olnud vaidluse all
maksudokumentide esitamine (formaalsete tingimuste täitmine) ega kaupade vedu
teise liikmesriiki, küll aga vaidlustasid maksuhaldur ja vastustaja kaupade
tarnimise deklareeritud saajatele.
[5] Tuginedes Euroopa Kohtu praktikale, eelkõige 27. septembri 2007. aasta
kohtuotsusele Teleos plc jt (C-409/04, EU:C:2007:548), jõudis linnakohus
järeldusele, et kaebaja ei tõendanud isegi seda, et kaubad oleksid tarnitud lõplikele
saajatele deklareeritud saajate vahendusel. Esitatud dokumentidest ei ilmnenud
nimelt, kes kauba saaja nimel vastu võttis või millisele saajale kaup tarniti, ja seda
ei kinnitanud ka ülekuulatud tunnistajad. Seega ei ole selge, kellel oli õigus kaupa
(rapsiõli) omanikuna käsutada. Linnakohus rõhutas, et vastustaja ei heitnud
kaebajale ette mitte osalemist maksupettuses, vaid maksudeklaratsioone
kinnitavate tõendite puudumist. Võttes arvesse asja faktilisi asjaolusid, ei tegutse
kaebaja heas usus seoses rapsiõli omanikuna käsutamise õiguse de facto
üleandmisega deklareeritud saajatele.
[6] Kaebaja esitas linnakohtu otsuse peale kassatsioonkaebuse, milles tõstatas
küsimuse, kas kauba teise liikmesriiki tarnimisega seotud käibemaksuvabastuse
õiguse kasutamise tingimuste täitmine on tõendatud. Kauba omanikuna
käsutamise õiguse tekkimise hetke kohta väitis kaebaja esiteks, et ka juhul, kui
puuduvad kinnitused kauba tarnimise kohta deklareeritud saajatele, vastab ta
kõikidele kaupade teise liikmesriiki tarnimisega seotud käibemaksuvabastuse
õiguse saamise tingimustele. Tegeliku saaja, kellele kauba omanikuna käsutamise
õigus üle anti, saab nimelt kindlaks teha esitatud tõendite abil. Need tõendid
omakorda kinnitasid kauba tegelikku vastuvõtmist Poola linnas Wrocławis lõplike
saajate poolt, kelleks olid muud äriühingud kui asjaomastes maksudokumentides
deklareeritud isikud.
II. Viidatud liidu ja liikmesriigi õigusnormid
[7] Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb
ühist käibemaksusüsteemi, artiklis 131 on sätestatud, et maksuvabastusi
kohaldatakse, ilma et see piiraks ühenduse muude õigusaktide kohaldamist, ja
26.10.2022 EELOTSUSETAOTLUS – KOHTUASI C-676/22
4
liikmesriikide kehtestatud tingimustel, mille eesmärk on tagada nimetatud
maksuvabastuste nõuetekohane ja arusaadav kohaldamine ning ära hoida
maksudest kõrvalehoidumist, maksustamise vältimist ja muid kuritarvitusi.
[8] Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 138 lõike 1 kohaselt vabastavad liikmesriigid
käibemaksust kaubatarned, mille müüja, soetaja või nende nimel tegutsev isik
lähetab või veab sihtkohta väljaspool enda territooriumi, kuid ühenduse
territooriumil, teisele maksukohustuslasele või mittemaksukohustuslasest
juriidilisele isikule, kes sellena tegutseb, muus liikmesriigis kui kaupade
lähetamise või veo alguse liikmesriigis.
[9] Direktiiv ise ei sisalda aga üksikasjalikke ettekirjutusi tõendite kohta, mida
maksukohustuslane peab esitama maksuvabastuse õiguse kasutamiseks
[käibemaksu mahaarvamise õiguse kohta vt näiteks direktiivi artikli 168 punkt a ja
artikli 178 punkt a].
[10] Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 9 lõikes 1 on sätestatud, et
maksukohustuslane on iga isik, kes mistahes paigas teostab iseseisvalt mis tahes
majandustegevust, olenemata nimetatud tegevuse eesmärgist või tulemustest.
[11] Direktiivi 2006/112/EÜ artiklis 287 on sätestatud, et liikmesriigid, kes
ühinesid pärast 1. jaanuari 1978, võivad kohaldada maksuvabastust
maksukohustuslaste suhtes, kelle aastakäive riigi valuutas nende
ühinemiskuupäeval kehtinud vahetuskursi kohaselt ei ületa järgmisi summasid
[…]. Tšehhi Vabariigi jaoks oli see käive punkti 7 kohaselt 35 000 eurot.
Direktiivi 2006/112/EÜ artiklid 284–286 nägid asjaomaste liikmesriikide puhul
ette samalaadsed erandid erinevates piirmäärades.
[12] Võttes arvesse direktiivi 2006/112/EÜ artiklis 287 sätestatud võimalust,
näeb Tšehhi õigus käibemaksuseaduse nr 235/2004 (zákon č. 235/2004 Sb., o dani
z přidané hodnoty) § 6 lõikes 1 ette, et maksukohustuslasel tuleb tasuda
käibemaksu, kui tema käive maksimaalselt 12 viimase üksteisele järgeva
kalendrikuu jooksul ületab 1 000 000 Tšehhi krooni, välja arvatud isiku puhul, kes
teeb üksnes maksust vabastatud tehinguid, millega ei kaasne mahaarvamisõigust.
[13] Maksuvabastuse kasutamise materiaalne tingimus on kaupade tarnimine
teise liikmesriiki. Käibemaksuvabastuse õigus tekib, kui on täidetud tingimused,
mis on kindlaks määratud käibemaksuseaduse §-s 64 käesoleva kohtuasja puhul
asjakohasel perioodil kehtinud redaktsioonis. Peamine põhimõte on, et
maksuvabastusega koos mahaarvamisõigusega on hõlmatud maksukohustuslase
poolt teostatav kaupade tarne teise liikmesriiki isikutele, kes on registreeritud
teises liikmesriigis maksukohustuslastena, kui need kaubad saadab või veab riigi
territooriumilt välja maksukohustuslane või ostja või volitatud kolmas isik.
