Dokumendiregister | Rahandusministeerium |
Viit | 12.2-10/25-30/39-11 |
Registreeritud | 14.03.2025 |
Sünkroonitud | 17.03.2025 |
Liik | Väljaminev kiri |
Funktsioon | 12.2 RIIGIHANGETEALANE TEGEVUS |
Sari | 12.2-10 Riigihangete vaidlustusmenetluse toimikud |
Toimik | 12.2-10/25-30 |
Juurdepääsupiirang | Avalik |
Juurdepääsupiirang | |
Adressaat | Reisieksperdi Aktsiaselts, Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus, Estravel Group AS |
Saabumis/saatmisviis | Reisieksperdi Aktsiaselts, Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus, Estravel Group AS |
Vastutaja | Mari-Ann Sinimaa (Rahandusministeerium, Kantsleri vastutusvaldkond, Ühisosakond, Dokumendihaldustalitus) |
Originaal | Ava uues aknas |
<
OTSUS
Vaidlusasja number
Otsuse kuupäev
30-25/289161
14.03.2025
Vaidlustuskomisjoni liige Ulvi Reimets
Vaidlustus Reisieksperdi Aktsiaseltsi vaidlustus Ettevõtluse ja
Innovatsiooni Sihtasutuse minikonkursil
„Innovatsiooniteenuste ja iduettevõtluse osakonna reisibüroo
teenuste ostmine“ (viitenumber 289161) Estravel Group AS-i
pakkumuse edukaks tunnistamise otsusele
Menetlusosalised
Vaidlustaja, Reisieksperdi Aktsiaselts, esindaja vandeadvokaat
Merit Lind-Tsoganoff
Hankija, Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus, esindaja Siret
Suurväli
Kolmas isik, Estravel Group AS, esindaja vandeadvokaat
Kaidi Reiljan-Sihvart
Vaidlustuse läbivaatamine Kirjalik menetlus
RESOLUTSIOON
Riigihangete seaduse § 197 lg 1 p-i 4 ja § 198 lg-de 3 ja 8 alusel
1. Jätta Reisieksperdi Aktsiaseltsi vaidlustus rahuldamata.
2. Jätta Reisieksperdi Aktsiaseltsi vaidlustusmenetluse kulud tema enda kanda.
3. Mõista Reisieksperdi Aktsiaseltsilt Estravel Group AS-i kasuks välja esindaja
kulud 1980 eurot käibemaksuta.
EDASIKAEBAMISE KORD
Halduskohtumenetluse seadustiku § 270 lg 1 alusel on vaidlustuskomisjoni otsuse peale
halduskohtule kaebuse esitamise tähtaeg kümme (10) päeva arvates vaidlustuskomisjoni
otsuse avalikult teatavaks tegemisest.
JÕUSTUMINE
Otsus jõustub pärast kohtusse pöördumise tähtaja möödumist, kui ükski menetlusosaline ei
esitanud kaebust halduskohtusse. Otsuse osalisel vaidlustamisel jõustub otsus osas, mis ei ole
seotud edasikaevatud osaga (riigihangete seaduse § 200 lg 4).
ASJAOLUD JA MENETLUSE KÄIK
1. Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus (edaspidi Hankija) viib läbi riigihankega
„Reisibüroo teenuste ostmine 2024-2026“ (viitenumber 284881) seotud minikonkurssi
2 (29)
„Innovatsiooniteenuste ja iduettevõtluse osakonna reisibüroo teenuste ostmine“ (viitenumber
289161) (edaspidi Minikonkurss).
2. 14.02.2025 laekus Riigihangete vaidlustuskomisjonile (edaspidi vaidlustuskomisjon)
Reisieksperdi Aktsiaseltsi (edaspidi ka Vaidlustaja) vaidlustus Hankija 07.02.2025 otsusele
tunnistada Minikonkursil edukaks Estravel Group AS-i (edaspidi ka Kolmas isik) pakkumus.
3. Vaidlustuskomisjon teatas 21.02.2025 kirjaga nr 12.2-10/30 menetlusosalistele, et vaatab
vaidlustuse läbi esitatud dokumentide alusel kirjalikus menetluses, tegi teatavaks otsuse
avalikult teatavaks tegemise aja ning andis täiendavate seisukohtade ja dokumentide
esitamiseks aega kuni 27.02.2025 ja neile vastamiseks 04.03.2025.
Vaidlustuskomisjoni poolt määratud esimeseks tähtpäevaks esitas täiendavad seisukohad
Vaidlustaja, teiseks tähtpäevaks Hankija ja Kolmas isik.
MENETLUSOSALISTE PÕHJENDUSED
4. Vaidlustaja, Reisieksperdi Aktsiaselts, põhjendab vaidlustust järgmiselt.
4.1. Edukaks tunnistamise otsuse kohaselt sai Vaidlustaja pakkumus 85 punkti ja Kolmanda
isiku pakkumus 94,56 punkti. Otsuse kohaselt on Vaidlustaja pakkumus saanud
miinimumpunktid hindamiskriteeriumi „Näidisreisi kvaliteet“ eest.
Hankija ei ole Vaidlustaja ja Kolmanda isiku pakkumuste hindamisel hindamiskriteeriumi
„Näidisreisi kvaliteet“ rakendamisel järginud Hankija poolt selle hindamiskriteeriumi
rakendamiseks ette nähtud reegleid ja metoodikat.
4.2. Hankija esitas hinnapäringu (avaldatud RHR-is dokumentide osas nimetusega „HP
Innovatsiooniteenuste ja iduettevõtluse osakonnale reisibüroo teenuste ostmine“ (edaspidi
HP).
HP p-s 3. ja „Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad“ sätestas Hankija kooskõlas
hankelepingu aluseks oleva raamlepingu (edaspidi Raamleping) tehnilise kirjelduse p-iga
7.1.7., et pakkumusi hinnatakse järgmiste hindamiskriteeriumite alusel:
(i) vahendustasu protsent (osakaal - 30);
(ii) teenuse osutaja reisikonsultandi(tide), kes teenuse vahetul täitmisel
osaleb(vad) teadmised ja/või kogemused (osakaal - 30);
(iii) näidisreisi kvaliteet (osakaal - 20);
(iv) näidisreisi maksumus, st näidisreisi majutuse maksumus (osakaal - 20).
HP p-s 3.1.3. sisustas Hankija hindamiskriteeriumi „Näidisreisi kvaliteet“ järgmiselt:
„Näidisreisi kvaliteet, transpordiks kuluv aeg, majutus, majutuse asukoht ja muud pakkuja
poolt välja toodud asjakohased reisitingimused tagavad väga hästi tõhusa ja mugava reisi.“
Hankija täpsustas hindamiskriteeriumit võrreldes Raamlepingu tehnilise kirjelduse p-iga
7.1.7.1 ja sätestas, et selles hindamiskriteeriumis antakse punkte järgmiselt:
„20“ punkti - vastab täielikult ja/või ületab etteantud kriteeriumeid;
1 Tehniline kirjeldus on kättesaadav riigihanke viitenumber 284881 hanke alusdokumentide hulgast RHR-ist.
3 (29)
„10“ punkti - vastab olulises osas etteantud kriteeriumitele;
„5“ punkti - vastab keskpärasel määral etteantud kriteeriumitele.
„Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad“ on Hankija sätestanud, et hindamiskriteeriumi
„Näidisreisi kvaliteet“ kirjeldus on HP p-is 6. Samuti on HP p-ile 6. viidatud
„Vastavustingimused“, mille kohaselt pidid pakkujad pakkumuses esitama näidisreisi
kirjelduse vastavalt HP p-ile 6. HP p 6 sätestas tingimused (kriteeriumid), millele näidisreis
pidi vastama.
Seega pakkujad pidid esitama HP p-s 6 sätestatud tingimustele (kriteeriumitele) vastava
näidisreisi kirjelduse. Hankija omakorda pidi vastavalt hindamiskriteeriumite sõnastusele
andma punkte vastavalt sellele, kuivõrd vastab kirjeldatud näidisreis etteantud kriteeriumitele.
Etteantud kriteeriumid omakorda tulenevad HP p-ist 6. – mujal Hankija näidisreisile
kriteeriume ette andnud ei ole.
4.3. HP p-is 6. esitas Hankija oma nõuded ja ootused näidisreisile Pariisi (näidisreisi
kuupäevad, reisi kestus, majutuse nõuded jne HP p-ides 6.2. – 6.6.) ning näidisreisi
kirjeldusele (vt kirjelduses ja sellega koos esitatava teabe nõuded HP p-s 6.8.). Hankija nõudis,
et näidisreis peab olema reaalne reis (HP p 6.7.), mida Hankijal on õigus realiseerida (HP p
6.9.). HP p-ist 6.8. nähtub ka selgelt info, mille pakkumuses esitamist Hankija nõudis -
pakkuja pidi esitama lendude kohta väljavõtted (vähemalt lendude ajad, pagasi võimalus) ning
majutuse broneeringu väljavõtted (kus nähtuvad hotelli info ja maksumused). Muu reisiinfo
võis pakkuja esitada vastavalt pakkuja enda äranägemisele („Muu asjakohane reisiinfo, mida
pakkuja peab vajalikuks esitada“).
HP p 3.1.3. kohaselt pidi Hankija seega hindama pakkuja poolt HP p-is 6. sätestatud nõuetest
lähtuvalt kirjeldatud näidisreisi kvaliteeti, transpordiks kuluvat aega, majutust, majutuse
asukohta jm pakkuja poolt välja toodud asjakohaseid reisitingimusi ning juhul, kui need
vastasid kõik HP p-is 6. sätestatud kriteeriumitele, siis kohustus Hankija andma selle
hindamiskriteeriumi eest maksimaalsed 20 punkti. See on igati loogiline, sest reisi tõhusus ja
mugavus sõltuvadki eelkõige sellistest asjaoludest nagu konkreetsed lendude ajad,
majutuskoht jne.
See, et näidisreisi hindamisel tuleb hindamiskriteeriumit sisustada just HP p-is 6. sätestatud
kriteeriumite kaudu, nähtub ka HP p-ist 3.4. ja „Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad“.
HP 3.4. viimases lauses on Hankija selgitanud, et kvaliteediga seotud kriteeriumite hindamisel
(sh näidisreisi kvaliteet) antakse kriteeriumile maksimaalsed punktid, kui hinnatav tunnus on
võrdne kriteeriumi sisukirjeldusega. Dokumendis „Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad
näitajad“ esitatud tabeli põhjal on ilmne, et Hankija on hindamiskriteeriumi „Näidisreisi
kvaliteet“ sisu kirjeldanud just HP p-is 6 esitatud kriteeriumite kaudu - hindamiskriteeriumi
„Näidisreisi kvaliteet“ sisukirjelduse lahtris on Hankija viidanud HP p-ile 6.
4.4. Vaidlustaja esitas pakkumuses sellise näidisreisi kirjelduse, mis vastas täielikult HP p-is
6. esitatud nõuetele, kohati isegi ületas etteantud kriteeriume, siis HP p 3.1.3. kohaselt oleks
Vaidlustaja pakkumus pidanud hindamiskriteeriumi „Näidisreisi kvaliteet“ eest saama
maksimumpunktid (20 punkti).
4.5. Hankija 10.02.2025 esitatud hindamiskomisjoni protokolli väljavõttest nähtub, et Hankija
on Vaidlustaja näidisreisi kirjelduse kohta välja toonud 5 puudust, mis Hankija hinnangul
4 (29)
õigustavad Vaidlustaja pakkumusele 5 punkti andmist. Vaidlustaja Hankijaga ei nõustu.
4.5.1. Vaidlustaja pakutud lend sihtkohta (Pariis) sisaldab ühte vahemaandumist. Hankija
leidis, et sihtkohta reisimiseks pakutud lennuaeg on mõistlik, aga mitte väga mugav, sest
minekuks on olemas sobiv otselend, mis lennuaega 1 tunni võrra lühendaks ja oleks lisaks
mugavam ja turvalisem. Vaidlustaja hinnangul vastab sihtkohta lend täielikult HP p-s 6.3.
sätestatud kriteeriumile, et ühe reisisuuna soovituslik kestvus on kuni 24h ning kuni 1
vahemaandumisega. Vaidlustaja pakutud 1 vahemaandumine vastab seega Hankija etteantud
kriteeriumile ning lennuaeg (4 tundi 10 minutit) isegi ületab Hankija etteantud kriteeriumit.
4.5.2. Kuigi Vaidlustaja esitas info, et lennud sisaldavad käsipagasit ja ühte ära antavat pagasit
reisija kohta, leidis Hankija, et kirjeldusest on puudu pagasi kaalu/mõõtmete konkreetsed
tingimused. Vaidlustaja hinnangul vastab pagasi kohta näidisreisi kirjelduses esitatud info
Hankija etteantud kriteeriumitele – HP p-s 6.4. nõudis Hankija, et pagas peab sisaldama
käsipagasit ja ühte ära antavat pagasit ning Vaidlustaja esitatud kirjelduses ongi selline info
(vt Vaidlustaja pakkumuse lk 12). Lisaks ei näita pagasi kaalu/mõõtmete kohta andmete
esitamine/mitteesitamine Vaidlustaja näidisreisi kirjelduses kuidagi reisi ebatõhusust või
ebamugavust.
4.5.3. Kuigi Vaidlustaja esitas info, et lennupiletid on muudetavad ja tühistatavad vastavalt
vajadusele, leidis Hankija, et täpsemad muutmise/tühistamise tingimused on reisi kirjeldusest
puudu. Vaidlustaja osundab, et HP p-is 6 ei ole sätestatud mingisuguseid nõudeid ega
kriteeriume lennupiletite tühistamise tingimuste esitamiseks. Hankija ei ole isegi nõudnud, et
lennupiletid peaksid olema muudetavad ja/või tühistatavad. Asjaolu, et Vaidlustaja pakkus
vastavalt vajadusele muudetavaid ja tühistatavaid pileteid ja selle info reisi kirjelduses esitas,
tegelikult isegi ületab Hankija etteantud kriteeriume.
4.5.4. Kuigi Vaidlustaja esitas näidisreisi kirjelduses hotelli sisse- ja väljaregistreerimise
kuupäevad, leidis Hankija, et Vaidlustaja oleks pidanud välja tooma ka konkreetsed kellaajad,
sest sihtkohta saabumise ja tagasilennu kellaajad on hilised. Hankija hinnangul oli kellaaegade
puudumine oluline puudus. Vaidlustaja osundab, et HP p-is 6. ei ole sätestatud mingisuguseid
nõudeid hotelli sisse- ja väljaregistreerimise info esitamiseks. Sisse- ja väljaregistreerimise
kuupäevade infost seega piisab, et lugeda näidisreisi kvaliteet vähemalt etteantud
kriteeriumitele vastavaks.
4.5.5. Hankija leidis, et Vaidlustaja oleks pidanud näidisreisi kirjelduses esitama info
täiendavate kohalike maksude kohta, sest Pariisis on turismimaks. Vaidlustaja osundab, et HP
p-is 6. ei ole sätestatud mingisuguseid nõudeid täiendavate kohalike maksude kohta info
esitamiseks, mistõttu ei saa selle info puudumine olla aluseks väiksemate hindepunktide
andmisele. Samuti pidid pakkumuse maksumusega seotud näitajad vastavalt HP p-ile 2.2.
olema Hankijale lõplikud3. Vaidlustaja esitatud majutuse hind ongi Hankijale lõplik, sest
sellele ei lisandu muid makse, sh linnamaksu, sest see on Vaidlustaja poolt juba hinna sisse
arvutatud. Seetõttu ei ole Hankija märkus reisijal tekkivate lisakulutuste kohta asjakohane ega
õige. Kui Hankijal tekkis selles osas küsimusi, pidanuks Hankija esitama Vaidlustajale
täpsustava küsimuse selle kohta, kas kohalikud maksud on arvestatud majutuse maksumuse
sisse (nagu hankes oli nõutud), mitte vähendama pelgalt Hankija eelduse põhjal Vaidlustaja
pakkumusele omistatavat hindepunktide arvu.