Erandiks on kaupade tarnimine isikule, kelle puhul kaupade ostmine teises
liikmesriigis ei ole maksustatav.
[14] Käibemaksuseaduse § 4 lõike 1 punkti e kohaselt on realiseeritud kaubatarne
kaupade tarnimine või teenuste osutamine tasu eest maksukohustuslase poolt, kes
B2 ENERGY
5
sellena tegutseb. Käibemaksuseaduse § 4 lõike 1 punkti f kohaselt tähendab
maksukohustuslasena registreeritud isik isikut, kellele on antud
käibemaksukohustuslasena registreerimise number liikmesriikidevahelise
kaubanduse jaoks.
[15] Käibemaksuseaduse § 13 lõike 1 kohaselt on kaubatarne kauba omanikuna
käsutamise õiguse üleminek. Sama paragrahvi lõike 2 kohaselt on kaupade
tarnimine teise liikmesriiki selle seaduse tähenduses kaubatarne, mis on reaalselt
saadetud või veetud teise liikmesriiki.
[16] Maksumenetluse seadustiku nr 280/2009 (zákon č. 280/2009 Sb., daňový
řád) § 92 lõike 3 kohaselt tuleb maksukohustuslasel esitada tõendid kõikide
asjaolude kohta, mis ta on kohustatud märkima tavapärases maksudeklaratsioonis,
täiendavas maksudeklaratsioonis või muudes dokumentides.
III. Eelotsuse küsimuste analüüs
[17] Käesolevas asjas seisis Nejvyšší správní soud (Tšehhi Vabariigi kõrgeim
halduskohus) küsimuse ees, kas kaupade tarnimise puhul teise liikmesriiki võib
keelduda käibemaksuvabastuse õiguse andmisest, kui kaupade tegelik saaja ei ole
teada, aga tarnija tahab nende tarnete puhul kasutada käibemaksuvabastuse õigust.
[18] […]
[19] Direktiivi 2006/112/EÜ artiklit 131 ja artiklit 138 käsitlevas praktikas on
Euroopa Kohus korduvalt rõhutanud, et hinnates käibemaksuvabastuse õigust ja
tingimusi, mida maksukohustuslane peab täitma, peavad liikmesriikide
maksuhaldurid igal juhul lähtuma õiguskindluse, õiguspärase ootuste kaitse ja
proportsionaalsuse põhimõttest. Tšehhi õiguse kohaselt lasub käibemaksu
mahaarvamise õiguse materiaalõiguslike tingimuste täitmise tõendamise kohustus
maksukohustuslasel. Samad järeldused tulenevad ka Euroopa Kohtu valdavast
praktikast. Euroopa Kohtu praktika kohaselt saab tõendamiskohustust muuta
ainult nii, et maksuhalduritel ja liikmesriikidel keelatakse nõuda
maksukohustuslastelt selliste lisatingimuste täitmist, mis ei ole kooskõlas
direktiivi 2006/112/EÜ eesmärkidega. Väidetava maksupettuses osalemise korral
pööratakse tõendamiskohustus aga ümber ja maksuhaldur peab pettuses osalemist
tõendama.
[20] Kuigi direktiiv ise ei sisalda üksikasjalikke ettekirjutusi tõendite kohta, mida
maksukohustuslane peab esitama käibemaksuvabastuse õiguse kasutamiseks, on
Euroopa Kohus konkreetsetel juhtudel sedastanud, et käibemaksuvabastuse
saamiseks peab importija tõendama, et riigist väljaviimise hetkel olid need kaubad
mõeldud saatmiseks või vedamiseks teise liikmesriiki ja et hilisema
ühendusesisese tarne käigus olid need kaubad sellise saatmise või veo esemeks,
seejuures ei ole vaja tõendada saatmist konkreetsele ostja aadressile. Selliseks
tõendusmaterjaliks võivad olla dokumendid, mis näitavad vedu eksportija
liikmesriigi maksulaost teise liikmesriigi maksulattu.
26.10.2022 EELOTSUSETAOTLUS – KOHTUASI C-676/22
6
[21] Käibemaksu mahaarvamise õiguse tõendamise kohta direktiivi 2006/112/EÜ
artiklite 168 ja 178 kohaselt vastas Euroopa Kohus oma hiljutises 9. detsembri
2021. aasta otsuses Kemwater ProChemie (C-154/20, EU:C:2021:989) eelotsuse
küsimusele, mille oli esitanud Nejvyšší správní soudi (Tšehhi Vabariigi kõrgeim
halduskohus) laiendatud koosseis, järgmiselt: „Nõukogu 28. novembri 2006. aasta
direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, tuleb tõlgendada
nii, et sisendkäibemaksu mahaarvamise õiguse andmisest tuleb keelduda, ilma et
maksuhaldur peaks tõendama, et maksukohustuslane pani toime
käibemaksupettuse või et ta teadis või oleks pidanud teadma, et tehing, millele
mahaarvamisõiguse saamiseks tugineti, oli seotud niisuguse maksudest
kõrvalehoidumisega kui olukorras, kus asjaomaste kaupade tegelik tarnija või
teenuste tegelik osutaja ei ole tuvastatud, ei tõenda kõnealune maksukohustuslane,
et see kaupade tarnija või teenuste osutaja oli maksukohustuslane, kui faktilisi
asjaolusid arvestades ja maksukohustuslase esitatud tõenditest hoolimata
puuduvad andmed, mis on vajalikud selle kontrollimiseks, kas tegelik tarnija on
maksukohustuslane“.
[22] Sellega kinnitas Euroopa Kohus, et kauba tarnija või teenuse osutaja
maksukohustuslase staatus (Tšehhi Vabariigi puhul käibemaksukohustuslase
staatus) on käibemaksu mahaarvamise õiguse kasutamise üks olulisi tingimusi.
Euroopa Kohus möönis aga, et teatavatel juhtudel ei pea see tarne olema üheselt
tuvastatud, kui faktilistest asjaoludest tuleneb kindlalt, et isikul oli kindlasti
käibemaksukohustuslase staatus. Tõendamiskohustus lasub selles valdkonnas
isikul, kes soovib käibemaksu mahaarvamise õigust kasutada. Erandiks on
olukord, kus maksuhalduril on olemas vajalikud andmed kontrollimaks, kas
käbemaksu mahaarvamise õiguse kasutamise materiaalne tingimus on täidetud.
[23] Euroopa Kohtu tsiteeritud otsuses sisalduvate järelduste kohaselt ei ole
seega vaja maksumenetluses tõendada, et maksustatava tehingu tegi konkreetne
tarnija, kellel on käibemaksukohustuslase staatus. Seega on võimalik ka olukord,
kus hoolimata sellest, et tarnija ei ole kindlaks tehtud, on täidetud käibemaksu
mahaarvamise õiguse tekkimise materiaalsed tingimused, kui maksuhalduril on
faktilisi asjaolusid arvesse võttes olemas andmed, mis on vajalikud veendumaks,
et tegelikul tarnijal oli maksukohustuslase staatus.
[24] Käesolevas asjas kindlaks tehtud faktilised asjaolud viitasid sellele, et
kaebaja vedas rapsiõli teise liikmesriiki, kuid ta ei tõendanud, et tarnis seda
deklareeritud saajatele (ühistu OOV-Družstvo Malinovo ja äriühing BICOTEC
LIMITED). Kõnealune kaup tarniti aga konkreetsele aadressile teises
liikmesriigis, kus selle vastuvõtmist kinnitasid teised isikud. Rahvusvahelise
autoveo saatelehel nr 1988977 kinnitas kauba tarnet, mille puhul deklareeritud
saajaks oli ühistu OOV-Družstvo Malinovo, allkirja ja pitseriga äriühing RPA.
Asjaomastel rahvusvahelise autoveo saatelehtedel ja kaalumiskviitungitel
kinnitasid kauba tarnet, mille puhul deklareeritud vastuvõtja oli äriühing
BICOTEC LIMITED, isikud Skład Wrocław, ul. Swojczycka 32, 51–501
Wrocław (määratletud ka kui „Magazyn-Wrocław“) ja äriühing Wratislavia-
Biodiesel. Teatavaid analüüsitud tarneid puudutavatel kaalumiskviitungitel oli
B2 ENERGY
7
kauba omanikuks märgitud WRATISLAVIA-BIO, pitseri ja allkirjaga on aga
tarne kinnitanud äriühing Wratislavia-Biodiesel.
[25] Lisaks tuleb rõhutada, et vaidluse all ei ole mitte rapsiõli vedu Tšehhi
Vabariigist Poolasse ja selle hilisem mahalaadimine vedaja tsisternidest teistele
vastuvõtjatele, keda kaebaja ei ole maksudeklaratsioonides tuvastanud, vaid
maksuhaldur ei tunnustanud kaebaja õigust maksuvabastusele seetõttu, et kaebaja
ei tõendanud kauba tarnimist deklareeritud saajatele. Lisaks tarniti rapsiõli
sihtkohtadesse rohkem kui paarkümmend tonni ehk väärtusega paarkümmend
tuhat eurot. Seega on raske ette kujutada, et kõnealuse kauba tegelik saaja ei olnud
käibemaksukohustuslane.
[26] Seoses ülaltooduga tekkis küsimus, kas järeldused, mis on sõnastatud
kohtuotsuses Kemwater ProChemie, võivad olla kohaldatavad ka käesolevas asjas
ja kas osana kauba teise liikmesriiki tarnimisega seotud käibemaksuvabastuse
õiguse kasutamise materiaalsete tingimuste täitmise tõendamisest on
maksukohustuslane kohustatud ka tõendama, et kauba võttis vastu konkreetne
(tarnija deklareeritud) saaja, kellel on maksukohustuslase staatus, või piisab
sellest, kui kohtuasja faktilistest asjaoludest tuleneb, et kauba võttis teises
liikmesriigis vastu teine tegelik saaja, kellel oli maksukohustuslase staatus (või
kelle puhul tulenes faktilistest asjaoludest, et tal oleks pidanud see staatus olema).
[27] Nejvyšší správní soudile (Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus) on teada
järeldused, mille Euroopa Kohus sõnastas oma 17. oktoobri 2019. aasta otsuses
Unitel sp. z o.o. (C-653/18, EU:C:2019:876) ja mille kohaselt ei saa anda
käibemaksuvabastuse õigust, kui tegeliku ostja tuvastamata jätmise tõttu ei ole
võimalik tõendada, et kõnealune tehing kujutab endast kaupade tarnet Euroopa
Liidu territooriumilt välja. Viidatud kohtupraktika puudutab esiteks teistsugust
olukorda, mis on seotud kaupade tarnimisega Euroopa Liidu territooriumilt välja,
teiseks aga ei anna see kohtupraktika vastust küsimusele, kas see on kohaldatav ka
olukorras, kus faktilised asjaolud viitavad veenvalt sellele, et kuigi kaupa ei
võtnud vastu maksudokumentides deklareeritud saaja, võttis selle kauba sihtkohas
vastu teine tegelik saaja, kellel oli (pidi olema) maksukohustuslase staatus.
Teisisõnu on küsimus selles, kas sellisel juhul saab lähtuda teatavatest muutustest
Euroopa Kohtu senises praktikas, mis on väljendatud kohtuotsuses Kemwater
ProChemie. Nejvyšší správní soudi (Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus)
hinnangul võib teise liikmesriiki tarnitud kauba maksuvabastuse küsimuse teatud
määral võrdsustada sisendkäibemaksu mahaarvamise problemaatikaga, sest
mõlemal juhul on oluliseks materiaalseks tingimuseks maksukohustuslase
staatusega tehingupool (käibemaksu mahaarvamise õiguse puhul on see
maksustatava tehingu tarnija, maksuvabastuse puhul seoses kaupade tarnimisega
teise liikmesriiki on see aga kauba saaja teises liikmesriigis).