2 Vaidlustaja pakkumus on kättesaadav RHR-ist. 3 Majutuse maksumus on vastavalt HP p-ile 3.1.4 ka üks pakkumuse hindamise kriteeriumitest.
5 (29)
4.6. Lisaks sellele, et Hankija poolt puudustena välja toodud aspektid ei ole tegelikult
asjakohased puudused HP p 3.1.3. tähenduses ja ei saa seetõttu olla väiksemate hindepunktide
andmise aluseks, nähtub Hankija 10.02.2025 esitatud hindamiskomisjoni protokolli
väljavõttest, et Vaidlustaja esitatud näidisreis ise ning näidisreisi kirjeldus isegi ületasid ka
Hankija enda hinnangul etteantud kriteeriume. Vaidlustaja pakkus Hankijale majutuse
muutmiseks ja trahvita tühistamiseks oluliselt pikemat aega, kui Hankija HP p-is 6.6. nõudis4,
ning Hankija on mitmes kohas tunnustanud Vaidlustaja asjakohaseid täiendavaid selgitusi
(näiteks lendudevahelise lühikese ooteaja selgitus, lendude heitkoguste info esitamine, hotelli
veebilingi esitamine, täiendavate lisateenuste info esitamine jne).
4.7. 10.02.2025 Vaidlustajale edastatud hindamiskomisjoni protokolli väljavõtte kohaselt oli
ka Kolmas isik jätnud osa Hankija soovitud infot esitamata. Erinevalt Vaidlustaja
pakkumusest hindas Hankija tema hinnangul puudulikult esitatud infoga Kolmanda isiku
näidisreisi kvaliteeti maksimaalselt kõrgelt (20 punkti). Erinevalt Vaidlustaja pakkumuse
hindamisel võetud positsioonist, mille kohaselt tuleb puuduva info tõttu anda Vaidlustaja
pakkumusele miinimumpunktid, on Hankija Kolmanda isiku pakkumuse hindamisel samas
olukorras hindepunktide vähendamise asemel puuduva info kohta lihtsalt nentinud, et selle
info esitamisega oleks Kolmas isik ületanud Hankija ootusi.
Protokolli kohaselt oli Kolmanda isiku pakutud ja 1 vahemaandumisega tagasilennul lendude
vaheline aeg tavapärasest lühem, kuid selgitavat infot õigeaegselt ühelt lennult teisele
jõudmise kohta Kolmas isik ei esitanud.
Protokolli kohaselt on ka Kolmas isik jätnud näidisreisi kirjelduses esitamata info seoses
õhtuse hotelli saabumisega5. Erinevalt Vaidlustaja pakkumusest, kus sellise info puudumist
pidas Hankija oluliseks puuduseks, leidis Hankija Kolmanda isiku puhul lihtsalt, et sellise info
esitamine oleks ületanud Hankija ootusi.
Hankija on Vaidlustaja ja Kolmanda isiku pakkumuste hindamisel samasuguses olukorras
kohelnud Vaidlustajat ja Kolmandat isikud ebavõrdselt. Hankija tegevus hanke läbiviimisel
on vastuolus RHS § 3 p-s 2 sätestatud võrdse kohtlemise põhimõttega. Samuti ei ole Hankija
selline tegevus läbipaistev, kontrollitav ja proportsionaalne RHS § 3 p 1 tähenduses ning
tulemuseks ei ole ka rahaliste vahendite säästlik ja otstarbekas kasutamine RHS § 3 p 5
tähenduses, sest Vaidlustaja pakkumus oli kõikide hindamiskriteeriumite lõikes
majanduslikult soodsam (kui Hankija oleks pakkumuste hindamisel taganud võrdse
kohtlemise, oleks Vaidlustaja pakkumus osutunud edukaks).
4.8. Vaidlustaja täiendav seisukoht.
4.8.1. RHAD lisa 1 p 3.8. sõnastusest ega mujalt raamhanke või Minikonkursi
alusdokumentidest ei nähtu, et Minikonkursi raames pidid pakkujad esitama näidisreisi kohta
RHAD lisa 1 p-s 3.8. loetletud andmed või et Hankija võtab hindepunktide andmisel aluseks
lisa 1 p 3.8 loetelu. Ei ole aga lubatav ega õiguspärane, kui Hankija hakkab alles pakkumuste
hindamise etapis hindamiskriteeriumitele uut sisu ja uusi nõudeid välja mõtlema.
4 HP p 6.6 kohaselt pidi majutus olema muudetav ja trahvita tühistatav kuni 17.02.2025. Vaidlustaja pakutud pikem aeg on
nähtav Vaidlustaja pakkumuse lk 2. 5 Protokolli väljavõtte tekst on Kolmanda isiku osas Vaidlustaja jaoks osaliselt varjatud ja Vaidlustaja on teinud järelduse talle
nähtavast tekstist.
6 (29)
RHAD lisa 1 p 3.8. ei reguleeri Minikonkursi pakkumuses näidisreisi kirjelduses nõutavaid
andmeid. RHAD lisa 1 p 3.8. reguleerib nende andmete esitamist, mille täitja peab esitama
Minikonkursi tulemusel sõlmitud hankelepingu täitmisel, kui Hankija esitab pakkujale
Minikonkursi tulemusena sõlmitud lepingu täitmise raames päringu konkreetse reisiteenuse
tellimiseks.
RHAD lisa 1 p 3. pealkirjaks on „Pakkuja ülesanded reisiteenuse osutamisel“ ning Vaidlustaja
hinnangul on Hankija selles dokumendi osas sätestanud seda, mida pakkuja peab arvestama
Hankijale sõlmitud hankelepingu täitmise raames konkreetsete reisiteenuste osutamisel – see
tähendab olukorras, kus Hankija on Minikonkursi tulemusel sõlminud hankelepingu mõnele
Hankija osakonnale reisiteenuse osutamiseks ning pakkujale on selle lepingu alusel esitatud
konkreetne reisiteenuse tellimus.
Sõlmitud hankelepingu täitmise raames konkreetsete reisiteenuste tellimise protsessi
reguleerib RHAD lisa 1 p 8. See nähtub juba RHAD lisa 1 p 8. esimesest alapunktist (p 8.1.),
mille kohaselt töötajate reisitellimusi (lähetusi) esitatakse läbi Riigitöötaja
Iseteenindusportaali ning teisi reisitellimusi esitatakse eelkõige e-posti teel (Minikonkursil
seevastu ei toimu töötajate reisitellimuste/lähetuste esitamist ega ka reisitellimuste tegemist
p-s 8.1 sätestatud viisil). Seda, et ka RHAD lisa 1 p-is 3.8 on silmas peetud just konkreetsete
reisiteenuste tellimist sõlmitud hankelepingu täitmise raames, näitab ka RHAD lisa 1 p-de 3.8.
ja 8.4. sõnastuse võrdlus – mõlemas räägitakse „lepingu täitmise käigus pakkumuste
esitamisest“.
Asjaolu, et pakkumuse all mõeldakse just juba konkreetse reisiteenuse tellimuse täitmiseks
pakkumuse esitamist (st olukorras, kus Minikonkursi tulemusel on hankeleping sõlmitud)
näitab ka RHAD lisa 1 p 3.9., mille kohaselt võib Hankija teha pakkujale ettepaneku Hankija
täpsustatud vajaduste järgselt uue reisipakkumuse esitamiseks või esitatud reisipakkumuse
kohandamiseks vastavalt Hankija esitatud täpsustavatele tingimustele. Sellise võimaluse
kasutamine Hankija poolt Minikonkursi läbiviimisel ei oleks aga võimalik, arvestades et
Hankija ei ole raamhanke tingimustes ega ka Minikonkursi dokumentides sätestanud, et ta
võib pidada pakkujatega läbirääkimisi.
Samuti on Hankija raamhanke alusdokumentides eristanud Minikonkursi raames tehtavat
päringut (Hankija on põhiliselt kasutanud terminit „minikonkursi päring“6, aga raamlepingus
osaliselt ka terminit „hinnapäring“7) ja hankelepingu sõlmimise järgselt selle alusel
konkreetse reisiteenuse osutamiseks esitatavat „päringut“8 (hankelepingu kavandis on
osaliselt kasutatud ka terminit „hinnapäring“, kuid selles olukorras saab hinnapäring tähistada
üksnes hankelepingu täitmise käigus hankija esitatavat konkreetse reisiteenuse päringut, mitte
Minikonkursi päringut). RHAD lisa 1 p-s 3.8. on Hankija kirjutanud lepingu täitmisel
esitatavast „päringust“, mistõttu on ilmne, et Hankija on nimetatud punktis silmas pidanud
hankelepingu täitmisel (pärast selle sõlmimist) esitatavat konkreetse reisiteenuse päringut,
millele lepingupartneril tuleb vastata hankija soovitud pakkumusega, millest lähtuvalt tellija
saab omakorda oma päringut muuta ning paluda täitjal oma pakkumust kohandada.
6 Vt nt RHAD lisa 1 p-d 3.11, 7.1.5 ja 7.1.7 ning raamlepingu kavandi p 7.4. 7 Vt nt raamlepingu kavandi p-d 3.2.13, 5.2.1, 5.2.2 ja 12.4. Hinnapäringuks on hankija nimetanud ka praeguse minikonkursi
raames pakkujatele esitatud hinnapäringut. 8 Vt nt RHAD lisa 1 p-d 3.8, 3.20, 4.2.1, 8.5, 8.6, 8.14 ja 8.16, raamlepingu kavandi p-d 7.4, 7.8 ja 7.9 ning hankelepingu kavandi p 2.4.
7 (29)
Seda, et RHAD lisa 1 p 3. alapunktid reguleerivad reisiteenuste osutamist juba konkreetse
hankelepingu alusel, näitab mh ka RHAD lisa 1 p 3. alapunktide sõnastus – RHAD lisa 1 p
3.2. reguleerib Hankija konsulteerimist, kuid Minikonkursi raames pakkujad Hankijat ei
konsulteeri; lisa 1 p 3.3. käsitleb akrediteeringuid hankelepingu kehtivuse ajal; lisa 1 p 3.4.
sätestab kohustuse võimaldada Hankijal valida 3 erineva variandi vahel, mis ei ole
Minikonkursi kontekstis kuidagi asjakohane jne.
RHAD lisa 1 p-s 3.8. sätestatud nõuded ei kohaldu Minikonkursi raames esitatud pakkumusele
(st enne hankelepingu sõlmimist) ning Hankija ja Kolmanda isiku sellekohased väited on
ebaõiged, tagantjärgi otsitud ja muudavad õigusvastaselt vaidlusaluse Minikonkursi raames
Hankija poolt selgelt ja üheselt mõistetavalt kehtestatud hindamiskriteeriumeid ja -
metoodikat.
Hankija ja Kolmanda isiku väidetega nõustumisel laiendataks tagantjärgi Minikonkursi HP p-
s 6. esitatud nõudeid ja ootusi näidisreisile ning samuti muutuks sisutuks nii HP p-s 3.1.3.
sätestatu, mille kohaselt hindab Hankija Minikonkursil esitatud pakkumusi HP p-is 6
sätestatud nõuetest lähtuvalt, HP p-s 3.4. viimases lauses sätestatu kui ka Minikonkursi
dokumendis „Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad“ esitatud tabelis tehtud üheselt
mõistetav viide sellele, et Minikonkursil nõutud näidisreisi sisukirjelduse nõuded on
sätestatud HP p-is 6.
4.8.2. Isegi juhul, kui RHAD lisa 1 p-i 3.8. saaks tõlgendada selliselt, et see reguleerib
Minikonkursi pakkumuses esitatavaid andmeid (millega Vaidlustaja ei nõustu), ei tulene ka
siis p 3.8. sõnastusest, et Vaidlustaja pidi Minikonkursi pakkumuses näidisreisi kirjelduses
tingimata esitama RHAD lisa 1 p-s 3.8. loetletud andmed.
RHAD lisa 1 p 3.8. on sõnastatud selliselt: „Lepingu täitmisel hankijale esitatav pakkumus
peab sisaldama päringus küsitud infot ja/või vähemalt järgmist infot:“. Tarind „ja/või“ märgib
erinevaid võimalusi ning üldiselt tähendab „ja/või“ seda, et väide võib kehtida nii kõigi loetelu
liikmete kohta korraga kui ka osa või ühe kohta neist. Samuti on leitud, et sisuliselt on „ja/või“
tähenduseks ühendav „või“.9 Vastasel juhul puuduks igasugune mõistlik põhjus „või“
kasutamiseks, kui tegelik soov on esitada kumulatiivseid nõudeid – viimasel juhul tulnuks
Hankijal piirduda üksnes „ja“ kasutamisega.
RHAD lisa 1 p 3.8 sõnastusest lähtuvalt tuleks seega Hankija sätestatut tõlgendada selliselt,
et juhul, kui Minikonkursi päringus on sätestatud, millised andmed tuleb Minikonkursi
pakkumuses näidisreisi kohta esitada, ning Hankija ei ole Minikonkursi päringus
selgesõnaliselt nõudnud muudest dokumentidest tulenevate andmete esitamist, tuleb
näidisreisi kirjelduses esitada minikonkursi päringus küsitud andmed. Näidisreisile ja
näidisreisi kirjeldusele esitatavad nõuded sisaldusid Minikonkursi päringus ning näidisreisi
kvaliteedi hindamist oli samuti kirjeldatud üksnes Minikonkursi päringus sisalduvate
tingimuste kaudu.
4.8.3. See, et Minikonkursi käigus hindab Hankija näidisreisi kvaliteeti just lähtuvalt
Minikonkursi päringus sätestatust, on Hankija ka ise selgitanud. Minikonkursi raames esitas
üks huvitatud isik Hankijale küsimuse näidisreisi kvaliteedi hindamise kohta. Hankija selgitas
näidisreisi kvaliteedi hindamise põhimõtteid selliselt, et „Lõpliku hinnangu annab
hindamiskomisjon lähtudes hindamiskriteeriumis ja pakkumuses toodud infost.“ Hankija
9 M. Raadik „Kaldkriips. Lugeja vastutusel“; Õiguskeel 1/2016 – kättesaadav: https://www.justdigi.ee/media/226/download
8 (29)
andis selgituse küll majutuse pakkumise osas, kuid Hankija selgitusest nähtub selgelt Hankija
viide hindamiskriteeriumis toodud infole.
4.8.4. Hankija Vaidlustaja näidisreisi kvaliteedi hindamisel kohaldanud valikuliselt üksikuid
elemente (nt mugavus lennureisi ümberistumiste arvu puhul), jättes samas kõrvale ja
hindamisel kohaldamata teised elemendid (nt Hankija rahaliste võimalustega arvestamine ja
optimaalse teenuse pakkumine).