[28] Nejvyšší správní soud (Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus) viitas
vajadusele kohaldada kohtuotsuses Kemwater ProChemie sisalduvaid järeldusi
kaupade teise liikmesriiki tarnimisega seotud maksuvabastuse õiguse hindamisel
juba oma 4. veebruari 2022. aasta otsuses nr 4 Afs 115/2021–45, milles kohus
26.10.2022 EELOTSUSETAOTLUS – KOHTUASI C-676/22
8
asus seisukohale, et hinnates maksukohustuslase õigust maksuvabastusele seoses
kaupade tarnimisega teise liikmesriiki ei saa keelduda maksukohustuslasele selle
õiguse andmisest, kui juhtumi faktilistest asjaoludest tuleneb, et ta tõesti tarnis
kaupa teise liikmesriiki, kuigi ei tõendanud, et tarnis selle deklareeritud saajatele.
[Eelotsusetaotluse esitanud kohtu] [...] hinnangul oleks neutraalsuse põhimõttega
vastuolus see, kui maksukohustuslasele ei antaks õigust käibemaksuvabastusele
seoses kaupade tarnimisega teise liikmesriiki, kui ta on tõendanud, et tarnis
kõnealuse kauba teisele tegelikule saajale. Sellises olukorras tuleks aga veenduda,
kas asja faktilistest asjaoludest või teabest, mis on maksuhalduri käsutuses või
mille maksukohustuslane on esitanud, tuleneb, et maksukohustuslase kaupade
tegelikel saajatel oli käibemaksukohustuslase staatus.
[29] Oma 25. mai 2022. aasta otsuses nr 10 Afs 374/2020–59 asus Nejvyšší
správní soud (Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus) aga seisukohale, et Euroopa
Kohtu järeldused, mis on sõnastatud kohtuotsuses Kemwater ProChemie, ei ole
kohaldatavad käibemaksuvabastuse õigusele seoses kaupade tarnimisega teise
liikmesriiki. Tsiteeritud otsuses kinnitas Nejvyšší správní soud (Tšehhi Vabariigi
kõrgeim halduskohus), et sellisel juhul „jääb kehtima, et tarnija on kohustatud
tõendama, et tema välismaine kaubasaaja on „maksukohustuslane, kes sellena
tegutseb“ (Euroopa Kohtu 27. septembri 2012. aasta kohtuotsus VSTRI,
C-587/10). Seda Euroopa Kohtu praktikat kinnitavad ka Nejvyšší správní soudi
(Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus) uued otsused ehk 10. veebruari
2022. aasta otsus nr 9 Afs 274/2020–61, molton, ja 24. veebruari 2022. aasta otsus
nr 1 Afs 238/2020–59, Steris, mille kohaselt on Tšehhi tarnija kohustatud
tõendama, et välismaine isik oli tegelik kaubasaaja“.
[30] Esitatud õigusküsimuse keerulisusest ja Euroopa Kohtu lahenduse
vajalikkusest annavad tunnistust ka viidatud vastuolud Nejvyšší správní soudi
(Tšehhi Vabariigi kõrgeim halduskohus) praktikas.
[…]
Vastuvõtmise kuupäev : 07/12/2022
Traduction C-676/22 – 1
Affaire C-676/22
Demande de décision préjudicielle
Date de dépôt :
2 novembre 2022
Juridiction de renvoi :
Nejvyšší správní soud (République tchèque)
Date de la décision de renvoi :
26 octobre 2022
Partie demanderesse :
B2 Energy s.r.o.
Partie défenderesse :
Odvolací finanční ředitelství
[OMISSIS]
ORDONNANCE
Le Nejvyšší správní soud (Cour administrative suprême, République tchèque),
saisi d’un recours introduit par la partie requérante B2 Energy s.r.o. [OMISSIS]
contre une décision de la partie défenderesse Odvolací finanční ředitelství
(direction d’appel des finances, République tchèque) [OMISSIS] du 21 novembre
2019 [OMISSIS] dans le cadre d’un pourvoi formé par la partie requérante contre
la décision du Městský soud v Praze (cour municipale de Prague, République
tchèque) du 18 août 2021 (réf. 14 Af 4/2020-48),
a jugé ce qui suit :
I. La Cour de justice est saisie de la question préjudicielle suivante.
L’article 138, paragraphe 1, de la directive 2006/112/CE du Conseil, du
28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée
doit-il être interprété à la lumière de l’arrêt du 9 décembre 2021, Kemwater
ProChemie (C-154/20, EU:C:2021:989) en ce sens qu’il y a lieu de refuser la
demande d’exonération de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) lors de la livraison
FR
DEMANDE DE DECISION PREJUDICIELLE DU 26. 10. 2022 – AFFAIRE C-676/22 – 1
2
de marchandises à destination d’un autre État membre de l’Union sans que
l’administration fiscale soit tenue de prouver que le fournisseur des marchandises
a été impliqué dans une fraude à la TVA, lorsque ce fournisseur n’a pas démontré
la livraison des marchandises à un destinataire spécifique indiqué sur les
documents fiscaux et ayant la qualité d’assujetti dans l’autre État membre, alors
même que, compte tenu des éléments de fait et des informations présentés par le
redevable, l’on dispose des données nécessaires pour vérifier que le véritable
destinataire dans l’autre État membre avait cette qualité ?
[OMISSIS]
Motivation
I. L’objet de la procédure
[1] La requérante est une société tchèque. Le 15 juillet 2015, elle a fait l’objet
d’un contrôle fiscal portant sur les périodes d’imposition de février, mars, avril et
mai 2015. À l’issue de ce contrôle, l’administration fiscale a constaté que la
requérante n’avait pas démontré le respect des conditions de l’exonération de la
TVA pour la livraison de marchandises à destination d’un autre État membre, dont
elle souhaitait bénéficier sur le fondement de documents fiscaux indiquant la
coopérative OOV-Družstvo Malinovo et la société BICOTEC LIMITED (ci-après
les « destinataires des marchandises ») en tant que destinataires des marchandises.
Les documents présentés concernaient des livraisons d’huile de colza à destination
d’un autre État membre. La requérante a soumis à l’administration fiscale les
documents fiscaux relatifs aux livraisons effectuées, y compris leurs pièces jointes
sous forme de bons de commande, notes de livraison, lettres de voiture
internationales, bons de pesage, confirmation de mesure de la qualité des
marchandises, ainsi que les contrats-cadres d’achat, les contrats-cadres
d’expédition et les relevés de comptes bancaires.