4.8.4.1. Näidisreisis vastas pakutud lend sihtkohta täielikult HP-s sätestatud tingimustele,
mistõttu ühe vahemaandumisega lennu pakkumine ei õigusta Vaidlustaja pakkumusele
vähemate hindepunktide andmist. Vaidlustajal ei olnud põhjust eeldada, et HP p-s 6. sätestatud
kriteeriumitele vastav reis ei ole Hankijale mugav10. Otselend kui selline võib küll olla
mugavam konkreetse lennureisi kontekstis, kuid ei pruugi olla tõhus või mugav reisi suhtes
tervikuna (näiteks olukorras, kus otselennu väljumise ja sihtkohta saabumise kellaajad ei ole
Hankija reisija vajadusi või eelistusi arvestades mõistlikud). Hankija ei ole HP-s ega
hindamiskriteeriumis ette näinud, et näidisreisi kvaliteedi hindamisel annab Hankija punkte
üksnes vastavalt sellele, kuivõrd pakkujate pakutud näidisreis HP p-s 6 sätestatud tingimusi
ületab. Vastupidi, HP p-s 3.1.3 sõnastusest tuleneb üheselt mõistetavalt, et juba juhul, kui
näidisreis vastab etteantud kriteeriumitele, tuleb näidisreisile kvaliteedi eest omistada
maksimumpunktid.
4.8.4.2. Vaidlustaja ei nõustu Hankija ja Kolmanda isiku väitega, et näidisreisi puhul pagasi
kaalu/mõõtmete konkreetse tingimuste esitamise kohustus tulenes lisa 1 p-st 3.8.1..
Vaidlustaja hinnangul ei ole lisa 1 p 3.8.1. näidisreisi hindamisel asjakohane, ei ole p-s 3.8.1.
esitatud ka täpsemaid pagasi tingimuste nõudeid. Meelevaldne on ka Hankija väide, et pagasi
kaalu/mõõtmete esitamata jätmine minikonkursi näidisreisi kirjelduses mõjutab reisi
mugavust – reis on ikka samasugune, sõltumata pagasi kaalu/mõõtmete kohta teabe
esitamisest või mitteesitamisest. Lisaks ei sätestanud Hankija HP-s, et näidisreisi kvaliteedile
hindepunktide andmine sõltub ka reisi planeerimise mugavusest.
4.8.4.3. Vaidlustaja ei nõustu, et näidisreisi lennupiletite muutmise/tühistamise konkreetsete
tingimuste pakkumuses esitamise kohustus tulenes lisa 1 p-st 3.8.5. Isegi juhul, kui Lisa 1 p
3.8.5. oleks näidisreisile kohalduv, on Hankija lisa 1 p-s 3.8.5. sätestanud, et kui pakkumuses
vastavad tingimused puuduvad, eeldatakse, et Hankijal on õigus mistahes teenus igal ajal tasu
või trahvi maksmata muuta ja/või tühistada. Seega isegi juhul, kui lennupiletite
muutmise/tühistamisega kaasnevad lisakulud, on Hankijal pakkumuses vastupidise teabe
puudusel õigus eeldada, et teenuse muutmine või tühistamine on Hankijale võimalik igal ajal
tasu või trahvi maksmata ning Hankijale sellest täiendavaid kulusid ei teki. Samuti ei tulene
Minikonkursi ega ka raamhanke tingimustest, et pakkuja ei võiks lennupiletite (ega muude
teenuste) muutmise või tühistamisega tekkivaid kulusid (nt olemasoleva broneeringu
tühistamise ja uue pileti ostmise kulusid) enda kanda võtta. Vastupidi, arvestades lisa 1 p
3.8.5., on Hankija lausa eeldanud, et võimalikud lisakulud võtab reisiteenuse pakkuja enda
kanda. Seega puudunuks Hankijal ka lisa 1 p 3.8.5. kohaldatavuse korral igasugune põhjus
lugeda näidisreis lennupiletite muutmise/tühistamise teabe mitteesitamisel vähem mugavaks
või vähem tõhusaks või etteantud kriteeriumitele mittevastavaks – teabe mitteesitamisel on
hankija jaoks piletite täiendavate lisakuludeta muutmine ja tühistamine tagatud, samas kui
nende pakkumuste puhul, milles on pakkujad piletite tühistamise/muutmise tingimused välja
10 Hankija on HP p-s 6.3 sätestanud, et ühe reisisuuna soovituslik kestvus kuni 24h ning kuni 1 vahemaandumisega. Järelikult vastab kuni 24h kestev lend Hankija ootustele ja etteantud tingimustele, kuid pakkuda oleks võinud ka nt rohkem kui 24h kestvat reisi.
9 (29)
toonud, kaasnevad Hankijale nende tingimuste eiramisel piletite muutmise/tühistamisega
lisakulud ning hoopis sellised näidisreisid on võrdluses pigem Hankijale vähem mugavad ja
vähem tõhusad.
4.8.4.4. Vaidlustaja ei nõustu, et hotelli sisse ja välja registreerimise täpsete kellaaegade
näidisreisi pakkumuses esitamise kohustus tulenes lisa 1 p-st 3.8.3
Vaidlustaja lähtus majutuse kohta info esitamisel HP p-s 6 sätestatust ning näidisreis vastab
etteantud kriteeriumitele.
4.8.4.5. Vaidlustaja ei nõustu, et täiendavate kohalike maksude kohta info esitamise kohustus
tulenes lisa 1 p-st 3.8.3. Isegi juhul, kui lisa 1 p 3.8.3. oleks näidisreisile kohalduv, on Hankija
ise lisa 1 p-s 3.8.3. sätestanud, et täiendavate kohalike maksude tasumise kohustus tellija poolt
koos summaga tuleb pakkumuses märkida siis, kui need ei ole arvestatud broneeringu sisse.
Vaidlustaja pakkumusest pidi olema Hankijale arusaadav, et Vaidlustaja pakutud majutuse
hind ongi Vaidlustaja poolt lõplik. Lisaks oleks Hankijal olnud ka lisa 1 p 3.8.3. põhjal
võimalik järeldada, et kohalikud maksud on arvestatud broneeringu sisse. Järelikult on täiesti
põhjendamatu ja ekslik Hankija poolt hindamiskomisjoni protokolli väljavõttes kohalike
maksude osas tehtud järeldus, et reisijal tekivad reisil lisakulud. Kolmanda isiku väide, et
Vaidlustaja pakutud majutuse maksumus ei saa sisaldada Pariisi turismimaksu, sest
turismimaksu tasumine reisibüroo poolt ei ole võimalik, on ekslik. Vaidlustaja selgitab, et
Pariisis kehtib küll reeglina linnamaksu koha peal tasumise põhimõte, kuid selle ette
maksmine on siiski võimalik, sest see sõltub mh ka hotelli ja broneerimisplatvormi poliitikast.
Kuna Hankija küsis lõplikku hinda, arvestas Vaidlustaja oma pakkumuses lõpliku hinnaga
ning esitas sellest tulenevalt ka näidisreisi kirjelduse. Tõendamaks, et Pariisi linnamaks (city
tax) võib sisalduda ka majutuse hinnas (st selle tasumine on võimalik ka muul viisil kui
konkreetse reisija poolt hotellis), esitab Vaidlustaja selle kohta tõendid – vt näiteks
kirjavahetuse kliendiga, millest nähtub Vaidlustaja kinnitus, et linnamaks sisaldub majutuse
hinnas, ja arve, millest nähtub kirjavahetuses esitatud majutuse hind (st koos linnamaksuga)
(käesoleva menetlusdokumendi Lisad 1 ja 2)11.
4.8.5. Kui Hankija on Kolmanda isiku puhul asunud seisukohale, et sisse- ja
väljaregistreerimise eritingimuste infot ei pidanud näidisreisi kirjeldus sisaldama, siis
Vaidlustaja pakkumuse puhul on Hankija selle info puudumist olulise puudusena Vaidlustajale
ette heitnud (Hankija pidanuks käsitlema nii hotelli sisse- ja väljaregistreerimise eritingimuste
puudumist kui ka lendude vahelise lühikese aja selgituse puudumist Vaidlustaja ja Kolmanda
isiku puhul võrdselt. Käesoleval juhul on Vaidlustaja puhul sisse- ja väljaregistreerimise
eritingimuste puudumise liigitanud oluliste puuduste hulka, kuid Kolmanda isiku puhul mitte,
ning jätnud Kolmanda isiku puhul puudusena märkimata selgituse puudumise
lendudevahelise aja kohta, kuigi need mõlemad liigituvad kategooria „Hankijale
potentsiaalselt huvi pakkuvad asjaolud“ alla.
Vaidlustusmenetluses on leidnud üheselt tõendamist Hankija poolne Vaidlustaja ja Kolmanda
isiku ebavõrdne kohtlemine nende pakkumuste hindamisel.
Vaidlustaja palub põhjalikult kontrollida Vaidlustaja ja Kolmanda isiku pakkumustes esitatud
näidisreisi kvaliteedi hindamist Hankija poolt.
11 Kuna esitatavad tõendid sisaldavad vaidlustaja suhtlust klientide ja koostööpartneritega, kajastavad tõendid vaidlustaja
ärisaladust, mistõttu vaidlustaja esitab need üksnes vaidlustuskomisjonile
10 (29)
5. Hankija, Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus, vaidleb vaidlustusele vastu.
5.1. 10.02.2025 tunnistas Hankija otsusega nr 1-10/25/403 edukaks 94,56 punktiga Kolmanda
isiku pakkumuse, Vaidlustaja pakkumusele omistati 85 punkti.
Hankija on Minikonkursi hinnapäringu (edaspidi HP) p-is 3.1. toodud hindamiskriteeriumeid
kohaldanud õiguspäraselt ja ühetaoliselt kõikide pakkujate suhtes, lähtudes HP-s ettenähtud
reeglitest ja metoodikast ning on oma otsuseid piisava põhjalikkusega põhjendanud.
Vaidlustaja kahtlustus, et Hankija on pakkumusi omavahel võrrelnud, ei vasta tõele, sest
pakkumuste omavahelist võrdlemist hindepunktide andmisel ette ei olnud nähtud, mistõttu on
vastavate kahtlustuste esitamine alusetu.
Hankija ei ole jätnud Vaidlustaja pakkumusele hindamiskriteeriumi „Näidisreisi kvaliteet
/…/“ eest maksimumpunkte ebaõigesti andmata, vaid on hinnanud Vaidlustaja pakkumust
õiglaselt ja objektiivselt. Asjaolu, et Vaidlustaja ei nõustu Hankija põhjendustega, ei ole otsuse
tühistamise aluseks. Vastavalt RHS-ile on pakkumuste hindamine Hankija ainupädevuses ning
riigihankes ei saa ükski teine isik, sh Vaidlustaja, asuda Hankija asemel pakkumusi hindama.
5.2. HP p-i 3.1. kohaselt hinnati pakkumusi läbi 4 alamkriteeriumi. Vaidluse esemeks on
pakkumuste hindamine HP p-is 3.1.3 sätestatud alamkriteeriumi alusel:
P 3.1.1. Vahendustasu protsent 30%
P 3.1.2. Teenuse osutaja reisikonsultandi(tide), kes teenuse vahetul täitmisel
osaleb(vad) teadmised ja/või kogemused tagavad hankelepingu (e-
residentsuse reisiteenuste korraldamise) parima täitmise
30%
P 3.1.3. Näidisreisi kvaliteet, transpordiks kuluv aeg, majutus, majutuse
asukoht ja muud pakkuja poolt välja toodud reisitingimused tagavad
väga hästi tõhusa ja mugava reisi.
„20“ punkti – vastab täielikult ja/või ületab etteantud kriteeriumeid;
„10“ punkti – vastab olulises osas etteantud kriteeriumitele;
„5“ punkti – vastab keskpärasel määral etteantud kriteeriumitele.
20%
P 3.1.4. Näidisreisi maksumus, s.t majutuse maksumus 20%
Pakkuja ülesandeks oli esitada pakkumuses HP p-is 6. toodud lähteandmete alusel näidisreis
Pariisi. HP p-i 3.1.3. kohaselt hindas Hankija pakkumuses kirjeldatud näidisreisi kvaliteeti,
transpordiks kuluvat aega, majutust, majutuse asukohta jm pakkuja poolt välja toodud
asjakohaseid reisitingimusi, mis tagavad väga hästi tõhusa ja mugava reisi. Kui pakkumuses
esitatud näidisreisi kirjeldus vastas täielikult ja/või ületas etteantud kriteeriumeid, kohustus
Hankija andma selle hindamiskriteeriumi alusel maksimaalsed 20 punkti, kui vastas olulises
osas 10 punkti ja kui vastas keskpärasel määral, siis 5 punkti. Vaidlustaja pakkumusele
omistati kõnealuse kriteeriumi raames 5 punkti.
5.3. Ekslik on Vaidlustaja seisukoht, et kõik, mis näidisreisi puhul tuli esitada, oli toodud HP
p-is 6. ning juhul, kui pakkuja seda nõutud miinimumtasemel tegi, oli Hankija kohustus
11 (29)
hinnata pakkumust maksimaalsete hindepunktidega. Hankija peab vajalikuks rõhutada, et HP
p-is 6. esitatud tingimused on miinimumnõuded, nn näidisreisi lähteandmed - st kui pakkuja
jätnuks nõutud info esitamata, või kui pakkuja esitatud info oleks olnud HP p-is 6. toodud
infoga vastuolus, oleks tegemist ilmselgelt mittevastava pakkumusega. Pakkumusi
Vaidlustaja arusaama järgi hinnates puuduks igasugune sisuline vajadus kvaliteedikriteeriumi
rakendamiseks ning enamgi veel, selle alusel hindepunkte omistada.
Kahetsusväärselt ei ole Vaidlustaja kursis raamhanke tingimustega, näiteks sellega, et
riigihanke alusdokumendi (edaspidi RHAD) tehnilise kirjelduse (edaspidi lisa 1) p 3.1.
sätestab, et reisiteenuse osutamisel on pakkuja ülesanne arvestada Hankija reisijate
konkreetsete vajaduste, eelistuste, turvalisuse, ajaressursi, rahaliste võimaluste ja mugavusega
ning pakkuda alati optimaalset teenust. Samuti ka RHAD lisa 1 p-iga 3.8., mis esitab lepingu
täitmisel igale esitatavale pakkumusele (ehk igale minikonkursi hinnapäringule) täiendavad
tingimused, sõnastuses: Lepingu täitmisel hankijale esitatav pakkumus peab sisaldama
päringus küsitud infot ja/või vähemalt järgmist infot /…/.12 Käesoleva riigihanke näol on
tegemist raamlepingu alusel korraldatava minikonkursiga, mistõttu kehtivad minikonkursil
esitatud tingimustele lisaks raamlepingust tulenevad nõuded. Sellele on viidatud ka
minikonkursi HP esimeses lõigus, mille kohaselt tuleb pakkumus esitada vastavalt
raamlepingus ja käesolevas minikonkursis sätestatud tingimustele.
Vaidlustaja on seisukohal, et pakkumuses esitatud näidisreisi puhul ei esine ühtegi HP p-is 6.
sätestatud kriteeriumi, millele Vaidlustaja pakkumus ei oleks vastanud. Seega on tervikuna
alusetu pakkumusele vaid 5 punkti omistamine - 5 punkti sai omistada üksnes sellisele
pakkumusele, mis vastab keskpärasel määral etteantud kriteeriumitele, mis teistpidi öeldes
tähendab, et Vaidlustaja pakutud näidisreisi puhul pidanuks esinema olulised mittevastavused
hinnapäringu punktis 6 sätestatud kriteeriumitele (mida seal aga ei olnud).