[2] L’administration fiscale n’a pas contesté que les marchandises avaient été
effectivement transportées vers un autre État membre. Toutefois, elle a considéré
que la requérante n’avait pas prouvé ses allégations dès lors qu’elle n’a pas établi
qu’elle avait transféré le droit de disposer des marchandises en tant que
propriétaire aux personnes désignées dans les documents en question comme les
destinataires des marchandises (la coopérative OOV-Družstvo Malinovo et la
société BICOTEC LIMITED), ni que les marchandises avaient été livrées à une
personne immatriculée à la TVA dans un autre État membre. Elle ne remplissait
donc pas les conditions pour bénéficier de l’exonération. Les destinataires des
marchandises de la requérante n’ont déclaré ni l’acquisition de marchandises en
provenance de la République tchèque, ni même la livraison intracommunautaire
de marchandises dans le cadre d’une opération triangulaire, et n’ont pas payé de
taxe sur les marchandises acquises en provenance d’un autre État membre. Cette
livraison n’a pas été non plus certifiée en ce qui concerne les sociétés
DRAGSTAL et WRATISLAVIA-BIO, lesquelles selon la requérante, étaient en
fait ses clients finaux. Bien qu’un certain nombre de lettres de voiture CMR et de
B2 ENERGY
3
bons de pesage présentés indiquaient la société WRATISLAVIA-BIO en tant que
propriétaire des marchandises, ils comportaient la signature et le cachet d’une
autre entité, à savoir la société Wratislavia-Biodiesel, de sorte que la requérante
n’a pas démontré que les marchandises avaient été livrées à la société
WRATISLAVIA-BIO. Le fait que les destinataires aient payé l’huile de colza ne
signifie pas en soi qu’ils ont acquis le droit de disposer des marchandises en tant
que propriétaire. Certaines lettres de voiture CMR accompagnant les factures
émises en faveur des destinataires des marchandises n’ont pas été certifiées, ni
même par les destinataires finaux, ou l’ont été par des entités complètement
différentes. La livraison effective des marchandises aux destinataires déclarés
dans un autre État membre n’a pas été confirmée par les témoins.
[3] Par les avis d’imposition du 6 octobre 2017, l’administration fiscale a donc
majoré la TVA déclarée par la requérante en la fixant à 66 323 CZK pour le mois
de février 2015, à 68 490 CZK pour le mois de mars 2015, à 74 359 CZK pour le
mois d’avril 2015 et à 8 486 CZK pour le mois de mai 2015.
[4] Par décision du 21 novembre 1019 [OMISSIS], la défenderesse a rejeté le
recours contre ces avis d’imposition. La requérante a contesté cette décision
devant le Městský soud v Praze (tribunal municipal de Prague) (ci-après le
« městský soud »). Par jugement du 18 août 2021 (réf. 14 Af 4/2020-48), le
městský soud a rejeté le recours. Selon ce dernier, l’administration fiscale et la
défenderesse contestaient, non pas la présentation des documents fiscaux (le
respect des conditions formelles) et l’opération de transport des marchandises vers
un autre État membre, mais la livraison des marchandises aux destinataires
déclarés.
[5] Le městský soud a estimé, à la lumière de la jurisprudence de la Cour et
notamment de l’arrêt du 27 septembre 2007, Teleos e.a. (C-409/04,
EU:C:2007:548), que la requérante n’avait même pas démontré la livraison des
marchandises à leurs destinataires finaux via les destinataires déclarés. En effet,
sur les documents présentés ne figurait pas la personne ayant pris en charge les
marchandises pour le compte du destinataire, ni le destinataire auquel les
marchandises avaient été livrées, aucune indication à ce sujet n’ayant été donnée
par les témoins interrogés. Par conséquent, il est difficile de déterminer la
personne habilitée à exercer le droit de propriété sur les marchandises (huile de
colza). Le městský soud a souligné que la défenderesse n’avait pas reproché à la
requérante d’être impliquée dans une fraude fiscale, mais de ne pas avoir prouvé
ses déclarations fiscales. Ainsi, compte tenu des faits de la présente affaire, la
requérante n’aurait pas été de bonne foi s’agissant du transfert effectif du droit de
propriété sur l’huile de colza aux destinataires déclarés des marchandises.
[6] La requérante a formé un pourvoi contre le jugement du městský soud, dans
lequel elle a fait valoir qu’elle remplissait les conditions de l’exonération fiscale
pour la livraison de marchandises vers un autre État membre de l’Union. En ce qui
concerne l’appréciation du moment auquel naît le droit de propriété sur les
marchandises, la requérante a d’abord affirmé que, même si elle n’avait pas attesté
DEMANDE DE DECISION PREJUDICIELLE DU 26. 10. 2022 – AFFAIRE C-676/22 – 1
4
la livraison des marchandises aux destinataires déclarés, elle remplissait toujours
les trois conditions pour bénéficier de l’exonération de la TVA lors de la livraison
des marchandises dans un autre État membre de l’Union. En effet, l’identité du
véritable acquéreur auquel le droit de disposer des biens en tant que propriétaire a
été transféré peut être vérifiée à partir des preuves avancées. Ces preuves ont
ensuite permis de démontrer de manière concluante la prise en charge effective
des marchandises dans la ville polonaise de Wrocław par leurs destinataires
finaux, qui étaient des sociétés autres que celles déclarées sur les documents
fiscaux correspondants.
II. Les dispositions applicables du droit de l’Union et de droit national
[7] L’article 131 de la directive 2006/112/CE du Conseil, du 28 novembre 2006,
relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée [ci-après la « directive
sur la TVA »] énonce que les exonérations prévues aux chapitres 2 à
9 s’appliquent sans préjudice d’autres dispositions communautaires et dans les
conditions que les États membres fixent en vue d’assurer l’application correcte et
simple desdites exonérations et de prévenir toute fraude, évasion et abus
éventuels.