Selline järeldus on ilmselgelt ekslik. HP p-is 6. esitatud andmete osas on tegemist
minimaalsete tingimustega, st reisi planeerimiseks oluliste sisendandmetega, sh toob Hankija
välja, et HP p-i 6.7. kohaselt tuli pakkumuses esitada ka muu asjakohane reisiinfo, mida
pakkuja (professionaalne reisikorraldaja) peab vajalikuks esitada, et tagatud oleks väga tõhus
ja mugav reis. Lisaks oli pakkujal kohustus arvestada RHAD lisa 1 p-is 3.8. nõutud
detailidega. Seda, kuidas pakkuja otsustab nõutud reisi detailides üles ehitada - millised
konkreetsed lennud ja hotelli valib, kuidas kohapealseid transpordivõimalusi kirjeldab, muu
olulise reisi puudutava ja reisi tõrgeteta sujumiseks vajaliku info välja toob jne, oligi pakkuja
ülesanne. Teisisõnu, veenda pakkumuses esitatuga Hankijat, et tagatud on väga tõhus ja
mugav reis.
Ekslik on ka Vaidlustaja seisukoht, et Hankija tohtis näidisreisi hindamisel lähtuda vaid HP p-
is 6. esitatud lähteandmetest. Asjaolu, et Hankija on viidanud rhr-is hindamiskriteeriumite
alamlehel HP p-ile 6., 3.1.3. ja 3.4. (ehk Minikonkursi dokumendile), on igati asjakohane.
Tegemist on raamlepingu alusel läbiviidava Minikonkursiga, kus nõudeid tuleb tõlgendada
kooskõlas raamlepinguga.
5.4. Hankija hindamiskomisjoni protokollis on välja toonud 5 olulisemat puudust. Esitatud
puudused on olulisemad puudused, mis on põhjustanud hindepunktide vähendamise.
5.4.1. Lennud arvestavad hästi Hankija vajadusega, lendudeks kuluv aeg on mõistlik, kuid
12 Näiteks pagasi tingimused, reisijaklass, hotelli toatüüp, sisse-välja registreerimise kellaajad, teenuse muutmise-tühistamise
tingimused jne
12 (29)
mitte väga mugav (ümberistumine ja selleks kuluv aeg), sest minekuks on olemas sobiv
otselend (TLL-CDG), mis lühendaks reisi 1 tunni võrra. Otselend oleks nii ajasäästlikum,
mugavam kui ka turvalisem.
Vaidlustaja hinnangul vastab lend sihtkohta täielikult HP p-is 6.3. sätestatud kriteeriumile, et
ühe reisisuuna soovituslik kestvus on kuni 24h ning kuni 1 vahemaandumisega. Vaidlustaja
pakutud 1 vahemaandumine vastab seega Hankija etteantud kriteeriumile ning lennuaeg (4
tundi 10 minutit) isegi ületab Hankija etteantud kriteeriumit.
Vaidlustaja seisukoht on vale. HP p-is 6. esitatud andmed on lähteandmed. Pakkuja esitas 1
vahemaandumisega lennu, mis oli lubatud, ent pakkujal oli võimalik esitada ka otselend, mis
oleks reisi oluliselt tõhusamaks ja mugavamaks muutnud (tõstnud reisi kvaliteeditaset).
Esitades 1 vahemaandumisega lennu, ei muutu pakkuja pakkumus automaatselt parimaks,
vaid on vastav miinimumnõuetele. Hindamiskomisjon on protokollis põhjendanud, miks
otselend on tõhusam ja mugavam - otselend lühendaks reisi 1 tunni võrra, otselend oleks nii
ajasäästlikum, mugavam, kui ka turvalisem.
5.4.2. Vaidlustaja hinnangul vastab pagasi kohta näidisreisi kirjelduses esitatud info Hankija
etteantud kriteeriumitele – HP p-s 6.4. nõudis Hankija, et pagas peab sisaldama käsipagasit ja
ühte ära antavat pagasit ning Vaidlustaja esitatud kirjelduses ongi selline info. Lisaks ei näita
pagasi kaalu/mõõtmete kohta andmete esitamine/mitteesitamine vaidlustaja näidisreisi
kirjelduses kuidagi reisi ebatõhusust või ebamugavust.
Vaidlustaja järeldus ei ole õige. RHAD lisa 1 p 3.8. kohaselt peab lepingu täitmisel Hankijale
esitatav pakkumus sisaldama päringus küsitud infot ja/või vähemalt p-is 3.8.1.-3.8.5. nõutud
infot - muuhulgas lennupileti maksumust ja lennuklassi ning pagasi tingimusi (p 3.8.1.).
Nõutud „pagasi tingimused“ tuli pakkujal esitada Minikonkursi esemeks oleva näidisreisi
tingimusena seatud „mõlema reisija käsipagasi ja ühe ära antava pagasi“ kohta. Seega, pelgalt
info, et mõlemale reisijale on võimaldatud käsipagas ja üks ära antav pagas, vastab küll
Hankija esitatud miinimumnõudele, kuid ei ole kindlasti piisav maksimumpunktide
omistamiseks.
Vaidlustaja väide, et pagasi kaalu/mõõtmete kohta andmete esitamine või mitteesitamine ei
näita kuidagi reisi ebatõhusust või ebamugavust, on asjakohatu. HP p-i 6.6. ja 6.8. kohaselt
peab näidisreis olema reaalne reis, mida Hankijal on õigus hankelepingu sõlmimisel ka
realiseerida. Pagasile esitatavad nõuded on lennufirmade lõikes erinevad ja isegi väheldase
(rääkimata kõnealuse riigihanke sihtrühmast) reisikogemusega inimene mõistab, et reisi
planeerimisel on sujuva reisi tagamiseks pagasit puudutav info oluline. Kui pagas ületab
lubatud mõõtmed ja/või kaalu, võib see reisijale kaasa tuua näiteks lisatasud või olles sunnitud
pagasi ümber pakkima, ka lennust maha jäämise võimaluse.
5.4.3. Vaidlustaja osundab, et HP p-is 6. ei ole sätestatud mingisuguseid nõudeid ega
kriteeriume lennupiletite tühistamise tingimuste esitamiseks. Hankija ei ole isegi nõudnud, et
lennupiletid peaksid olema muudetavad ja/või tühistatavad. Asjaolu, et Vaidlustaja pakkus
vastavalt vajadusele muudetavaid ja tühistatavaid pileteid ja selle info reisi kirjelduses esitas,
isegi ületab Hankija etteantud kriteeriume.
Vaidlustaja järeldus ei ole õige. RHAD lisa 1 p-i 3.8.5. kohaselt tuleb pakkumuses esitada iga
pakutava teenuse muutmise ja/või tühistamise tingimused. Seega oli pakkuja kohustus esitada
13 (29)
detailne info lennupiletite muutmise/tühistamise kohta ning mitte üksnes info, et lennupiletid
on muudetavad ja tühistatavad, vaid ka info lennupiletite muutmise ja tühistamise tingimuste
kohta. Vaidlustaja esitas pakkumuses vaid info, et lennupiletid on muudetavad ja tühistatavad
vastavalt vajadusele, seejuures ei ole see info hindamisprotokollis toodu kohaselt eluliselt
usutav. Selgitame, et Hankijale teadaolevalt ei ole reisbüroodel praktikas võimalik hoida
turistiklassi (economy) tüüpi pileteid (hankes küsitud piletitüüp) piiramatult lahti.
Turistiklassi piletid on kõige piiratumad piletid - piletite broneerimise ja väljastamise tähtaeg
turistiklassi piletil on reeglina 24-48 tunni jooksul.
5.4.4. Puuduvad check-in ja check-out täpsed kellaajad. Kuna nii sihtkohta jõudmine, kui ka
tagasilend on hilistel kellaaegadel (18.50 ja 19.45) on hotelli sisse- ja väljaregistreerimise
kellaaegade puudumine, lisaks võimalike eritingimuste puudumine (tavapärasest pigem
hilisem check-in ja check-out aeg) oluline puudus.
Vaidlustaja toob välja, et HP p-is 6. ei ole sätestatud mingisuguseid nõudeid hotelli sisse- ja
väljaregistreerimise info esitamiseks. Seega piisab, et lugeda näidisreisi kvaliteet vähemalt
etteantud kriteeriumitele vastavaks.
Vastav nõue on esitatud RHAD lisa 1 p-is 3.8.3., mille kohaselt tuleb pakkumuses esitada
lisaks päringus esitatud infole, ka hotelli sisse registreerimise ning välja registreerimise
kellaajad, see tähendab, et tegemist on Hankijale olulise infoga. Vaidlustaja kellaaegu esitanud
ei ole, mistõttu ei ole võimalik järeldada, et pakkumus vastab täielikult etteantud
kriteeriumidele. Lisaks on hindamiskomisjoni protokollis põhjendatud, miks hotelli sisse
registreerimise ning välja registreerimise kellaajad on oluline ja vajalik info - et reisijad
saaksid tõhusaimal viisil oma aega planeerida, nt hotellist lahkumiseks/võimalikeks
lisakohtumisteks/lennule jõudmiseks.
5.4.5. Vaidlustaja osundab, et HP p-is 6. ei ole sätestatud mingisuguseid nõudeid täiendavate
kohalike maksude kohta info esitamiseks, mistõttu ei saa selle info puudumine olla aluseks
väiksemate hindepunktide andmisele.
Vastav nõue tuleneb RHAD lisa 1 p-ist 3.8.3., mille kohaselt tuli iga pakutava või küsitud
majutusteenuse võimaluse kohta esitada kõik olulised andmed, kuid vähemalt täiendavate
kohalike maksude tasumise kohustus tellija poolt kohapeal koos summaga, kui need ei ole
arvestatud broneeringu sisse. Pakkuja on pakkumuses välja toonud lennupiletite, majutuse,
kindlustuse ja transfeeri hinnad, st pakkuja ei ole esitanud ühte koguhinda, vaid esitanud
hinnad erinevate teenuste lõikes. Seejuures on lennupiletite puhul märge, et hind sisaldab
kõiki makse, teiste teenuste puhul sellist täpsustust ei ole. Ka reisi maksumus kokku punkti
all täiendavaid tasusid ei ole toodud. Sellest lähtuvalt ei olnud võimalik asuda
hindamiskomisjonil seisukohale ega teha järeldust, et turismimaks on arvestatud juba mõne
teise konkreetse teenuse kohta esitatud hinna sees.
5.5. HP p-i 6.7. kohaselt tuli pakkujal esitada „muu asjakohane reisiinfo, mida pakkuja peab
vajalikuks esitada“. Käesoleval juhul ei ole pakkuja pidanud vajalikuks asetada ennast reisija
rolli ega esitada muud vajalikku infot, kui vaid reisi planeerimiseks vajalike sisendandmete
näol on nõutud (ja ka need on esitatud puudulikult). Hankija ülesandeks ei olnud pakkujale
ette kirjutada milliseid kõikvõimalikke reisi puudutavaid detaile käsitleda. Sellisel juhul
puuduks kvaliteedi hindamisel sisuline mõte. Küll aga näitab selliste detailide omal
initsiatiivil esitamine pakkuja tegelikku teenuse osutamise kvaliteedi taset.
14 (29)
Vaidlustaja seisukohaga, et Hankija oleks pidanud ebaselguse korral esitama Vaidlustajale
täpsustava küsimuse, Hankija ei nõustu. Tegemist ei ole ainukese puudusega ja isegi kui
Vaidlustaja vastanuks, et kõik kohalikud maksud on broneeringu sees, ei muutunuks sellest
hindamiskomisjoni antav lõpphinnang („5“ punkti – vastab keskpärasel määral etteantud
kriteeriumitele).
5.6. Vaidlustaja järeldab väga õigesti, et näidisreisi puhul hindas Hankija seda, kuivõrd
täiuslikult, inforohkelt ja Hankijale potentsiaalselt huvi pakkuvatest asjaoludest lähtuvalt
ammendavalt oli erinevaid näidisreisi nüansse kirjeldatud. See oligi pakkuja sisuline ülesanne
– esitada võimalikult tõhus ja tõrgeteta kulgev reisikirjeldus ning hankijat selle toimivuses
veenda – et hankelepingu sõlmimisel ja reisi realiseerimisel on Hankija reis Pariisi väga tõhus
ja mugav. Seda eeldas ka HP p-is 3.1.3. seatud hindamiskriteerium. Täiesti arusaamatu on
Vaidlustaja seisukoht, et miinimumnõuete täitmisel on Hankija kohustus omistada
pakkumusele maksimumpunktid. Selline arusaam ja hindamine oleks vastuolus HP-s esitatud
hindamismetoodikaga ning muudaks sisuliselt tarbetuks kvaliteedi hindamisel omistatavad
hindepunktid (vastab täielikult, vastab olulises osas jne).
5.7. Hankija ei ole Vaidlustajat ega Kolmandat isikut, kui pakkumuste hindamisel
samasuguses olukorras olevaid isikuid, kohelnud ebavõrdselt. Vaidlustaja seisukoht, et
Hankija ei ole pidanud sarnaseid asjaolusid puudusteks Kolmanda isiku puhul, ei vasta tõele.
Näiteks toob Vaidlustaja välja, et hindamiskomisjoni protokolli kohaselt oli ka Kolmas isik
jätnud osa nõutud infot esitamata – nimelt info õhtuse hotelli saabumisega. Erinevalt aga
Vaidlustaja pakkumusele (millele omistati info puudumise tõttu miinimumpunktid), omistati
Kolmanda isiku pakkumusele maksimumpunktid.
Selline Vaidlustaja järeldus on vale. Tõepoolest, Hankija on hindamisprotokollis välja toonud,
et juhul, kui Kolmas isik oleks pakkumuses välja toonud ka selge info, mis kellani tavapärane
check-in toimub või võimalikud eritingimused hilise check-in kohta, oleks see pakkumus
Hankija ootusi ületanud. Antud juhul seda detaili pakkumus ei sisaldanud, mistõttu ei ole ka
Hankija ootusi ületatud, vaid jõutud seisukohale: „näidisreis vastab täielikult etteantud
kriteeriumidele, väga tõhus ja mugav reis on täielikult tagatud“. Tegemist ei ole sellise infoga,
mis RHAD kohaselt oleks pidanud alati sisalduma Hankijale esitatavas reisipakkumuses.
Analoogne olukord on ka selgituse puudumisega tavapärasest lühema ühelt lennult teisele
jõudmisega. Maksimumpunktide andmine ei eelda, et pakkumus peab üheaegselt vastama
täielikult ja ületama etteantud kriteeriume. Hankijal on kohustus omistada maksimumpunktid
pakkumusele ka juhul, kui pakkumus vastab täielikult, kuid ei ületa etteantud kriteeriumeid.
Hindamisprotokollist nähtub selgelt, et Kolmanda isiku pakkumuses olid välja toodud check-
in ja check-out kuupäevad ja kellaajad. Vaidlustaja pakkumuses on välja toodud check-in ja
check-out kuupäevad, kuid mitte kellaaegu. RHAD lisa 1 p 3.8.3. kohaselt on hotelli sisse
registreerimise ning välja registreerimise kellaajad info, mis peab esitatud olema - seega on
tegemist Hankija jaoks olulise infoga. Kuna Vaidlustaja pakkumuses puudub nõutud info ja
Kolmanda isiku pakkumuses on esitatud nõutud info, ei ole võimalik hinnata pakkumusi
samaväärsete punktidega. Järelikult ei ole ka Hankija kohelnud pakkujaid ebavõrdselt, sest
pakkujad ei ole samasuguses olukorras.
5.8. Vaidlustaja on välja toonud, et Hankija on mitmes kohas tunnustanud Vaidlustaja
asjakohaseid täiendavaid selgitusi (näiteks majutuse muutmiseks ja trahvita tühistamiseks
oluliselt pikema aja, lendudevahelise lühikese ooteaja selgitus, hotelli veebilingi esitamine
15 (29)
jne), mistõttu on Vaidlustaja hinnangul täiesti arusaamatu, põhjendamatu ja meelevaldne, et
Hankija otsustas anda Vaidlustajale näidisreisi kvaliteedi eest miinimumpunktid (5 punkti).
Tagamaks kõikide pakkujate võrdne kohtlemine, tõi Hankija hindamisprotokollis välja kõik
hindamise aluseks olnud olulisemad tingimused ja asjaolud, mida hindamiskomisjon
hindamisel arvesse võttis. Seega on välja toodud nii positiivsed asjaolud, kui ka puudused.
Põhjendused, miks hindamiskomisjoni hinnangul vastab Vaidlustaja näidisreis keskpärasel
määral etteantud kriteeriumidele ja miks ei ole väga tõhus ja mugav reis olulises osas tagatud,
on esitatud hindamiskomisjoni protokollis.
5.9. Vaidlustusel puudub perspektiiv- isegi kui Hankija oleks hinnanud Vaidlustaja pakkumust
taseme võrra kõrgemate punktidega (10 punkti), ei osutuks Vaidlustaja pakkumus edukaks.
5.10. Hankija täiendav seisukoht.
5.10.1. Vaidlustaja etteheide, et Hankija ei ole pakkumuste hindamisel järginud enda
kehtestatud reegleid, ei ole õige. Hankija on hinnanud pakkumusi hindamiskriteeriumidest
lähtuvalt ning Hankija otsus Kolmanda isiku pakkumuse edukaks tunnistamise kohta on
õiguspärane.
Minikonkursi dokumendis sätestatu kohaselt tuleb pakkumus esitada vastavalt raamlepingus
ja Minikonkursis esitatud tingimustele (vt Minikonkursi dokumendi esimene lõik13).
Teisisõnu tuleb raamlepingus ja Minikonkursis esitatud tingimusi tõlgendada kooskõlaliselt.
Asjaolu, et Hankija ei ole Minikonkursi dokumendis viidanud eraldi RHAD lisa 1 p-ile 3.8.
(kus on esitatud igale raamlepingu alusel korraldatava Minikonkursi raames esitatavale
pakkumusele täiendavad tingimused), vaid esitanud üldise viite raamlepingule, ei tähenda, et
pakkuja raamlepingus esitatust lähtuma ei pea. Kohtupraktika kohaselt lasub pakkujal
hankemenetluses kõrgendatud hoolsuskohustus, mille realiseerimiseks peab pakkuja
muuhulgas veenduma selles, et informatsioon, mida edastatakse on õige ja täpne.
5.10.2. Vaidlustaja on asunud laveerima mõistetega - päring, hinnapäring, minikonkursi
päring, lepingu alusel esitatav pakkumus jne. Kahetsusväärsel kombel ei ole Vaidlustaja
tähelepanu pööranud nendele mõistele õigeaegselt, st enne pakkumuse esitamise tähtaega.
Järelikult ei olnud Vaidlustaja riigihanke tingimustega õigeaegselt tutvunud (st on rikkunud
oma hoolsuskohustust) või olid need mõisted talle algusest peale üheselt arusaadavad.
Arvestades asjaolu, et ka teised pakkujad sellekohaseid küsimusi ei esitanud, järeldab hankija,
et mõistete ja hangitava teenuse sisu on olnud algusest peale üheselt arusaadav.
5.10.3. Vaidlustaja toob õigesti välja, et näidisreisi puhul hindas Hankija seda, kuivõrd
täiuslikult, inforohkelt ja Hankijale potentsiaalselt huvi pakkuvatest asjaoludest ammendavalt
oli erinevaid näidisreisi nüansse kirjeldatud. Selle võimaluse andis Hankijale HP p-is 3.1.3.
esitatud hindamiskriteerium, mille kohaselt hindab Hankija: „näidisreisi kvaliteet,
transpordiks kuluv aeg, majutus, majutuse asukoht ja muud pakkuja poolt välja toodud
asjakohased reisitingimused tagavad väga hästi tõhusa ja mugava reisi.“
Puudub vaidlus, et pakkumuste hindamise näol oli tegemist kvaliteedi hindamisega ning
eeltoodut arvestades ei saanud ega pidanud Hankija hankedokumentides üksikasjalikult iga
konkreetse alakriteeriumi osas lahti kirjutama ega esitama ammendavat loetelu selle kohta,
13 „Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus (edaspidi hankija) palub Teil (edaspidi pakkuja) esitada pakkumus hankelepingu sõlmimiseks riigihanke „Reisibürooteenuse ostmine 2024-2026“ (viitenr. 284881, HNR240084) tulemusena sõlmitud raamlepingus ja käesolevas minikonkursis (edaspidi ka hinnapäring või HP) sätestatud tingimustele“.
16 (29)
mida pakkumus iga konkreetse alakriteeriumi täitmiseks peaks sisaldama. Samuti ei saa
esitada terviklikku nimekirja sellest, milliste asjaolude väljatoomisel ning mainimisel on
tegemist maksimumhindele vastava pakkumusega. Tallinna Ringkonnakohus on otsuses 3-17-
269 sedastanud, et hindamiskriteeriumit ei muuda läbipaistmatuks ega kontrollimatuks see,
kui Hankijale jääb hindamiskriteeriumi sisustamisel teatav hindamisruum.14
5.10.4. Vaidlustaja seisukoha järgi tuleb maksimumpunktid omistada alati siis, kui mingilgi
määral on info pakkumuses olemas. Selline järeldus on väär. Pakkumuste hindamise etapis
hinnataksegi esitatud andmete põhjalikkust, veenvust, et planeeritav reis on tõhus ja sujuv
ning teisi hindamiskriteeriumides kajastatud sisulist kvaliteeti näitavaid aspekte. Seda
väljendavad ka Hankija hindamiskriteeriumid – vastab täielikult, olulises osas või keskpärasel
määral etteantud kriteeriumidele. Olukorras, kus pakkumus sisaldab põgusalt, üldsõnaliselt
või mõningal määral hankija poolt oodatud infot, ei olnud hankijal võimalik pakkumusele
maksimumpunkte omistada. Vastasel juhul muutuks hindamisskaala olemasolu ebavajalikuks
ja sisutühjaks. Hankija püsitatud ülesandele vastava väga tõhusa ja toimiva reisilahenduse
väljamõtlemine oli pakkuja ülesandeks ning selle lahenduse toimivuse veenev, läbimõeldud
ja põhjalik kirjeldamine oli just see, mida Hankija riigihankes pakkumuse kvalitatiivsete
aspektidena hindas.
Juhul, kui nõutud andmed pakkumuses puuduvad, oleks tegemist mittevastava pakkumusega.
Vaidlustaja etteheide, et Hankija oleks pidanud ebaselguse korral küsima Vaidlustajalt
täiendavaid selgitusi, on arusaamatu – Hankijal ei ole võimalik juurde küsida täiendavaid
dokumente ja andmeid vastavaks tunnistatud pakkumusele pelgalt selleks, et pakkumusele
selle hindamisel rohkem kvaliteedipunkte omistada. Selline tegevus oleks ilmselge pakkujate
ebavõrdne kohtlemine.
5.10.5. Arusaamatu on Vaidlustaja väide justkui on Hankija ise HP p-s 3.1.3. sätestanud, et
juhul kui näidisreis ei vasta kõikidele etteantud kriteeriumitele, saab pakkumus näidisreisi
kvaliteedi eest vähem punkte, mitte ei lükata pakkumust tagasi, kui mittevastavat. Midagi
sellist ei ole Hankija sätestanud. Madalaim punktiarv omistatakse HP p-s 3.1.3. kohaselt
sellisele pakkumusele, mis vastab „keskpärasel määral etteantud kriteeriumidele“, mitte
pakkumusele, milles võiksid nõutud andmed keskpärasel määral esitamata olla.
5.10.6. Vaidlustaja viitab RHAD lisa 1 p-is 3.8. sisalduvale tarindile „ja/või“ ning jõuab õige
järelduseni: „tarind „ja/või“ märgib erinevaid võimalusi ning üldiselt tähendab „ja/või“
seda, et väide võib kehtida nii kõigi loetelu liikmete kohta korraga, kui ka osa või ühe kohta
neist /…/“. Hankija selgitab, et näiteks RHAD lisa 1 p-is 3.8.1 on Hankija esitanud nõuded
lennureisile, RHAD lisa 1 p-is 3.8.2. aga laeva-, rongi-, või bussireisile. Kõrvutades seda
Minikonkursi lähteülesandega, soovis Hankija lennureisi Pariisi, mis ei sisaldanud laeva-,
rongi-, ega bussireisi. Järelikult tuli pakkumuse esitamisel lähtuda p-is 3.8.1. esitatust ning p
3.8.2. tähelepanuta jätta ning järelikult on tarind „ja/või“ igati asjakohane – sõltuvalt
asjaoludest kehtib kas kõigi loetelu liikmete kohta või ühe/mõne osa kohta.
RHAD p-i 1.12. kohaselt, kui huvitatud isik ei ole esitanud hankemenetluse käigus küsimusi
riigihanke alusdokumentides avastatud vastuolude, ebaselguste või puuduste kohta, on
Hankijal õigus lepingu sõlmimise ja täitmise käigus üleskerkinud vaidluste korral valida
Hankijale sobivam riigihanke alusdokumentide tõlgendus. Samasisulised mõisted ega tarind
„ja/või“ ei tekitanud Vaidlustajal küsimusi enne, kui selgusid riigihanke tulemused.
14 TlnHKo 3-24-3072; 18.12.2024; p-id 76-77.
17 (29)
5.10.7. Vaidlustaja toob oma täiendavates seisukohtades taaskord välja, et Hankija on
pakkujaid ebavõrdselt kohelnud.
Vaidlustaja järeldus on ekslik. Vaidlustaja pakkumuses puudus igasugune info check-in ja
check-out kellaegade kohta. Kolmanda isiku pakkumuses on esitatud nii kuupäevad, kui
check-in ja check-out kellaajad (puudus info check-in ja check-out eritingimuste osas, mis
oleks hankija ootusi ületanud, aga mis ei olnud ka kohustuslik info). Seega ei ole Hankija
Vaidlustajat ega Kolmandat isikut, kui pakkumuste hindamisel samasuguses olukorras olevaid
isikuid, kohelnud ebavõrdselt ning Vaidlustaja seisukoht, et Hankija ei ole pidanud sarnaseid
asjaolusid puudusteks Kolmanda isiku puhul, ei vasta tõele.
6. Kolmas isik, Estravel Group AS, vaidleb vaidlustusele vastu.
6.1. HP p 6. tingimused, millele Vaidlustaja pakkumus vastas, on pelgalt minimaalsed
tingimused. Pakkumus pidi aga sisaldama ka raamlepingu RHAD lisa 1 p-s 3.8. nõutud infot
ning pakutavad reisitingimused pidid HP p 3.1.3. kohaselt tagama hästi tõhusa ja mugava reisi
Näidisreisi kvaliteedi hindamiseks tuli pakkujatel pakkumuse osana esitada HP p-s 6. toodud
lähteandmetega Pariisi reisi kohta näidisreisi kirjeldus. HP p-s 3.1.3. olev hindamiskriteerium
nägi ette, et näidisreisi kvaliteet, transpordiks kuluv aeg, majutus, majutuse asukoht ja muud
pakkuja poolt välja toodud reisitingimused tagavad väga hästi tõhusa ja mugava reisi.
HP p 6.8. nägi ette: „Pakkuja esitab lendude kohta väljavõtted (vähemalt lendude ajad,
pagasi võimalus). Majutuse broneeringu väljavõtted, kus nähtuvad hotelli info, maksumused,
pagasi võimalus ja muu asjakohane reisiinfo, mida pakkuja peab vajalikuks esitada. Esitatud
info alusel toimub näidisreisi kvaliteedi hindamine.“
Minikonkursil esitatavale pakkumusele rakenduvad ka raamlepingu tingimused. Nimelt
RHAD lisa 1 p 3.8. sätestab, et lepingu täitmisel Hankijale esitatav pakkumus peab sisaldama
päringus küsitud infot ja/või vähemalt p-des 3.8.1-3.8.5 toodud infot. Seega näeb RHAD lisa
1 p 3.8. ette nõutava info, mida esitatav pakkumus peab lisaks hinnapäringus küsitud infole
sisaldama.
Seega pidi pakkumus sisaldama ka raamlepingu RHAD lisa 1 p-s 3.8. nõutud infot ning
pakkuja esitatud reisitingimused pidid HP p 3.1.3. kohaselt tagama hästi tõhusa ja mugava
reisi.
6.2. HP p 6. sätestas tingimused, millele näidisreis pidi vastama, ehk sisuliselt on sellega
sätestatud vastavustingimus/dokumendi nõue, mille alusel Hankijal oleks üldse pakkumusi
võimalik hinnata vastavalt hindamiskriteeriumile.
Tegelikult nähtub sama järeldus ka Vaidlustaja enda arusaamast, mille kohaselt Vaidlustaja
on vaidlustuses esile toonud, et HP p 6. sätestas tingimused (kriteeriumid), millele näidisreis
pidi vastama.
Hindamiskriteeriumiks oli aga HP p 3.1.3. - Näidisreisi kvaliteet, transpordiks kuluv aeg,
majutus, majutuse asukoht ja muud pakkuja poolt välja toodud reisitingimused tagavad väga
hästi tõhusa ja mugava reisi.
18 (29)
Seega on Vaidlustaja alusdokumentide tõlgendamisel ilmselgelt lähtunud ainult HP p-st 6.,
jättes ebaõigesti arvesse võtmata RHAD lisa 1 p-i 3.8., mis näeb ette pakkumuses esitatava
info täpsema sisu ning HP p-s 3.1.3. toodud tingimuse, et pakkuja poolt välja toodud
reisitingimused tagavad väga hästi tõhusa ja mugava reisi.
Hankija on hindamiskriteeriumi rakendamisel õigesti lähtunud ka RHAD lisa 1 p-s 3.8 nõutud
infost ja tingimusest, et pakkuja poolt välja toodud reisitingimused tagavad väga hästi tõhusa
ja mugava reisi.
6.3. Hankija on õigesti vähendanud Vaidlustaja pakkumusele näidisreisi kvaliteedi
hindamiskriteeriumis antud punkte, märkides puudusena, et pakutud lend sihtkohta ei ole
väga mugav, kuna minekuks on sobiv otselend, mis lennuaega 1 tunni võrra lühendaks ja
oleks lisaks mugavam ja turvalisem.
RHAD lisa 1 p 3.1. sätestas, et pakkuja peab arvestama Hankija reisijate konkreetsete
vajaduste, eelistuste, turvalisuse, ajaressursi, rahaliste võimaluste ja mugavusega ning
pakkuma alati optimaalset teenust.
Vaidlustaja on näidisreisi kirjelduses pakkunud sihtkohta Pariisi lendu, mis sisaldab ühte
vahemaandumist. Kuivõrd pakutu vastab HP p-s 6.3. sätestatud miinimum kriteeriumile, ei
saa vaielda selle üle, et otselend on mugavam ja kiirem, mis oli samuti RHAD lisa 1 p 3.1.
alusel oluline.