[8] Aux termes de l’article 138, paragraphe 1, de la directive sur la TVA, les
États membres exonèrent les livraisons de biens expédiés ou transportés en dehors
de leur territoire respectif mais dans la Communauté par le vendeur, par
l’acquéreur ou pour leur compte, effectuées pour un autre assujetti ou pour une
personne morale non assujettie, agissant en tant que tel dans un État membre autre
que celui du départ de l’expédition ou du transport des biens.
[9] La directive sur la TVA elle-même [contrairement, par exemple, à la
procédure de demande de déduction de la TVA ; voir article 168, sous a), et
article 178, sous a), de cette directive] ne contient aucune disposition spécifique
quant aux preuves qu’un assujetti doit produire pour avoir droit à l’exonération.
[10] L’assujetti est défini à l’article 9, paragraphe 1, de la directive sur la TVA
comme quiconque exerce, d’une façon indépendante et quel qu’en soit le lieu, une
activité économique, quels que soient les buts ou les résultats de cette activité.
[11] L’article 287 de la directive sur la TVA énonce que les États membres ayant
adhéré après le 1er janvier 1978 peuvent octroyer une franchise de taxe aux
assujettis dont le chiffre d’affaires annuel est au maximum égal à la contre-valeur
en monnaie nationale des montants suivants au taux du jour de leur adhésion. Pour
la République tchèque, ce chiffre d’affaires est fixé au point 7 à 35 000 euros.
Pour les autres États membres, des dérogations similaires avec des limites
différentes sont prévues aux articles 284 à 286 de la directive sur la TVA.
[12] Compte tenu de la possibilité prévue à l’article 287 de la directive sur la
TVA, selon le droit tchèque, un assujetti devient redevable au sens de l’article 6,
paragraphe 1, du zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty (la loi
no 235/2004 relative à la taxe sur la valeur ajouté ; ci-après la « loi sur la TVA »)
B2 ENERGY
5
lorsque son chiffre d’affaires réalisé au cours, au maximum, des douze derniers
mois calendaires consécutifs dépasse 1 000 000 couronnes tchèques, à l’exception
de la personne qui n’effectue que des opérations exonérées de la taxe sans droit à
déduction.
[13] La condition de fond pour bénéficier d’une franchise de taxe est la livraison
de marchandises à destination d’un autre État membre de l’Union. Le droit d’en
bénéficier naît dans les conditions prévues à l’article 64 de la loi sur la TVA, dans
sa version applicable à la présente affaire. Le principe de base est que la livraison
de marchandises à destination d’un autre État membre par un redevable à une
personne immatriculée à la taxe dans un autre État membre, qui sont expédiées ou
transportées à partir du territoire national par le redevable ou par l’acquéreur ou
un tiers mandaté, est exonérée de la taxe avec droit à déduction. Une exception est
prévue pour la livraison de marchandises à une personne pour laquelle
l’acquisition de marchandises dans un autre État membre n’est pas soumise à la
taxe.
[14] Selon l’article 4, paragraphe 1, sous c), de la loi sur la TVA, par « prestation
effectuée », on entend la livraison d’un bien ou la prestation d’un service à titre
onéreux par un assujetti agissant en tant que tel. Selon l’article 4, paragraphe 1,
sous f), de la loi sur la TVA, par « personne immatriculée à la taxe », on entend
une personne qui s’est vu attribuer un numéro d’identification fiscale aux fins de
la taxe sur la valeur ajoutée dans le cadre des échanges entre États membres.
[15] La livraison de marchandises est définie à l’article 13, paragraphe 1, de la loi
sur la TVA comme le transfert du droit de disposer des marchandises en tant que
propriétaire. Selon le paragraphe 2 de cet article, aux fins de cette loi, on entend
par « livraison de marchandises à destination d’un autre État membre » la
livraison de marchandises qui sont effectivement expédiées ou transportées vers
un autre État membre.
[16] Selon l’article 92, paragraphe 3, du zákon č. 280/2009 Sb., daňový řád (loi
no 280/2009 établissant le code de procédure fiscale), l’assujetti établit toutes les
circonstances qu’il est tenu de mentionner dans une déclaration fiscale ordinaire,
dans une déclaration fiscale complémentaire ou dans d’autres documents.
III. Analyse de la question préjudicielle
[17] Dans la présente affaire, la juridiction de céans est confrontée à la question
de savoir si l’exonération de la TVA peut être refusée pour la livraison de
marchandises à destination d’un autre État membre lorsque le véritable
destinataire des marchandises pour lesquelles le fournisseur demande
l’exonération est inconnu.
[18] [OMISSIS]
[19] Dans sa jurisprudence relative aux articles 131 et 138 de la directive sur la
TVA, la Cour a souligné à plusieurs reprises que, lors de l’appréciation du droit à
DEMANDE DE DECISION PREJUDICIELLE DU 26. 10. 2022 – AFFAIRE C-676/22 – 1
6
l’exonération de la taxe sur la valeur ajoutée ou des exigences auxquelles
l’assujetti doit satisfaire, les autorités fiscales des États membres sont toujours
tenues d’appliquer les principes de sécurité juridique, de protection de la
confiance légitime et de proportionnalité. En droit tchèque, la charge de la preuve
du respect des conditions de fond incombe à l’assujetti. Or, les mêmes conclusions
découlent aussi de la jurisprudence de la Cour. Cette dernière ne modifie la charge
de la preuve que dans la mesure où elle interdit à l’administration fiscale et aux
États membres d’imposer à l’assujetti d’autres conditions qui ne sont pas
conformes aux objectifs reconnus par la directive sur la TVA. Toutefois, dans le
cas de la preuve de l’implication dans une fraude fiscale, la charge de la preuve est
renversée et il appartient à l’administration fiscale d’établir une telle implication.