Eeltoodust nähtub, et Vaidlustaja pakutud sihtkoha lend ei kata väga hästi tõhususe ja
mugavuse nõudeid. Antud info põhjal ei täida vaidlustaja RHAD lisa 1 p-is 3.1. sätestatud
tingimust.
6.4. Hankija on õigesti vähendanud Vaidlustaja pakkumusele näidisreisi kvaliteedi
hindamiskriteeriumis antud punkte, märkides puudusena, et Vaidlustaja näidisreisi kirjeldus
ei sisalda konkreetseid tingimusi pagasi kaalu ja mõõtmete kohta.
RHAD lisa 1 p 3.8.1. nägi ette, et iga pakutava või küsitud lennuvõimaluse (sh jätkulend ja
tagasilend) kohta tuleb kõik olulised andmed, kuid vähemalt: - lennupileti maksumus ja
lennuklass ning pagasi tingimused.
Hankija on HP p-s 6.4. toonud välja pagasi vajaduse tingimused (mõlemal reisijal käsipagas
ja üks ära antav pagas), kuna tänapäeval on võimalik broneerida pileteid pagasiga või
pagasita, mis mõjutab pileti hinda. Pagas ei ole enam iseenesestmõistetav osa lennupiletist,
sealhulgas käsipagas. Pagasiga pileti olemasolu korral on reisijale ülioluline teada täpseid
pagasinorme. Erinevatel lennufirmadel võivad pagasireeglid olla erinevad.
Kolmas isik ei ole Vaidlustajaga nõus, et pagasi kaalu/mõõtmete kohta andmete
esitamine/mitteesitamine ei näita Vaidlustaja näidisreisi kirjelduses kuidagi reisi ebatõhusust
või ebamugavust HP p 3.1.3. tähenduses.
Vastupidi - tegemist on väga olulise tingimusega, millega reisija peab arvestama. Reisijale
tuleb esitada teave pagasi suuruse ja kaalunormide kohta, et ta saaks nendega arvestada reisile
minnes ning vältida olukordi, kus ta peab maksma lisatasusid. Lisaks nägi selle info esitamist
19 (29)
selgelt ette ka RHAD lisa 1 p 3.8.1.
Iga lennufirma määratleb lubatud pagasi kaalu ja mõõdud, mis kehtivad nii ära antavale kui
ka salongipagasile, sealhulgas lubatud ühikute arvu. Lubatud kaalu, mõõtude ja pagasiühikute
ületamisel kaasnevad reisijale lisakulud. Need lisakulud ei ole üldjuhul väikesed ja võivad
reisijale põhjustada ebamugavusi, kui ta saab sellest teada alles hiljem või lennujaamas, kui
tema pagas on lubatust raskem või suurem.
Eeltoodud asjaoludest on näha, et pagasi tingimuste (kaalu ja mõõtmete) osas andmete
esitamine täidab tingimuse näidisreisi kvaliteedi osas, tagades HP p 3.1.3. nõutud tõhusa ja
mugava reisi. Antud info oli Vaidlustaja näidisreisi kirjeldusest puudu ning Vaidlustaja ei
täida RHAD lisa 1 p-is 3.8.1. sätestatud tingimust.
6.5. Hankija on õigesti vähendanud Vaidlustaja pakkumusele näidisreisi kvaliteedi
hindamiskriteeriumis antud hindamiskriteeriumi punkte, märkides puudusena, et vaidlustaja
näidisreisi kirjeldus ei sisalda reisi täpsemaid muutmise/tühistamise tingimusi.
Kolmas isik ei nõustu Vaidlustajaga, et pelgalt info, et lennupiletid on muudetavad ja
tühistatavad, katab HP p 3.1.3. nõuet, et tagada maksimaalsed väärtuspunktid.
Hankija on HP p-s 6.2. toonud välja näidisreisi lennupiletite klassi (economy ehk turistklass).
RHAD lisa 1 p 3.8.5. sätestas, et esitatava pakkumus peab sisaldama endas iga pakutava
teenuse muutmise ja/või tühistamise tingimused.
Näidisreisi kvaliteeti näitab näidisreisi kirjeldus, milles on piisavalt täpselt toodud
muutmise/tühistamise tingimused, kuna tegemist on reisijale olulise teadmisega. Hankija ei
pidanud seda eraldi HP p 6. all sätestama, kuna see nõue oli kirjas RHAD lisa 1 p-s 3.8.5.
Igal lennufirmal on oma reeglid, mis määravad, milliseid muudatusi saab piletiga teha ja
milliseid mitte. Mõned piletid on täiesti muutmatud, teised lubavad muudatusi teatud
tingimustel ja lisatasu eest. Kolmas isik ja Vaidlustaja toimivad piletit müües vastava
lennufirma volitatud agendina, st kõik reeglid kehtestab lennufirma.
Lennupiletite hinnad ja tingimused sõltuvad piletiklassist. Odavamal piletitüübil on pileti
muutmis-ja tühistamistingimused kõige karmimad, mis tähendab, et peale pileti väljastamist
ei ole muutmine ega tühistamine lubatud. Pileti muutmine võib olla võimalik ainult siis, kui
samale lennule on vabu kohti. Kui lennuk on välja müüdud, siis ei saa piletit muuta. Mida
lähemale lennu kuupäev jõuab, seda keerulisemaks ja kallimaks võib pileti muutmine minna.
Mõnikord ei ole see enam üldse võimalik.
Muutmise ja tühistamisega käivad vastavalt piletireeglitele kaasas enamasti lisakulud.
Pakkumises on tegemist turistiklassi piletitega ja turistiklassi puhul kaasnevad muutmise ja
tühistamisega alati lisakulud, mida on samuti väga oluline reisijal teada. Mõnikord juhtub, et
algses pileti broneerimisklassis pole enam vabu kohti, siis peab klient maksma hinnavahe
eest.
Kuna Vaidlustaja on saanud hinnastamise kategoorias hinna eest maksimumpunktid, siis võib
eeldada, et pakutud on kõige odavamaid turistiklassi pileteid, millele ei saa kehtida paindlikud
20 (29)
piletite reeglid. Seega väita, et lennupiletid on piiramatult muudetavad, on eksitav ja ei vasta
tegelikkusele.
Eelolevate näidete põhjal on näha, et lennupiletite muutmise/tühistamise tingimuste osas
andmete esitamine täidab tingimuse näidisreisi kvaliteedi osas, tagades HP p 3.1.3. nõutud
tõhusa ja mugava reisi. Antud info oli Vaidlustaja näidisreisi kirjeldusest puudu ning
Vaidlustaja ei täida RHAD lisa 1 p-is 3.8.5. sätestatud tingimust.
6.6. Hankija on õigesti vähendanud Vaidlustaja pakkumusele näidisreisi kvaliteedi
hindamiskriteeriumis antud hindamiskriteeriumi punkte, märkides puudusena, et Vaidlustaja
näidisreisi kirjeldus ei sisalda hotelli sisse- ja väljaregistreerimise kellaaegasid.
Kolmas isik ei nõustu Vaidlustajaga, et pelgalt info hotelli sisse- ja väljaregistreerimise
kuupäeva osas katab HP p-i 3.1.3. nõuet, et tagada maksimaalsed väärtuspunktid.
RHAD lisa 1 p 3.8.3. sätestas, et iga pakutava või küsitud majutusteenuse võimaluse kohta
tuleb esitada kõik olulised andmed, kuid vähemalt hotelli sisse registreerimise ning välja
registreerimise kellaajad.
Hotelli sisse- ja väljaregistreerimise kellaajad on olulised reisijale, et arvestada sihtkohta
saabumisel, kas on võimalik hotelli suunduda, ning samuti lahkumisel, mis kell peab oma
hotelli toa loovutama. Need kellaajad on veelgi olulisemad, kui lennuajad on varajased või
hilised. Kolmas isik osutab seejuures, et HP p-i 6.2. kohaselt oli tagasilend ette nähtud
20.03.2025 mitte varem kui kell 19:00, sellega seonduvalt pidi reisijal olema teadmine millal
on toa loovutus, et planeerida aega enne tagasilendu. Seega on reisijal ilmselgelt oluline teada
ja arvestada hotelli suundumiseks ja sealt lahkumiseks ette nähtud kellaaegadega.
Eelolevast nähtub, et hotelli sisse-ja väljaregistreerimise osas andmete esitamine täidab
tingimuse näidisreisi kvaliteedi osas, tagades HP 3.1.3. nõutud tõhusa ja mugava reisi. Antud
info oli Vaidlustaja näidisreisi kirjeldusest puudu ning Vaidlustaja ei täida RHAD lisa 1 p-is
3.8.3. sätestatud tingimust.
6.7. Kolmas isik ei nõustu Vaidlustajaga, et info täiendavate kohalike maksude osas ära
jätmine ei ole reisijale oluline ja et Hankija pidi arvestama, et näidisreis juba sisaldab kõiki
makse. Täiendav info kohalike maksude osas näidisreisi kirjelduses katab HP p-i 3.1.3. nõuet,
et tagada maksimaalsed väärtuspunktid.
RHAD Lisa 1 p 3.8.3. sätestas, et iga pakutava või küsitud majutusteenuse võimaluse kohta
esitada kõik olulised andmed, kuid vähemalt täiendavate kohalike maksude tasumise
kohustus tellija poolt kohapeal koos summaga, kui need ei ole arvestatud broneeringu sisse.
Pariisis kehtib munitsipaalne turismimaks, mida hotellid kasseerivad kohapeal iga kliendi ja
iga öö eest eraldi, vastavalt tegelikule olukorrale. Näiteks, kui hotellituba broneeriti kolmeks
ööks kahele inimesele, kuid tegelikult viibis seal üks inimene kaks ööd, siis turismimaksu
võetakse vaid ühe inimese ja kahe öö eest.
See maks võimaldab reisiettevõttel manipuleerida hindadega, kuna reisibüroo ei saa seda ette
kasseerida. Samuti võimaldab see maks reisibürool jätta maksu kliendile üldse avaldamata,
kuna selle kasseerimise kohustus on ainult hotellil, kohapeal ja ainult check-out ajal (mitte
21 (29)
check-in ajal).
Vaidlustaja ei saa eelneva põhjal väita, et tema pakutud ja kasseeritavas hinnas sisaldub juba
see turismimaks. Hotellil on kohustus lisada see maks hotellikülalise lõpparvele, mida tasub
alati külastaja ise koos oma minibaari ja muude kuludega. Seega ei ole võimalik, et reisibüroo
saab seda ise tasuda või et see maks sisaldub hinnas.
Eelolevast nähtub, et info täiendavate kohalike maksude osas esitamine täidab tingimuse
näidisreisi kvaliteedi osas, tagades HP p 3.1.3. nõutud tõhusa ja mugava reisi. Antud info oli
vaidlustaja näidisreisi kirjeldusest puudu ning vaidlustaja ei täida RHAD lisa 1 p-is 3.8.3
sätestatud tingimust.
6.8. Erinevalt Vaidlustaja pakkumusest vastas Kolmanda isiku näidisreisi kirjeldus täielikult
RHAD lisas 1 p-ides 3.8.1. kuni 3.8.5. nõutud tingimustele ja HP p 6. tingimustele, tagades
HP p 3.1.3. kohaselt hästi tõhusa ja mugava reisi. Vaidlustaja on ebavõrdse kohtlemise
seisukoha võtnud üksnes oletuse põhjal.
Vaidlustaja on vale oletuse teinud 07.02.2025 Vaidlustajale edastatud hindamiskomisjoni
protokolli väljavõttest, arvates, et Kolmas isik on jätnud osa Hankija soovitud infot esitamata.
Kolmas isik ei ole jätnud näidisreisi kirjelduses esitamata infot seoses õhtuse hotelli
saabumisega.
6.9. Kolmanda isiku täiendav seisukoht.
6.9.1. Meelevaldne on Vaidlustaja tõlgendus, et raamhanke RHAD lisa 1 p 3.8. reguleerib
nende andmete esitamist, mille täitja peab esitama Minikonkursi tulemusel sõlmitud
hankelepingu täitmisel, kui Hankija esitab pakkujale Minikonkursi tulemusena sõlmitud
lepingu täitmise raames päringu konkreetse reisiteenuse tellimiseks.
Just raamlepingus luuakse Minikonkursi tingimused – see on Minikonkursi korraldamise
põhiline alus.
Hankija sätestatud hindamiskriteeriumid on olnud üheselt mõistetavad.
RHAD lisa 1 p-s 3.8. sätestatud tingimused on nö põhjaks iga minikonkursi näidisreisi
hindamiseks. Hinnapäringus sätestatud tingimused on raamlepingu tingimuste
täpsustamiseks ja täiendamiseks.
Hankija ei pidanud eraldi hinnapäringus veelkord välja tooma, et RHAD lisa 1 p-s 3.8.
loetletud andmed tuleb esitada näidisreisi kirjelduses. Raamlepingu tingimused olid
otsekohalduvad.
Seda kinnitab ka RHAD p 7.1.3. mis sätestab, et raamlepingu sõlminud poolel on kohustus
täita raamlepingut, esitada RHAD-le ja Minikonkursi dokumendile vastav pakkumus.
RHAD lisa 1 p 3.8. on sõnastatud selliselt: „Lepingu täitmisel hankijale esitatav pakkumus
peab sisaldama päringus küsitud infot ja/või vähemalt järgmist infot:“. Ehk tegemist on
raamlepingus välja toodud põhitingimusega, mis kohaldub igale minikonkursile ja selles
esitatavale pakkumusele. Seejuures raamlepingu eeltoodud tingimuses kasutatud sidesõna
„ja“ annab võimaluse Hankijal seda tingimust täpsustada ja täiendada minikonkursi raames,
22 (29)
millest tulenevalt kohalduvad mõlemad tingimused. Antud Minikonkursi raames Hankija
täpselt nii ka tegi. Olukorras aga, kus Hankija Minikonkursi raames täiendavat infot ei oleks
küsinud, oleks pakkumus pidanud sisaldama vähemalt RHAD isa 1 p-s 3.8 nõutud infot.
6.9.2. Vaidlustaja on alusdokumentide tõlgendamisel ilmselgelt lähtunud ainult HP p-st 6.,
jättes ebaõigesti arvesse võtmata RHAD lisa 1 p-i 3.8., mis näeb ette pakkumuses esitatava
info täpsema sisu ning HP p-s 3.1.3. toodud tingimuse, et pakkuja poolt välja toodud
reisitingimused tagavad väga hästi tõhusa ja mugava reisi.
6.9.3. Hankija väide, et otselennu pakkumine oleks tõstnud reisi kvaliteeditaset, on tõene.
Tegemist oli hindamisel ettenähtud kriteeriumiga. Nimelt pidi pakkumisel arvestama nii HP
p-ga 3.1.3, mille kohaselt pidi tagama hästi tõhusa ja mugava reisi kui ka raamlepingu lisa
1 p-ga 3.1 (mugavusega arvestamise vajadus). Seetõttu on väär Vaidlustaja väide, et
Vaidlustajal ei olnud põhjust eeldada, et HP p-s 6 sätestatud kriteeriumitele vastav reis ei ole
Hankijale mugav. Vaidlustaja pidi näidisreisi pakkumisel arvestama reisija mugavusega.
Otselennu pakkumine on selgelt kvaliteedinäitaja (kõrgem kvaliteet), mis õigustab
maksimumpunktide andmist. Vahemaandumised tähendavad sageli pikki ooteaegu,
ebamugavaid ümberistumisi ja potentsiaalset pagasi kadumise ohtu. Otselend vähendab neid
riske, muutes reisi mugavamaks ja stressivabamaks. Lisaks toob otselend kaasa väiksema
keskkonnajalajälje, mida hankija oluliseks peab. Kolmas isik on veendunud, et otselend on
oluline eelis, mida Hankija õigustatult hindas. Vaidlustaja väited on puudulikud ja ei arvesta
otselennu olulisi eeliseid.
6.9.4. Näidisreisi puhul pagasi kaalu/mõõtmete konkreetse tingimuste esitamise kohustus
tulenes HP p-st 3.1.3. (hästi tõhusa ja mugava reisi tagamine) ja RHAD lisa 1 p-st 3.8.1.
Reisikorralduse terviklikkus eeldab ka pagasit puudutava info esitamist. Reisija jaoks on
oluline teada, millised on pagasi piirangud, et ta saaks oma reisi planeerida mugavalt ja
stressivabalt. Pagasi piirangute teadmatus võib põhjustada reisijal ebameeldivusi
lennujaamas, kui pagas ületab lubatud piiranguid, mis omakorda mõjutab negatiivselt reisi
kogemust. Lisaks võib vales mõõdus pagas kaasa tuua ka lisakulud, millega reisija ei ole
arvestanud.
Näidisreis peab olema terviklik ja peegeldama reisibüroo võimekust pakkuda kõikehõlmavat
teenust. Parim pakkumus tagab reisijatele parima võimaliku kogemuse ja see hõlmab ka reisi
planeerimise aspekti ehk reisi planeerimise mugavus on otseselt seotud reisi kvaliteediga.
Näidisreis peab olema võimalikult realistlik ja peegeldama pakkuja võimekust korraldada
kvaliteetseid reise, näha ette potentsiaalseid probleeme ja neile lahendusi pakkuda. Pagasi
kaalu ja mõõtmete tingimuste esitamine on osa põhjalikust reisiinfost ning seega on selle
puudumine näidisreisi kirjelduses puudus.
6.9.5. Näidisreisi lennupiletite muutmise/tühistamise konkreetsete tingimuste pakkumuses
esitamise kohustus tulenes HP p-st 3.1.3. (hästi tõhusa ja mugava reisi tagamine) ja RHAD
lisa 1 p-st 3.8.5.
Vaidlustaja näidisreisi pakkumuses puudus info näidisreisi lennupiletite
muutmise/tühistamise osas. Puudus ka info, mida Vaidlustaja alles vaidlustusmenetluses
välja toob, et Vaidlustaja võib lennupiletite muutmise või tühistamisega tekkivaid kulusid
23 (29)
(nt olemasoleva broneeringu tühistamise ja uue pileti ostmise kulusid) enda kanda võtta.
Vaidlustajal oli vastav info esitamata, mille teadmine on oluline osa reisile minekust, seda
nii variandi puhul, et lisakulusid ei ole kui ka variandi puhul, et võivad tekkida lisakulud.
Samuti on lennupiletite muutmise/tühistamise tingimuste esitamine oluline, et Hankija saaks
hinnata pakkumuse paindlikkust ja vastavust ootustele. Pealegi ei ole lennupiletite
kehtivusaeg igavene (max 1 aasta).
Tõlgendus, et Hankijal on õigus teenust igal ajal tasu või trahvi maksmata muuta/tühistada,
kui vastavad tingimused puuduvad, on liiga lihtsustatud ja spekulatiivsed. Samuti ei tähenda
see, et pakkuja ei peaks tingimusi esitama. Mille põhjal Hankija/reisija saaks siis otsustada,
kui tingimusi esile toodud (selgitatud) ei ole? Igal lennupiletil on tingimused, ka kallil
äriklassil. Väide, et Hankija on eeldanud, et kulud kannab pakkuja, on spekulatiivne.
Pakkuja peab esitama lennupiletite muutmise/tühistamise tingimused, et hankija saaks teha
teadliku otsuse. Tingimuste puudumine muudab pakkumuse ebaselgeks ning võib tekitada
segadust ja viivitusi, mis mõjutavad reisi mugavust ja tõhusust.
6.9.6. Kolmas isik jääb oma seisukohtade juurde, et hotelli sisse ja välja registreerimise
täpsete kellaaegade näidisreisi pakkumuses esitamise kohustus tulenes HP p-st 3.1.3. (hästi
tõhusa ja mugava reisi tagamine) ja RHAD lisa 1 p-st 3.8.3. Raamlepingus ettenähtud
tingimused kehtisid ka näidisreisi kirjelduse esitamisele, kusjuures tegemist on ilmselgelt
infoga, mis on vajalik tõhusa ja mugava reisi tagamiseks.
6.9.7. Täiendavate kohalike maksude kohta info esitamise kohustus tulenes HP p-st 3.1.3.
(hästi tõhusa ja mugava reisi tagamine) ja RHAD lisa 1 p-st 3.8.3.
Vaidlustaja pakutud majutuse maksumus ei saa sisaldada Pariisi turismimaksu, sest
turismimaksu tasumine reisibüroo poolt ei ole võimalik. Vaidlustaja on põhjendanud, et
näidisreisi kirjeldus sisaldas endas pakkumuse lõpliku hinda, sh turismimaksu. Isegi kui
vaidlustaja väidab, et Pariisi turismimaks võib sisalduda majutuse hinnas, siis vaidlustaja
näidisreisi kirjeldus vastavat teavet endas ei sisaldanud. Tegemist on infoga, mis on vajalik
reisijale (ja seega ka Hankijale), et teha teadlikke otsuseid ja vältida võimalikke
arusaamatusi või lisakulusid reisi ajal. Seega oleks Vaidlustaja väite õigsuse korral pidanud
tema pakkumus igal juhul vastavat infot turismimaksu kohta sisaldama, so et vastav maks
rakendub ning selle tasub reisibüroo.
6.9.8. Vaidlustaja väide, et Hankija on kohelnud pakkujaid ebavõrdselt, on väär. Hankija on
hinnanud näidisreisi kirjeldusi tervikuna ja vastavalt hindamiskriteeriumis sätestatud
näidisreisi kvaliteedi nõudele.
Kolmanda isiku näidisreisi kvaliteedi kontrollimine on viidud läbi samadel alustel nagu
Vaidlustaja näidisreisi puhul.
Väär on Vaidlustaja väide, et Hankija on õigusvastaselt hinnapäringus väljunud selleks
kehtestatud raamidest. Hankija on näidisreisi kvaliteedi hindamisel lähtunud nii
hinnapäringus kui ka raamlepingu dokumentides ettenähtud tingimustest. Vaidlustaja on ise
käsitlenud dokumente kitsendavalt, jättes arvesse võtmata raamhankes sätestatud
tingimused.
24 (29)
Erinevalt Vaidlustaja pakkumusest vastas Kolmanda isiku näidisreisi kirjeldus täielikult
RHAD lisa 1 p-ides 3.8.1.-3.8.5. nõutud tingimustele ja HP p 6. tingimustele, tagades HP p
3.1.3. kohaselt hästi tõhusa ja mugava reisi.
Sh on väär Vaidlustaja järeldus, et Kolmanda isiku pakkumus ei sisaldanud infot, mis kell
tavapärane check-in ja check-out toimub. Kolmanda isiku näidisreisi kirjeldus oli välja
toodud tavapärane check-in ja check-out aeg koos täpsete kuupäevade ja kellaegadega,
millega oli täidetud RHAD-id sätestatud tingimus. VAIDLUSTUSKOMISJONI PÕHJENDUSED
7. Hindamiskomisjoni protokollist nähtuvad põhjendused, miks Vaidlustaja pakkumus on
alakriteeriumi näidisreisi kvaliteet, transpordiks kuluv aeg, majutus, majutuse asukoht ja
muud pakkuja poolt välja toodud reisitingimused tagavad väga hästi tõhusa ja mugava reisi
alusel saanud 5 punkti - vastab keskpärasel määral etteantud kriteeriumitele.
Hindamiskomisjon on Vaidlustaja pakutud näidisreisi kohta teinud järgmised märkused:
1) lennud arvestavad hästi Hankija vajadusega, lendudeks kuluv aeg on mõistlik, kuid
mitte väga mugav (ümberistumine ja selleks kuluv aeg), sest minekuks on olemas
sobiv otselend, mis lühendaks reisi 1 tunni võrra. Otselend oleks nii ajasäästlikum,
mugavam kui turvalisem;
2) ei ole usutav, et lennupiletid on rahaliselt ja/või ajaliselt piiramatult muudetavad ja/või
tühistatavad, puuduvad lennupiletite muutmise/tühistamise konkreetsed tingimused;
3) võimalus on lisada juurde lounge-teenused või Priority Pass lennujaamades, kuid
puudub lisainfo täpsete tingimuste kohta, mistõttu ei loo see antud juhul
reisipakkumisele väärtust;
4) välja on toodud check-in ja check-out kuupäevad, kuid mitte täpseid kellaaegu, mis
oleks olnud oodatud ja asjakohane lisainfo, et reisijad saaksid tõhusaimal viisil oma
aega planeerida, nt hotellist lahkumiseks/võimalikeks lisakohtumisteks/lennule
jõudmiseks. Kuna nii sihtkohta jõudmine, kui ka tagasilend on hilistel kellaaegadel,
on hotelli sisse- ja väljaregistreerimise kellaaegade puudumine, lisaks võimalik
eritingimused puudumine (tavapärasest pigem hilisem check-in ja check-out aeg), on
oluline puudus;
5) ei ole toodud infot täiendavate kohalike maksude kohta, Pariisis on turismimaks,
mistõttu tekivad reisijal reisil lisakulutused;
6) puuduvad pagasi kaalu/mõõtmete tingimused.
Vaidlustaja leiab, et tema pakutud näidisreis vastab kõigile HP p 6. „Näidisreisi kirjeldus“
toodud tingimustele, Hankija on õigusvastaselt pakkumuste hindamise etapis hakanud
hindamiskriteeriumitele uut sisu ja uusi nõudeid välja mõtlema.
Hankija ja Kolmas isik leiavad, et HP p-is 6. on esitatud miinimumnõuded, lähteandmed
esitatavale näidisreisile. Raamhanke (viitenumber 284881) RHAD lisa 1 p-is 3.8. esitatakse
lepingu täitmisel igale esitatavale pakkumusele täiendavad tingimused, sõnastuses: Lepingu
täitmisel hankijale esitatav pakkumus peab sisaldama päringus küsitud infot ja/või vähemalt
järgmist infot /…/ ja sellest pidi pakkuja ka näidisreisi esitades lähtuma.
Seega on vaidluse kõigepealt selles, millest lähtuvalt tuli Minikonkursi pakkumuses esitada
näidisreis, millised andmed ja informatsioon pidid olema näidisreisi kirjelduses olemas.
25 (29)
8. HP sissejuhatuse kohaselt Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus (edaspidi hankija) palub
Teil (edaspidi pakkuja) esitada pakkumus hankelepingu sõlmimiseks riigihanke
„Reisibürooteenuse ostmine 2024-2026“ (viitenr. 284881, HNR240084) tulemusena sõlmitud
raamlepingus ja käesolevas minikonkursis (edaspidi ka hinnapäring või HP) sätestatud
tingimustele.
HP p-i 1.6. kohaselt täpsed reisiteenuse kuupäevad, kellaajad ja tingimused tuuakse välja
konkreetses reisitellimuses.
HP p-i 3.4. kohaselt kvaliteediga seotud kriteeriumide (teenuse osutaja reisikonsultandi(tide) teadmised, kogemused ning näidisreisi kvaliteet) puhul hinnatakse järgnevalt: hankija poolt moodustatud komisjon hindab kvaliteeti kollegiaalselt ning iga kriteeriumi puhul leitakse komisjoni liikmete ühine hinne. Kriteeriumile antakse maksimaalsed punktid, kui hinnatav tunnus on võrdne kriteeriumi sisukirjeldusega. HP p-is 6. on toodud näidisreisi kirjeldus:
„6.1. Sihtkoht: Pariis.
6.2. Lennupiletid: economy (turistiklass), ühele isikule Tallinn - Pariis - Tallinn. Sihtkohta
jõudmine 17.03.2025, üritus algab järgmise päeva hommikul. Tagasilend Tallinnasse
algusega mitte varem kui 20.03.2025, kell 19.00.
6.3.Ühe reisisuuna soovituslik kestvus kuni 24h ning kuni 1 vahemaandumisega, millega ei
kaasne lisanduvaid kulutusi (transiitviisa vms). Lendude vaheline aeg peab olema piisav,
et tagada reisijate jõudmine jätkulennule.
6.4. Pagas: käsipagas ja üks äraantav pagas.
6.5.Majutus ühele isikule ürituse toimumise asukoha, see on 8-10 Rue Mario Nikis läheduses
(näiteks Villa de Saxe, Villa M, Hotel Eiffel Blomet), koos hommikusöögiga. Hotelli
samaväärsuse selgitused tuleb esitada koos pakkumusega. Soovituslik on välja tuua hotelli
keskkonnahoidlik lähenemine (juhul kui on).
6.6.Majutus peab olema muudetav ja trahvita tühistatav kuni 17.veebruar 2025.
6.7. Näidisreis peab olema reaalne reis, mis on koostatud reaalse ja kehtiva lennuplaani
alusel.
6.8. Pakkuja esitab lendude kohta väljavõtted (vähemalt lendude ajad, pagasi võimalus).
Majutuse broneeringu väljavõtted, kus nähtuvad hotelli info, maksumused, pagasi
võimalus ja muu asjakohane reisiinfo, mida pakkuja peab vajalikuks esitada. Esitatud
info alusel toimub näidisreisi kvaliteedi hindamine, v.t punkt 3.1.3.
6.9. Hankijal on õigus näidisreis esitatud kujul realiseerida (sh majutus pakkumuses esitatud
hinnaga).“
„Hindamiskriteeriumid ja hinnatavad näitajad“ on näidisreisi kirjelduse puhul viidatud HP p-
le 6. ja hindamismetoodika kirjelduses on näidisreisi kvaliteedi juures viidatud HP p-idele
3.1.3. ja 3.4.
Eelpooltoodud Minikonkursi regulatsioonidest ei tulene see, et esitatava näidisreisi puhul
peab pakkuja lähtuma ka raamhanke (viitenumber 284881) RHAD lisast 1 ja seal toodud p-
ist 3.8. koos alapunktidega. Ainsana on HP üldosas viidatud raamlepingu tingimustele.
9. Raamhanke (viitenumber 284881) RHAD lisa 1 p 3. on pealkirjaga „Pakkuja ülesanded
reisiteenuse osutamisel“.