[20] En l’absence de disposition concrète dans la directive sur la TVA quant aux
preuves que l’assujetti est tenu de fournir afin de bénéficier de l’exonération de la
TVA, la Cour a jugé dans des cas particuliers que, pour bénéficier de
l’exonération de la TVA, l’importateur doit apporter la preuve que, d’une part, au
moment de l’importation, les marchandises en cause étaient destinées à être
expédiées ou transportées à destination d’un autre État membre et qu’elles ont été
ainsi expédiées ou transportées dans le cadre de la livraison intracommunautaire
subséquente, sans avoir à démontrer l’envoi des marchandises à l’adresse
spécifique de l’acquéreur. Ces preuves peuvent comprendre des documents relatifs
au transport depuis un entrepôt fiscal dans l’État membre d’exportation vers un
entrepôt fiscal dans un autre État membre.
[21] S’agissant de la preuve du droit à déduction de la TVA en vertu des
articles 168 et 178 de la directive sur la TVA, la Cour, dans son récent arrêt du
9 décembre 2021, Kemwater ProChemie (C-154/20, EU:C:2021:989), a répondu à
la question préjudicielle posée par la chambre élargie du Nejvyšší správní soud
(Cour administrative suprême) comme suit : « La directive 2006/112/CE du
Conseil, du 28 novembre 2006, relative au système commun de taxe sur la valeur
ajoutée, doit être interprétée en ce sens que l’exercice du droit à déduction de la
taxe sur la valeur ajoutée (TVA) acquittée en amont doit être refusé, sans que
l’administration fiscale ait à prouver que l’assujetti a commis une fraude à la
TVA ou qu’il savait, ou aurait dû savoir, que l’opération invoquée pour fonder le
droit à déduction était impliquée dans une telle fraude, lorsque, le véritable
fournisseur des biens ou des services concernés n’ayant pas été identifié, cet
assujetti n’apporte pas la preuve que ce fournisseur avait la qualité d’assujetti, si,
compte tenu des circonstances factuelles et des éléments fournis par ledit
assujetti, les données nécessaires pour vérifier que le véritable fournisseur avait
cette qualité font défaut. ».
[22] La Cour confirme donc que la qualité d’assujetti du fournisseur de
marchandises ou du prestataire de services (dans le cas de la République tchèque,
la qualité de redevable de la TVA) est l’une des conditions de fond du droit à la
déduction de la TVA. Toutefois, la Cour admet que, sous certaines conditions, le
fournisseur peut ne pas être clairement identifié si les faits démontrent avec
certitude qu’il avait nécessairement la qualité d’assujetti à la TVA. La charge de la
B2 ENERGY
7
preuve incombe à la personne qui demande la déduction de la TVA. Une
exception concerne la situation dans laquelle l’administration fiscale dispose des
données nécessaires pour vérifier si la condition de fond pour bénéficier du droit à
déduction de la TVA est remplie.
[23] Selon les conclusions auxquelles est parvenue la Cour dans l’arrêt précité, il
n’est donc pas nécessaire de prouver, dans le cadre d’une procédure fiscale, que la
prestation imposable a été effectuée par un fournisseur déterminé en sa qualité de
redevable de la TVA. Il a donc également été admis que l’identité du fournisseur
pouvait ne pas être établie et que les conditions de fond pour bénéficier de la
déduction de la TVA seraient néanmoins remplies si l’administration fiscale
disposait des informations nécessaires pour vérifier, à la lumière des faits, que le
véritable fournisseur avait la qualité de redevable de la TVA.
[24] Il résulte des faits établis dans la présente affaire que la requérante a
transporté de l’huile de colza à destination d’un autre État membre sans démontrer
qu’elle l’a livrée aux destinataires déclarés (la coopérative OOV-Družstvo
Malinovo et la société BICOTEC LIMITED). Cependant, les marchandises ont été
livrées à des adresses spécifiques situées dans un autre État membre de l’Union où
leur réception a été certifiée par d’autres entités. Sur la liste de voiture CMR
no 1988977, la livraison des marchandises, dont le destinataire déclaré était la
coopérative OOV-Družstvo Malinovo a été certifiée par le cachet et la signature
de la société RPA. Sur les listes de voiture CMR et les bons de pesage
correspondants, la livraison des marchandises pour lesquelles la société BICOTEC
LIMITED était indiquée en tant que destinataire déclaré a été certifiée par le
cachet et la signature de l’entité Sklad Wroclaw, ul. Swojczycka 32,
51-501 Wroclaw (également désignée comme « Magazyn-Wroclaw »), ainsi que
par ceux de la société Wratislavia-Biodiesel. Sur les bons de pesage présentés
pour certaines livraisons examinées, la société WRATISLAVIA-BIO était inscrite
en tant que propriétaire des marchandises ; ils ont été signés et tamponnés par la
société Wratislavia-Biodiesel.
[25] En outre, il convient de souligner que le transport d’huile de colza de la
République tchèque vers la Pologne et son déchargement ultérieur à partir des
camions citernes du transporteur chez d’autres clients, non identifiés par
requérante dans ses déclarations fiscales, n’étaient pas l’objet du litige, et que
l’administration fiscale ne lui a pas accordé le droit à l’exonération fiscale au seul
motif qu’elle n’a pas prouvé la livraison des marchandises aux destinataires
déclarés. De plus, les livraisons d’huile de colza sur les lieux de destination
dépassaient des dizaines de tonnes, soit une valeur de plusieurs dizaines de
milliers d’euros. Il est donc difficile d’imaginer que les véritables acquéreurs des
marchandises en cause n’étaient pas redevables de TVA.
[26] Ces raisons nous amènent à nous demander si les conclusions formulées
dans l’arrêt Kemwater ProChemie peuvent être appliquées dans la présente affaire
et si, lorsqu’il s’agit de prouver le respect des conditions de fond pour demander
l’exonération de la TVA lors de la livraison de marchandises à destination d’un
DEMANDE DE DECISION PREJUDICIELLE DU 26. 10. 2022 – AFFAIRE C-676/22 – 1
8
autre État membre de l’Union, l’assujetti est tenu de démontrer que les
marchandises ont été prises en charge par un destinataire spécifique (déclaré) qui
avait la qualité d’assujetti, ou s’il suffit qu’il ressorte des faits de la cause que les
marchandises ont été prises en charge dans un autre État membre de l’Union par
un autre destinataire véritable et que ce dernier avait (ou d’après les faits, devait
avoir) la qualité d’assujetti.
[27] La juridiction de céans a connaissance des conclusions formulées dans
l’arrêt du 17 octobre 2019, Unitel (C-653/18, EU:C:2019:876), selon lesquelles le
bénéfice de l’exonération de la TVA doit être refusé si l’absence d’identification
du réel acquéreur empêche d’établir la preuve que l’opération en cause constitue
une livraison de biens hors du territoire de l’Union européenne. Toutefois, cette
décision concerne la situation différente d’une livraison de biens hors du territoire
de l’Union européenne et ne répond pas à la question de savoir si tel est le cas
même lorsque les faits de la cause démontrent de manière concluante que, bien
que les marchandises n’aient pas été prises en charge par le destinataire déclaré
dans les documents fiscaux, elles ont été prises en charge au lieu de destination
par un autre destinataire réel qui disposait (ou devait disposer) de la qualité
d’assujetti. En d’autres termes, on peut se demander si une certaine évolution de la
jurisprudence antérieure de la Cour, dont fait preuve l’arrêt Kemwater ProChemie,
peut être suivie dans un tel cas de figure. La juridiction de céans considère que la
question de l’exonération de la taxe pour les livraisons de marchandises à
destination d’un autre État membre est, dans une certaine mesure, comparable à
celle du droit à déduction de la taxe en amont, en ce que, dans les deux cas, la
condition de fond pertinente concerne le partenaire commercial de l’opération
agissant en qualité d’assujetti (dans le cas du droit à déduction, il s’agit de la
personne qui effectue la livraison imposable en question et dans le cas de
l’exonération de la taxe pour les livraisons de marchandises à destination d’un
autre État membre, il s’agit du destinataire des marchandises dans l’autre État
membre).
[28] La nécessité d’appliquer les conclusions de l’arrêt Kemwater ProChemie
également dans le cas de l’appréciation du droit à l’exonération fiscale en cas de
livraison de marchandises vers un autre État membre a déjà été soulevée par le
Nejvyšší správní soud (Cour administrative suprême) dans son arrêt du 4 février
2022 (réf. 4 Afs 115/2021– 45), dans lequel il a jugé que, pour statuer sur la
demande d’un redevable de bénéficier de l’exonération de la TVA lors de la
livraison de marchandises vers un autre État membre de l’Union, cette demande
ne peut être refusée s’il ressort clairement des faits de la cause que le redevable a
effectivement livré les marchandises dans l’autre État membre, bien qu’il n’ait pas
prouvé qu’elles ont été livrées aux destinataires déclarés. Selon [la juridiction de
céans], il serait contraire au principe de neutralité fiscale qu’un redevable se voie
refuser le droit à l’exonération de la TVA lors de la livraison de marchandises à
destination d’un autre État membre de l’Union alors qu’il a prouvé la livraison des
marchandises en question à un autre destinataire réel. Toutefois, dans une telle
situation, il faut vérifier s’il ressort des faits de la cause et des informations dont
dispose l’administration fiscale, ou produits par le redevable, que les véritables
B2 ENERGY
9
destinataires des marchandises en cause disposaient de la qualité d’assujetti à la
TVA.
[29] En revanche, dans son arrêt du 25 mai 2022 (réf. 10 Afs 374/2020-59), le
Nejvyšší správní soud (Cour administrative suprême) a ensuite jugé que l’exercice
du droit à l’exonération de la TVA lors de la livraison de marchandises à
destination d’un autre État membre de l’Union n’était pas concerné par les
conclusions de la Cour formulées dans l’arrêt Kemwater ProChemie. Dans cet
arrêt, le [Nejvyšší správní soud] (Cour administrative suprême) a considéré que,
dans un tel cas, « il n’en demeure pas moins que le fournisseur doit prouver que
son client à l’étranger a la qualité d’“assujetti agissant en tant que tel” (arrêt du
27 septembre 2012, VSTR, C-587/10, EU:C:2012:592). Cette jurisprudence de la
Cour est également confirmée par les arrêts récents du NSS du 10 février 2022,
no 9 Afs 274/2020 – 61, Molton, et du 24 février 2022, no 1 Afs 238/2020 – 59,
Steris, selon lesquels le fournisseur tchèque est tenu de prouver quelle entité
étrangère était le véritable destinataire des marchandises ».
[30] Cette contradiction dans la jurisprudence du Nejvyšší správní soud (Cour
administrative suprême) illustre donc également la complexité de la question
préjudicielle posée et la nécessité de la décision à rendre par la Cour pour la
résoudre.
[OMISSIS]
Saatja: <[email protected]>
Saadetud: 07.12.2022 12:02
Adressaat: Marilin Mihkelson (EMTA) <[email protected]>;
<[email protected]>; RAM Info <[email protected]>; Virge Aasa
<[email protected]>; Merili Kriisa <[email protected]>
Teema: C-676/22
Manused: 001-C-676-22--ET.pdf; 002-C-676-22-1-1238697-EN-G287477.pdf;
002-C-676-22-1-1238697-ET-G287477.pdf; 002-C-676-22-1-1238697-FR-
G287477.pdf
Välisministeeriumis registreeritud: 15.3-3/2022/480 Kohtuasja number:
C-676/22 Vastuse kuupäev: 21.12.2022
Staadium: Uus menetlus
Märksõnad: kaubatarnete maksustamine; ühendusesiseste kaubatarnete
käibemaksuvabastusest keeldumine
Õiguslikud vormid: direktiiv 2006/112/EÜ
Palun teatage 7 päeva jooksul, kas kohtuasja temaatika kuulub teie
vastutusalasse.
Juhul, kui kohtuasja temaatika ei kuulu teie vastutusalasse, palun
viidake, milline teine ametiasutus sellega peaks tegelema.
Palun teatage, kas Eesti peaks selles eelotsusemenetluses seisukoha
esitama, ja põhjendage oma arvamust (ka eitavat seisukohta).
EL õiguse büroo
Välisministeerium
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
C-676/22 | 29.02.2024 | 26 | 1.1-21/1052-1 | Sissetulev kiri | ram | Välisministeerium |