26 (29)
RHAD lisa 1 p 3.8. kohaselt lepingu täitmisel hankijale esitatav pakkumus peab sisaldama
päringus küsitud infot ja/või vähemalt järgmist infot:
3.8.1. iga pakutava või küsitud lennuvõimaluse (sh jätkulend ja tagasilend) kohta tuleb
esitada kõik olulised andmed, kuid vähemalt:
- lennupileti maksumus ja lennuklass ning pagasi tingimused;
- lennufirma;
- väljalennu kuupäev ja kellaaeg – saabumise kuupäev ja kellaaeg;
- väljalennu lähtekoht (lennujaam) – sihtkoht (lennujaam);
- vahemaandumis(t)e info ja transiitaeg vahemaandumis(t)el;
- piletite vormistamise tingimused;
3.8.2. iga pakutava või küsitud laeva-, rongi- ja bussisõiduvõimaluse kohta tuleb esitada
kõik olulised andmed, kuid vähemalt:
- pileti maksumus;
- pileti tingimused;
- väljasõidu kuupäev ja kellaaeg – saabumise kuupäev ja kellaaeg;
- väljasõidu lähtekoht (aadress) – sihtkoht (aadress);
- teenust osutav ettevõte;
- reisijaklass;
3.8.3. iga pakutava või küsitud majutusteenuse võimaluse kohta tuleb esitada kõik
olulised andmed, kuid vähemalt:
- majutusasutuse nimi, aadress, lisaks majutusasutuse veebiaadress aktiivse,
tehniliselt korrektse ja avatav lingina;
- majutusasutuse kvaliteeditase. Näiteks Hotelstar Union või muu asjakohase,
pakkuja poolt kasutatava ja välja pakutud kvaliteedi jälgimise
põhimõtete/süsteemi järgi;
- majutusteenuse maksumus;
- toa- ja vooditüüp;
- hotellis hommikusöögi olemasolu;
- hotelli sisse registreerimise ning välja registreerimise kellaajad;
- täiendavate kohalike maksude tasumise kohustus tellija poolt kohapeal koos
summaga, kui need ei ole arvestatud broneeringu sisse;
- olemasolul majutusettevõttele omistatud ökomärgis(-ed) või muud tõendid, mis
tõendavad majutusettevõtte keskkonnahoidlikku lähenemist;
3.8.4. iga pakutava reisikindlustuse võimaluse kohta tuleb esitada kõik olulised andmed,
kuid vähemalt maksumus ja täpsed kindlustustingimused;
3.8.5. iga pakutava teenuse muutmise ja/või tühistamise tingimused. Juhul kui
pakkumuses vastavad tingimused puuduvad, eeldatakse, et hankijal on õigus
mistahes teenus igal ajal tasu või trahvi maksmata muuta ja/või tühistada.
RHAD lisa 1 p-i 3.9. kohaselt hankija võib teha pakkujale ettepaneku hankija täpsustunud
vajaduste järgselt uue reisipakkumuse esitamiseks või esitatud reisipakkumuse
kohandamiseks vastavalt hankija esitatud täpsustatud tingimustele.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et raamhanke (viitenumber 284881) RHAD lisa 1 p-is 3.
on esitatud nõuded ja tingimused, millest pakkuja peab lähtuma siis, kui osutab sõlmitud
hankelepingu täitmisel reisiteenust. Arvestades teisi RHAD lisa 1 p-i 3. nõudeid ja tingimusi
saavad RHAD lisa 1 p-i 3.8. sõnad lepingu täitmisel hankijale esitatav pakkumus tähendada
üksnes seda, et Hankija poolt reisitellimuse esitamisel pakutava reisi kohta peab olema
esitatud RHAD lisa 1 p-is 3.8. toodud informatsioon.
27 (29)
Seega on vaidlustuskomisjon seisukohal, et isegi, kui Hankija eeldas, et Minikonkursil
esitatava näidisreisi kirjelduse puhul tuleb lähtuda RHAD lisa 1 p-ist 3.8., siis pakkujatele ei
saanud see olla selge - HP-s polnud vastavat viidet tehtud.
10. RHAD lisa 1 p-is 7. on toodud raamlepingu alusel minikonkursi korraldamise ja
hankelepingute sõlmimise alused.
RHAD lisa 1 p 7.1.7.3. kohaselt hindamiskriteeriumid ja nende osakaalud majanduslikult
soodsaima pakkumuse välja selgitamiseks minikonkursi raames võivad olla järgnevad
(nimetatud hindamiskriteeriumid täpsustab hankija igakordselt minikonkursi päringus):
[---]näidisreisi kvaliteet (olenevalt näidisreisist transpordiks kuluv aeg, ümberistumiste arv,
majutuse asukoht, eesmärgiga tagada tõhus ja mugav reisimine) – 20%. [---]
RHAD lisa 1 p 7.1.8.2. kohaselt [---] kriteeriumile antakse maksimaalsed punktid, kui
hinnatav tunnus on võrdne kriteeriumi sisukirjeldusega. [---]
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et Minikonkursi HP p-idest 6., 3.1.3. ja 3.4. ning RHAD
lisa 1 p-idest 7.1.7.3. ja 7.1.8.2. tuleneb selgelt see, et Hankija oli ette näinud esitatava
näidisreisi kvaliteedi hindamise ja täpsemalt selle, mille kvaliteeti hinnatakse. HP p 6.8. näeb
ette teatud informatsiooni esitamise näidispakkumuses (vähemalt lendude ajad, pagasi
võimalus, hotelli info ja maksumused) ja selle, et esitada tuleks muu asjakohane reisiinfo,
mida pakkuja peab vajalikuks esitada. Esitatud info alusel toimub näidisreisi kvaliteedi
hindamine, v.t punkt 3.1.3.
Pakkujale pidi olema arusaadav, et kõrgemate punktide saamiseks ja pakutava näidisreisi
kvaliteedi tõendamiseks tuleb näidisreisi kirjelduses esitada selline informatsioon HP p-is 6.
toodud asjaolude kohta, mis võimaldaks Hankijal järeldada, et tegemist on tõhusa ja mugava
reisimisega. Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et HP p 6. ei piiranud pakkujatel esitada
mistahes informatsiooni näidisreisi kohta, mis näitaks selle kvaliteeti. Selles valdkonnas
tegelevad pakkujad pidid teadma reisi kvaliteedi näitajaid ja ühtlasi ka seda, et need tuleb
pakkumuses näidisreisi kirjelduses esitada.
11. Lähtudes HP p-ist 6. pidi Hankija hindama pakutava näidisreisi kvaliteeti lähtudes
järgmisest pakkuja poolt esitatavast informatsioonist:
1) lennupiletid, lendude kestvus, lendude vaheline aeg;
2) pagas (käsipagas ja üks ära antav pagas);
3) majutus, hotell, majutuse muudetavas ja trahvita tühistatavus.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et kõik Hankija hindamiskomisjoni protokollis toodud
märkused, millest lähtuvalt hinnati Vaidlustaja pakutud näidisreisi 5 punktiga, tulenevad HP
p-is 6. nimetatud informatsioonist (vt käesoleva otsuse p 7.). Kõik need märkused on seotud
HP p-iga 6., Hankija ei ole hinnanud midagi sellist, mis polnud pakkujatele eelnevalt teada.
12. Vaidlustuskomisjon ei nõustu Vaidlustajaga, et lähtuvalt HP p-ist 6. esitatud ilma
igasuguste täpsustusteta minimaalne informatsioon sai automaatselt tähendada kvaliteetset
näidisreisi, mida oleks tulnud hinnata 20 punktiga. Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et sellist
seisukohta saaks Vaidlustaja avaldada vaid olukorras, kus olemas oleks objektiivne punktide
arv, mida pakkumus peaks kindlasti saama ja millisel juhul hindamiskriteeriumis kirjeldatud
28 (29)
koosseisu täitmine ei sõltu Hankija subjektiivsest hinnangust Vaidlustaja pakkumuses
esitatule. Antud juhul see nii ei ole. Tegemist on selgelt kvaliteedi hindamise kriteeriumiga.
20 punkti saamise eeldus on, et näidisreis vastab täielikult ja/või ületab etteantud
kriteeriumeid, 10 punkti saamise eeldus on, et näidisreis vastab olulises osas etteantud
kriteeriumitele. Kriteeriumeid ei ületa ja olulises osas ei vasta kriteeriumitele näidisreis, milles
selle otsest kvaliteeti näitav informatsioon on puudu.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et reisi puhul on oluline lühem lend - otselend. Hankija on
andnud õige hinnangu Vaidlustaja pakutud vahemaandumistega lendudele, kui otselend on
olemas. Reisi puhul on oluline teada lennupiletite muutmise ja tühistamise tingimusi, nende
puudumine näidisreisi kirjelduses muudab näidisreisi vähem kvaliteetsemaks. Samuti näitab
näidisreisi kvaliteeti see, kui on täpselt teada pagasi kaalu/mõõtmete tingimused. Näidisreisi
kvaliteeti ei näita ainult check-in ja check-out kuupäevad (mis on niigi lennupiletitest teada).
Reisi kvaliteedi üheks näitajaks on see, et täpselt on teada reisi maksumus ja see, millest reisi
maksumus koosneb - kohaliku maksu kohta info puudumine vähendab näidisreisi kvaliteeti.
Vaidlustaja ei saanud eeldada, et näidisreisi kvaliteedi hindamisel küsitakse selgitusi ja
võimaldatakse täiendavat informatsiooni esitada - pakkumuste hindamise staadiumi ei näe
RHS ette, et hankija saaks küsida pakkujalt täiendavaid andmeid (minikonkurss ei saa siin
olla erandiks).
Vaidlustuskomisjon nõustub Hankijaga, et Vaidlustaja näidisreisi kohta esitatud informatsioon
ei näita, et tegemist on tõhusa ja mugava reisiga, mis vastab täielikult või olulises osas
ettenähtud kriteeriumitele (HP p 3.1.3.).
13. Vaidlustaja on vaidlustuses väitnud, et ka Kolmanda isiku pakkumuse hindamisel
hindamiskriteeriumi „Näidisreisi kvaliteet“ rakendamisel pole Hankija järginud ette nähtud
reegleid ja metoodikat ning 27.02.2025 täiendavates seisukohades palunud põhjalikult
kontrollida ka Kolmanda isiku pakkumustes esitatud näidisreisi kvaliteedi hindamist Hankija
poolt. Mingeid põhjendusi selles osas pole Vaidlustaja esitanud, mistõttu vaidlustuskomisjon
ei saa ilma Vaidlustaja põhjendusteta asuda ise kontrollima seda, kas Kolmanda isiku
näidisreisi on õigesti hinnatud.
Küll on aga Vaidlustaja asunud seisukohale, et Vaidlustaja ja Kolmandat isikut ei ole
näidisreisi hindamisel koheldud võrdselt. Vaidlustaja on viidanud sellele, et ka Kolmas isik
jätnud näidisreisi kirjelduses esitamata info seoses õhtuse hotelli saabumisega, check-in ja
check-out kellaaegade puudumist pidas Hankija oluliseks puuduseks Vaidlustaja puhul, aga
leidis Kolmanda isiku puhul lihtsalt, et sellise info esitamine oleks ületanud Hankija ootusi.
Hindamisprotokollis on välja toonud, et juhul, kui Kolmas isik oleks pakkumuses esitanud
info, mis kellani tavapärane check-in toimub või võimalikud eritingimused hilise check-in
kohta, oleks see pakkumus Hankija ootusi ületanud. Vaidlustaja pakkumuses olid ainult
check-in ja check-out kuupäevad, kuid mitte kellaaegu.
Vaidlustuskomisjon nõustub Hankijaga, et tegemist on erinevate olukordadega, millele antud
erinevad hinnangud ei tähenda, et tegemist on pakkujate ebavõrdse kohtlemisega.
14. Kolmanda isiku ja Vaidlustaja pakkumuse hindamise tulemusena saadud punktide vahe on
29 (29)
9,56 punkti.
Vaidlustuskomisjon nõustub Hankijaga, et isegi siis, Vaidlustaja näidisreisi oleks hinnatud 10
punktiga, ei osutuks Vaidlustaja pakkumus edukaks.
15. Eeltoodu alusel jääb rahuldamata Vaidlustaja taotlus tunnistada kehtetuks Hankija otsus
Kolmanda isiku pakkumuse edukaks tunnistamise kohta.
16. Vaidlustusmenetluse kulud
Lähtudes sellest, et vaidlustus jääb RHS § 197 lg 1 p-i 4 alusel rahuldamata, kuuluvad
vaidlustusmenetluse kulude osas kohaldamisele RHS § 198 lg-d 3 ja 8.
Hankija ei ole esitanud taotlust kulude väljamõistmiseks.
Kolmas isik on esitanud tähtaegselt taotlused lepingulise esindaja kulude väljamõistmiseks:
1) 2236,25 eurot käibemaksuta 9 tunni õigusabi osutamise eest (4,75 tundi tunnitasu
265 eurot; 4,25 tundi tunnitasu 230 eurot);
2) 1202,5 eurot käibemaksuta 5 tunni õigusabi osutamise eest (1,5 tundi tunnitasu 265
eurot; 3 tundi tunnitasu 230 eurot).
Kolmas isik taotleb kokku 3438,75 euro käibemaksuta välja mõistmist, 14 tunni õigusabi
osutamise eest.
Lepingulise esindaja kulude vajalikkuse ja põhjendatuse hindamisel võtab vaidlustuskomisjon
arvesse läbitöötamist vajavate materjalide mahukust, vaidlusaluste küsimuste keerukust,
samuti menetluse kestust ja seda, et väljamõistetavad esindaja kulud ei tohiks tervikuna olla
vaidlustusasja iseloomu ja tähtsust arvestades ilmselgelt ülepaisutatud.
Vaidlustuskomisjon on seisukohal, et Kolmanda isiku esitatud ulatuses ei ole Kolmanda isiku
lepingulise esindaja kulud põhjendatud ega ka vajalikud. Nii analüüsile kui ka vastuse ja
seisukohtade koostamisele kulunud aega tuleb pidada osaliselt ülemääraseks. Võttes arvesse
mh ka seda, et vaidlustuskomisjoni menetluses on veel üks praktiliselt sama vaidlustus
(vaidlustusasi 31-25/289246) ja seda, et suuremalt jaolt on nendes vaidlustusmenetlustes
esitatud Kolmanda isiku seisukohad samad, peab vaidlustuskomisjon vajalikuks ja
põhjendatuks Kolmanda isiku lepingulise esindaja kulusid summas 1980 eurot käibemaksuta
(4 tundi tunnitasuga 265 eurot ja 4 tundi tunnitasuga 230 eurot).
Vaidlustaja kulud vaidlustusmenetluses jäävad Vaidlustaja kanda.
(allkirjastatud digitaalselt)
Ulvi Reimets
Nimi | K.p. | Δ | Viit | Tüüp | Org | Osapooled |
---|---|---|---|---|---|---|
Otsuse aja muutmise teade | 10.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-30/39-10 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Reisieksperdi Aktsiaselts, Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus, Estravel Group AS |
Hankija täiendavad seisukohad | 05.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-30/39-8 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus |
Kolmanda isiku täiendavad seisukohad ja menetluskulude nimekiri | 05.03.2025 | 1 | 12.2-10/25-30/39-9 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Estravel Group AS |
Vaidlustaja täiendav seisukoha ja menetluskulude nimekiri | 28.02.2025 | 3 | 12.2-10/25-30/39-7 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Reisieksperdi Aktsiaselts |
3. isiku menetluskulude nimekiri | 27.02.2025 | 1 | 12.2-10/25-30/39-6 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Estravel Group AS |
3. isiku vastus vaidlustusele | 21.02.2025 | 3 | 12.2-10/25-30/39-4 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Estravel Group AS |
Kirjaliku menetluse teade | 21.02.2025 | 3 | 12.2-10/25-30/39-5 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Reisieksperdi Aktsiaselts, Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus, Estravel Group AS |
Hankija vastus | 20.02.2025 | 1 | 12.2-10/25-30/39-3 🔒 | Sissetulev kiri | ram | Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus |
Vaidlustuse esitamise teade | 17.02.2025 | 1 | 12.2-10/25-30/39-2 🔒 | Väljaminev kiri | ram | Reisieksperdi Aktsiaselts, Ettevõtluse ja Innovatsiooni Sihtasutus, Estravel Group AS |